如其所好 如其所好 [rú qí suǒ hào] /as one pleases (idiom)/

入球 入球 [rù qiú] /to score a goal/goal/

鄉間 乡间 [xiāng jiān] /in the country/rural/pastoral/

農村 农村 [nóng cūn] /rural area/village/CL:個|个[gè]/

鄉下 乡下 [xiāng xia5] /countryside/rural area/CL:個|个[gè]/

農資 农资 [nóng zī] /rural capital (finance)/

鄉下人 乡下人 [xiāng xià rén] /country folk/rustic/rural folk/

農村家庭聯產承包責任制 农村家庭联产承包责任制 [nóng cūn jiā tíng lián chǎn chéng bāo zé rèn zhì] /rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity/

濡染 濡染 [rú rǎn] /to infect/to influence/to dip (in ink)/

孺人 孺人 [rú rén] /(old) wife/mother/

如人飲水,冷暖自知 如人饮水,冷暖自知 [rú rén yǐn shuǐ , lěng nuǎn zì zhī] /the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within/to know best by personal experience/

入肉 入肉 [rù ròu] /to have intercourse/to fuck/

蠕蠕 蠕蠕 [rú rú] /wiggling/squirming/

如若 如若 [rú ruò] /if/

伎倆 伎俩 [jì liǎng] /trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/also written 技倆|技俩/

技倆 技俩 [jì liǎng] /trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/usually written 伎倆|伎俩/

計 计 [jì] /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/

詭計 诡计 [guǐ jì] /trick/ruse/crafty scheme/

攛 撺 [cuān] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/

燈心草 灯心草 [dēng xīn cǎo] /rush (botany)/Juncaceae/

苧麻 苎麻 [zhù má] /rush (tall grass)/bulrush/Boehmeria/ramie/

葦 苇 [wěi] /reed/rush/Phragmites communis/

蘆 芦 [lú] /rush/reed/Phragmites communis/

乳山 乳山 [Rǔ shān] /Rushan county level city in Weihai 威海, Shandong/

乳山 乳山 [Rǔ shān] /Rushan county level city in Weihai 威海, Shandong/

乳山市 乳山市 [Rǔ shān shì] /Rushan county level city in Weihai 威海, Shandong/

乳山市 乳山市 [Rǔ shān shì] /Rushan county level city in Weihai 威海, Shandong/

蒲草箱 蒲草箱 [pú cǎo xiāng] /rush basket/

奔瀉 奔泻 [bēn xiè] /(of torrents) rush down/pour down/

急拍拍 急拍拍 [jí pāi pāi] /hurried/impatient/rushed/

忙亂 忙乱 [máng luàn] /rushed and muddled/

忙中有錯 忙中有错 [máng zhōng yǒu cuò] /Rushed work lead to errors (idiom). Mistakes are likely at times of stress./

忙中有失 忙中有失 [máng zhōng yǒu shī] /Rushed work lead to slip-ups (idiom). Mistakes are likely at times of stress./

入神 入神 [rù shén] /to be enthralled/to be entranced/

儒生 儒生 [rú shēng] /Confucian scholar (old)/

入聖 入圣 [rù shèng] /to become an arhat (Buddhism)/

入聲 入声 [rù shēng] /entering tone/checked tone/one of the four tones of Middle Chinese/

茅 茅 [máo] /reeds/rushes/

茢 茢 [liè] /rushes/sedges/

蓐 蓐 [rù] /mat/rushes/

上下班時間 上下班时间 [shàng xià bān shí jiān] /rush hour/

高峰期 高峰期 [gāo fēng qī] /peak period/rush hour/

儒士 儒士 [Rú shì] /a Confucian scholar/

入世 入世 [rù shì] /to join the WTO/to enter the world/

入時 入时 [rù shí] /fashionable/

如實 如实 [rú shí] /as things really are/realistic/

如是 如是 [rú shì] /thus/

濡濕 濡湿 [rú shī] /to moisten/

急促 急促 [jí cù] /urgent/hurried and brief/rushing/

湲 湲 [yuán] /rushing (water)/

滂 滂 [pāng] /rushing (water)/

誙誙 誙誙 [kēng kēng] /(arch.) rushing/running competitively/

湯 汤 [shāng] /rushing current/

沄 沄 [yún] /rushing of a torrent/

瀨 濑 [lài] /name of a river/rushing of water/

搶購 抢购 [qiǎng gòu] /panic buying/rushing to buy/

跑馬圈地 跑马圈地 [pǎo mǎ quān dì] /rushing to stake one's claim in new markets/

如詩如畫 如诗如画 [rú shī rú huà] /poetic and picturesque/

如是我聞 如是我闻 [rú shì wǒ wén] /so I have heard (idiom)/the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)/

如釋重負 如释重负 [rú shì zhòng fù] /as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind/

入手 入手 [rù shǒu] /to begin/to set one's hand to/

窣 窣 [sù] /rush out of a den/rustling/

入睡 入睡 [rù shuì] /to fall asleep/

如數家珍 如数家珍 [rú shǔ jiā zhēn] /lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)/fig. to be very familiar with a matter/

羅素 罗素 [Luó sù] /Russell (name)/Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British logician, rationalist philosopher and pacifist/

俄 俄 [E2] /Russia/Russian/abbr. for 俄羅斯|俄罗斯[E2 luó sī]/Taiwan pr. [E4]/

俄國 俄国 [E2 guó] /Russia/

俄羅斯 俄罗斯 [E2 luó sī] /Russia/

俄中 俄中 [E2 Zhōng] /Russia-China/

俄中朝 俄中朝 [E2 Zhōng Cháo] /Russia, China and North Korea/

俄 俄 [E2] /Russia/Russian/abbr. for 俄羅斯|俄罗斯[E2 luó sī]/Taiwan pr. [E4]/

俄國人 俄国人 [E2 guó rén] /Russian (person)/

俄羅斯人 俄罗斯人 [E2 luó sī rén] /Russian (person)/

俄語 俄语 [E2 yǔ] /Russian (language)/

米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/

俄軍 俄军 [E2 jūn] /Russian army/

俄羅斯帝國 俄罗斯帝国 [E2 luó sī Dì guó] /Russian empire (1546-1917)/

俄羅斯族 俄罗斯族 [E2 luó sī zú] /Russian ethnic group (of northeast China and Xinjiang etc)/Russian nationality/Russians (of Russia)/

