反光面 反光面 [fǎn guāng miàn] /reflecting surface/

飯館兒 饭馆儿 [fàn guǎn r5] /erhua variant of 飯館|饭馆[fàn guǎn]/

犯規 犯规 [fàn guī] /to break the rules/an illegality/a foul/

翻滾 翻滚 [fān gǔn] /to roll/to boil/

翻過 翻过 [fān guò] /to turn over/to transform/

藩國 藩国 [fān guó] /feudatory/vassal state/

返國 返国 [fǎn guó] /to return to one's country/

反過來 反过来 [fǎn guo5 lái] /conversely/in reverse order/in an opposite direction/

翻過來 翻过来 [fān guò lái] /to overturn/to turn upside-down/

反過來說 反过来说 [fǎn guò lái shuō] /on the other hand/

方位 方位 [fāng wèi] /direction/points of the compass/bearing/position/azimuth/

防衛 防卫 [fáng wèi] /to defend/defensive/defense/

方位詞 方位词 [fāng wèi cí] /noun of locality (linguistics)/

防衛大臣 防卫大臣 [fáng wèi dà chén] /minister of defense (esp. in Japan)/

防微杜漸 防微杜渐 [fáng wēi dù jiàn] /to nip in the bud (idiom)/

方位角 方位角 [fāng wèi jiǎo] /azimuth/

防衛武器 防卫武器 [fáng wèi wǔ qì] /defensive weapon/

訪問 访问 [fǎng wèn] /to visit/to call on/to interview/CL:次[cì]/

訪問方式 访问方式 [fǎng wèn fāng shì] /access method/

訪問量 访问量 [fǎng wèn liàng] /(web counter) hits/

方文山 方文山 [Fāng Wén shān] /Vincent Fang (1969-), Taiwanese multi-Golden Melody Award lyricist/

防蚊液 防蚊液 [fáng wén yè] /mosquito repellent/

訪問者 访问者 [fǎng wèn zhě] /interviewer/

房屋 房屋 [fáng wū] /house/building/CL:所[suǒ],套[tào]/

方物 方物 [fāng wù] /produced locally/local product (with distinctive native features)/

防務 防务 [fáng wù] /(pertaining to) defense/

房屋中介 房屋中介 [fáng wū zhōng jiè] /housing agent/real estate agent/

方釳 方釳 [fāng xì] /(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot/

房下 房下 [fáng xià] /one's wife (traditional)/

放下 放下 [fàng xia5] /to put down/to let go/to set aside/to digress/

放下包袱 放下包袱 [fàng xia5 bāo fu5] /to lay down a heavy burden/

房縣 房县 [Fáng xiàn] /Fang county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei/

防線 防线 [fáng xiàn] /defensive line or perimeter/CL:道[dào]/

防閑 防闲 [fáng xián] /to guard/

方向 方向 [fāng xiàng] /direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]/

芳香 芳香 [fāng xiāng] /balmy/fragrant/aromatic (chemistry)/

芳香醋 芳香醋 [fāng xiāng cù] /balsamic vinegar/

方向感 方向感 [fāng xiàng gǎn] /sense of direction/

芳香環 芳香环 [fāng xiāng huán] /benzene ring (chemistry)/aromatic ring/

芳香療法 芳香疗法 [fāng xiāng liǎo fǎ] /aromatherapy/

方向盤 方向盘 [fāng xiàng pán] /steering wheel/

芳香烴 芳香烃 [fāng xiāng tīng] /aromatic hydrocarbon (i.e. involving benzene ring)/

方向性 方向性 [fāng xiàng xìng] /directionality (molecular biology)/

仿傚 仿效 [fǎng xiào] /to copy/to imitate/

放下屠刀,立地成佛 放下屠刀,立地成佛 [fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó] /lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation/to repent and be absolved of one's crimes/

放心 放心 [fàng xīn] /to feel relieved/to feel reassured/to be at ease/

芳心 芳心 [fāng xīn] /the affection, or heart, of a young woman/

仿行 仿行 [fǎng xíng] /to fashion after/to imitate/

房型 房型 [fáng xíng] /see 戶型|户型[hù xíng]/

放行 放行 [fàng xíng] /to let pass/

方形 方形 [fāng xíng] /square/square-shaped/

方興未艾 方兴未艾 [fāng xīng wèi ài] /flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding/still growing strong/on the up/

方興未已 方兴未已 [fāng xīng wèi yǐ] /flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding/still growing strong/on the up/

防銹 防锈 [fáng xiù] /rust prevention/anti-corrosion/

房玄齡 房玄龄 [Fáng Xuán líng] /Fang Xuanling (579-648), Tang dynasty historian, compiler of History of Jin dynasty 晉書|晋书/

房玄齡 房玄龄 [Fáng Xuán líng] /Fang Xuanling (579-648), Tang dynasty historian, compiler of History of Jin dynasty 晉書|晋书/

