世博會 世博会 [Shì bó huì] /World Exposition/abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo/
世衛 世卫 [Shì wèi] /World Health Organization (WHO)/abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shì jiè Wèi shēng Zǔ zhī]/
世衛組織 世卫组织 [Shì wèi Zǔ zhī] /World Health Organization (WHO)/abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shì jiè Wèi shēng Zǔ zhī]/
世維會 世维会 [Shì Wéi Huì] /abbr. for 世界維吾爾代表大會|世界维吾尔代表大会[Shì jiè Wéi wú ěr Dài biǎo dà huì]/World Uighur Congress/
世行 世行 [Shì háng] /World Bank/abbr. for 世界銀行|世界银行[Shì jiè Yín háng]/
世銀 世银 [Shì Yín] /World Bank/abbr. for 世界銀行|世界银行[Shì jiè Yín háng]/
世運 世运 [Shì Yùn] /World Games/abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shì jiè Yùn dòng huì]/
詩 诗 [Shī] /abbr. for Shijing 詩經|诗经[Shī jīng], the Book of Songs/
守株緣木 守株缘木 [shǒu zhū yuán mù] /abbr. for 守株待兔,緣木求魚|守株待兔,缘木求鱼[shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú]/
書 书 [Shū] /abbr. for 書經|书经[Shū jīng]/
絲路 丝路 [sī lù] /the Silk road/abbr. for 絲綢之路|丝绸之路[sī chóu zhī lù]/
川 川 [Chuān] /abbr. for Sichuan Province 四川[Sì chuān] in southwest China/
川外 川外 [Chuān Wài] /abbr. for 四川外國語大學|四川外国语大学[Sì chuān Wài guó yǔ Dà xué]/
四化 四化 [sì huà] /abbr. for 四個現代化|四个现代化[sì gè xiàn dài huà], Deng Xiaoping's four modernizations/
斯 斯 [Sī] /Slovakia/Slovak/abbr. for 斯洛伐克[Sī luò fá kè]/
新馬 新马 [Xīn Mǎ] /abbr. for Singapore 新加坡 and Malaysia 馬來西亞|马来西亚/
蘇 苏 [Sū] /surname Su/abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联/abbr. for Jiangsu province 江蘇|江苏/abbr. for Suzhou city 蘇州|苏州/
西 西 [Xī] /the West/abbr. for Spain 西班牙[Xī bān yá]/Spanish/
方 方 [fāng] /square/power or involution (mathematics)/upright/honest/fair and square/direction/side/party (to a contract, dispute etc)/place/method/prescription (medicine)/just when/only or just/classifier for square things/abbr. for square or cubic meter/
索 索 [Suǒ] /surname Suo/abbr. for 索馬里|索马里[Suǒ mǎ lǐ], Somalia/
蘇 苏 [Sū] /surname Su/abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联/abbr. for Jiangsu province 江蘇|江苏/abbr. for Suzhou city 蘇州|苏州/
敘 叙 [Xù] /abbr. for Syria 敘利亞|叙利亚[Xù lì yà]/
北縣 北县 [Běi xiàn] /abbr. for 台北縣|台北县[Tái běi xiàn], Taipei county in north Taiwan/
台大 台大 [Tái Dà] /abbr. for 台灣大學|台湾大学[Tái wān Dà xué]/
台盟 台盟 [Tái Méng] /abbr. for 台灣民主自治同盟|台湾民主自治同盟[Tái wān Mín zhǔ Zì zhì Tóng méng]/
臺海 台海 [Tái hǎi] /abbr. for 台灣海峽|台湾海峡, Taiwan strait/
太陽 太阳 [tài yang5] /sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]/
德州 德州 [Dé zhōu] /Dezhou prefecture level city in Shandong/abbr. for 德克薩斯州|德克萨斯州, Texas/
泰 泰 [Tài] /Mt Tai 泰山[Tài Shān] in Shandong/abbr. for Thailand/
斗 斗 [Dǒu] /abbr. for the Big Dipper constellation 北斗星[Běi dǒu xīng]/
菲 菲 [Fēi] /abbr. for the Philippines 菲律賓|菲律宾[Fēi lu:4 bīn]/
沽 沽 [Gū] /abbr. for Tianjin 天津 (also 津沽)/
津 津 [jīn] /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr. for Tianjin 天津/
津塔 津塔 [Jīn tǎ] /Jin Tower/abbr. for 天津環球金融中心|天津环球金融中心[Tiān jīn Huán qiú Jīn róng Zhōng xīn] Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower/
天外 天外 [Tiān Wài] /abbr. for 天津外國語大學|天津外国语大学[Tiān jīn Wài guó yǔ Dà xué]/
門冬 门冬 [mén dōng] /abbr. for 天門冬|天门冬[tiān mén dōng], asparagus/
竺 竺 [Zhú] /surname Zhu/abbr. for 天竺[Tiān zhú] India (esp. in Tang or Buddhist context)/Buddhism (archaic)/
天主 天主 [Tiān zhǔ] /God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism/
體檢 体检 [tǐ jiǎn] /abbr. for 體格檢查|体格检查[tǐ gé jiǎn chá]/
穩勝 稳胜 [wěn shèng] /to beat comfortably/to win easily/abbr. for 穩操勝券|稳操胜券, to have victory within one's grasp/
衛 卫 [wèi] /to guard/to protect/to defend/abbr. for 衛生|卫生, hygiene/health/abbr. for 衛生間|卫生间, toilet/
統戰部 统战部 [Tǒng Zhàn bù] /United Front Work Department of CPC Central Committee (UFWD)/abbr. for 統一戰線工作部|统一战线工作部[Tǒng yī Zhàn xiàn Gōng zuò bù]/
沙 沙 [shā] /granule/hoarse/raspy/sand/powder/CL:粒[lì]/abbr. for Tsar or Tsarist Russia/
維族 维族 [Wéi zú] /abbr. for 維吾爾族|维吾尔族, Uighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang/
維 维 [Wéi] /abbr. for Uighur 維吾爾|维吾尔[Wéi wú ěr]/surname Wei/
烏 乌 [Wū] /abbr. for Ukraine 烏克蘭|乌克兰[Wū kè lán]/surname Wu/
蘇聯 苏联 [Sū lián] /Soviet Union, 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃社會主義共和國聯盟|苏维埃社会主义共和国联盟[Sū wéi āi Shè huì zhǔ yì Gòng hé guó Lián méng]/
美國交會 美国交会 [Měi guó jiāo huì] /abbr. for 美國證券交易委員會|美国证券交易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC)/
烏茲別克 乌兹别克 [Wū zī bié kè] /Uzbek/abbr. for Uzbekistan/
央行 央行 [Yāng háng] /abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín háng] and 中央銀行|中央银行[Zhōng yāng Yín háng]/
七律 七律 [qī lu:4] /abbr. for 七言律詩|七言律诗, verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines/