俄羅斯聯邦 俄罗斯联邦 [E2 luó sī Lián bāng] /Russian Federation, RSFSR/

俄聯邦 俄联邦 [E2 Lián bāng] /Russian Federation, RSFSR/

俄文 俄文 [E2 wén] /Russian language/

俄羅斯族 俄罗斯族 [E2 luó sī zú] /Russian ethnic group (of northeast China and Xinjiang etc)/Russian nationality/Russians (of Russia)/

俄羅斯輪盤 俄罗斯轮盘 [E2 luó sī lún pán] /Russian roulette/

俄羅斯族 俄罗斯族 [E2 luó sī zú] /Russian ethnic group (of northeast China and Xinjiang etc)/Russian nationality/Russians (of Russia)/

銹蝕 锈蚀 [xiù shí] /corrosion/rust/

鐵鏽 铁锈 [tiě xiù] /rust/

俚 俚 [lǐ] /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚語|俚语[lǐ yǔ], slang/

傖 伧 [cāng] /low fellow/rustic/rude/rough/

僻 僻 [pì] /biased/low/rustic/secluded/

大老粗 大老粗 [dà lǎo cū] /uncooth fellow/rustic/

寠 寠 [jù] /poor/rustic/

怯 怯 [qiè] /timid/cowardly/rustic/

怯子 怯子 [qiè zi5] /person with country accent/rustic/country bumpkin/

猥 猥 [wěi] /humble/rustic/plentiful/

窶 窭 [jù] /poor/rustic/

質樸 质朴 [zhì pǔ] /simple/plain/unadorned/unaffected/unsophisticated/rustic/earthy/

鄉下人 乡下人 [xiāng xià rén] /country folk/rustic/rural folk/

鄉村 乡村 [xiāng cūn] /rustic/village/countryside/

鄙 鄙 [bǐ] /rustic/low/base/mean/to despise/to scorn/

阿鄉 阿乡 [ā xiāng] /country folk/rustic (colloquial)/see also 鄉下人|乡下人[xiāng xià rén]/

沙沙 沙沙 [shā shā] /rustle/

嗖 嗖 [sōu] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/

嗖嗖 嗖嗖 [sōu sōu] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/laughingly/

瑟瑟 瑟瑟 [sè sè] /trembling/rustling/

窣 窣 [sù] /rush out of a den/rustling/

簌簌 簌簌 [sù sù] /very slight sound/rustling (onom.)/to stream down (of tears)/luxuriant growth (of vegetation)/

稀裡嘩啦 稀里哗啦 [xī li5 huā lā] /(onom.) rustling sound/sound of rain or of sth falling down/in disorder/completely smashed/badly battered/broken to pieces/

防銹 防锈 [fáng xiù] /rust prevention/anti-corrosion/

鏽斑 锈斑 [xiù bān] /rust spot/blemish (on plants)/

荒疏 荒疏 [huāng shū] /to be out of practice/rusty/

鏽鐵 锈铁 [xiù tiě] /rusty iron/

茹素 茹素 [rú sù] /to eat a vegetarian diet/

乳酸 乳酸 [rǔ suān] /lactic acid/

乳酸菌 乳酸菌 [rǔ suān jūn] /lactic acid bacteria/

車轍 车辙 [chē zhé] /rut (of a wagon)/track/

轍 辙 [zhé] /rut/track/

蕪菁甘藍 芜菁甘蓝 [wú jīng gān lán] /rutabaga (vegetable)/

蕓香 芸香 [yún xiāng] /Rutaceae/the citrus family/

乳糖 乳糖 [rǔ táng] /lactose/

乳糖不耐症 乳糖不耐症 [rǔ táng bù nài zhèng] /lactose intolerance/

拉特格斯大學 拉特格斯大学 [Lā tè gé sī Dà xué] /Rutgers University (Newark, New Jersey)/

路得 路得 [Lù dé] /Ruth (name)/

釕 钌 [liǎo] /ruthenium (chemistry)/

盧瑟福 卢瑟福 [Lú sè fú] /Rutherford (Earnest, an early nuclear physicist from New Zealand)/

兇險 凶险 [xiōng xiǎn] /dangerous/ruthless/treacherous/

吃人不吐骨頭 吃人不吐骨头 [chī rén bù tǔ gǔ tóu] /ruthless/vicious and greedy/

嚴酷 严酷 [yán kù] /bitter/harsh/grim/ruthless/severe/cut-throat (competition)/

如狼似虎 如狼似虎 [rú láng sì hǔ] /lit. like wolves and tigers/ruthless/

惡辣 恶辣 [è là] /ruthless/

暴戾 暴戾 [bào lì] /ruthless/

歹毒 歹毒 [dǎi dú] /vicious/ruthless/malevolent/

殘忍 残忍 [cán rěn] /cruel/mean/merciless/ruthless/

殺人不眨眼 杀人不眨眼 [shā rén bù zhǎ yǎn] /to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded/

無情 无情 [wú qíng] /pitiless/ruthless/merciless/heartless/

趕盡殺絕 赶尽杀绝 [gǎn jìn shā jué] /to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless/

酷 酷 [kù] /ruthless/strong (e.g. of wine)/(of sb or sth) cool (loanword)/

黑心 黑心 [hēi xīn] /ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/black core (flaw in pottery)/

戾 戾 [lì] /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/

狠狠 狠狠 [hěn hěn] /resolutely/firmly/ferociously/ruthlessly/

如題 如题 [rú tí] /refer to the title or subject (in an online forum)/

金紅石 金红石 [jīn hóng shí] /rutile (mineral form of titanium oxide TiO2)/

日土 日土 [Rì tǔ] /Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong/

日土縣 日土县 [Rì tǔ xiàn] /Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong/

如同 如同 [rú tóng] /like/as/

茹痛 茹痛 [rú tòng] /to endure (suffering or sorrow)/

乳頭 乳头 [rǔ tóu] /nipple/

乳頭瘤 乳头瘤 [rǔ tóu liú] /papilloma/

乳突 乳突 [rǔ tū] /mastoid process/

入土 入土 [rù tǔ] /to bury/buried/interred/

乳突竇 乳突窦 [rǔ tū dòu] /mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber)/

入土為安 入土为安 [rù tǔ wéi ān] /buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)/

入味 入味 [rù wèi] /tasty/to be absorbed in sth/interesting/

入圍 入围 [rù wéi] /to get past the qualifying round/to make it to the finals/

入微 入微 [rù wēi] /down to the smallest detail/thorough-going/fine and detailed/

入伍 入伍 [rù wǔ] /to enter the army/to enlist/

入伍生 入伍生 [rù wǔ shēng] /newly enlisted officer student/cadet/

如下 如下 [rú xià] /as follows/

乳腺 乳腺 [rǔ xiàn] /mammary gland/

乳腺癌 乳腺癌 [rǔ xiàn ái] /breast cancer/

乳香 乳香 [rǔ xiāng] /frankincense/

入鄉隨俗 入乡随俗 [rù xiāng suí sú] /When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do/When in Rome, do as the Romans do/