放學 放学 [fàng xué] /to dismiss students at the end of the school day/

放血 放血 [fàng xuè] /to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)/

放學後 放学后 [fàng xué hòu] /after school/

防血凝 防血凝 [fáng xuè níng] /anti-coagulant/

訪尋 访寻 [fǎng xún] /to enquire/to search/

防汛 防汛 [fáng xùn] /flood control/anti-flood (precautions)/

房牙 房牙 [fáng yá] /real estate agent/

放眼 放眼 [fàng yǎn] /to survey/to view broadly/

方言 方言 [Fāng yán] /the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in 1st century, containing over 9000 characters/

方言 方言 [fāng yán] /dialect/

芳筵 芳筵 [fāng yán] /feast/

放羊 放羊 [fàng yáng] /to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins/to leave sb alone/acting freely and irresponsibly/

放養 放养 [fàng yǎng] /to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise/

仿羊皮紙 仿羊皮纸 [fǎng yáng pí zhǐ] /imitation parchment/

放羊娃 放羊娃 [fàng yáng wá] /shepherd/shepherd boy/

放焰口 放焰口 [fàng yàn kǒu] /to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)/

放煙幕彈 放烟幕弹 [fàng yān mù dàn] /to spread a smokescreen/

放眼望去 放眼望去 [fàng yǎn wàng qù] /as far as the eye can see/

房牙子 房牙子 [fáng yá zǐ] /real estate agent/

方毅 方毅 [Fāng Yì] /Fang Yi (1916-1997), senior party apparatchik/

防疫 防疫 [fáng yì] /disease prevention/protection against epidemic/

放音 放音 [fàng yīn] /playback (of recorded sound)/

方音 方音 [fāng yīn] /dialectal accent/

放映 放映 [fàng yìng] /to show (a movie)/to screen/

放映室 放映室 [fàng yìng shì] /cinema room/viewing room/

方毅 方毅 [Fāng Yì] /Fang Yi (1916-1997), senior party apparatchik/

防油濺網 防油溅网 [fáng yóu jiàn wǎng] /splatter screen/

防禦 防御 [fáng yù] /defense/to defend/

方圓 方圆 [fāng yuán] /circumference/

芳苑 芳苑 [Fāng yuàn] /Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/

訪員 访员 [fǎng yuán] /field reporter/investigative journalist/

芳苑 芳苑 [Fāng yuàn] /Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/

芳苑鄉 芳苑乡 [Fāng yuàn xiāng] /Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/

芳苑鄉 芳苑乡 [Fāng yuàn xiāng] /Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/

防禦工事 防御工事 [fáng yù gōng shì] /fortification/defensive structure/

防禦術 防御术 [fáng yù shù] /defensive art/

防禦性 防御性 [fáng yù xìng] /defensive (weapons)/

防災 防灾 [fáng zāi] /disaster prevention/to protect against natural disasters/

放在心上 放在心上 [fàng zài xīn shàng] /to care about/to take seriously/to take to heart/

仿造 仿造 [fǎng zào] /to copy/to produce sth after a model/to counterfeit/

芳札 芳札 [fāng zhá] /good letter/

放債 放债 [fàng zhài] /to lend money (for interest)/to give credit/

方丈 方丈 [Fāng zhang5] /one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals/

方丈 方丈 [fāng zhang5] /square zhang (i.e. unit of area 10 feet square)/monastic room 10 feet square/Buddhist or Daoist abbot/abbot's chamber/

防長 防长 [fáng zhǎng] /abbr. for 國防部長|国防部长[guó fáng bù zhǎng], Minister of Defense/

仿照 仿照 [fǎng zhào] /to imitate/

放著明白裝糊塗 放着明白装糊涂 [fàng zhe5 míng bai5 zhuāng hú tu5] /to pretend not to know (idiom)/

仿真 仿真 [fǎng zhēn] /to emulate/to simulate/emulation/simulation/

方針 方针 [fāng zhēn] /policy/guidelines/CL:個|个[gè]/

方陣 方阵 [fāng zhèn] /square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix/

防震 防震 [fáng zhèn] /shockproof/to guard against earthquakes/

仿真服務器 仿真服务器 [fǎng zhēn fú wù qì] /emulation server/

方正 方正 [Fāng zhèng] /Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

方正 方正 [fāng zhèng] /clear and square/neat/square (person)/

方正 方正 [Fāng zhèng] /Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

方正縣 方正县 [Fāng zhèng xiàn] /Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

方正縣 方正县 [Fāng zhèng xiàn] /Fangzheng county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

仿紙 仿纸 [fǎng zhǐ] /copying paper (with printed model characters and blank squares for writing practice)/

仿製 仿制 [fǎng zhì] /to copy/to imitate/to make by imitating a model/

放置 放置 [fàng zhì] /to put/

方志 方志 [fāng zhì] /local chronicles/district records/

紡織 纺织 [fǎng zhī] /spinning and weaving/

防止 防止 [fáng zhǐ] /to prevent/to guard against/to take precautions/

防治 防治 [fáng zhì] /prevention and cure/

紡織廠 纺织厂 [fǎng zhī chǎng] /textile factory/cotton mill/

紡織工業 纺织工业 [fǎng zhī gōng yè] /textile industry/

紡織孃 纺织娘 [fǎng zhī niáng] /katydid/long-horned grasshopper/

仿製品 仿制品 [fǎng zhì pǐn] /counterfeit object/fake/

紡織品 纺织品 [fǎng zhī pǐn] /textile/fabrics/

放之四海而皆准 放之四海而皆准 [fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn] /appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea/