越 越 [Yuè] /generic word for peoples or states of south China or south Asia at different historical periods/abbr. for Vietnam 越南/
外勞 外劳 [wài láo] /abbr. for 外籍勞工|外籍劳工[wài jí láo gōng]/foreign worker/
外資企業 外资企业 [wài zī qǐ yè] /abbr. for 外商獨資企業|外商独资企业[wài shāng dú zī qǐ yè]/
網銀 网银 [wǎng yín] /online banking/abbr. for 網上銀行|网上银行[wǎng shàng yín háng]/
瓦 瓦 [wǎ] /roof tile/abbr. for 瓦特[wǎ tè], watt (loan)/
維生 维生 [wéi shēng] /abbr. for 維持生活|维持生活[wéi chí shēng huó]/
維港 维港 [Wéi Gǎng] /Victoria Harbor, Hong Kong/abbr. for 維多利亞港|维多利亚港[Wéi duō lì yà Gǎng]/
文革 文革 [Wén gé] /Cultural Revolution (1966-76)/abbr. for 文化大革命[Wén huà Dà gé mìng]/
文山州 文山州 [Wén shān zhōu] /abbr. for 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wén shān Zhuàng zú Miáo zú zì zhì zhōu], Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture in Yunnan 雲南|云南/
五峰 五峰 [Wǔ fēng] /abbr. for 五峰土家族自治縣|五峰土家族自治县[Wǔ fēng Tǔ jiā zú Zì zhì xiàn], Wufeng Tujiazu Autonomous County in Hubei/Wufeng township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/
五峰縣 五峰县 [Wǔ fēng Xiàn] /abbr. for 五峰土家族自治縣|五峰土家族自治县[Wǔ fēng Tǔ jiā zú Zì zhì xiàn], Wufeng Tujiazu Autonomous County in Hubei/
無奈 无奈 [wú nài] /helpless/without choice/for lack of better option/grudgingly/willy-nilly/nolens volens/abbr. for 無可奈何|无可奈何[wú kě nài hé]/
五七幹校 五七干校 [wǔ qī gàn xiào] /May 7 Cadre School (forcing educated people into re-education and peasant labor during Cultural Revolution)/abbr. for 五七幹部學校|五七干部学校[wǔ qī gàn bù xué xiào]/
五卅 五卅 [wǔ sà] /abbr. for 五卅運動|五卅运动[wǔ sà yùn dòng], The May Thirtieth Movement (1925)/
物業 物业 [wù yè] /property/real estate/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ], property management/
廈 厦 [Xià] /abbr. for Xiamen or Amoy 廈門|厦门[Xià mén], Fujian/
嫌 嫌 [xián] /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xián fàn], criminal suspect/
港島 港岛 [Gǎng dǎo] /Hong Kong Island/abbr. for 香港島|香港岛[Xiāng gǎng dǎo]/
湘 湘 [Xiāng] /abbr. for Hunan 湖南 province in south central China/abbr. for Xiangjiang river in Hunan province/
峴 岘 [xiàn] /abbr. for 峴首山|岘首山[Xiàn shǒu shān]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/
西外 西外 [Xī Wài] /abbr. for 西安外國語大學|西安外国语大学[Xī ān Wài guó yǔ Dà xué]/
希神 希神 [Xī shén] /Greek mythology/abbr. for 希臘神話|希腊神话[Xī là shén huà]/
刑庭 刑庭 [xíng tíng] /criminal court/abbr. for 刑事法庭[xíng shì fǎ tíng]/
刑警 刑警 [xíng jǐng] /abbr. for 刑事警察[xíng shì jǐng chá]/criminal police/
新 新 [Xīn] /abbr. for Xinjiang 新疆[Xīn jiāng] or Singapore 新加坡[Xīn jiā pō]/
心梗 心梗 [xīn gěng] /abbr. for 心肌梗塞[xīn jī gěng sāi], myocardial infarction/heart attack/
匈 匈 [Xiōng] /Hungary/Hungarian/abbr. for 匈牙利[Xiōng yá lì]/
西雙版納 西双版纳 [Xī shuāng bǎn nà] /abbr. for 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州 Xishuangbanna, Dhai autonomous prefecture in south Yunnan/
雪泥 雪泥 [xuě ní] /dirty snow/slush/abbr. for 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xuě ní hóng zhǎo]/
美洲 美洲 [Měi zhōu] /America/abbr. for 亞美利加洲|亚美利加洲[Yà měi lì jiā Zhōu]/
亞洲 亚洲 [Yà zhōu] /Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]/
意 意 [Yì] /Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì]/
意麵 意面 [Yì miàn] /abbr. for 意大利麵|意大利面[Yì dà lì miàn]/
易 易 [Yì] /surname Yi/abbr. for 易經|易经[Yì jīng], the Book of Changes/
醫大 医大 [yī dà] /abbr. for 醫科大學|医科大学[yī kē dà xué], university of medicine/
伊 伊 [Yī] /surname Yi/abbr. for 伊拉克[Yī lā kè], Iraq/abbr. for 伊朗[Yī lǎng], Iran/
伊 伊 [Yī] /surname Yi/abbr. for 伊拉克[Yī lā kè], Iraq/abbr. for 伊朗[Yī lǎng], Iran/
伊犁 伊犁 [Yī lí] /the Ili river basin around Turpan in Xinjiang/abbr. for 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu], Ili Kazakh autonomous prefecture/
印 印 [Yìn] /surname Yin/abbr. for 印度[Yìn dù]/
印支 印支 [Yìn Zhī] /abbr. for 印度支那[Yìn dù zhī nà]/
英 英 [Yīng] /United Kingdom/British/England/English/abbr. for 英國|英国[Yīng guó]/
遠期 远期 [yuǎn qī] /long term (loan)/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约[yuǎn qī hé yuē], forward contract (finance)/
援交 援交 [yuán jiāo] /abbr. for 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì]/
滇 滇 [Diān] /abbr. for Yunnan Province 雲南|云南[Yún nán] in southwest China/
雲 云 [Yún] /surname Yun/abbr. for Yunnan Province 雲南省|云南省[Yún nán Shěng]/
篇韻 篇韵 [piān yùn] /abbr. for Yupian 玉篇[Yù piān] and Guangyun 廣韻|广韵[Guǎng yùn]/
相機 相机 [xiàng jī] /at the opportune moment/as the circumstances allow/abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī]/
浙 浙 [Zhè] /abbr. for Zhejiang 浙江 province in east China/
鄭 郑 [Zhèng] /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 鄭州|郑州[Zhèng zhōu]/
支恐 支恐 [zhī kǒng] /to support terrorism/abbr. for 支持恐怖主義|支持恐怖主义[zhī chí kǒng bù zhǔ yì]/
