偉器 伟器 [wěi qì] /great talent/

圍棋 围棋 [wéi qí] /the game of Go/

圍起 围起 [wéi qǐ] /to surround/to encircle/to enclose/to fence in/

尾期 尾期 [wěi qī] /final period/the end (of a term)/the close/

尾氣 尾气 [wěi qì] /exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions/

尾鰭 尾鳍 [wěi qí] /tail or caudal fin/

為期 为期 [wéi qī] /(to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)/

維奇 维奇 [Wéi qí] /Pope Vigilius (in office 537-555)/phonetic -vich or -wich in Russian names/

蔚起 蔚起 [wèi qǐ] /(literary) to mushroom/to flourish/

尾欠 尾欠 [wěi qiàn] /balance due/small balance still to pay/final remaining debt/

圍牆 围墙 [wéi qiáng] /enclosure/CL:道[dào]/

違強凌弱 违强凌弱 [wéi qiáng líng ruò] /to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully/also written 違強陵弱|违强陵弱/

違強陵弱 违强陵弱 [wéi qiáng líng ruò] /to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully/

未簽字者 未签字者 [wèi qiān zì zhě] /non-signatory/

威奇托 威奇托 [wēi qí tuō] /Wichita (city in Kansas)/

委屈 委屈 [wěi qu5] /to feel wronged/to cause sb to feel wronged/grievance/

委曲 委曲 [wěi qū] /sinuous/devious/full details of a story/to stoop/

未娶 未娶 [wèi qǔ] /a bachelor/an unmarried man/

威權 威权 [wēi quán] /authority/power/

維權 维权 [wéi quán] /to defend (legal) rights/

緯圈 纬圈 [wěi quān] /line of latitude/parallel/

維權人士 维权人士 [wéi quán rén shì] /civil rights activist/

未確定 未确定 [wèi què dìng] /indeterminate/

圍裙 围裙 [wéi qún] /apron/

未娶妻 未娶妻 [wèi qǔ qī] /not yet married/bachelor/

委曲求全 委曲求全 [wěi qū qiú quán] /to accept a compromise/

味兒 味儿 [wèi r5] /taste/

堰 堰 [yàn] /weir/

巍然 巍然 [wēi rán] /majestic/towering/imposing/

未然 未然 [wèi rán] /in advance/before it happens (cf preventative measures)/forestalling/

圍繞 围绕 [wéi rào] /to revolve around/to center on (an issue)/

微擾 微扰 [wēi rǎo] /infinitesimal disturbance/perturbation (physics)/

胃繞道 胃绕道 [wèi rào dào] /gastric bypass/

微擾論 微扰论 [wēi rǎo lùn] /perturbation theory/

微擾展開 微扰展开 [wēi rǎo zhǎn kāi] /perturbative expansion (physics)/

古靈精怪 古灵精怪 [gǔ líng jīng guài] /weird/bizarre/

另類 另类 [lìng lèi] /offbeat/alternative/avant-garde/unconventional/weird/

奇 奇 [qí] /strange/odd/weird/wonderful/surprisingly/unusually/

希奇古怪 希奇古怪 [xī qí gǔ guài] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/

怪氣 怪气 [guài qì] /weird (temperament)/

怪誕 怪诞 [guài dàn] /freak/weird/

稀奇古怪 稀奇古怪 [xī qí gǔ guài] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/

詭異 诡异 [guǐ yì] /strange/weird/

詭譎 诡谲 [guǐ jué] /weird/cryptic/sly/treacherous/

古里古怪 古里古怪 [gǔ lǐ gǔ guài] /quaint/odd and picturesque/weird and wonderful/

奇麗 奇丽 [qí lì] /singularly beautiful/weird and wonderful/

偉人 伟人 [wěi rén] /great person/

委任 委任 [wěi rèn] /to appoint/

為人 为人 [wèi rén] /for sb/for others' interest/

為人 为人 [wéi rén] /to behave/to conduct oneself/personal character/to be endearing/to have a way with people/

為仁不富 为仁不富 [wéi rén bù fù] /the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24)./

為人民服務 为人民服务 [wèi rén mín fú wù] /Serve the People!, CCP political slogan/

為人師表 为人师表 [wéi rén shī biǎo] /to serve as a model (idiom); a paragon/

渭河 渭河 [Wèi Hé] /Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中[Guān zhōng] plain/

渭水 渭水 [wèi shuǐ] /Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain/

威容 威容 [wēi róng] /grave and dignified/

微溶 微溶 [wēi róng] /slightly soluble/

微軟 微软 [Wēi ruǎn] /Microsoft corporation/

微軟公司 微软公司 [Wēi ruǎn Gōng sī] /Microsoft Corporation/

葳蕤 葳蕤 [wēi ruí] /lush (vegetation)/lethargic/

危如累卵 危如累卵 [wēi rú lěi luǎn] /precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment/in a dangerous state/

微弱 微弱 [wēi ruò] /weak/faint/feeble/

危若朝露 危若朝露 [wēi ruò zhāo lù] /precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day/

危如朝露 危如朝露 [wēi rú zhāo lù] /precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence/

節流 节流 [jié liú] /to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke/

維薩 维萨 [Wéi sà] /Visa (credit card)/

緯紗 纬纱 [wěi shā] /woof (horizontal thread in weaving)/weft/

偽善 伪善 [wěi shàn] /hypocritical/

微山 微山 [Wēi shān] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/

蔚山 蔚山 [Wèi shān] /Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dào], South Korea/

微山 微山 [Wēi shān] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/

微山縣 微山县 [Wēi shān Xiàn] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/

微商 微商 [wēi shāng] /quotient of infinitesimals (in calculus)/

蔚山廣域市 蔚山广域市 [Wèi shān guǎng yù shì] /Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dào], South Korea/

未刪節版 未删节版 [wèi shān jié bǎn] /unabridged edition/uncut edition/

蔚山市 蔚山市 [Wèi shān shì] /Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dào], South Korea/

巍山縣 巍山县 [Wēi shān xiàn] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

微山縣 微山县 [Wēi shān Xiàn] /Weishan County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong/