放之四海而皆準 放之四海而皆准 [fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn] /applicable anywhere (idiom)/

紡織物 纺织物 [fǎng zhī wù] /textile material/

紡織者 纺织者 [fǎng zhī zhě] /weaver/

方舟 方舟 [fāng zhōu] /ark/

房主 房主 [fáng zhǔ] /landlord, house-owner/

放逐 放逐 [fàng zhú] /to banish/to deport/to send into exile/to be marooned/

方莊 方庄 [Fāng zhuāng] /Fangzhuang neighborhood of Beijing/

方莊 方庄 [Fāng zhuāng] /Fangzhuang neighborhood of Beijing/

坊子 坊子 [Fāng zǐ] /Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong/

房子 房子 [fáng zi5] /house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào]/

方子 方子 [fāng zi5] /prescription (of medicine)/

坊子 坊子 [Fāng zǐ] /Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong/

坊子區 坊子区 [Fāng zǐ qū] /Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong/

坊子區 坊子区 [Fāng zǐ qū] /Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong/

方滋未艾 方滋未艾 [fāng zī wèi ài] /flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding/still growing strong/on the up/

房子租 房子租 [fáng zi5 zū] /house rent/

放縱 放纵 [fàng zòng] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/

放走 放走 [fàng zǒu] /to release/to set free/to allow (a person or an animal) to go/to liberate/

房租 房租 [fáng zū] /rent for a room or house/

梵漢對音 梵汉对音 [fàn hàn duì yīn] /Sanskrit-Chinese transliteration/

泛函分析 泛函分析 [fàn hán fēn xī] /(math.) functional analysis/

返航 返航 [fǎn háng] /to return to the point of departure/

反函數 反函数 [fǎn hán shù] /inverse function (math.)/

番號 番号 [fān hào] /number of military unit/

反核 反核 [fǎn hé] /anti-nuclear (e.g. protest)/

飯盒 饭盒 [fàn hé] /lunchbox/mess tin/

泛紅 泛红 [fàn hóng] /to blush/to redden/flushed/

番紅花 番红花 [fān hóng huā] /saffron (Crocus sativus)/

飯後百步走,活到九十九 饭后百步走,活到九十九 [fàn hòu bǎi bù zǒu , huó dào jiǔ shí jiǔ] /walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)/

飯後服用 饭后服用 [fàn hòu fú yòng] /post cibum (pharmaceutics)/to take (medicine) after a meal/

飯後一支煙,賽過活神仙 饭后一支烟,赛过活神仙 [fàn hòu yī zhī yān , sài guò huó shén xiān] /have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)/

反華 反华 [fǎn Huá] /anti-Chinese/

反話 反话 [fǎn huà] /irony/ironic remark/

繁花 繁花 [fán huā] /flourishing blossom/a mass of flowers/luxuriant flowers/

繁華 繁华 [fán huá] /flourishing/bustling/

返還 返还 [fǎn huán] /restitution/return of something to its original owner/remittance/

返還占有 返还占有 [fǎn huán zhàn yǒu] /repossession/

反悔 反悔 [fǎn huǐ] /to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)/

翻悔 翻悔 [fān huǐ] /to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)/

返回 返回 [fǎn huí] /to return to/to come (or go) back/

犯渾 犯浑 [fàn hún] /confused/mixed up/muddled up/befuddled/

發蔫 发蔫 [fā niān] /to wilt/to droop/to appear listless/

反擊 反击 [fǎn jī] /to strike back/to beat back/to counterattack/

返家 返家 [fǎn jiā] /to return home/

凡間 凡间 [fán jiān] /the secular world/

反剪 反剪 [fǎn jiǎn] /with hands behind one's back/trussed/

反間 反间 [fǎn jiàn] /to sow dissension/to drive a wedge between (one's enemies)/

繁簡 繁简 [fán jiǎn] /complicated and simple/traditional and simplified form of Chinese characters/

翻揀 翻拣 [fān jiǎn] /to browse and select/to glance through and check/

翻檢 翻检 [fān jiǎn] /to rummage/to look through/to leaf through/

反艦導彈 反舰导弹 [fǎn jiàn dǎo dàn] /anti-ship missile/

反間諜 反间谍 [fǎn jiàn dié] /counter-intelligence/protection against espionage/

翻江倒海 翻江倒海 [fān jiāng dǎo hǎi] /lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a spectacular mess/

反間計 反间计 [fǎn jiàn jì] /stratagem of sowing dissension/CL:條|条[tiáo]/

反艦艇 反舰艇 [fǎn jiàn tǐng] /anti-ship/

反艦艇巡航導彈 反舰艇巡航导弹 [fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn] /anti-ship cruise missile/