乳腺炎 乳腺炎 [rǔ xiàn yán] /mastitis/

蠕形動物 蠕形动物 [rú xíng dòng wù] /soft-bodied organisms/vermes (obsolete taxonomic term)/

乳臭未乾 乳臭未干 [rǔ xiù wèi gān] /smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced/still wet behind the ears/

入選 入选 [rù xuǎn] /to be chosen/to be elected as/

儒學 儒学 [rú xué] /Confucianism/

入學 入学 [rù xué] /to enter a school or college/to go to school for the first time as a child/

入學率 入学率 [rù xué lu:4] /percentage of children who enter school/

乳牙 乳牙 [rǔ yá] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/

儒雅 儒雅 [rú yǎ] /scholarly/refined/cultured/courteous/

汝陽 汝阳 [Rǔ yáng] /Ruyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

汝陽 汝阳 [Rǔ yáng] /Ruyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

汝陽縣 汝阳县 [Rǔ yáng xiàn] /Ruyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

汝陽縣 汝阳县 [Rǔ yáng xiàn] /Ruyang county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

入藥 入药 [rù yào] /to use in medicine/

乳液 乳液 [rǔ yè] /milk/lotion/emulsion/

入夜 入夜 [rù yè] /nightfall/

如意 如意 [rú yì] /as one wants/according to one's wishes/

如蟻附膻 如蚁附膻 [rú yǐ fù shān] /like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful/the crowd runs after trash/

如意郎君 如意郎君 [rú yì láng jūn] /ideal husband/"Mr. Right"/

如影隨形 如影随形 [rú yǐng suí xíng] /as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to follow relentlessly/

如蠅逐臭 如蝇逐臭 [rú yíng zhú chòu] /like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful/the crowd runs after trash/

如意算盤 如意算盘 [rú yì suàn pán] /counting one's chickens before they are hatched/

如有所失 如有所失 [rú yǒu suǒ shī] /to seem as if something is amiss (idiom)/

入獄 入狱 [rù yù] /to go to jail/to be sent to prison/

茹魚 茹鱼 [rú yú] /putrid fish/

入院 入院 [rù yuàn] /to enter hospital/to be hospitalized/

如願 如愿 [rú yuàn] /to have one's wishes fulfilled/

乳源縣 乳源县 [Rǔ yuán Xiàn] /Ruyuan Yao Autonomous County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/

乳源瑤族自治縣 乳源瑶族自治县 [Rǔ yuán Yáo zú Zì zhì xiàn] /Ruyuan Yao Autonomous County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/

乳源縣 乳源县 [Rǔ yuán Xiàn] /Ruyuan Yao Autonomous County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/

乳源瑤族自治縣 乳源瑶族自治县 [Rǔ yuán Yáo zú Zì zhì xiàn] /Ruyuan Yao Autonomous County in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/

如願以償 如愿以偿 [rú yuàn yǐ cháng] /to have one's wish fulfilled/

如魚得水 如鱼得水 [rú yú dé shuǐ] /like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings/

入月 入月 [rù yuè] /(of women) beginning of menstrual cycle/full-term gestation/

乳暈 乳晕 [rǔ yùn] /mammary areola/

乳罩 乳罩 [rǔ zhào] /bra/

儒者 儒者 [rú zhě] /Confucian/

乳汁 乳汁 [rǔ zhī] /milk/

乳脂 乳脂 [rǔ zhī] /cream/milk fat/

茹誌鵑 茹志鹃 [Rú Zhì juān] /Ru Zhijuan (1925-1998), female novelist and politician/

茹誌鵑 茹志鹃 [Rú Zhì juān] /Ru Zhijuan (1925-1998), female novelist and politician/

乳製品 乳制品 [rǔ zhì pǐn] /dairy products/

汝州 汝州 [Rǔ zhōu] /Ruzhou county level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan/

汝州 汝州 [Rǔ zhōu] /Ruzhou county level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan/

汝州市 汝州市 [Rǔ zhōu shì] /Ruzhou county level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan/

汝州市 汝州市 [Rǔ zhōu shì] /Ruzhou county level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan/

乳豬 乳猪 [rǔ zhū] /suckling pig/

入住 入住 [rù zhù] /to check in (at a hotel etc)/

入贅 入赘 [rù zhuì] /to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family/

褥子 褥子 [rù zi5] /cotton-padded mattress/CL:床[chuáng]/

如醉如癡 如醉如痴 [rú zuì rú chī] /lit. as if drunk and stupefied (idiom)/intoxicated by sth/obsessed with/mad about sth/also written 如癡如醉|如痴如醉[rú chī rú zuì]/

入樽 入樽 [rù zūn] /slam dunk/

入座 入座 [rù zuò] /to seat (sb in a restaurant etc)/to take one's seat/

如坐針氈 如坐针毡 [rú zuò zhēn zhān] /lit. as if sitting on pins and needles/fig. to be in an uncomfortable situation/

盧安達 卢安达 [Lú ān dá] /Rwanda (Tw)/

盧旺達 卢旺达 [Lú wàng dá] /Rwanda/

阿亨工業大學 阿亨工业大学 [A1 hēng Gōng yè Dà xué] /RWTH Aachen University/

阿亨科技大學 阿亨科技大学 [A1 hēng Kē jì Dà xué] /RWTH Aachen University/

賴安 赖安 [Lài ān] /Ryan (name)/

兩江道 两江道 [Liǎng jiāng dào] /Ryanggang province province in north North Korea, adjacent to Jilin province/

龍安寺 龙安寺 [Lóng ān sì] /Ryōanji, temple in northwest Kyōto 京都, Japan with famous rock garden/

梁贊 梁赞 [Liáng zàn] /Ryazan, Russian town/

裸麥 裸麦 [luǒ mài] /rye (Secale cereale)/

黑麥 黑麦 [hēi mài] /rye (Secale cereale)/

琉球 琉球 [Liú qiú] /Ryūkyū/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from Japan to Taiwan/Liuchiu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

琉球國 琉球国 [Liú qiú guó] /Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa)/

琉球王國 琉球王国 [Liú qiú wáng guó] /Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa)/

琉球海 琉球海 [Liú qiú Hǎi] /Ryūkyū Sea/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from Japan to Taiwan/