巍山彞族回族自治縣 巍山彝族回族自治县 [Wēi shān Yí zú Huí zú zì zhì xiàn] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

巍山縣 巍山县 [Wēi shān xiàn] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

巍山彞族回族自治縣 巍山彝族回族自治县 [Wēi shān Yí zú Huí zú zì zhì xiàn] /Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

偽善者 伪善者 [wěi shàn zhě] /hypocrite/

尾梢 尾梢 [wěi shāo] /the tip/the end/the very end/

威懾 威慑 [wēi shè] /to cower by military force/deterrence/

威懾力量 威慑力量 [wēi shè lì liang5] /deterrent force/deterrent/

尾生 尾生 [Wěi Shēng] /Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)/sb who keeps to their word no matter what/

尾生 尾生 [Wěi Shēng] /Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)/sb who keeps to their word no matter what/

尾聲 尾声 [wěi shēng] /coda/epilogue/end/

微升 微升 [wēi shēng] /microliter/

為生 为生 [wéi shēng] /to make a living/

維生 维生 [wéi shēng] /abbr. for 維持生活|维持生活[wéi chí shēng huó]/

衛生 卫生 [wèi shēng] /health/hygiene/sanitation/

衛生部 卫生部 [wèi shēng bù] /health department/

衛生防疫 卫生防疫 [wèi shēng fáng yì] /epidemic-prevention/

衛生官員 卫生官员 [wèi shēng guān yuán] /health official/

衛生間 卫生间 [wèi shēng jiān] /bathroom/toilet/WC/CL:間|间[jiān]/

衛生巾 卫生巾 [wèi shēng jīn] /sanitary towel/

衛生局 卫生局 [wèi shēng jú] /health office/bureau of hygiene/

衛生棉 卫生棉 [wèi shēng mián] /sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds)/sanitary napkin/tampon/

衛生棉條 卫生棉条 [wèi shēng mián tiáo] /tampon/

衛生設備 卫生设备 [wèi shēng shè bèi] /sanitary equipment/

衛生署 卫生署 [wèi shēng shǔ] /health bureau (or office, or department, or agency)/

維生素 维生素 [wéi shēng sù] /vitamin/

衛生陶瓷 卫生陶瓷 [wèi shēng táo cí] /chamber pot/commode/

衛生廳 卫生厅 [wèi shēng tīng] /health bureau/health department/

微生物 微生物 [wēi shēng wù] /microorganism/

微生物學 微生物学 [wēi shēng wù xué] /microbiology/

微生物學家 微生物学家 [wēi shēng wù xué jiā] /microbiologist/

衛生用紙 卫生用纸 [wèi shēng yòng zhǐ] /toilet paper/

衛生紙 卫生纸 [wèi shēng zhǐ] /toilet paper/bathroom tissue/

為什麼 为什么 [wèi shén me5] /why?/for what reason?/

偽飾 伪饰 [wěi shì] /faked decoration/

威勢 威势 [wēi shì] /might/power and influence/

威士 威士 [Wēi shì] /Visa (credit card)/

尉氏 尉氏 [Wèi shì] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan/

未始 未始 [wèi shǐ] /not necessarily/may not turn out to be/maybe not/

未時 未时 [wèi shí] /1-3 pm/

為時 为时 [wéi shí] /timewise/pertaining to time/

衛士 卫士 [wèi shì] /guardian/defender/

衛視 卫视 [wèi shì] /satellite TV/abbr. of 衛星電視|卫星电视/

違失 违失 [wéi shī] /fault/mistake/shortcoming/error/misconduct/

餵食 喂食 [wèi shí] /to feed/

為時不晚 为时不晚 [wéi shí bù wǎn] /it is not too late (idiom)/

衛氏朝鮮 卫氏朝鲜 [Wèi shì Cháo xiǎn] /Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchurai, Liaoning and north Korea/

尉氏 尉氏 [Wèi shì] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan/

尉氏縣 尉氏县 [Wèi shì xiàn] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan/

為時過早 为时过早 [wéi shí guò zǎo] /premature/too soon/

威士忌 威士忌 [wēi shì jì] /whiskey (loanword)/

威士忌酒 威士忌酒 [wēi shì jì jiǔ] /whiskey (loanword)/

違時絕俗 违时绝俗 [wéi shí jué sú] /to defy the times and reject custom (idiom); in breach of current conventions/

偉士牌 伟士牌 [Wěi shì pái] /Vespa (scooter)/

韋氏拼法 韦氏拼法 [Wéi shì pīn fǎ] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/

為時未晚 为时未晚 [wéi shí wèi wǎn] /it is not too late (idiom)/

尉氏縣 尉氏县 [Wèi shì xiàn] /Weishi county in Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan/

為時已晚 为时已晚 [wéi shí yǐ wǎn] /already too late/

威氏註音法 威氏注音法 [Wēi shì zhù yīn fǎ] /Wade-Giles transliteration scheme for Chinese/

為首 为首 [wéi shǒu] /head/be headed by/

魏收 魏收 [Wèi Shōu] /Wei Shou (506-572), writer and historian of Northern dynasty Qi 北齊|北齐[Běi Qí], compiler of History of Wei of the Northern dynasties 魏書|魏书[Wèi shū]/

未受精 未受精 [wèi shòu jīng] /unfertilized (of ova, not soil)/

畏首畏尾 畏首畏尾 [wèi shǒu wèi wěi] /afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous/afraid of the slightest thing/

魏收 魏收 [Wèi Shōu] /Wei Shou (506-572), writer and historian of Northern dynasty Qi 北齊|北齐[Běi Qí], compiler of History of Wei of the Northern dynasties 魏書|魏书[Wèi shū]/

未受影響 未受影响 [wèi shòu yǐng xiǎng] /unaffected/not inconvenienced/

偽書 伪书 [wěi shū] /forged book/book of dubious authenticity/misattributed book/Apocrypha/

尾數 尾数 [wěi shù] /remainder (after rounding a number)/decimal part (of number after the decimal point)/mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.)/small change/balance (of an account)/