梵教 梵教 [Fàn jiào] /Brahmanism/

翻攪 翻搅 [fān jiǎo] /to stir up/to turn over/

釩鉀鈾礦石 钒钾铀矿石 [fán jiǎ yóu kuàng shí] /carnotite/

反基督 反基督 [fǎn Jī dū] /the anti-Christ/

反接 反接 [fǎn jiē] /trussed/with hands tied behind the back/

反詰 反诘 [fǎn jié] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/

犯戒 犯戒 [fàn jiè] /to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)/

反詰問 反诘问 [fǎn jié wèn] /to cross-examine/

凡近 凡近 [fán jìn] /with little learning/

犯勁 犯劲 [fàn jìn] /to become excited/

翻筋斗 翻筋斗 [fān jīn dǒu] /to tumble/to turn a cartwheel/a somersault/

翻舊賬 翻旧账 [fān jiù zhàng] /to turn over old accounts/fig. to revive old quarrels/to reopen old wounds/

飯局 饭局 [fàn jú] /dinner party/banquet/

翻卷 翻卷 [fān juǎn] /to spin/to whirl around/

翻開 翻开 [fān kāi] /to open up/

翻看 翻看 [fān kàn] /to browse/to look over (books)/

反抗 反抗 [fǎn kàng] /to resist/to rebel/

反抗者 反抗者 [fǎn kàng zhě] /rebel/

反客為主 反客为主 [fǎn kè wéi zhǔ] /lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior/

反科學 反科学 [fǎn kē xué] /anti-science/anti-scientific/

反恐 反恐 [fǎn kǒng] /anti-terrorism/to fight against terrorism/

翻空出奇 翻空出奇 [fān kōng chū qí] /to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas/

反空降 反空降 [fǎn kōng jiàng] /anti-aircraft defense/

反恐戰爭 反恐战争 [fǎn kǒng zhàn zhēng] /war on terrorism/

反口 反口 [fǎn kǒu] /to correct oneself/to renege/to break one's word/

藩庫 藩库 [fān kù] /government repository/state provincial warehouse (esp. during Qing dynasty)/

反饋 反馈 [fǎn kuì] /to send back information/feedback/

反酷刑折磨公約 反酷刑折磨公约 [fǎn kù xíng zhé mó gōng yuē] /UN convention against torture and cruel treatment (ratified by PRC in 1988)/

翻來覆去 翻来覆去 [fān lái fù qù] /to toss and turn (sleeplessly)/again and again/

泛濫 泛滥 [fàn làn] /to be in flood/to overflow (the banks)/to inundate/to spread unchecked/

泛濫成災 泛滥成灾 [fàn làn chéng zāi] /flood causes disaster (idiom); fig. swamped with work/

煩勞 烦劳 [fán láo] /to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience/

返老還童 返老还童 [fǎn lǎo huán tóng] /to recover one's youthful vigor/to feel rejuvenated (idiom)/

翻老賬 翻老账 [fān lǎo zhàng] /to turn over old accounts/fig. to revive old quarrels/to reopen old wounds/

飯類 饭类 [fàn lèi] /rice dishes (on menu)/

凡例 凡例 [fán lì] /notes on the use of a book/guide to the reader/

反例 反例 [fǎn lì] /counter-example/

範例 范例 [fàn lì] /example/model case/

范蠡 范蠡 [Fàn Lǐ] /Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist/

藩籬 藩篱 [fān lí] /hedge/fence/(fig.) barrier/

返利 返利 [fǎn lì] /dealer incentive/sales bonus/rebate/

翻臉 翻脸 [fān liǎn] /to fall out with sb/to become hostile/

翻臉不認人 翻脸不认人 [fān liǎn bù rèn rén] /to turn against sb/to cut sb off/

反臉無情 反脸无情 [fǎn liǎn wú qíng] /to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend/

翻領 翻领 [fān lǐng] /turndown collar/lapel/

范蠡 范蠡 [Fàn Lǐ] /Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist/

番荔枝 番荔枝 [fān lì zhī] /custard apple/

反粒子 反粒子 [fǎn lì zǐ] /antiparticle (physics)/

反壟斷 反垄断 [fǎn lǒng duàn] /anti-trust legislation/anti-monopoly/

反壟斷法 反垄断法 [fǎn lǒng duàn fǎ] /anti-trust law/legislation again monopolies/

番路 番路 [Fān lù] /Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/

煩亂 烦乱 [fán luàn] /anxious/agitated/

反錄病毒 反录病毒 [fǎn lù bìng dú] /reverse transcription virus/retrovirus/

番路 番路 [Fān lù] /Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/

番路鄉 番路乡 [Fān lù xiāng] /Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/

番路鄉 番路乡 [Fān lù xiāng] /Fanlu township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/

番麥 番麦 [fān mài] /corn (Taiwanese)/

販賣 贩卖 [fàn mài] /to sell/to peddle/to traffic/

販賣機 贩卖机 [fàn mài jī] /vending machine/

販賣人口 贩卖人口 [fàn mài rén kǒu] /trafficking in human beings/

繁忙 繁忙 [fán máng] /busy/bustling/

繁茂 繁茂 [fán mào] /exuberant/luxuriant/lush and flourishing (vegetation)/rank growth/

反美 反美 [fǎn Měi] /anti-American/

煩悶 烦闷 [fán mèn] /moody/gloomy/

反面 反面 [fǎn miàn] /reverse side/backside/the other side (of a problem etc)/negative/bad/