中組部 中组部 [Zhōng zǔ bù] /Organization Department/abbr. for 中共中央組織部|中共中央组织部[Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù]/
中共 中共 [Zhōng Gòng] /abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party/
中央宣傳部 中央宣传部 [Zhōng yāng Xuān chuán bù] /Central Propaganda Section/abbr. for 中國共產黨中央委員會宣傳部|中国共产党中央委员会宣传部[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng Zhōng yāng Wěi yuán huì Xuān chuán bù]/Central Propaganda Department (of the Chinese communist party)/
中宣部 中宣部 [Zhōng Xuān bù] /Central Propaganda Section/abbr. for 中國共產黨中央委員會宣傳部|中国共产党中央委员会宣传部[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng Zhōng yāng Wěi yuán huì Xuān chuán bù]/Central Propaganda Department (of the Chinese communist party)/
光大 光大 [guāng dà] /splendid/magnificent/abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhōng guó Guāng dà Yín háng], China Everbright Bank/
國航 国航 [Guó Háng] /Air China/abbr. for 中國國際航空公司|中国国际航空公司[Zhōng guó Guó jì Háng kōng Gōng sī]/
中國教育網 中国教育网 [Zhōng guó Jiào yù wǎng] /abbr. for 中國教育和科研計算機網|中国教育和科研计算机网[Zhōng guó Jiào yù hé Kē yán Jì suàn jī wǎng]/
信息中心 信息中心 [xìn xī zhōng xīn] /information center/abbr. for 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn], Information center for human rights and democracy, Hong Kong/
中科院 中科院 [Zhōng kē yuàn] /abbr. for 中國社會科學院|中国社会科学院[Zhōng guó Shè huì Kē xué yuàn], Chinese Academy of Sciences (CAS)/
中行 中行 [Zhōng háng] /abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]/
中銀 中银 [Zhōng Yín] /Bank of China/abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]/
證監會 证监会 [Zhèng jiān huì] /China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[Zhong guó Zhèng quàn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì]/
華航 华航 [Huá háng] /China Airlines (Taiwan)/abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhōng huá Háng kōng Gōng sī]/
統漢字 统汉字 [tǒng Hàn zì] /Unihan/China Japan Korea (CJK) unified ideographs/abbr. for 中日韓統一表意文字|中日韩统一表意文字[Zhōng Rì Hán tǒng yī biǎo yì wén zì]/
中財 中财 [Zhōng Cái] /Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhōng yāng Cái jīng Dà xué]/
央財 央财 [Yāng Cái] /Central University of Finance and Economics, Beijing/abbr. for 中央財經大學|中央财经大学[Zhōng yāng Cái jīng Dà xué]/
中情局 中情局 [Zhōng qíng jú] /US Central Intelligence Agency, CIA/abbr. for 中央情報局|中央情报局[Zhōng yāng Qíng bào jú]/
眾 众 [Zhòng] /abbr. for 眾議院|众议院[Zhòng yì yuàn], House of Representatives/
中遠 中远 [Zhōng yuǎn] /abbr. for 中遠集團|中远集团[Zhōng yuǎn Jí tuán], COSCO (China Ocean Shipping Company)/
專列 专列 [zhuān liè] /special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuān mén liè chē]/
左聯 左联 [Zuǒ lián] /the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930/abbr. for 中國左翼作家聯盟|中国左翼作家联盟[Zuǒ yì Zuò jiā Lián méng]/
辣妹 辣妹 [là mèi] /hot chick/sexy girl/abbr. LM/
中石化 中石化 [Zhōng shí huà] /China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec/abbr. of 中國石油化工股份有限公司|中国石油化工股份有限公司/
人流 人流 [rén liú] /a stream of people/an abortion/abbr. of 人工流產手術|人工流产手术/
人流手術 人流手术 [rén liú shǒu shù] /an abortion/abbr. of 人工流產手術|人工流产手术/
外媒 外媒 [wài méi] /foreign news media/abbr. of 外國媒體|外国媒体/
小資 小资 [xiǎo zī] /petit bourgeois/yuppie/abbr. of 小資產階級|小资产阶级/
港龍 港龙 [Gǎng lóng] /Hong Kong Dragon Airlines (Dragon Air), Hong Kong and South China airline/abbr. of 港龍航空|港龙航空/
特護 特护 [tè hù] /special nursing/intensive care/abbr. of 特殊護理|特殊护理/
社維法 社维法 [shè wéi fǎ] /(Taiwan) public order laws/abbr. of 社會秩序維護法|社会秩序维护法/
科普 科普 [kē pǔ] /popular science/popularization of science/abbr. of 科學普及|科学普及/
聯通 联通 [Lián tōng] /China United Telecommunications Corporation/abbr. to China Unicom or Unicom/abbr. of 中國聯通|中国联通/
胎 胎 [tāi] /fetus/litter/tire/abbr. of 輪胎|轮胎/
衛視 卫视 [wèi shì] /satellite TV/abbr. of 衛星電視|卫星电视/
警局 警局 [jǐng jú] /police department/police station/abbr. of 警察局/
軍體 军体 [jūn tǐ] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr. of 軍事體育|军事体育/
滄桑 沧桑 [cāng sāng] /great changes/abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cāng hǎi sāng tián]/
達賴 达赖 [Dá lài] /the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma5]/
費城 费城 [Fèi chéng] /Philadelphia, Pennsylvania/abbr. of 費拉德爾菲亞|费拉德尔菲亚[Fèi lā dé ěr fēi yà]/
五筆 五笔 [wǔ bǐ] /abbr. of 五筆字型|五笔字型, five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民 in 1983/
富士康 富士康 [Fù shì kāng] /Foxconn Technology Group/abbr. of 富士康科技集團|富士康科技集团[Fù shì kāng kē jì jí tuán]/
齊眉 齐眉 [qí méi] /lit. two eyebrows are equal/mutual respect in a marriage/abbr. of idiom 舉案齊眉|举案齐眉[jǔ àn qí méi]/
交大 交大 [Jiāo dà] /Jiaotong University/University of Communications/abbr. of 交通大學|交通大学[Jiāo tōng Dà xué]/
麵的 面的 [miàn dí] /abbr. of 麵包車的士|面包车的士[miàn bāo chē dí shì]/minivan taxi/