未熟 未熟 [wèi shú] /unripe/

維數 维数 [wéi shù] /(math.) dimension/dimensionality/

魏書 魏书 [Wèi shū] /History of Wei of the Northern Dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shí sì Shǐ], compiled by Wei Shou 魏收[Wèi Shōu] in 554 during Northern Qi Dynasty 北齊|北齐[Běi Qí], 114 scrolls/

尾水 尾水 [wěi shuǐ] /tailwater/outflow (from mill or power plant)/

洧水 洧水 [Wěi shuǐ] /river in Henan/

渭水 渭水 [wèi shuǐ] /Wei River in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain/

尾水渠道 尾水渠道 [wěi shuǐ qú dào] /outflow channel/

微絲 微丝 [wēi sī] /microfilament/

韋斯卡 韦斯卡 [Wéi sī kǎ] /Uesca or Huesca, Spain/

威斯康辛 威斯康辛 [Wēi sī kāng xīn] /Wisconsin/

威斯康星 威斯康星 [Wēi sī kāng xīng] /Wisconsin, US state/

威斯康星州 威斯康星州 [Wēi sī kāng xīng zhōu] /Wisconsin, US state/

威斯敏斯特教堂 威斯敏斯特教堂 [Wēi sī mǐn sī tè Jiào táng] /Westminster Abbey, London/

微絲血管 微丝血管 [wēi sī xuè guǎn] /capillary blood vessels/

魏 魏 [Wèi] /surname Wei/name of vassal state of Zhou dynasty from 661 BC in Shanxi, one of the Seven Hero Warring States/Wei state, founded by Cao Cao 曹操, one of the Three Kingdoms from the fall of the Han/the Wei dynasty 221-265/Wei prefecture and Wei county at different historical periods/

魏國 魏国 [Wèi guó] /Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄/Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms/

魏國 魏国 [Wèi guó] /Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄/Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms/

胃酸 胃酸 [wèi suān] /gastric acid/

尾隨 尾随 [wěi suí] /to tail behind/to tag along/to follow on the heels of/

未遂 未遂 [wèi suì] /unsuccessful (attempt)/attempted (murder, suicide)/

微縮 微缩 [wēi suō] /compact/micro-/miniature/to miniaturize/

猥瑣 猥琐 [wěi suǒ] /wretched (esp. appearance)/vulgar/

畏縮 畏缩 [wèi suō] /to cower/to flinch/to quail/to recoil/

萎縮 萎缩 [wěi suō] /to wither/to dry up (of a plant)/to atrophy (of muscle, social custom etc)/

畏縮不前 畏缩不前 [wèi suō bù qián] /to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance/

微縮膠捲 微缩胶卷 [wēi suō jiāo juǎn] /microfilm/

為所欲為 为所欲为 [wéi suǒ yù wéi] /to do whatever one pleases/

微速攝影 微速摄影 [wēi sù shè yǐng] /time-lapse photography/

維他命 维他命 [wéi tā mìng] /vitamin (loanword)/

維它命 维它命 [wéi tā mìng] /variant of 維他命|维他命[wéi tā mìng]/

維特 维特 [Wéi tè] /Werther/

維特根斯坦 维特根斯坦 [Wéi tè gēn sī tǎn] /Wittgenstein (name)/

胃疼 胃疼 [wèi téng] /stomach-ache/

違天害理 违天害理 [wéi tiān hài lǐ] /lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character/

違天逆理 违天逆理 [wéi tiān nì lǐ] /lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character/

微調 微调 [wēi tiáo] /fine tuning/trimming/

未提及 未提及 [wèi tí jí] /not mentioned/

胃痛 胃痛 [wèi tòng] /stomachache/

味同嚼蠟 味同嚼蜡 [wèi tóng jiáo là] /tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid/

位圖 位图 [wèi tú] /raster graphics/

危途 危途 [wēi tú] /dangerous road/

偽托 伪托 [wěi tuō] /faking a modern object as an ancient one/

委託 委托 [wěi tuō] /to entrust/to trust/to commission/

威妥瑪 威妥玛 [Wēi Tuǒ mǎ] /Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system/

威妥瑪拼法 威妥玛拼法 [Wēi Tuǒ mǎ pīn fǎ] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/

威妥瑪拼音 威妥玛拼音 [Wēi Tuǒ mǎ pīn yīn] /Wade-Giles system (romanization of Chinese)/

韋馱菩薩 韦驮菩萨 [Wéi tuó Pú sà] /Skanda, the general or guardian Bodhisattva/

委托人 委托人 [wěi tuō rén] /(law) client/trustor/

委託書 委托书 [wěi tuō shū] /commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant/

韋瓦第 韦瓦第 [Wéi wǎ dì] /Vivaldi (name)/Antonio Vivaldi (1675-1741), Italian composer/

委外 委外 [wěi wài] /to outsource/

委婉 委婉 [wěi wǎn] /tactful/euphemistic/

委宛 委宛 [wěi wǎn] /variant of 委婉[wěi wǎn]/

未完成 未完成 [wèi wán chéng] /imperfect/incomplete/

委婉詞 委婉词 [wěi wǎn cí] /euphemism/

危亡 危亡 [wēi wáng] /at stake/in peril/

圍網 围网 [wéi wǎng] /seine net/wire mesh fence/fence screen/

威望 威望 [wēi wàng] /prestige/

未亡人 未亡人 [wèi wáng rén] /a widow (a widow's way of referring to herself in former times)/

委婉語 委婉语 [wěi wǎn yǔ] /euphemism/

亹亹 亹亹 [wěi wěi] /diligently/relentlessly/pressing forward/

巍巍 巍巍 [wēi wēi] /towering/imposing/

微微 微微 [wēi wēi] /slight/faint/humble/

磑磑 硙硙 [wéi wéi] /of high and stable appearance/

蔚為 蔚为 [wèi wéi] /see 蔚成[wèi chéng]/

衛尉 卫尉 [wèi wèi] /Commandant of Guards in Imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiǔ qīng]/

魏巍 魏巍 [Wèi Wēi] /Wei Wei (1920-2008), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東方|东方 about the Korean war/