反面兒 反面儿 [fǎn miàn r5] /erhua variant of 反面[fǎn miàn]/

反面人物 反面人物 [fǎn miàn rén wù] /negative character/bad guy (in a story)/

反密碼子 反密码子 [fǎn mì mǎ zi5] /anticodon/

泛民主派 泛民主派 [fàn mín zhǔ pài] /pan-Democratic alliance (Hong Kong)/

反目 反目 [fǎn mù] /to quarrel/to fall out with sb/

反目成仇 反目成仇 [fǎn mù chéng chóu] /to become enemies (idiom); to fall out with sb/

番木瓜 番木瓜 [fān mù guā] /papaya/

犯難 犯难 [fàn nán] /to feel embarrassed/to feel akward/

煩惱 烦恼 [fán nǎo] /to be worried/to be distressed/worries/

繁鬧 繁闹 [fán nào] /bustling/

方妮 方妮 [Fāng nī] /Fanny (name)/

腰包 腰包 [yāo bāo] /waist purse (old)/(fig.) purse/pocket/waist pack/fanny pack/bum bag/

歌迷 歌迷 [gē mí] /fan of a singer/

宅男 宅男 [zhái nán] /male addicted to computers, computer games, adult cartoons etc (2000s Taiwan slang, derived from Japanese otaku 御宅男 house male)/fan of computer games/by extension, nerd/

反派 反派 [fǎn pài] /villain (of a drama etc)/

翻拍 翻拍 [fān pāi] /to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a movie)/adaptation/reproduction/remake/

反叛 反叛 [fǎn pàn] /to rebel/to revolt/

反叛份子 反叛分子 [fǎn pàn fèn zǐ] /insurgent/rebel/

飯盆 饭盆 [fàn pén] /tuck box/dog dish/

翻篇兒 翻篇儿 [fān piān r5] /to turn a page/(fig.) to turn over a new leaf/

反聘 反聘 [fǎn pìn] /to re-hire retired personnel/

犯貧 犯贫 [fàn pín] /(dialect) to talk nonsense/garrulous/

反批評 反批评 [fǎn pī píng] /counter-criticism/

反撲 反扑 [fǎn pū] /to counter-attack/to come back after a defeat/to retrieve lost ground/

返璞歸真 返璞归真 [fǎn pú guī zhēn] /to return to one's true self/to regain the natural state/

反潛 反潜 [fǎn qián] /anti-submarine/antisubmarine/

翻牆 翻墙 [fān qiáng] /lit. to climb over the wall/fig. to breach the Great Firewall of China/

反其道而行之 反其道而行之 [fǎn qí dào ér xíng zhī] /to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way/

反切 反切 [fǎn qiè] /traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone/

番茄 番茄 [fān qié] /tomato/

蕃茄 蕃茄 [fān qié] /variant of 番茄[fān qié]/

番茄紅素 番茄红素 [fān qié hóng sù] /Lycopene/

番茄醬 番茄酱 [fān qié jiàng] /ketchup/tomato sauce/

番茄汁 番茄汁 [fān qié zhī] /tomato juice/

反清 反清 [fǎn Qīng] /anti-Qing/refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xīn hài Gé mìng]/

反傾銷 反倾销 [fǎn qīng xiāo] /anti-dumping/

反裘負芻 反裘负刍 [fǎn qiú fù chú] /lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)/fig. to live a life of poverty and hard work/fig. to act stupidly/

飯糗茹草 饭糗茹草 [fàn qiǔ rú cǎo] /lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom)/fig. to live in abject poverty/

反求諸己 反求诸己 [fǎn qiú zhū jǐ] /to seek the cause in oneself rather than sb else/

反氣旋 反气旋 [fǎn qì xuán] /anticyclone/

返券黃牛 返券黄牛 [fǎn quàn huáng niú] /"shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit/

返券黃牛 返券黄牛 [fǎn quàn huáng niú] /"shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit/

幡然 幡然 [fān rán] /to change quickly and completely/also written 翻然/

翻然 翻然 [fān rán] /to change quickly and completely/also written 幡然/

幡然改圖 幡然改图 [fān rán gǎi tú] /to change a plan as quickly as a flag (changes in the wind)(idiom)/

翻然悔悟 翻然悔悟 [fān rán huǐ wù] /to see the error of one's ways/to make a clean break with one's past/

煩擾 烦扰 [fán rǎo] /to bother/to disturb/to vex/

凡人 凡人 [fán rén] /ordinary person/mortal/earthling/

煩人 烦人 [fán rén] /to annoy/annoying/irritating/troublesome/

犯人 犯人 [fàn rén] /convict/prisoner/criminal/

反人道罪 反人道罪 [fǎn rén dào zuì] /a crime against humanity/

反人道罪行 反人道罪行 [fǎn rén dào zuì xíng] /crime against humanity/

反人類 反人类 [fǎn rén lèi] /inhuman/

反人類罪 反人类罪 [fǎn rén lèi zuì] /crimes against humanity/

反日 反日 [fǎn rì] /anti-Japan/

煩冗 烦冗 [fán rǒng] /diverse and complicated (of one's affairs)/prolix (of speech, writing etc)/