枝晶 枝晶 [zhī jīng] /abbr. of 樹枝狀晶|树枝状晶[shù zhī zhuàng jīng]/
私企 私企 [sī qǐ] /private enterprise/abbr. of 私營企業|私营企业[sī yíng qǐ yè]/
同濟 同济 [Tóng jì] /abbr. of 同濟大學|同济大学[Tóng jì Dà xué]/
鄉醫 乡医 [xiāng yī] /abbr. of 鄉村醫生|乡村医生[xiāng cūn yī shēng]/
消金 消金 [xiāo jīn] /consumer finance/abbr. of 消費金融|消费金融[xiāo fèi jīn róng]/
印子 印子 [yìn zi5] /trace/impression (e.g. footprint)/abbr. of 印子錢|印子钱[yìn zi5 qián], usury/
週期表 周期表 [zhōu qī biǎo] /periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic table of the elements/
粵拼 粤拼 [Yuè pīn] /Jyutping, one of the many Cantonese romanization systems/abbr. of 粵語拼音|粤语拼音[Yuè yǔ Pīn yīn]/
政協 政协 [Zhèng Xié] /CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference)/abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhōng guó Rén mín Zhèng zhì Xié shāng Huì yì]/
七言律詩 七言律诗 [qī yán lu:4 shī] /verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines/abbr. to 七律/
中國文學藝術界聯合會 中国文学艺术界联合会 [Zhōng guó Wén xué Yì shù jiè Lián hé huì] /China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC)/abbr. to 文聯|文联/
中國石油化工股份有限公司 中国石油化工股份有限公司 [Zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī] /China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec/abbr. to 中石化/
交通警察 交通警察 [jiāo tōng jǐng chá] /traffic police/abbr. to 交警/
光盤驅動器 光盘驱动器 [guāng pán qū dòng qì] /CD or DVD drive/abbr. to 光驅|光驱/
全球衛星導航系統 全球卫星导航系统 [quán qiú wèi xīng dǎo háng xì tǒng] /Globalnaya Navigatsionaya Satelinaya Sistema or Global Navigation Satellite System (GLONASS), the Russian equivalent of GPS/abbr. to 格洛納斯|格洛纳斯/
初級小學 初级小学 [chū jí xiǎo xué] /elementary school/abbr. to 初小/
台灣大學 台湾大学 [Tái wān Dà xué] /National Taiwan University/abbr. to 台大/
四個現代化 四个现代化 [sì gè xiàn dài huà] /Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology/abbr. to 四化/
奧林匹克運動會組織委員會 奥林匹克运动会组织委员会 [Aò lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī wěi yuán huì] /Olympic organizing committee/abbr. to 奧組委|奥组委/
廣播電影電視總局 广播电影电视总局 [Guǎng bō Diàn yǐng Diàn shì Zǒng jú] /State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT), PRC broadcast media censorship bureau/abbr. to 廣電|广电/
普爾熱瓦爾斯基 普尔热瓦尔斯基 [Pǔ ěr rè wǎ ěr sī jī] /Nikolai Mikhailovich Przevalski (1839-1888), Russian explorer who made four expeditions to Central Asian from 1870/abbr. to 普氏/
標準間 标准间 [biāo zhǔn jiān] /standard (hotel) room/two-person room of standard size and amenities/abbr. to 标间/
次級貸款 次级贷款 [cì jí dài kuǎn] /subprime lending/abbr. to 次貸|次贷/
民主進步黨 民主进步党 [Mín zhǔ jìn bù dǎng] /DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)/abbr. to 民進黨|民进党/
環境影響評估 环境影响评估 [huán jìng yǐng xiǎng píng gū] /environmental impact assessment EIA/abbr. to 環評|环评/
生物技術 生物技术 [shēng wù jì shù] /biotechnology/abbr. to 生技/
社會保險 社会保险 [shè huì bǎo xiǎn] /social security/abbr. to 社保/
組織委員會 组织委员会 [zǔ zhī wěi yuán huì] /organizing committee/abbr. to 組委|组委/
經濟合作與發展組織 经济合作与发展组织 [Jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. to 經合組織|经合组织/
花旗銀行 花旗银行 [Huā qí Yín háng] /Citibank/abbr. to 花旗/
金針菇 金针菇 [jīn zhēn gū] /enoki mushroom (Flammulina velutipes, Japanese えのき茸 enokitake), used in cuisines of Japan, Korea and China, cultivated to be long, thin and white/abbr. to 金菇/
閃電式結婚 闪电式结婚 [shǎn diàn shì jié hūn] /lightning wedding/to get married on the spur of the moment/abbr. to 閃婚|闪婚/
開除黨籍,行政開除 开除党籍,行政开除 [kāi chú dǎng jí , xíng zhèng kāi chú] /double expulsion (from the party and from the administrative post, as a punishment for corruption)/abbr. to 雙開|双开/
電化教育 电化教育 [diàn huà jiào yù] /multimedia education/abbr. to 電教|电教/
澳大利亞洲 澳大利亚洲 [Aò dà lì yà Zhōu] /Australia/abbr. to 澳洲[Aò zhōu]/
班禪額爾德尼 班禅额尔德尼 [Bān chán E2 ěr dé ní] /Panchen Erdeni or Panchen Lama/abbr. to 班禪|班禅[Bān chán]/
貝克勒爾 贝克勒尔 [bèi kè lè ěr] /becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq)/abbr. to 貝克|贝克[bèi kè]/
梅塞德斯奔馳 梅塞德斯奔驰 [Méi sài dé sī Bēn chí] /Mercedes Benz/abbr. to 奔馳|奔驰[Bēn chí]/
朝鮮中央通訊社 朝鲜中央通讯社 [Cháo xiǎn Zhōng yāng Tōng xùn shè] /North Korean Central News Agency (KCNA)/abbr. to 朝中社[Cháo zhōng shè]/
聯通 联通 [Lián tōng] /China United Telecommunications Corporation/abbr. to China Unicom or Unicom/abbr. of 中國聯通|中国联通/
大方之家 大方之家 [dà fāng zhī jiā] /learned person/expert in a certain field/abbr. to 方家[fāng jiā]/
阿非利加洲 阿非利加洲 [A1 fēi lì jiā Zhōu] /Africa/abbr. to 非洲[Fēi zhōu]/
高級中學 高级中学 [gāo jí zhōng xué] /senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]/
國防科學技術工業委員會 国防科学技术工业委员会 [Guó fáng Kē xué Jì shù Gōng yè Wěi yuán huì] /Commission for Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)/abbr. to 國防科工委|国防科工委[Guó fáng Kē Gōng Wěi]/