亹亹不倦 亹亹不倦 [wěi wěi bù juàn] /on and on/relentlessly/

蔚為大觀 蔚为大观 [wèi wéi dà guān] /to afford a magnificent sight (idiom)/enchanting/

圍魏救趙 围魏救赵 [wéi wèi jiù zhào] /to besiege 魏[Wèi] and rescue 趙|赵[Zhào]/to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers (idiom)/

魏巍 魏巍 [Wèi Wēi] /Wei Wei (1920-2008), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東方|东方 about the Korean war/

唯唯諾諾 唯唯诺诺 [wěi wěi nuò nuò] /to be a yes-man/

委委屈屈 委委屈屈 [wěi wěi qū qū] /to feel aggrieved/

畏畏縮縮 畏畏缩缩 [wèi wèi suō suō] /cowering/cringing/

慰問 慰问 [wèi wèn] /to express sympathy, greetings, consolation etc/

魏文帝 魏文帝 [Wèi Wén dì] /Cao Pi 曹丕, emperor of Wei 220-226/

唯物 唯物 [wéi wù] /materialistic/

威武 威武 [wēi wǔ] /might/formidable/

為伍 为伍 [wéi wǔ] /to associate with/to keep company with/

違忤 违忤 [wéi wǔ] /to disobey/

違誤 违误 [wéi wù] /to disobey and cause delays/to obstruct and procrastinate/

威武不屈 威武不屈 [wēi wǔ bù qū] /not to submit to force/

維吾爾 维吾尔 [Wéi wú ěr] /Uighur ethnic group of Xinjiang/

維吾爾人 维吾尔人 [Wéi wú ěr rén] /Uighur person or people/

維吾爾語 维吾尔语 [Wéi wú ěr yǔ] /Uighur language/

維吾爾族 维吾尔族 [Wéi wú ěr zú] /Uighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang/

唯物論 唯物论 [wéi wù lùn] /the philosophy of materialism, doctrine that physical matter is the whole of reality/

未武裝 未武装 [wèi wǔ zhuāng] /unarmed/

唯物主義 唯物主义 [wéi wù zhǔ yì] /materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality/

微細 微细 [wēi xì] /microminiature (technology)/

維繫 维系 [wéi xì] /to maintain/to keep up/to hold together/

胃下垂 胃下垂 [wèi xià chuí] /gastroptosis/

危險 危险 [wēi xiǎn] /danger/dangerous/

威縣 威县 [Wēi xiàn] /Wei county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei/

威顯 威显 [wēi xiǎn] /awe-inspiring/power/

緯線 纬线 [wěi xiàn] /woof/line of latitude/parallel/

違憲 违宪 [wéi xiàn] /unconstitutional/

魏縣 魏县 [Wèi xiàn] /Wei county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei/

危險警告燈 危险警告灯 [wēi xiǎn jǐng gào dēng] /hazard lights/

危險品 危险品 [wēi xiǎn pǐn] /hazardous materials/

緯線圈 纬线圈 [wěi xiàn quān] /line of latitude/parallel/

微小 微小 [wēi xiǎo] /minute (i.e. extremely small)/infinitesimal/

微笑 微笑 [wēi xiào] /smile/CL:個|个[gè],絲|丝[sī]/to smile/

衛校 卫校 [wèi xiào] /medical school/nursing school/

微小病毒科 微小病毒科 [wēi xiǎo bìng dú kē] /Picornaviridae (virus family including many human pathogens)/small RNA virus/

威脅 威胁 [wēi xié] /to threaten/to menace/

猥褻 猥亵 [wěi xiè] /obscene/indecent/to molest/

猥褻性暴露 猥亵性暴露 [wěi xiè xìng bào lù] /indecent exposure/flashing/

微細加工 微细加工 [wēi xì jiā gōng] /microminiature technology/

維西縣 维西县 [Wéi xī xiàn] /Weixi Lisu autonomous county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Dí qìng Zàng zú zì zhì zhōu], northwest Yunnan/

維西傈僳族自治縣 维西傈僳族自治县 [Wéi xī Lì sù zú zì zhì xiàn] /Weixi Lisu autonomous county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州, northwest Yunnan/

維西傈僳族自治縣 维西傈僳族自治县 [Wéi xī Lì sù zú zì zhì xiàn] /Weixi Lisu autonomous county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州, northwest Yunnan/

威信 威信 [Wēi xìn] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/

威信 威信 [wēi xìn] /prestige/reputation/trust/credit with the people/

維新 维新 [wéi xīn] /(political) reform/revitalization/modernization/

違心 违心 [wéi xīn] /false/untrue to one's convictions/against one's will/disloyal/

違信背約 违信背约 [wéi xìn bèi yuē] /in violation of contract and good faith/

維新變法 维新变法 [Wéi xīn Biàn fǎ] /Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty/

威信 威信 [Wēi xìn] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/

威信縣 威信县 [Wēi xìn xiàn] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/

位形 位形 [wèi xíng] /configuration/

危性 危性 [wēi xìng] /risk/

微型 微型 [wēi xíng] /miniature/micro-/tiny/

微星 微星 [Wēi xīng] /Micro-Star International/

衛星 卫星 [wèi xīng] /(space) satellite/CL:顆|颗[kē]/

衛星城 卫星城 [wèi xīng chéng] /"satellite" town/edge city/exurb/

衛星城 卫星城 [wèi xīng chéng] /"satellite" town/edge city/exurb/

衛星導航 卫星导航 [wèi xīng dǎo háng] /satellite navigation/sat-nav/

衛星導航系統 卫星导航系统 [wèi xīng dǎo háng xì tǒng] /satellite navigation system/sat-nav/

衛星電視 卫星电视 [wèi xīng diàn shì] /satellite TV/

衛星定位系統 卫星定位系统 [wèi xīng dìng wèi xì tǒng] /global positioning system (GPS)/

微型封裝塊 微型封装块 [wēi xíng fēng zhuāng kuài] /microcapsule/

位形空間 位形空间 [wèi xíng kōng jiān] /configuration space (math.)/

衛星圖 卫星图 [wèi xīng tú] /satellite photo/

衛星圖像 卫星图像 [wèi xīng tú xiàng] /satellite photo/

唯心論 唯心论 [wéi xīn lùn] /philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness/