龍川 龙川 [Lóng chuān] /Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/Ryongchon, town in North Korea/

有板有眼 有板有眼 [yǒu bǎn yǒu yǎn] /orderly/methodical/rythmical/

噦噦 哕哕 [huì huì] /rythmical sound of a bell/

南西諸島 南西诸岛 [Nán xī zhū dǎo] /Ryukyu islands/Okinawa 沖繩|冲绳[Chōng shéng] and other islands of modern Japan/

琉球群島 琉球群岛 [Liú qiú Qún dǎo] /Ryukyu islands/Okinawa 沖繩|冲绳[Chōng shéng] and other islands of modern Japan/

的 的 [de5] /of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)/(used to form a nominal expression)/(used at the end of a declarative sentence for emphasis)/

䬃 飒 [] /variant of 颯|飒[]/

仨 仨 [] /three (colloquial equivalent of 三個|三个)/

卅 卅 [] /thirty/

撒 撒 [] /to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to/

撒 撒 [] /to scatter/to sprinkle/to spill/

攃 攃 [] /preceding/

潵 潵 [] /name of a river in Hebei Province/

潵 潵 [] /old variant of 撒[]/

灑 洒 [] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/

薩 萨 [] /Bodhisattva/surname Sa/

靸 靸 [] /children's shoe (old)/to wear ones' shoes babouche-style/

颯 飒 [] /sound of wind/valiant/melancholy/

薩博 萨博 [Sà bó] /Saab/

薩爾布呂肯 萨尔布吕肯 [Sà ěr bù lu:3 kěn] /Saarbrücken, capital of Saarland, Germany/

薩爾 萨尔 [Sà ěr] /Saarland/

薩爾州 萨尔州 [Sà ěr zhōu] /Saarland, state of Germany, capital Saarbrücken 薩爾布呂肯|萨尔布吕肯[Sà ěr bù lu:3 kěn]/

薩巴德羅 萨巴德罗 [Sà bā dé luó] /Zapatero (name)/José Luis Zapatero (1960-), Spanish PSOE politician, prime minister of Spain from 2004/

沙巴 沙巴 [Shā bā] /Sabah, state of Malaysia in north Borneo 婆囉洲|婆罗洲/

主日 主日 [zhǔ rì] /Sabbath/Sunday/

安息日 安息日 [ān xī rì] /Sabbath/

佩劍 佩剑 [pèi jiàn] /saber/

軍刀 军刀 [jūn dāo] /military knife/saber/

馬刀 马刀 [mǎ dāo] /saber/cavalry sword/

劍齒虎 剑齿虎 [jiàn chǐ hǔ] /saber-toothed tiger/

紫貂 紫貂 [zǐ diāo] /sable (Martes zibellina)/

黑貂 黑貂 [hēi diāo] /sable (Martes zibellina)/

貂 貂 [diāo] /sable or marten (genus Martes)/

撒播 撒播 [sǎ bō] /to sow (seeds by scattering)/scatter sowing/

薩博 萨博 [Sà bó] /Saab/

木鞋 木鞋 [mù xié] /clogs (footwear)/sabot/

搗毀 捣毁 [dǎo huǐ] /to destroy/to smash/sabotage/

釘子 钉子 [dīng zi5] /nail/snag/saboteur/

顛覆份子 颠覆分子 [diān fù fèn zǐ] /wrecker/saboteur/

灑布 洒布 [sǎ bù] /to spread/

眼跳動 眼跳动 [yǎn tiào dòng] /saccade/

糖精 糖精 [táng jīng] /saccharin/

沙琪瑪 沙琪玛 [shā qí mǎ] /sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks/

薩克森 萨克森 [Sà kè sēn] /Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓|德累斯顿[Dé lèi sī dùn]/

薩克森州 萨克森州 [Sà kè sēn zhōu] /Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓|德累斯顿[Dé lèi sī dùn]/

口袋 口袋 [kǒu dài] /pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]/

囊 囊 [náng] /sack/purse/pocket (for money)/

大袋子 大袋子 [dà dài zi5] /sack/

布袋 布袋 [Bù dài] /pouch/sack/bag/Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai town in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/

橐 橐 [tuó] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/

縏 縏 [pán] /small bag/sack/

袋 袋 [dài] /a pouch/bag/sack/pocket/

緆 緆 [xī] /fine gunny/sackcloth/

苴 苴 [jū] /(hemp)/sack cloth/

麻布 麻布 [má bù] /sackcloth/

免職 免职 [miǎn zhí] /to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking/

橐囊 橐囊 [tuó náng] /sacks/bags/

彞器 彝器 [yí qì] /ritual objects/sacral vessels/

聖餐 圣餐 [shèng cān] /Holy communion (of the Christian mass)/sacrament/

沙加緬度 沙加缅度 [Shā jiā miǎn duó] /Sacramento/

薩克拉門托 萨克拉门托 [Sà kè lā mén tuō] /Sacramento/

神聖 神圣 [shén shèng] /divine/hallow/holy/sacred/

聖 圣 [shèng] /holy/sacred/saint/sage/

經 经 [jīng] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/warp/longitude/abbr. for economics 經濟|经济[jīng jì]/

聖火 圣火 [shèng huǒ] /sacred fire/Olympic flame/

聖心 圣心 [shèng xīn] /Sacred Heart (Christian)/

開漳聖王 开漳圣王 [Kāi zhāng shèng wáng] /Sacred King, founder of Zhangzhou, posthumous title of Tang dynasty general Chen Yuanguang (657-711) 陳元光|陈元光[Chén Yuán guāng]/

神山 神山 [shén shān] /sacred mountain/

聖地 圣地 [shèng dì] /holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecca etc)/center of historic interest/

御酒 御酒 [yù jiǔ] /imperial wine/sacred wine/

聖典 圣典 [shèng diǎn] /sacred writing/canon/

垗 垗 [zhào] /sacrifice/

牢 牢 [láo] /firm/sturdy/fold (for animals)/sacrifice/prison/

犧 牺 [xī] /sacrifice/

犧牲 牺牲 [xī shēng] /to sacrifice oneself/to lay down one's life/to do sth at the expense of/beast slaughtered for sacrifice/sacrifice/CL:個|个[gè]/