國民中學 国民中学 [guó mín zhōng xué] /junior high school (Taiwan)/abbr. to 國中|国中[guó zhōng]/
國務院國有資產監督管理委員會 国务院国有资产监督管理委员会 [Guó wù yuàn Guó yǒu Zī chǎn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì] /State-owned Assets Supervision and Administration Commission of State Council (SASAC)/abbr. to 國資委|国资委[Guó Zī Wěi]/
國家漢辦 国家汉办 [Guó jiā Hàn bàn] /Office of Chinese Language Council International (known colloquially as "Hanban"), an organ of the PRC government which develops Chinese language and culture teaching resources worldwide, and has established Confucius Institutes 孔子學院|孔子学院[Kǒng zǐ Xué yuàn] internationally/abbr. to 漢辦|汉办[Hàn bàn]/
中華航空公司 中华航空公司 [Zhōng huá Háng kōng Gōng sī] /China Airlines (Taiwan)/abbr. to 華航|华航[Huá háng]/
甲狀腺功能亢進 甲状腺功能亢进 [jiǎ zhuàng xiàn gōng néng kàng jìn] /hyperthyroidism/abbr. to 甲亢[jiǎ kàng]/
天津環球金融中心 天津环球金融中心 [Tiān jīn Huán qiú Jīn róng Zhōng xīn] /Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower or Jin Tower/abbr. to 津塔[Jīn tǎ]/
亞美利加洲 亚美利加洲 [Yà měi lì jiā Zhōu] /America/abbr. to 美洲[Měi zhōu]/
莫霍洛維奇不連續面 莫霍洛维奇不连续面 [Mò huò luò wéi qí bù lián xù miàn] /Mohorovichich discontinuity (lower boundary of the earth's lithosphere)/abbr. to Moho 莫霍面/
歐羅巴洲 欧罗巴洲 [Oū luó bā Zhōu] /Europe/abbr. to 歐洲|欧洲[Oū zhōu]/
全國人民代表大會 全国人民代表大会 [Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì] /(Chinese) National People's Congress/abbr. to 人大[Rén dà]/
世界博覽會 世界博览会 [Shì jiè Bó lǎn huì] /World Expo/abbr. to 世博[Shì bó]/
蘇維埃社會主義共和國聯盟 苏维埃社会主义共和国联盟 [Sū wéi āi Shè huì zhǔ yì Gòng hé guó Lián méng] /Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991/abbr. to 蘇聯|苏联[Sū lián] Soviet Union/
泰姬瑪哈陵 泰姬玛哈陵 [Tài jī Mǎ hā Líng] /Taj Mahal/abbr. to 泰姬陵[Tài jī líng]/
通用漢字標準交換碼 通用汉字标准交换码 [tōng yòng Hàn zì biāo zhǔn jiāo huàn mǎ] /UCS, Chinese character coding adopted in PRC 1986/abbr. to 通用碼|通用码[tōng yòng mǎ]/
無可奈何 无可奈何 [wú kě nài hé] /have no way out/have no alternative/abbr. to 無奈|无奈[wú nài]/
亞細亞洲 亚细亚洲 [Yà xì yà Zhōu] /Asia/abbr. to 亞洲|亚洲[Yà zhōu]/
中國教育和科研計算機網 中国教育和科研计算机网 [Zhōng guó Jiào yù hé Kē yán Jì suàn jī wǎng] /China Education and Research Network (CERNET)/abbr. to 中國教育網|中国教育网[Zhōng guó Jiào yù wǎng]/
中共中央組織部 中共中央组织部 [Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù] /Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, which oversees appointments of Party members to official positions throughout China/abbr. to 中組部|中组部[Zhōng zǔ bù]/
國語注音符號第一式 国语注音符号第一式 [Guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì] /Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan)/Bopomofo/abbr. to 注音一式[zhù yīn yī shì]/
中國證券監督管理委員會 中国证券监督管理委员会 [Zhōng guó Zhèng quàn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì] /China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. 證監會|证监会[Zhèng jiān huì]/
阿比 阿比 [A1 bǐ] /Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)/
美國廣播公司 美国广播公司 [Měi guó Guǎng bō Gōng sī] /ABC (American Broadcasting Corporation)/
肚子 肚子 [dù zi5] /belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè]/
腹 腹 [fù] /abdomen/stomach/belly/
腹部 腹部 [fù bù] /abdomen/belly/flank/
體膚 体肤 [tǐ fū] /stomach/abdomen/
腹腔 腹腔 [fù qiāng] /abdominal cavity/
腹部絞痛 腹部绞痛 [fù bù jiǎo tòng] /abdominal cramping/
腹哀 腹哀 [fù āi] /Abdominal Lament/acupuncture point SP 16/
腹肌 腹肌 [fù jī] /abdominal muscle/
癥 症 [zhēng] /abdominal tumor/bowel obstruction/(fig.) sticking point/
腹壁 腹壁 [fù bì] /abdominal wall/
拐騙 拐骗 [guǎi piàn] /swindle/abduct/
綁架 绑架 [bǎng jià] /to kidnap/to abduct/to hijack/a kidnapping/abduction/staking/
誘拐者 诱拐者 [yòu guǎi zhě] /abductor/
阿不來提・阿不都熱西提 阿不来提・阿不都热西提 [A1 bù lái tí · A1 bù dū rè xī tí] /Abdulahat Abdurixit (1942-), PRC engineer and politician, chairman of Xinjiang autonomous region 1994-2003, in 2003 vice-chair of 10th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference/
阿卜杜拉 阿卜杜拉 [A1 bǔ dù lā] /Abdullah (name)/
亞伯 亚伯 [Yà bó] /Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim mythologies/
斗筲之人 斗筲之人 [dǒu shāo zhī rén] /a small-minded person/a bean-counter/
花朝月夕 花朝月夕 [huā zhāo yuè xī] /a beautiful day/cf Birthday of the Flowers on lunar 15th February and Mid-autumn Festival on lunar 15th August/
好夢難成 好梦难成 [hǎo mèng nán chéng] /a beautiful dream is hard to realize (idiom)/
玉人 玉人 [yù rén] /a jade worker/a jade statuette/a beautiful person/(term of endearment)/
蘭章 兰章 [lán zhāng] /a beautiful speech or piece of writing/your beautiful article (honorific)/
嬋娟 婵娟 [chán juān] /a beautiful woman/graceful and elegant posture/moon/
紅顏 红颜 [hóng yán] /a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks/
香嬌玉嫩 香娇玉嫩 [xiāng jiāo yù nèn] /a beautiful woman/