維新派 维新派 [wéi xīn pài] /the reformist faction/

威信掃地 威信扫地 [wēi xìn sǎo dì] /to lose every scrap of reputation/

威信縣 威信县 [Wēi xìn xiàn] /Weixin county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/

違心之言 违心之言 [wéi xīn zhī yán] /false assertion/speech against one's own convictions/

唯心主義 唯心主义 [wéi xīn zhǔ yì] /philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consciousness/

維修 维修 [wéi xiū] /maintenance (of equipment)/to protect and maintain/

維修區 维修区 [wéi xiū qū] /maintenance area/

維西縣 维西县 [Wéi xī xiàn] /Weixi Lisu autonomous county in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Dí qìng Zàng zú zì zhì zhōu], northwest Yunnan/

微血管 微血管 [wēi xuè guǎn] /capillary/

微醺 微醺 [wēi xūn] /tipsy/

尾牙 尾牙 [wěi yá] /a year-end dinner for employees/

圍堰 围堰 [wéi yàn] /a cofferdam/

威嚴 威严 [wēi yán] /dignified/imposing/august/awe-inspiring/awe/prestige/dignity/

慰唁 慰唁 [wèi yàn] /to console/

胃炎 胃炎 [wèi yán] /gastritis/

違言 违言 [wéi yán] /unreasonable words/wounding complaints/

微恙 微恙 [wēi yàng] /slight illness/indisposition/

未央 未央 [Wèi yāng] /Weiyang District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

未央 未央 [wèi yāng] /(literary) not ended/not yet over/close to the end/

未羊 未羊 [wèi yáng] /Year 8, year of the Ram (e.g. 2003)/

維揚 维扬 [Wéi yáng] /Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu/

餵養 喂养 [wèi yǎng] /to feed (a child, domestic animal etc)/to keep/to raise (an animal)/

未央 未央 [Wèi yāng] /Weiyang District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

未央區 未央区 [Wèi yāng Qū] /Weiyang District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

維揚 维扬 [Wéi yáng] /Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu/

維揚區 维扬区 [Wéi yáng qū] /Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu/

未央區 未央区 [Wèi yāng Qū] /Weiyang District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

維揚區 维扬区 [Wéi yáng qū] /Weiyang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu/

危言聳聽 危言耸听 [wēi yán sǒng tīng] /frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds/

偉業 伟业 [wěi yè] /exploit/great undertaking/

尾頁 尾页 [wěi yè] /last page/

胃液 胃液 [wèi yè] /gastric fluid/

萎葉 萎叶 [wěi yè] /betel/

維也納 维也纳 [Wéi yě nà] /Vienna, capital of Austria/

位移 位移 [wèi yí] /displacement (vector)/

唯一 唯一 [wéi yī] /only/sole/

威儀 威仪 [wēi yí] /majestic presence/awe-inspiring manner/

尾翼 尾翼 [wěi yì] /tail wing/empennage (arrow feathers or tail assembly of plane)/tail unit/

惟一 惟一 [wéi yī] /only/sole/variant of 唯一[wéi yī]/

衛衣 卫衣 [wèi yī] /hooded sweatshirt/hoodie/

逶迤 逶迤 [wēi yí] /winding (of road, river etc)/curved/long/distant/

尾音 尾音 [wěi yīn] /final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)/

韋應物 韦应物 [Wéi Yìng wù] /Wei Yinwu (737-792), Tang dynasty poet/

韋應物 韦应物 [Wéi Yìng wù] /Wei Yinwu (737-792), Tang dynasty poet/

衛奕信 卫奕信 [Wèi yì xìn] /David Clive Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (1935-), British diplomat and China expert, Governor of Hong Kong 1986-1992/

唯一性 唯一性 [wéi yī xìng] /uniqueness/

唯意志論 唯意志论 [wéi yì zhì lùn] /voluntarism/metaphysical view, esp. due to Schopenhauer 叔本華|叔本华[Shū běn huá], that the essence of the world is willpower/

唯有 唯有 [wéi yǒu] /only/

尾蚴 尾蚴 [wěi yòu] /tailed larva/Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm)/

惟有 惟有 [wéi yǒu] /variant of 唯有[wéi yǒu]/

未有 未有 [wèi yǒu] /is not/has never been/never occurring/unprecedented/

位於 位于 [wèi yú] /to be located at/to be situated at/to lie/

尾羽 尾羽 [wěi yǔ] /tail feathers/

衛浴 卫浴 [wèi yù] /sanitary (related to toilet and bathroom)/

謂語 谓语 [wèi yǔ] /(grammatical) predicate/

鮪魚 鲔鱼 [wěi yú] /tuna/

位元 位元 [wèi yuán] /bit (computing)/

委員 委员 [wěi yuán] /committee member/committee/council/CL:個|个[gè]/

威遠 威远 [Wēi yuǎn] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/

渭源 渭源 [Wèi yuán] /Weiyuan county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu/

渭源 渭源 [Wèi yuán] /Weiyuan county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu/

渭源縣 渭源县 [Wèi yuán xiàn] /Weiyuan county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu/

威遠 威远 [Wēi yuǎn] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/

威遠縣 威远县 [Wēi yuǎn xiàn] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/

委員會 委员会 [wěi yuán huì] /committee/

委員會會議 委员会会议 [wěi yuán huì huì yì] /committee meeting/

威遠縣 威远县 [Wēi yuǎn xiàn] /Weiyuan county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/

渭源縣 渭源县 [Wèi yuán xiàn] /Weiyuan county in Dingxi 定西[Dìng xī], Gansu/

委員長 委员长 [wěi yuán zhǎng] /head of a committee/

位元組 位元组 [wèi yuán zǔ] /byte (computing)/

未雨綢繆 未雨绸缪 [wèi yǔ chóu móu] /lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead/to prepare for a rainy day/