瘞 瘗 [yì] /bury/sacrifice/

禋 禋 [yīn] /sacrifice/

禜 禜 [yǒng] /sacrifice/

豁 豁 [huō] /opening/stake all/sacrifice/crack/slit/

賤賣 贱卖 [jiàn mài] /to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale/

軷 軷 [bá] /sacrifice/

飣 飣 [dìng] /display food for show only/sacrifice/

禫 禫 [tǎn] /sacrifice at the end of mourning/

禳 禳 [ráng] /sacrifice for avoiding calamity/

犧牲打 牺牲打 [xī shēng dǎ] /sacrifice hit (in sport, e.g. baseball)/

忠烈 忠烈 [zhōng liè] /sacrifice oneself for one's country/martyr/

祭物 祭物 [jì wù] /sacrifices/

祛 祛 [qū] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/

祭典 祭典 [jì diǎn] /sacrificial ceremony/religious festival/

膟 膟 [lu:4] /sacrificial flesh/

胙 胙 [zuò] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/

殉葬 殉葬 [xùn zàng] /to bury sth along with the dead/sacrificial grave goods/

刀俎 刀俎 [dāo zǔ] /sacrificial knife and altar/

替罪羔羊 替罪羔羊 [tì zuì gāo yáng] /scapegoat/sacrificial lamb/same as 替罪羊/

脤 脤 [shèn] /sacrificial meat (raw)/

祀物 祀物 [sì wù] /sacrificial objects/

供 供 [gòng] /sacrificial offering/to confess/

祭禮 祭礼 [jì lǐ] /sacrificial offerings/worship/religious rite/

糈 糈 [xǔ] /official pay/sacrificial rice/

鬯 鬯 [chàng] /sacrificial spirit/

鉶 鉶 [xíng] /soup cauldron/(arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid/variant of 硎, whetstone/

嶡 嶡 [jué] /sacrificial vessel/

豆 豆 [dòu] /bean/pea/CL:棵[kē],粒[lì]/sacrificial vessel/

祭器 祭器 [jì qì] /ritual dishes/sacrificial vessels/

禮器 礼器 [lǐ qì] /ritual dishes/sacrificial vessels/

犢 犊 [dú] /calf/sacrificial victim/

餼 饩 [xì] /grain ration/sacrificial victim/

慷慨捐生 慷慨捐生 [kāng kǎi juān shēng] /sacrificing one's life generously (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause/

褻瀆神明 亵渎神明 [xiè dú shén míng] /sacrilege/

薦椎 荐椎 [jiàn zhuī] /sacrum (bone at the base of the spine)/

薦骨 荐骨 [jiàn gǔ] /sacrum (bone at the base of the spine)/

骶 骶 [dǐ] /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/

骶骨 骶骨 [dǐ gǔ] /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/

不幸 不幸 [bù xìng] /misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]/

傷悲 伤悲 [shāng bēi] /sad/sorrowful (literary)/

傷感 伤感 [shāng gǎn] /sad/emotional/sentimental/pathos/

凄 凄 [qī] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/also written 淒|凄[qī]/

凄楚 凄楚 [qī chǔ] /sad/wretched/miserable/

可嘆 可叹 [kě tàn] /lamentable/sad(ly)/

忡 忡 [chōng] /grieved/distressed/sad/uneasy/

怲 怲 [bǐng] /sad/mournful/

悁 悁 [juān] /angry/sad/

悄 悄 [qiǎo] /quiet/sad/

悲 悲 [bēi] /sad/sadness/sorrow/grief/

悲傷 悲伤 [bēi shāng] /sad/sorrowful/

悴 悴 [cuì] /haggard/sad/downcast/distressed/

悽 凄 [qī] /variant of 淒|凄[qī]/sad/mournful/

感傷 感伤 [gǎn shāng] /sad/down-hearted/sentimental/pathos/melancholy/

愴 怆 [chuàng] /mournful/sad/grieved/sorry/

慬 慬 [jǐn] /brave/cautious/sad/

慱 慱 [tuán] /sad/

懆 懆 [cǎo] /anxious/sad/

淒 凄 [qī] /intense cold/frigid/dismal/grim/bleak/sad/mournful/

衋 衋 [xì] /sad (old)/

黯然 黯然 [àn rán] /dim/sad/

薩達姆 萨达姆 [Sà dá mǔ] /Saddam/

薩達姆・侯賽因 萨达姆・侯赛因 [Sà dá mǔ · Hóu sài yīn] /Saddam Hussein/

撒但 撒但 [Sā dàn] /variant of 撒旦[Sā dàn], Satan or Shaitan/

撒旦 撒旦 [Sā dàn] /Satan or Shaitan/

淒美 凄美 [qī měi] /poignant/sad and beautiful/

哀婉 哀婉 [āi wǎn] /melancholy/sad and moving/

薩達特 萨达特 [Sà dá tè] /Anwar Al Sadat/

薩達姆 萨达姆 [Sà dá mǔ] /Saddam/

薩達姆・侯賽因 萨达姆・侯赛因 [Sà dá mǔ · Hóu sài yīn] /Saddam Hussein/

侯賽因 侯赛因 [Hóu sài yīn] /Husain or Hussein (name)/Hussein (c. 626-680), Muslim leader whose martyrdom is commemorated at Ashura/Saddam Hussein al Tikriti (1937-2006), dictator of Iraq 1979-2003/

座子 座子 [zuò zi5] /pedestal/plinth/saddle/

鞍 鞍 [ān] /saddle/

馬鞍 马鞍 [mǎ ān] /saddle/

韉 鞯 [jiān] /saddle blanket/

紂 纣 [zhòu] /saddle crupper (harness strap on horse's back)/

坐騎 坐骑 [zuò qí] /saddle horse/mount/

騎 骑 [jì] /(Taiwan) saddle horse/mounted soldier/

鞍點 鞍点 [ān diǎn] /saddle point (math.), a critical point of a function of several variables that is neither a maximum nor a minimum/

撒都該人 撒都该人 [sā dū gāi rén] /Sadducees/

薩德爾 萨德尔 [Sà dé ěr] /Sadr (name)/Moqtada Sadr (c. 1973-), Iraqi Shia clergyman and militia leader/

薩德爾市 萨德尔市 [Sà dé ěr shì] /Sadr city (Shia township in East Bagdad)/

離情別緒 离情别绪 [lí qíng bié xù] /sad feeling at separation (idiom)/

傷別 伤别 [shāng bié] /sorrowful farewell/sad goodbye/

薩蒂 萨蒂 [Sà dì] /Sati (Hindu goddess)/

薩蒂 萨蒂 [sà dì] /sati (illegal Hindu practice)/

薩迪克 萨迪克 [Sà dí kè] /Sadiq or Sadik (name)/Ali al-Sadik, Sudanese diplomat, spokesman for Sudan Foreign Ministry/