殊色 殊色 [shū sè] /beautiful girl/a beauty/
臥鋪 卧铺 [wò pù] /a bed (on a train)/a couchette/
阿貝爾 阿贝尔 [A1 bèi ěr] /Niels Henrik Abel (1802-1829), Norwegian mathematician/(math.) abelian/
三頭六臂 三头六臂 [sān tóu liù bì] /lit. to have three heads and six arms (idiom)/fig. to possess remarkable abilities/a being of formidable powers/
亞伯 亚伯 [Yà bó] /Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim mythologies/
阿貝爾 阿贝尔 [A1 bèi ěr] /Niels Henrik Abel (1802-1829), Norwegian mathematician/(math.) abelian/
信神者 信神者 [xìn shén zhě] /a believer/
大笑 大笑 [dà xiào] /to laugh heartily/a belly laugh/
歡笑 欢笑 [huān xiào] /to laugh happily/a belly-laugh/
乪 乪 [nāng] /a bend in a river (Cantonese)/
汀曲 汀曲 [tīng qū] /a bend in a stream/
渨 渨 [wēi] /cove/bay/a bend or nook in the hills/the curve of a bow/
恩人 恩人 [ēn rén] /a benefactor/a person who has significantly helped sb else/
阿伯丁 阿伯丁 [A1 bó dīng] /Aberdeen (city on east coast of Scotland)/
畸變 畸变 [jī biàn] /distortion/aberration/
安倍晉三 安倍晋三 [An1 bèi Jìn sān] /ABE Shinzō (1954-), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007/
搶手貨 抢手货 [qiǎng shǒu huò] /a best-seller/a hot property/
阿比 阿比 [A1 bǐ] /Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)/
阿鼻 阿鼻 [A1 bí] /Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells/fig. hell/hell on earth/
打氣筒 打气筒 [dǎ qì tǒng] /a bicycle pump/
不渝 不渝 [bù yú] /constant/unchanging/abiding/faithful/
觀瞻 观瞻 [guān zhān] /appearance/view/abiding impression/
阿鼻地獄 阿鼻地狱 [A1 bí dì yù] /Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells/fig. hell/hell on earth/
阿比讓 阿比让 [A1 bǐ ràng] /Abidjan (city in Ivory Coast)/
靈棺 灵棺 [líng guān] /a bier/a catafalque (memorial platform)/a coffin/
大巴 大巴 [dà bā] /a big coach/tourist bus/
大幅 大幅 [dà fú] /a big margin/substantially/
觥籌交錯 觥筹交错 [gōng chóu jiāo cuò] /wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in a large group (idiom)/a big (drinking) party/
縮影 缩影 [suō yǐng] /miniature/a big picture in a nutshell/the epitome (of sth)/
大錢 大钱 [dà qián] /high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)/
大鍋 大锅 [dà guō] /a big wok/cauldron/
亞比利尼 亚比利尼 [Yà bǐ lì ní] /Abilene/
具 具 [jù] /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/
力 力 [lì] /power/force/strength/ability/strenuously/
幹才 干才 [gàn cái] /ability/capable/
幹材 干材 [gàn cái] /ability/capable/
手腕 手腕 [shǒu wàn] /wrist/trickery/finesse/ability/skill/
才 才 [cái] /ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/only/only then/just now/
才幹 才干 [cái gàn] /ability/competence/
才能 才能 [cái néng] /talent/ability/capacity/
本事 本事 [běn shi5] /ability/skill/
本領 本领 [běn lǐng] /skill/ability/capability/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]/
材 材 [cái] /material/timber/ability/aptitude/a capable individual/coffin (old)/
能 能 [néng] /to be able to/to be capable of/ability/capability/able/capable/can possibly/(usually used in the negative) to have the possibility of/
能力 能力 [néng lì] /capability/capable/able/ability/CL:個|个[gè]/
能耐 能耐 [néng nài] /ability/capability/
解數 解数 [xiè shù] /talent/ability/capability/martial arts technique/Taiwan pr. [jiě shù]/
道行 道行 [dào héng] /skills acquired through religious practice/(fig.) ability/skill/Taiwan pr. [dào hang5]/
才識 才识 [cái shí] /ability and insight/
才略 才略 [cái lu:è] /ability and sagacity/
才智 才智 [cái zhì] /ability and wisdom/
理解力 理解力 [lǐ jiě lì] /ability to grasp ideas/understanding/
生育能力 生育能力 [shēng yù néng lì] /fertility/ability to have children/
酒力 酒力 [jiǔ lì] /capacity for alcohol/ability to hold drink/
判斷力 判断力 [pàn duàn lì] /ability to judge/judgment/
長壽 长寿 [cháng shòu] /longevity/ability to live long/long lived/
自主權 自主权 [zì zhǔ quán] /ability to make one's own decisions/
知覺力 知觉力 [zhī jué lì] /ability to perceive/perceptivity/sentience/
記憶力 记忆力 [jì yì lì] /faculty of memory/ability to remember/
耐受力 耐受力 [nài shòu lì] /tolerance/ability to survive/hardiness/
適存度 适存度 [shì cún dù] /fitness (evolution)/ability to survive and reproduce/
腿腳 腿脚 [tuǐ jiǎo] /legs and feet/ability to walk/strides/
勞動能力 劳动能力 [láo dòng néng lì] /ability to work/
筆底下 笔底下 [bǐ dǐ xià] /ability to write/
筆頭 笔头 [bǐ tóu] /ability to write/writing skill/written/in written form/
賬冊 账册 [zhàng cè] /an account book/a ledger/a bill/
鈔票 钞票 [chāo piào] /paper money/a bill (e.g. 100 yuan)/CL:張|张[zhāng],扎[zā]/
阿兵哥 阿兵哥 [ā bīng gē] /(coll.) soldier boy/
自始 自始 [zì shǐ] /from the outset/ab initio/
二項式係數 二项式系数 [èr xiàng shì xì shù] /a binomial coefficient (math.)/the number of combinations/
阿比讓 阿比让 [A1 bǐ ràng] /Abidjan (city in Ivory Coast)/
鳥銃 鸟铳 [niǎo chòng] /a bird gun/
看鳥人 看鸟人 [kàn niǎo rén] /a bird-watcher/