違約 违约 [wéi yuē] /to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)/

違約金 违约金 [wéi yuē jīn] /penalty (fee)/

尾羽龍 尾羽龙 [wěi yǔ lóng] /caudipteryx (a feathered dinosaur)/

尾韻 尾韵 [wěi yùn] /rhyme/

危在旦夕 危在旦夕 [wēi zài dàn xī] /lit. danger now morning or evening (idiom); on the verge of death/expected any moment now/The crisis is imminent./

偽造 伪造 [wěi zào] /to forge/to fake/to counterfeit/

偽造品 伪造品 [wěi zào pǐn] /counterfeit object/forgery/fake/

偽造者 伪造者 [wěi zào zhě] /forger/

違章 违章 [wéi zhāng] /to break the rules/to violate regulations/

尾張國 尾张国 [Wěi zhāng guó] /Owari or Owari-no-kuni, Japanese fiefdom during 11th-15th century, current Aichi prefecture around Nagoya/

違章者 违章者 [wéi zhāng zhě] /violator/lawbreaker/

為著 为着 [wèi zhe5] /in order to/because of/for the sake of/

維珍 维珍 [wéi zhēn] /Virgin (company)/

偽證 伪证 [wěi zhèng] /perjury/

魏徵 魏征 [Wèi Zhēng] /Wei Zheng (580-643), Tang politician and historian, notorious as a critic, editor of History of the Sui Dynasty 隋書|隋书/

魏徵 魏征 [Wèi Zhēng] /Wei Zheng (580-643), Tang politician and historian, notorious as a critic, editor of History of the Sui Dynasty 隋書|隋书/

威震天下 威震天下 [wēi zhèn tiān xià] /formidable renown gives one authority over the whole country/

未折現 未折现 [wèi zhé xiàn] /undiscounted/full price/

位置 位置 [wèi zhi5] /position/place/seat/CL:個|个[gè]/

未知 未知 [wèi zhī] /unknown/

為止 为止 [wéi zhǐ] /until/

未置可否 未置可否 [wèi zhì kě fǒu] /to refuse to comment/same as 不置可否/

未知數 未知数 [wèi zhī shù] /unknown quantity/

未知數兒 未知数儿 [wèi zhī shù r5] /erhua variant of 未知數|未知数[wèi zhī shù]/

位置效應 位置效应 [wèi zhì xiào yìng] /position effect/

危重 危重 [wēi zhòng] /critically ill/

威重 威重 [wēi zhòng] /august/majestic/

為重 为重 [wéi zhòng] /to attach most importance to/

危重病人 危重病人 [wēi zhòng bìng rén] /critically ill patient/

魏忠賢 魏忠贤 [Wèi Zhōng xián] /Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming/

魏忠賢 魏忠贤 [Wèi Zhōng xián] /Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming/

微中子 微中子 [wēi zhōng zǐ] /neutrino (particle physics)/also written 中微子[zhōng wēi zǐ]/

威州鎮 威州镇 [Wēi zhōu zhèn] /Weizhou town, seat of Wenchuan county 汶川县 in northwest Sichuan/

威州鎮 威州镇 [Wēi zhōu zhèn] /Weizhou town, seat of Wenchuan county 汶川县 in northwest Sichuan/

圍住 围住 [wéi zhù] /to surround/to gird/

尾註 尾注 [wěi zhù] /endnote/

為主 为主 [wéi zhǔ] /to rely mainly on/to attach most importance to/

偽裝 伪装 [wěi zhuāng] /to fake/to feign/to pretend/living under a false identity/dressed up as/under the guise of/

尾綴 尾缀 [wěi zhuì] /final syllable/

為準 为准 [wéi zhǔn] /to serve as the norm/...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc)/

胃灼熱 胃灼热 [wèi zhuó rè] /heartburn/pyrosis/

位子 位子 [wèi zi5] /place/seat/

尾子 尾子 [wěi zi5] /tail/end/small change/odd sum remaining after large round number/

維族 维族 [Wéi zú] /abbr. for 維吾爾族|维吾尔族, Uighur (Uyghur) ethnic group of Xinjiang/

畏罪 畏罪 [wèi zuì] /to dread punishment/afraid of being arrested for a crime/

畏罪自殺 畏罪自杀 [wèi zuì zì shā] /to commit suicide to escape punishment/

威尊命賤 威尊命贱 [wēi zūn mìng jiàn] /orders weightier than life/

圍坐 围坐 [wéi zuò] /to sit in a circle/seated around (a narrator)/

歡迎 欢迎 [huān yíng] /to welcome/welcome/

歡迎光臨 欢迎光临 [huān yíng guāng lín] /welcome/

喜雨 喜雨 [xǐ yǔ] /welcome fall of rain/seasonable rain/

釬 釬 [hàn] /to solder/weld by heat/

銲 焊 [hàn] /to solder/weld by heat/

接機 接机 [jiē jī] /jointing machine/riveter/welder/sealer/to meet a plane (i.e. to meet sb at airport)/to service a plane (of airport workers)/

焊工 焊工 [hàn gōng] /welder/solderer/CL:名[míng]/welding/

焊工 焊工 [hàn gōng] /welder/solderer/CL:名[míng]/welding/

焊接 焊接 [hàn jiē] /to weld/welding/

融合 融合 [róng hé] /a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to harmonize with/to fit in/

焊槍 焊枪 [hàn qiāng] /welding torch/

焊絲 焊丝 [hàn sī] /welding wire/

低保 低保 [dī bǎo] /subsistence allowance/welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障[chéng shì jū mín zuì dī shēng huó bǎo zhàng])/

福利 福利 [fú lì] /(material) welfare/well-being/

福祉 福祉 [fú zhǐ] /well-being/welfare/

福利院 福利院 [fú lì yuàn] /welfare agency/

福委會 福委会 [fú wěi huì] /welfare committee/abbr. for 福利委員會|福利委员会/

福利政策 福利政策 [fú lì zhèng cè] /welfare policy/

福利事業 福利事业 [fú lì shì yè] /welfare work/

丼 丼 [jǐng] /bowl of food/well/

到位 到位 [dào wèi] /to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (done)/

好 好 [hǎo] /good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating completion or readiness)/(of an unmarried couple) to be close/to be keen on each other/