薩丁尼亞島 萨丁尼亚岛 [Sà dīng ní yà Dǎo] /Sardinia/

薩迪克 萨迪克 [Sà dí kè] /Sadiq or Sadik (name)/Ali al-Sadik, Sudanese diplomat, spokesman for Sudan Foreign Ministry/

虐待狂 虐待狂 [nu:è dài kuáng] /sadism/sadist/

虐待狂 虐待狂 [nu:è dài kuáng] /sadism/sadist/

悲歌 悲歌 [bēi gē] /sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor/

哀愁 哀愁 [āi chóu] /sorrow/sadness/distressed/sorrowful/

悲 悲 [bēi] /sad/sadness/sorrow/grief/

茶道 茶道 [chá dào] /Japanese tea ceremony/sado/

施虐受虐 施虐受虐 [shī nu:è shòu nu:è] /sado-masochism/

薩德爾 萨德尔 [Sà dé ěr] /Sadr (name)/Moqtada Sadr (c. 1973-), Iraqi Shia clergyman and militia leader/

薩德爾市 萨德尔市 [Sà dé ěr shì] /Sadr city (Shia township in East Bagdad)/

撒督 撒督 [Sǎ dū] /Zadok (son of Azor and father of Achim in Matthew 1:13)/

撒都該人 撒都该人 [sā dū gāi rén] /Sadducees/

薩爾 萨尔 [Sà ěr] /Saarland/

薩爾布呂肯 萨尔布吕肯 [Sà ěr bù lu:3 kěn] /Saarbrücken, capital of Saarland, Germany/

薩爾茨堡 萨尔茨堡 [Sà ěr cí bǎo] /Salzburg/

薩爾滸之戰 萨尔浒之战 [Sà ěr hǔ zhī zhàn] /Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤 crushed four Ming armies/

薩爾科奇 萨尔科奇 [Sà ěr kē qí] /Sarkozy (name)/Nicolas Sarkozy (1955-), French politician, President from 2007/

薩爾科齊 萨尔科齐 [Sà ěr kē qí] /Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012/also written 薩科齊|萨科齐[Sà kē qí]/

撒爾孟 撒尔孟 [Sā ěr mèng] /Salmon (name)/

薩爾普斯堡 萨尔普斯堡 [Sà ěr pǔ sī bǎo] /Sarpsborg (city in Østfold, Norway)/

薩爾圖 萨尔图 [Sà ěr tú] /Sa'ertu district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/

薩爾圖 萨尔图 [Sà ěr tú] /Sa'ertu district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/

薩爾圖區 萨尔图区 [Sà ěr tú qū] /Sa'ertu district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/

薩爾圖區 萨尔图区 [Sà ěr tú qū] /Sa'ertu district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/

薩爾瓦多 萨尔瓦多 [Sà ěr wǎ duō] /El Salvador/

薩爾溫江 萨尔温江 [Sà ěr wēn jiāng] /Salween river, flowing from Tibet into Myanmar/

薩爾州 萨尔州 [Sà ěr zhōu] /Saarland, state of Germany, capital Saarbrücken 薩爾布呂肯|萨尔布吕肯[Sà ěr bù lu:3 kěn]/

野生動植物園 野生动植物园 [yě shēng dòng zhí wù yuán] /wildlife park/safari park/

保險 保险 [bǎo xiǎn] /insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]/

安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/

安全 安全 [ān quán] /safe/secure/safety/security/

泰 泰 [tài] /safe/peaceful/most/grand/

穩貼 稳贴 [wěn tiē] /safe/to appease/to reassure/

金櫃 金柜 [jīn guì] /strongbox/safe/metal bookcase/

康泰 康泰 [kāng tài] /safe and healthy/

安全無虞 安全无虞 [ān quán wú yú] /safe and secure/

安全無事 安全无事 [ān quán wú shì] /safe and sound/

安全無恙 安全无恙 [ān quán wú yàng] /safe and sound/

安好 安好 [ān hǎo] /safe and sound/well/

平安 平安 [píng ān] /safe and sound/well/without mishap/quiet and safe/at peace/

平安無事 平安无事 [píng ān wú shì] /safe and sound (idiom)/

安然無恙 安然无恙 [ān rán wú yàng] /safe and sound (idiom); to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)/to live to fight another day/

順產 顺产 [shùn chǎn] /to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth (without surgical operation)/

保險箱 保险箱 [bǎo xiǎn xiāng] /safe deposit box/

舒膚佳 舒肤佳 [Shū fū jiā] /Safeguard (brand)/

受保障監督的設施 受保障监督的设施 [shòu bǎo zhàng jiān dū de5 shè shī] /safeguarded facility/

保障監督 保障监督 [bǎo zhàng jiān dū] /safeguards/

薩菲 萨菲 [Sà fēi] /Safi (Moroccan city on the Atlantic coast)/

薩非王朝 萨非王朝 [Sà fēi Wáng cháo] /Persian Safavid Dynasty 1501-1722/

收存 收存 [shōu cún] /to receive for storage/delivery of goods/to gather and store/to store safely/safe keeping/

安全燈 安全灯 [ān quán dēng] /safety lamp/safelight/

嚴實 严实 [yán shi5] /tight/close/safely hidden/safely/securely/

安然 安然 [ān rán] /safely/peacefully/at a rest/

牢牢 牢牢 [láo láo] /firmly/safely/

嚴實 严实 [yán shi5] /tight/close/safely hidden/safely/securely/

金櫃石室 金柜石室 [jīn guì shí shì] /safe places for storing important articles/

安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/

安全 安全 [ān quán] /safe/secure/safety/security/

安全性 安全性 [ān quán xìng] /security/safety/

安危 安危 [ān wēi] /safety and danger/safety/

安全氣囊 安全气囊 [ān quán qì náng] /safety airbag (auto.)/

安危 安危 [ān wēi] /safety and danger/safety/

安檢 安检 [ān jiǎn] /safety check/

救生袋 救生袋 [jiù shēng dài] /safety chute/

緩降器 缓降器 [huǎn jiàng qì] /escape mechanism to brake descent/safety chute/

安全措施 安全措施 [ān quán cuò shī] /safety feature/security measure/

安全眼罩 安全眼罩 [ān quán yǎn zhào] /safety goggles/

防護眼鏡 防护眼镜 [fáng hù yǎn jìng] /safety goggles/

安全帽 安全帽 [ān quán mào] /safety helmet/CL:隻|只[zhī],頂|顶[dǐng]/

安全問題 安全问题 [ān quán wèn tí] /safety issue/security issue/

安全燈 安全灯 [ān quán dēng] /safety lamp/safelight/

安全網 安全网 [ān quán wǎng] /safety net/

別針 别针 [bié zhēn] /pin/safety pin/clip/brooch/CL:枚[méi]/

安全閥 安全阀 [ān quán fá] /safety valve/

紅花 红花 [hóng huā] /safflower (Carthamus tinctorius)/

橘黃色 橘黄色 [jú huáng sè] /tangerine yellow/saffron (color)/

番紅花 番红花 [fān hóng huā] /saffron (Crocus sativus)/

藏紅花 藏红花 [zàng hóng huā] /saffron (Crocus sativus)/

薩菲 萨菲 [Sà fēi] /Safi (Moroccan city on the Atlantic coast)/

薩嘎 萨嘎 [Sà gā] /Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

薩迦 萨迦 [Sà jiā] /Sa'gya town and county, Tibetan: Sa skya, in Shigatse prefecture, central Tibet/saga (i.e. heroic tale)/