繁冗 繁冗 [fán rǒng] /variant of 煩冗|烦冗[fán rǒng]/

繁榮 繁荣 [fán róng] /prosperous/booming (economy)/

繁榮昌盛 繁荣昌盛 [fán róng chāng shèng] /glorious and flourishing (idiom); thriving/

繁縟 繁缛 [fán rù] /many and elaborate/

親們 亲们 [qīn men5] /darlings/fans/followers/short form of 親愛的們|亲爱的们/

凡賽斯 凡赛斯 [Fán sài sī] /Taiwan equivalent of 范思哲|范思哲[Fàn sī zhé]/

帆傘 帆伞 [fān sǎn] /parasail/parasailing/

反散射 反散射 [fǎn sàn shè] /backscatter/

犯傻 犯傻 [fàn shǎ] /to be foolish/to play dumb/to gaze absentmindedly/

犯上 犯上 [fàn shàng] /to offend one's superiors/

犯上作亂 犯上作乱 [fàn shàng zuò luàn] /to rebel against the emperor (idiom)/

翻山越嶺 翻山越岭 [fān shān yuè lǐng] /to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey/

反射 反射 [fǎn shè] /to reflect/reflection (from a mirror etc)/reflex (i.e. automatic reaction of organism)/

反射動作 反射动作 [fǎn shè dòng zuò] /reflex action/

反射光 反射光 [fǎn shè guāng] /to reflect light/reflection/reflected light/

反射弧 反射弧 [fǎn shè hú] /reflex arc/

反社會 反社会 [fǎn shè huì] /antisocial (behaviour)/

反社會行為 反社会行为 [fǎn shè huì xíng wéi] /antisocial behaviour/

反射鏡 反射镜 [fǎn shè jìng] /reflecting telescope/

反射療法 反射疗法 [fǎn shè liáo fǎ] /reflexology (alternative medicine)/

反射面 反射面 [fǎn shè miàn] /reflecting surface/

反身 反身 [fǎn shēn] /to turn around/

翻身 翻身 [fān shēn] /to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring about a change of one's fortunes/

反身代詞 反身代词 [fǎn shēn dài cí] /reflexive pronoun/

繁盛 繁盛 [fán shèng] /prosperous/

反生物戰 反生物战 [fǎn shēng wù zhàn] /biological (warfare) defense/

反聖嬰 反圣婴 [Fǎn shèng yīng] /La Niña (counterpart of El Niño in meteorology)/

泛神論 泛神论 [fàn shén lùn] /pantheism, theological theory equating God with the Universe/

反射區治療 反射区治疗 [fǎn shè ōu zhì liáo] /reflexology (alternative medicine)/

反射星雲 反射星云 [fǎn shè xīng yún] /reflection nebula/

反射作用 反射作用 [fǎn shè zuò yòng] /reflex/reflection/

凡事 凡事 [fán shì] /everything/

凡是 凡是 [fán shì] /each and every/every/all/any/

反式 反式 [fǎn shì] /trans- (isomer) (chemistry)/see also 順式|顺式[shùn shì]/

反詩 反诗 [fǎn shī] /verse criticizing officials/satirical verse/

犯事 犯事 [fàn shì] /to break the law/to commit a crime/

範式 范式 [fàn shì] /paradigm/

繁峙 繁峙 [Fán shì] /Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi/

飯食 饭食 [fàn shí] /food/

繁峙 繁峙 [Fán shì] /Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi/

繁峙縣 繁峙县 [Fán shì xiàn] /Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi/

凡士林 凡士林 [fán shì lín] /vaseline (loanword)/

番石榴 番石榴 [fān shí liu5] /guava (fruit)/

反時勢 反时势 [fǎn shí shì] /unconventional/

凡世通 凡世通 [Fán shì tōng] /Firestone (Tire and Rubber Company)/

繁峙縣 繁峙县 [Fán shì xiàn] /Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi/

反時針 反时针 [fǎn shí zhēn] /counterclockwise/

反式脂肪 反式脂肪 [fǎn shì zhī fáng] /trans fat/trans-isomer fatty acid/

反手 反手 [fǎn shǒu] /to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done/

販售 贩售 [fàn shòu] /to sell/

翻手為雲覆手變雨 翻手为云覆手变雨 [fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ] /lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain/very powerful and capable (idiom)/

梵書 梵书 [Fàn shū] /Brahmana, ancient Hindu texts/

番薯 番薯 [fān shǔ] /sweet potato/yam/

蕃薯 蕃薯 [fán shǔ] /sweet potato/

反水 反水 [fǎn shuǐ] /turncoat/traitor/

反思 反思 [fǎn sī] /to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment/

販私 贩私 [fàn sī] /to traffic (smuggled goods)/illegal trading/

範斯坦 范斯坦 [Fàn sī tǎn] /(Dianne) Feinstein (US Senator from California)/

范思哲 范思哲 [Fàn sī zhé] /Versace (fashion designer)/

飯餸 饭餸 [fàn sòng] /dishes (of food) (Cantonese)/

凡俗 凡俗 [fán sú] /lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace/

反訴 反诉 [fǎn sù] /counter-claim/counter-charge (law)/

泛酸 泛酸 [fàn suān] /pantothenic acid/vitamin B5/to surge up (of acid in the stomach)/