好好 好好 [hǎo hǎo] /well/carefully/nicely/properly/

好好兒 好好儿 [hǎo hāo r5] /in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly/

好過 好过 [hǎo guò] /to have an easy time/(feel) well/

安好 安好 [ān hǎo] /safe and sound/well/

平安 平安 [píng ān] /safe and sound/well/without mishap/quiet and safe/at peace/

水井 水井 [shuǐ jǐng] /(water) well/

良好 良好 [liáng hǎo] /good/favorable/well/fine/

適 适 [shì] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/

嗚呼 呜呼 [wū hū] /alas/alack/welladay/wellaway/to die/

嗚呼 呜呼 [wū hū] /alas/alack/welladay/wellaway/to die/

老實巴交 老实巴交 [lǎo shi5 bā jiāo] /(coll.) docile/well-behaved/biddable/

規矩 规矩 [guī ju5] /lit. compass and set square/fig. established standard/rule/customs/practices/fig. upright and honest/well-behaved/

哿 哿 [gě] /excellent/happy/well-being/

愃 愃 [xuān] /well-being/

福利 福利 [fú lì] /(material) welfare/well-being/

福祉 福祉 [fú zhǐ] /well-being/welfare/

禔 禔 [tí] /well-being/

閨秀 闺秀 [guī xiù] /well-bred young lady/

水筲 水筲 [shuǐ shāo] /well bucket/pail made of bamboo strips/

健碩 健硕 [jiàn shuò] /well-built (physique)/strong and muscular/

爛熟 烂熟 [làn shú] /well cooked/to know thoroughly/

爛 烂 [làn] /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/

來日方長 来日方长 [lái rì fāng cháng] /the future is long (idiom); there will be ample time for that later/We'll cross that bridge when we get there/

平疇 平畴 [píng chóu] /level farmland/well-cultivated land/

豐滿 丰满 [fēng mǎn] /ample/well developed/fully rounded/

罄然 罄然 [qìng rán] /well disciplined/

善 善 [shàn] /good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to improve or perfect/

勻 匀 [yún] /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/

均勻 均匀 [jūn yún] /even/well-distributed/homogeneous/

善人 善人 [shàn rén] /philanthropist/charitable person/well-doer/

全熟 全熟 [quán shú] /thoroughly cooked/well done (of steak)/

熟透 熟透 [shú tòu] /completely ripe/ripened/(of meat) well-done/

禮讚 礼赞 [lǐ zàn] /to praise/well done, bravo!/

相沿成習 相沿成习 [xiāng yán chéng xí] /well established/accepted as a result of long usage/

俊秀 俊秀 [jùn xiù] /well-favored/elegant/pretty/

膘肥 膘肥 [biāo féi] /(of a stock animal) well-fed/fat/

膘肥體壯 膘肥体壮 [biāo féi tǐ zhuàng] /(of a livestock animal) plump and strong/well-fed/

井田制 井田制 [jǐng tián zhì] /well-field system/

可體 可体 [kě tǐ] /well-fitting (of clothes)/

合身 合身 [hé shēn] /well-fitting (of clothes)/

固若金湯 固若金汤 [gù ruò jīn tāng] /secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom)/well fortified/invulnerable to attack/

衣冠楚楚 衣冠楚楚 [yī guān chǔ chǔ] /immaculately dressed/well-groomed/dapper/

博物多聞 博物多闻 [bó wù duō wén] /wide and knowledgeable/well-informed and experienced/

消息靈通人士 消息灵通人士 [xiāo xi5 líng tōng rén shì] /well-informed source/person with inside information/

威靈頓 威灵顿 [Wēi líng dùn] /Wellington (name)/Arthur Wellesley, Duke of Wellington (1769-1851)/

長筒靴 长筒靴 [cháng tǒng xuē] /Wellington boots/galoshes/

惠靈頓 惠灵顿 [Huì líng dùn] /Wellington, capital of New Zealand/

心眼好 心眼好 [xīn yǎn hǎo] /well-intentioned/good-natured/kind-hearted/

筆挺 笔挺 [bǐ tǐng] /(standing) very straight/straight as a ramrod/bolt upright/well-ironed/trim/

嚴謹 严谨 [yán jǐn] /rigorous/strict/careful/cautious/compact/well-knit/

周知 周知 [zhōu zhī] /well known/

有名 有名 [yǒu míng] /famous/well-known/

知名 知名 [zhī míng] /well-known/famous/

聞 闻 [wén] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/

聞名 闻名 [wén míng] /well-known/famous/renowned/eminent/

聞達 闻达 [wén dá] /illustrious and influential/well-known/

著名 著名 [zhù míng] /famous/noted/well-known/celebrated/

響噹噹 响当当 [xiǎng dāng dāng] /resounding/loud/well known/famous/

遐邇皆知 遐迩皆知 [xiá ěr jiē zhī] /well-known far and near (idiom)/

佼佼者 佼佼者 [jiǎo jiǎo zhě] /well-known figure/excellent (person, company etc)/

出名 出名 [chū míng] /well-known for sth/to become well known/to make one's mark/

名曲 名曲 [míng qǔ] /famous song/well-known piece of music/

勝地 胜地 [shèng dì] /well-known scenic spot/

有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 [yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn] /lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree/fig. things do not always turn out as one would expect/well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it/

亮堂堂 亮堂堂 [liàng táng táng] /very bright/well-lit/

不分軒輊 不分轩轾 [bù fēn xuān zhì] /well-matched/equally matched/

仵 仵 [wǔ] /equal/well-matched/to violate/

富裕 富裕 [fù yù] /prosperous/well-to-do/well-off/

有錢 有钱 [yǒu qián] /well-off/wealthy/

殷富 殷富 [yīn fù] /well off/prosperous/

殷實 殷实 [yīn shí] /thriving/well-off/substantial/

綽 绰 [chuò] /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/

清明 清明 [qīng míng] /clear and bright/sober and calm/(of a government or administration) well ordered/

可望取勝者 可望取胜者 [kě wàng qǔ shèng zhě] /favorite (to win a race or championship)/well placed contestant/