一點 一点 [yī diǎn] /a bit/a little/one dot/one point/
些許 些许 [xiē xǔ] /a few/a little/a bit/
幾分 几分 [jǐ fēn] /somewhat/a bit/
有一點兒 有一点儿 [yǒu yī diǎn r5] /a bit/a little/
稍許 稍许 [shāo xǔ] /a little/a bit/
絲毫 丝毫 [sī háo] /the slightest amount or degree/a bit/
大一些 大一些 [dà yī xiē] /a bit bigger/
冷絲絲 冷丝丝 [lěng sī sī] /a bit chilly/
一口 一口 [yī kǒu] /readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite/
早些 早些 [zǎo xiē] /a bit earlier/
雜七雜八 杂七杂八 [zá qī zá bā] /an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)/
不是味兒 不是味儿 [bù shì wèi r5] /not the right flavor/not quite right/a bit off/fishy/queer/amiss/feel bad/be upset/
另覓新歡 另觅新欢 [lìng mì xīn huān] /to seek happiness elsewhere (euphemism for extra-marital sex)/a bit on the side/
苦笑 苦笑 [kǔ xiào] /to force a smile/a bitter laugh/
稍嫌 稍嫌 [shāo xián] /more than one would wish/somewhat/a bit too (old, contrived, distracting etc)/
亞比玉 亚比玉 [Yà bǐ yù] /Abiud (son of Zerubbabel)/
阿比西尼亞 阿比西尼亚 [A1 bǐ xī ní yà] /Abyssinia, historical name of Ethiopia/
阿比西尼亞官話 阿比西尼亚官话 [A1 bǐ xī ní yà Guān huà] /Amharic (language)/
阿比西尼亞人 阿比西尼亚人 [A1 bǐ xī ní yà rén] /Abyssinian (person)/
卑怯 卑怯 [bēi qiè] /mean and cowardly/abject/
猥獕 猥獕 [wěi cuī] /vulgar/despicable/abject/
脫離 脱离 [tuō lí] /to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abjunction (botany)/
阿布哈茲 阿布哈兹 [A1 bù hā zī] /Abkhazia, region in Georgia/
爛舌頭 烂舌头 [làn shé tóu] /to gossip/to blab/a blab-mouth/
鼻青眼腫 鼻青眼肿 [bí qīng yǎn zhǒng] /a black eye (idiom); serious injury to the face/fig. a setback/a defeat/
另冊 另册 [lìng cè] /the Other List (Qing dynasty register of outlaws)/a blacklist of undesirables/
牝牡驪黃 牝牡骊黄 [pìn mǔ lí huáng] /a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance/
驪黃牝牡 骊黄牝牡 [lí huáng pìn mǔ] /a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance/
瑿 瑿 [yī] /a black stone like jade/jet/
鼓風爐 鼓风炉 [gǔ fēng lú] /a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals/
消蝕 消蚀 [xiāo shí] /erosion/wearing away/ablation/
燬 毁 [huǐ] /variant of 毀|毁[huǐ]/to destroy by fire/a blaze/
得力 得力 [dé lì] /able/capable/competent/efficient/
敱 敳 [ái] /able (in administrating)/to govern forcefully/
智能 智能 [zhì néng] /intelligent/able/smart (phone, system, bomb etc)/
有能力 有能力 [yǒu néng lì] /able/
硬 硬 [yìng] /hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)/able (person)/
能 能 [néng] /to be able to/to be capable of/ability/capability/able/capable/can possibly/(usually used in the negative) to have the possibility of/
能力 能力 [néng lì] /capability/capable/able/ability/CL:個|个[gè]/
精明能幹 精明能干 [jīng míng néng gàn] /able and efficient/
賢良 贤良 [xián liáng] /(of a man) able and virtuous/
壯年 壮年 [zhuàng nián] /lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/mature (talent, garden etc)/
壯丁 壮丁 [zhuàng dīng] /able-bodied man (capable of fighting in a war)/
雜糅 杂糅 [zá róu] /a blend/a mix/
能者多勞 能者多劳 [néng zhě duō láo] /abler people do more work (idiom); It is because you are so capable that we (or they) leave everything to you./
力足以做 力足以做 [lì zú yǐ zuò] /afford/able to/
可 可 [kě] /can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used for emphasis) certainly/very/
可以 可以 [kě yǐ] /can/may/possible/able to/
得以 得以 [dé yǐ] /able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in view/
有為有守 有为有守 [yǒu wéi yǒu shǒu] /able to act while maintaining one's integrity (idiom)/also written 有守有為|有守有为[yǒu shǒu yǒu wéi]/
勝 胜 [shèng] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/
能彀 能彀 [néng gòu] /able to do sth/in a position to do sth/same as 能夠|能够/
來得及 来得及 [lái de5 jí] /there's still time/able to do sth in time/
稱職 称职 [chèn zhí] /well qualified/competent/to be equal to the task/able to do sth very well/
不為酒困 不为酒困 [bù wéi jiǔ kùn] /not a slave to the bottle/able to enjoy alcohol in moderation/able to hold one's drink/
具備 具备 [jù bèi] /to possess/to have/equipped with/able to fulfill (conditions or requirements)/
不為酒困 不为酒困 [bù wéi jiǔ kùn] /not a slave to the bottle/able to enjoy alcohol in moderation/able to hold one's drink/
嘴穩 嘴稳 [zuǐ wěn] /able to keep a secret/
縱橫 纵横 [zòng héng] /lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontal/length and breadth/criss-crossed/able to move unhindered/abbr. for 合縱連橫|合纵连横[Hé zòng Lián héng], School of Diplomacy during the Warring States Period (475-221 BC)/
夠格 够格 [gòu gé] /able to pass muster/qualified/apt/presentable/
急中生智 急中生智 [jí zhōng shēng zhì] /quick witted in an emergency/able to react resourcefully/
對答如流 对答如流 [duì dá rú liú] /able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer/
耐勞 耐劳 [nài láo] /hardy/able to resist hardship/