反鎖 反锁 [fǎn suǒ] /locked in (with the door locked from the outside)/

煩瑣 烦琐 [fán suǒ] /tedious/convoluted/fiddly/pedantic/

繁瑣 繁琐 [fán suǒ] /many and complicated/mired in minor details/

反訴狀 反诉状 [fǎn sù zhuàng] /counterclaim/

返臺 返台 [fǎn Tái] /to return to Taiwan/

反彈 反弹 [fǎn tán] /to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/bounce/backlash/negative repercussions/

反貪 反贪 [fǎn tān] /anti-corruption (policy)/

反貪腐 反贪腐 [fǎn tān fǔ] /anti-corruption/

飯堂 饭堂 [fàn táng] /dining hall/canteen/cafeteria/

反坦克 反坦克 [fǎn tǎn kè] /anti-tank/

反貪污 反贪污 [fǎn tān wū] /anticorruption/

奇妙 奇妙 [qí miào] /fantastic/wonderful/

奇異 奇异 [qí yì] /fantastic/bizarre/odd/exotic/astonished/

妄 妄 [wàng] /absurd/fantastic/presumptuous/rash/

希奇古怪 希奇古怪 [xī qí gǔ guài] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/

沒治 没治 [méi zhì] /hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world/

稀奇古怪 稀奇古怪 [xī qí gǔ guài] /crazy/bizarre/weird/fantastic/strange/

絕門兒 绝门儿 [jué mén r5] /extinct profession/lost trade/unique skill/astonishing/fantastic/

荒誕 荒诞 [huāng dàn] /beyond belief/incredible/preposterous/fantastic/

蓋帽兒 盖帽儿 [gài mào r5] /(dialect) excellent/fantastic/

邪乎 邪乎 [xié hu5] /extraordinary/severe/exaggerated/overstated/fantastic/incredible/

千奇百怪 千奇百怪 [qiān qí bǎi guài] /fantastic oddities of every description (idiom)/

奇形怪狀 奇形怪状 [qí xíng guài zhuàng] /fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped/

奇聞 奇闻 [qí wén] /anecdote/fantastic story/

做夢 做梦 [zuò mèng] /to dream/to have a dream/fig. illusion/fantasy/pipe dream/

奇幻 奇幻 [qí huàn] /fantasy (fiction)/

妄言 妄言 [wàng yán] /lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)/

幻 幻 [huàn] /fantasy/

幻想 幻想 [huàn xiǎng] /delusion/fantasy/

狂想 狂想 [kuáng xiǎng] /fantasy/illusion/vain dream/

空想 空想 [kōng xiǎng] /daydream/fantasy/to fantasize/

胡想 胡想 [hú xiǎng] /to let one's imagination run wild/fantasy/

范特西 范特西 [fàn tè xī] /fantasy (loanword)/

傳奇 传奇 [chuán qí] /legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty/

反特 反特 [fǎn tè] /to thwart enemy espionage/to engage in counterespionage/

翻騰 翻腾 [fān téng] /to turn over/to surge/to churn/to rummage/raging (torrent)/

范特西 范特西 [fàn tè xī] /fantasy (loanword)/

繁體 繁体 [fán tǐ] /elaborate form/traditional form of Chinese, as opposed to simplified form 簡體|简体[jiǎn tǐ]/

飯替 饭替 [fàn tì] /body double (in eating scenes)/

梵天 梵天 [Fàn tiān] /Nirvana (in Buddhist scripture)/Lord Brahma (the Hindu Creator)/

翻天覆地 翻天覆地 [fān tiān fù dì] /sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everything turned on its head/

飯廳 饭厅 [fàn tīng] /dining room/dining hall/mess hall/

繁體字 繁体字 [fán tǐ zì] /traditional Chinese character/

飯桶 饭桶 [fàn tǒng] /rice bucket/fathead/good-for-nothing/

飯糰 饭团 [fàn tuán] /onigiri (Japanese rice-ball snack)/

反托拉斯 反托拉斯 [fǎn tuō lā sī] /antitrust (loanword)/

發怒 发怒 [fā nù] /to get angry/

飯碗 饭碗 [fàn wǎn] /rice bowl/fig. livelihood/job/way of making a living/

反胃 反胃 [fǎn wèi] /retching/vomiting/

範圍 范围 [fàn wéi] /range/scope/limit/extent/CL:個|个[gè]/

反圍剿 反围剿 [fǎn wéi jiǎo] /communist attack against the Guomindang's encircle and annihilate campaign/

范瑋琪 范玮琪 [Fàn Wěi qí] /Christine Fan (1976-), American-born Taiwanese singer and actress/

反問 反问 [fǎn wèn] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/

梵文 梵文 [Fàn wén] /Sanskrit/

繁文 繁文 [fán wén] /convoluted/elaborate formalities/

反問句 反问句 [fǎn wèn jù] /rhetorical question/

反文旁 反文旁 [fǎn wén páng] /(colloquial) grapheme 攵 (variant form of Kangxi radical 66, 攴)/

繁文縟節 繁文缛节 [fán wén rù jié] /convoluted and over-elaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-jumbo/

反問語氣 反问语气 [fǎn wèn yǔ qì] /tone of one's voice when asking a rhetorical question/