明智 明智 [míng zhì] /sensible/wise/judicious/sagacious/

賢明 贤明 [xián míng] /wise and capable/sagacious/

卓識 卓识 [zhuó shí] /superior judgement/sagacity/

薩嘎 萨嘎 [Sà gā] /Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

薩嘎縣 萨嘎县 [Sà gā xiàn] /Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

薩噶達娃節 萨噶达娃节 [Sà gá dá wá jié] /Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday/

薩嘎縣 萨嘎县 [Sà gā xiàn] /Saga county, Tibetan: Sa dga' rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

智者 智者 [zhì zhě] /sage/wise man/clever and knowledgeable person/

洋紫蘇 洋紫苏 [yáng zǐ sū] /sage (herb)/

洋蘇 洋苏 [yáng sū] /sage (herb)/

聖 圣 [shèng] /holy/sacred/saint/sage/

聖人 圣人 [shèng rén] /saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor/

聖君 圣君 [shèng jūn] /sage/

聖哲 圣哲 [shèng zhé] /sage/

茜紫 茜紫 [qiàn zǐ] /sage (herb)/

賢能 贤能 [xián néng] /sage/

鼠尾草 鼠尾草 [shǔ wěi cǎo] /sage (Salvia officinalis)/

聖手 圣手 [shèng shǒu] /divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner/

舜日堯天 舜日尧天 [Shùn rì Yáo tiān] /sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds/

舜日堯年 舜日尧年 [Shùn rì Yáo nián] /sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds/

聖雄 圣雄 [shèng xióng] /sage hero/refers to Mahatma Gandhi/

賢王 贤王 [xián wáng] /sage kings/

薩格勒布 萨格勒布 [Sà gé lè bù] /Zagreb, capital of Croatia 克羅地亞|克罗地亚[Kè luó dì yà]/

聖王 圣王 [shèng wáng] /sage ruler/

聖訓 圣训 [shèng xùn] /sage's instructions/imperial edict/

下垂 下垂 [xià chuí] /to droop/to sag/to hang down/sagging/drooping/prolapse (medicine)/

滴里耷拉 滴里耷拉 [dī lǐ dā lā] /sagging/drooping/

吊檔褲 吊档裤 [diào dàng kù] /baggy pants/sagging pants/

天箭座 天箭座 [tiān jiàn zuò] /Sagitta (constellation)/

人馬座 人马座 [Rén mǎ zuò] /Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)/

射手座 射手座 [Shè shǒu zuò] /Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)/popular variant of 人馬座|人马座/

人馬臂 人马臂 [rén mǎ bì] /Sagittarius spiral arm (of our galaxy)/

西米 西米 [xī mǐ] /sago/

西米露 西米露 [xī mǐ lù] /tapioca pudding/sago pudding/

灑狗血 洒狗血 [sǎ gǒu xiě] /to overreact/melodramatic/

薩迦縣 萨迦县 [Sà jiā xiàn] /Sa'gya county, Tibetan: Sa skya rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

薩迦 萨迦 [Sà jiā] /Sa'gya town and county, Tibetan: Sa skya, in Shigatse prefecture, central Tibet/saga (i.e. heroic tale)/

撒哈拉 撒哈拉 [Sā hā lā] /Sahara/

撒哈拉沙漠 撒哈拉沙漠 [Sǎ hā lā shā mò] /Sahara desert/

撒哈拉以南 撒哈拉以南 [Sā hā lā yǐ nán] /sub-Saharan/

撒哈拉以南非洲 撒哈拉以南非洲 [Sā hā lā yǐ nán Fēi zhōu] /Sub-Saharan Africa/

薩哈洛夫 萨哈洛夫 [Sà hā luò fū] /Sakharov (Russian name)/

薩哈羅夫 萨哈罗夫 [Sà hǎ luó fū] /Andrei Sakharov (1921-1989), Russian nuclear scientist and dissident human rights activist/

薩哈羅夫獎 萨哈罗夫奖 [Sà hǎ luó fū jiǎng] /Sakharov Prize for Freedom of Thought (awarded by EU since 1988)/

薩哈羅夫人權獎 萨哈罗夫人权奖 [sà hǎ luó fū rén quán jiǎng] /the EU Sakharov prize for human rights/

薩哈諾夫 萨哈诺夫 [sà hǎ nuò fū] /(Andrei) Sakharov/

薩哈諾夫人權獎 萨哈诺夫人权奖 [sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng] /the EU Sakharov prize for human rights/

撒哈拉 撒哈拉 [Sā hā lā] /Sahara/

撒哈拉沙漠 撒哈拉沙漠 [Sǎ hā lā shā mò] /Sahara desert/

頂輪 顶轮 [dǐng lún] /sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of the skull/

撒謊 撒谎 [sā huǎng] /to tell lies/

僿 僿 [sài] /small, minute/lacking sincerity/

嘥 嘥 [sāi] /to waste (Cantonese)/

噻 噻 [sāi] /used in transliteration/

塞 塞 [Sāi] /Serbia/Serbian/abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà]/