目無全牛 目无全牛 [mù wú quán niú] /to see the ox already cut up into joints (idiom); extremely skilled/able to see through the problem at one glance/
應運而生 应运而生 [yìng yùn ér shēng] /to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able to take advantage of an opportunity/to rise to the occasion/
急智 急智 [jí zhì] /quick witted/able to think fast in an emergency/
心眼大 心眼大 [xīn yǎn dà] /magnanimous/considerate/thoughtful/able to think of everything that needs to be thought of/
耐 耐 [nài] /capable of enduring/able to tolerate/patient/durable/hardy/resistant/
耐看 耐看 [nài kàn] /able to withstand careful appreciation/well worth a second look/
兩棲 两栖 [liǎng qī] /amphibious/dual-talented/able to work in two different lines/
女強人 女强人 [nu:3 qiáng rén] /successful career woman/able woman/
疫病 疫病 [yì bìng] /plague/a blight/
鑽牛角 钻牛角 [zuān niú jiǎo] /lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖/
鑽牛角尖 钻牛角尖 [zuān niú jiǎo jiān] /lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/
塊體 块体 [kuài tǐ] /a block/body of person or animal as a block/
鼻塞 鼻塞 [bí sè] /a blocked nose/
舋 舋 [xìn] /variant of 釁|衅/quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/
釁 衅 [xìn] /quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/
浴血苦戰 浴血苦战 [yù xuè kǔ zhàn] /a blood soaked and hard-fought struggle (idiom)/
鼻青臉腫 鼻青脸肿 [bí qīng liǎn zhǒng] /a bloody nose and a swollen face/badly battered/
打擊 打击 [dǎ jī] /to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/a setback/a blow/percussion (music)/
吹簫 吹箫 [chuī xiāo] /to play the xiao 箫 (mouth organ)/to beg while playing pipes; cf politician Wu Zixu 伍子胥, c. 520 BC destitute refugee in Wu town, 吳市吹簫|吴市吹箫/to busk/virtuoso piper wins a beauty, cf 玉人吹箫/fellatio (oral sex)/a blowjob/
不對 不对 [bù duì] /incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer/
不正常 不正常 [bù zhèng cháng] /abnormal/
不規範 不规范 [bù guī fàn] /not standard/abnormal/irregular/
乖 乖 [guāi] /(of a child) obedient, well-behaved/clever/shrewd/alert/perverse/contrary to reason/irregular/abnormal/
乖謬 乖谬 [guāi miù] /ridiculous/abnormal/
反常 反常 [fǎn cháng] /unusual/abnormal/
異常 异常 [yì cháng] /exceptional/abnormal/an anomaly/
畸 畸 [jī] /lopsided/unbalanced/abnormal/irregular/odd fractional remnant/
變態 变态 [biàn tài] /metamorphosis/abnormal/anomalous/perverted (slang)/
非正常 非正常 [fēi zhèng cháng] /abnormal/irregular/
怪胎 怪胎 [guài tāi] /freak/abnormal embryo/fetus with deformity/
畸形 畸形 [jī xíng] /deformity/birth defect/abnormality/
畸態 畸态 [jī tài] /deformity/birth defect/abnormality/
畸胎 畸胎 [jī tāi] /freak of nature/mutant/abnormality/
高血糖 高血糖 [gāo xuè táng] /hyperglycemia/abnormally high blood sugar level/
病脈 病脉 [bìng mài] /abnormal pulse/
不正常狀況 不正常状况 [bù zhèng cháng zhuàng kuàng] /abnormal state/
贅生 赘生 [zhuì shēng] /excrescence/abnormal superfluous growth/
匾 匾 [biǎn] /a tablet/a board with an inscription/a sign hung above a door/
櫂 棹 [zhào] /oar (archaic)/scull/paddle/to row/a boat/
阿伯丁 阿伯丁 [A1 bó dīng] /Aberdeen (city on east coast of Scotland)/
質量塊 质量块 [zhì liàng kuài] /a mass/a body/
廢止 废止 [fèi zhǐ] /to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled/
阿波羅 阿波罗 [A1 bō luó] /Apollo (loanword)/
阿波羅計劃 阿波罗计划 [A1 bō luó jì huà] /the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project/
原子彈 原子弹 [yuán zǐ dàn] /atom bomb/atomic bomb/A-bomb/
可惡 可恶 [kě wù] /repulsive/vile/hateful/abominable/
膠接 胶接 [jiāo jiē] /to splice/a glued joint/a bond/
膠結 胶结 [jiāo jié] /to glue/to cement/a bond/
花紅 花红 [huā hóng] /flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab apple (Malus asiatica)/
發行紅利股 发行红利股 [fā xíng hóng lì gǔ] /a bonus issue (a form of dividend payment)/
紅包 红包 [hóng bāo] /lit. money wrapped in red as a gift/a bonus payment/a kickback/a bribe/
陷阱 陷阱 [xiàn jǐng] /lit. a pit for trapping animals/a trap/a snare/a booby-trap/
冊子 册子 [cè zi5] /a book/a volume/
簿 簿 [bù] /a book/a register/account-book/
裛 裛 [yì] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/
提列 提列 [tí liè] /to make provision (against a loss)/a bookkeeping entry/
本草 本草 [běn cǎo] /a book on Chinese (herbal) medicine/Chinese materia medica/
兵書 兵书 [bīng shū] /a book on the art of war/
成書 成书 [chéng shū] /publication/a book's first appearance/
吊杆 吊杆 [diào gān] /a boom (i.e. transverse beam for hanging objects)/
莽漢 莽汉 [mǎng hàn] /a fool/a muddle-head/a boor/
堮 堮 [è] /a boundary/a border/
藩 藩 [fān] /a fence (for defense)/a pale/a border/vassal state/feudatory/han, a province under a feudal overlord in premodern Japan/
裍 裍 [kǔn] /a border or band on the edge of a dress/
鑽井 钻井 [zuàn jǐng] /to drill (e.g. for oil)/a borehole/
土著人 土著人 [tǔ zhù rén] /indigenous person/aboriginal/