好球 好球 [hǎo qiú] /(ball sports) good shot!/nice hit!/well played!/

勻稱 匀称 [yún chèn] /well proportioned/well shaped/

稱職 称职 [chèn zhí] /well qualified/competent/to be equal to the task/able to do sth very well/

腹笥甚寬 腹笥甚宽 [fù sì shèn kuān] /well-read (idiom)/

受歡迎 受欢迎 [shòu huān yíng] /popular/well-received/

綆 绠 [gěng] /rope/well-rope/

豐盈 丰盈 [fēng yíng] /well-rounded/plump/

豐腴 丰腴 [fēng yú] /full-bodied/well-rounded/fig. fertile land/

勻稱 匀称 [yún chèn] /well proportioned/well shaped/

源泉 源泉 [yuán quán] /fountainhead/well-spring/water source/fig. origin/

綱舉目張 纲举目张 [gāng jǔ mù zhāng] /if you lift the headrope the meshes spread open (idiom)/take care of the big things and the little things will take care of themselves/(of a piece of writing) well-structured and ordered/

相配 相配 [xiāng pèi] /to match/well-suited/

多助 多助 [duō zhù] /receiving much help (from outside)/well supported/

久經考驗 久经考验 [jiǔ jīng kǎo yàn] /well tested (idiom); seasoned/veteran/

富裕 富裕 [fù yù] /prosperous/well-to-do/well-off/

精煉 精炼 [jīng liàn] /to refine/to purify/smart and capable/concise/succinct/terse/well-trained/

精練 精练 [jīng liàn] /concise/succinct/terse/well-trained/

闖盪 闯荡 [chuǎng dàng] /to leave home to work/to get away from home/to wander the world/well-traveled/adventurous/

屢試不爽 屡试不爽 [lu:3 shì bù shuǎng] /well-tried/time-tested/

磨難 磨难 [mó nàn] /a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried/

熟道 熟道 [shú dào] /familiar road/well-trodden path/

熟道兒 熟道儿 [shú dào r5] /familiar road/well-trodden path/

熟習 熟习 [shú xí] /to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack/

熟諳 熟谙 [shú ān] /to know sth fluently/well-versed/

文武雙全 文武双全 [wén wǔ shuāng quán] /well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier/master of pen and sword/

口彩 口彩 [kǒu cǎi] /complimentary remarks/well-wishing/

耐看 耐看 [nài kàn] /able to withstand careful appreciation/well worth a second look/

超值 超值 [chāo zhí] /great value/well worthwhile/

威爾士語 威尔士语 [Wēi ěr shì yǔ] /Welsh (language)/

鞭痕 鞭痕 [biān hén] /welt/whip scar/lash mark/

世界觀 世界观 [shì jiè guān] /worldview/world outlook/Weltanschauung/

疥瘡 疥疮 [jiè chuāng] /scabies/welts/

折縫 折缝 [zhé féng] /welt seam (doubled over and sewed again from topside)/

嫁雞隨雞 嫁鸡随鸡 [jià jī suí jī] /If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders./We must learn to accept the people around us./

刎 刎 [wěn] /cut across (throat)/

吻 吻 [wěn] /kiss/to kiss/mouth/

呡 呡 [wěn] /the corners of the mouth/the lips/

問 问 [wèn] /to ask/

忞 忞 [wěn] /disorderly/messy/chaotic/

抆 抆 [wèn] /wipe/

搵 揾 [wèn] /to wipe off (tears)/to press using one's fingers/to make money/

搵 揾 [wěn] /to look for (Cantonese)/Mandarin equivalent: 找[zhǎo]/

文 文 [Wén] /surname Wen/

文 文 [wén] /language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier for coins/Kangxi radical 118/

汶 汶 [Wèn] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國|齐国/

溫 温 [Wēn] /surname Wen/

溫 温 [wēn] /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review/to revise/epidemic/

炆 炆 [wén] /(Cantonese) to simmer/to cook over a slow fire/

玟 玟 [wén] /veins in jade/

璺 璺 [wèn] /a crack, as in porcelain/

瘟 瘟 [wēn] /epidemic/pestilence/plague/

穏 穏 [wěn] /Japanese variant of 穩|稳/

穩 稳 [wěn] /settled/steady/stable/

紊 紊 [wěn] /involved/tangled/disorderly/confused/chaotic/Taiwan pr. [wèn]/

紋 纹 [wén] /line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)/

聞 闻 [Wén] /surname Wen/

聞 闻 [wén] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/

脗 吻 [wěn] /variant of 吻[wěn]/

蚉 蚉 [wén] /old variant of 蚊[wén]/

蚊 蚊 [wén] /mosquito/

螡 蚊 [wén] /old variant of 蚊[wén]/

蟁 蚊 [wén] /old variant of 蚊[wén]/

豱 豱 [wēn] /short-headed pig/

輼 輼 [wēn] /variant of 轀|辒, hearse/

轀 辒 [wēn] /hearse/

閺 閺 [wén] /to look down/

閿 阌 [wén] /wen xiang, Henan province/

雯 雯 [wén] /multicolored clouds/

鰛 鰛 [wēn] /variant of 鰮|鳁, sardine/

鰮 鳁 [wēn] /sardine/

溫藹 温蔼 [wēn ǎi] /gentle and kind/

問安 问安 [wèn ān] /to pay one's respects/to give regards to/

文安 文安 [Wén ān] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

文安 文安 [Wén ān] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

文安縣 文安县 [Wén ān xiàn] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

文安縣 文安县 [Wén ān xiàn] /Wen'an county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

溫飽 温饱 [wēn bǎo] /to have enough food and warm clothes/adequately provided/

文本 文本 [wén běn] /version/text/

文本編輯器 文本编辑器 [wén běn biān jí qì] /text editor/

文筆 文笔 [wén bǐ] /writings/writing style/

穩便 稳便 [wěn biàn] /reliable/at one's convenience/as you wish/

溫標 温标 [wēn biāo] /temperature scale/

吻別 吻别 [wěn bié] /to kiss goodbye/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309