塞 塞 [sài] /strategic pass/tactical border position/

塞 塞 [sāi] /to stop up/to squeeze in/to stuff/cork/stopper/

揌 揌 [sāi] /to shake/

腮 腮 [sāi] /cheek/

賽 赛 [sài] /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/

顋 腮 [sāi] /variant of 腮[sāi]/

鰓 鳃 [sāi] /gills of fish/

賽百味 赛百味 [Sài bǎi wèi] /Subway (fast food restaurant)/

腮幫 腮帮 [sāi bāng] /cheek/upper (of a shoe)/

腮幫子 腮帮子 [sāi bāng zi5] /cheek/

塞巴斯蒂安 塞巴斯蒂安 [Sāi bā sī dì ān] /Sebastian (name)/

賽場 赛场 [sài chǎng] /racetrack/field (for athletics competition)/

塞車 塞车 [sāi chē] /traffic jam/

賽車 赛车 [sài chē] /auto race/cycle race/

賽車場 赛车场 [sài chē chǎng] /motor racetrack/cycle racetrack/

賽車場賽 赛车场赛 [sài chē chǎng sài] /stadium cycle race/

賽程 赛程 [sài chéng] /competition schedule/the course of a race/

賽車女郎 赛车女郎 [sài chē nu:3 láng] /pit babe/paddock girl/grid girl/

賽車手 赛车手 [sài chē shǒu] /racing driver/

塞尺 塞尺 [sāi chǐ] /gauge/

賽船 赛船 [sài chuán] /boat race/racing ship or boat/

賽德克族 赛德克族 [Sài dé kè zú] /Seediq, one of the indigenous peoples of Taiwan/

賽點 赛点 [sài diǎn] /match point (tennis etc)/

賽義迪 赛义迪 [Sài yì dí] /Said or Sayed (Arabic name)/

賽段 赛段 [sài duàn] /stage of a competition/

塞耳 塞耳 [sāi ěr] /earplug/earwax/

塞爾南 塞尔南 [Sài ěr nán] /Eugene Cernan (1934-), US astronaut in Apollo 10 and Apollo 17 missions, "last man on the moon"/

塞爾南 塞尔南 [Sài ěr nán] /Eugene Cernan (1934-), US astronaut in Apollo 10 and Apollo 17 missions, "last man on the moon"/

塞爾特 塞尔特 [sāi ěr tè] /Celtic/

塞爾特語 塞尔特语 [Sāi ěr tè yǔ] /Celtic language/

塞爾維亞 塞尔维亚 [Sāi ěr wéi yà] /Serbia/

塞爾維亞和黑山 塞尔维亚和黑山 [Sāi ěr wéi yà hé Hēi shān] /Serbia and Montenegro (after break-up of Yugoslavia in 1992)/

塞爾維亞克羅地亞語 塞尔维亚克罗地亚语 [Sāi ěr wéi yà Kè luó dì yà yǔ] /Serbo-Croatian (language)/

塞爾維亞民主黨 塞尔维亚民主党 [Sāi ěr wéi yà Mín zhǔ dǎng] /Democratic Party of Serbia/

塞爾維亞語 塞尔维亚语 [Sāi ěr wéi yà yǔ] /Serbian (language)/

塞給 塞给 [sāi gěi] /to slip sb sth/to press sb to accept sth/to insert surreptitiously/to foist sth off on sb/

西貢 西贡 [Xī gòng] /Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong Kong/

鰓弓 鳃弓 [sāi gōng] /visceral arch (gill-bearing arch or its vestigial crease on sides of neck of vertebrates)/

賽罕 赛罕 [Sài hǎn] /Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hū hé hào tè Shì], Inner Mongolia/

賽罕 赛罕 [Sài hǎn] /Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hū hé hào tè Shì], Inner Mongolia/

賽罕區 赛罕区 [Sài hǎn Qū] /Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hū hé hào tè Shì], Inner Mongolia/

賽罕區 赛罕区 [Sài hǎn Qū] /Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hū hé hào tè Shì], Inner Mongolia/

腮紅 腮红 [sāi hóng] /rouge (cosmetic)/

腮鬍 腮胡 [sāi hú] /sideburns/

賽會 赛会 [sài huì] /religious procession/exposition/

賽季 赛季 [sài jì] /season (sports)/

腮頰 腮颊 [sāi jiá] /cheek/jaw/

西貢 西贡 [Xī gòng] /Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong Kong/

帆 帆 [fān] /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布[fān bù] canvas/

篷 篷 [péng] /sail/

船帆 船帆 [chuán fān] /sail/

風帆 风帆 [fēng fān] /sail/sailing boat/

塞拉利昂 塞拉利昂 [Sài lā lì áng] /Sierra Leone/

帆板 帆板 [fān bǎn] /sailboard/windsurfing/

帆船 帆船 [fān chuán] /sailboat/

帆布 帆布 [fān bù] /canvas/sailcloth/

篷蓋佈 篷盖布 [péng gài bù] /sail cloth/

鰓裂 鳃裂 [sāi liè] /gill slit (in fish)/

賽里木湖 赛里木湖 [Sài lǐ mù Hú] /Sayram Lake in Xinjiang/

航海 航海 [háng hǎi] /sailing/navigation/voyage by sea/

駕帆船 驾帆船 [jià fān chuán] /sailing/

風帆 风帆 [fēng fān] /sail/sailing boat/

航班 航班 [háng bān] /scheduled flight/flight number/plane/scheduled sailing/sailing number/passenger ship/

學海泛舟 学海泛舟 [xué hǎi fàn zhōu] /sailing on the sea of learning (idiom)/

賽龍船 赛龙船 [sài lóng chuán] /dragon-boat race/

賽龍舟 赛龙舟 [sài lóng zhōu] /to race dragon boats/

水手 水手 [shuǐ shǒu] /mariner/sailor/seaman/

海員 海员 [hǎi yuán] /sailor/mariner/

船員 船员 [chuán yuán] /sailor/crew member/

帆張風滿 帆张风满 [fān zhāng fēng mǎn] /sails unfurling in the wind (idiom)/

賽璐玢 赛璐玢 [sài lù fēn] /cellophane (loanword)/

賽璐珞 赛璐珞 [sài lù luò] /celluloid (loanword)/

賽馬 赛马 [sài mǎ] /horse race/horse racing/

賽馬場 赛马场 [sài mǎ chǎng] /race course/race ground/race track/

賽馬會 赛马会 [Sài mǎ huì] /the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club)/

塞滿 塞满 [sāi mǎn] /to stuff full/to cram in/packed tight/chock full/

塞繆爾 塞缪尔 [Sāi mú ěr] /Samuel (name)/

塞繆爾・約翰遜 塞缪尔・约翰逊 [Sāi mú ěr · Yuē hàn xùn] /Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer/

塞納河 塞纳河 [Sāi nà Hé] /Seine/

塞內加爾 塞内加尔 [Sài nèi jiā ěr] /Senegal/

活菩薩 活菩萨 [huó pú sà] /a living Buddha/fig. compassionate person/saint/

聖 圣 [shèng] /holy/sacred/saint/sage/

聖人 圣人 [shèng rén] /saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor/

聖徒 圣徒 [shèng tú] /saint/

聖者 圣者 [shèng zhě] /holy one/saint/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309