反誣 反诬 [fǎn wū] /to make a false countercharge/

繁蕪 繁芜 [fán wú] /wordy/verbose/flourishing and thriving/

蕃廡 蕃庑 [fán wú] /variant of 繁蕪|繁芜[fán wú]/

反物質 反物质 [fǎn wù zhì] /antimatter/

範縣 范县 [Fàn xiàn] /Fan county in Puyang 濮陽|濮阳[Pú yáng], Henan/

凡響 凡响 [fán xiǎng] /ordinary tones/everyday harmony/common chord/

反向 反向 [fǎn xiàng] /opposite direction/reverse/

反響 反响 [fǎn xiǎng] /repercussions/reaction/echo/

返鄉 返乡 [fǎn xiāng] /to return to one's home town/

翻箱倒櫃 翻箱倒柜 [fān xiāng dǎo guì] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/

翻箱倒篋 翻箱倒箧 [fān xiāng dǎo qiè] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/

返銷糧 返销粮 [fǎn xiāo liáng] /grain bought by the state and resold to areas undergoing a grain shortage/

反斜杠 反斜杠 [fǎn xié gàng] /backslash (computing)/

反斜線 反斜线 [fǎn xié xiàn] /backslash (computing)/reversed diagonal/

凡心 凡心 [fán xīn] /reluctance to leave this world/heart set on the mundane/

翻新 翻新 [fān xīn] /to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerging/

反省 反省 [fǎn xǐng] /to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to search one's soul/

繁星 繁星 [fán xīng] /many stars/a vast sky full of stars/

反興奮劑 反兴奋剂 [fǎn xīng fèn jì] /anti-doping/anti-stimulant/policy against drugs in sports/

翻新後 翻新后 [fān xīn hòu] /after refurbishment/

煩心事 烦心事 [fán xīn shì] /trouble/worry/

翻修 翻修 [fān xiū] /to rebuild (house or road)/to overhaul/

反演 反演 [fǎn yǎn] /inversion (geometry)/

繁衍 繁衍 [fán yǎn] /to multiply/to reproduce/to increase gradually in number or quantity/

蕃衍 蕃衍 [fán yǎn] /variant of 繁衍[fán yǎn]/

幽州 幽州 [Yōu zhōu] /Youzhou, ancient province in north Hebei and Liaoning/Fanyang 範陽|范阳 ancient city near modern Beijing/

反咬一口 反咬一口 [fǎn yǎo yī kǒu] /to make a false counter-charge/

范曄 范晔 [Fàn Yè] /historian from Song of the Southern Dynasties 南朝宋, author of History of Eastern Han 後漢書|后汉书/

反義 反义 [fǎn yì] /opposite/contrary/

犯意 犯意 [fàn yì] /criminal intent/

翻譯 翻译 [fān yì] /to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/

反義詞 反义词 [fǎn yì cí] /opposite (meaning)/antonym/

翻譯家 翻译家 [fān yì jiā] /translator (of writings)/

泛音 泛音 [fàn yīn] /overtone/a harmonic/

翻印 翻印 [fān yìn] /reprint/to reissue/to publish a new edition/

反應 反应 [fǎn yìng] /to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]/

反映 反映 [fǎn yìng] /to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to render/

反英 反英 [fǎn Yīng] /anti-English/

販嬰 贩婴 [fàn yīng] /child trafficking/

反應堆 反应堆 [fǎn yìng duī] /reactor/

反應堆燃料元件 反应堆燃料元件 [fǎn yìng duī rán liào yuán jiàn] /fuel element/

反應堆芯 反应堆芯 [fǎn yìng duī xīn] /reactor core/

反應鍋 反应锅 [fǎn yìng guō] /reaction pot (chemical engineering)/cauldron (at Hogwarts 霍格沃茨)/

反映論 反映论 [fǎn yìng lùn] /theory of reflection (in dialectic materialism), i.e. every perception reflects physical reality/

反應式 反应式 [fǎn yìng shì] /equation of a chemical reaction/

反應時 反应时 [fǎn yīng shí] /response time/

反應時間 反应时间 [fǎn yīng shí jiān] /response time (technology)/

反英雄 反英雄 [fǎn yīng xióng] /antihero/

翻譯者 翻译者 [fān yì zhě] /translator/interpreter/

反義字 反义字 [fǎn yì zì] /character with opposite meaning/antonym/opposite characters/

凡庸 凡庸 [fán yōng] /ordinary/mediocre/

翻涌 翻涌 [fān yǒng] /to roll over and over (of billows or clouds)/

反用換流器 反用换流器 [fǎn yòng huàn liú qì] /inverter, device that converts AC electricity to DC and vice versa/

反右 反右 [fǎn yòu] /anti-rightist/abbr. for 反右派鬥爭|反右派斗争[Fǎn yòu pài Dòu zhēng]/

煩憂 烦忧 [fán yōu] /to worry/to fret/

反右派鬥爭 反右派斗争 [Fǎn yòu pài Dòu zhēng] /Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957/

反右派鬥爭 反右派斗争 [Fǎn yòu pài Dòu zhēng] /Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957/

反猶太主義 反犹太主义 [fǎn Yóu tài zhǔ yì] /antisemitism/

反右運動 反右运动 [Fǎn yòu Yùn dòng] /Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957/

反右運動 反右运动 [Fǎn yòu Yùn dòng] /Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957/

反語 反语 [fǎn yǔ] /irony/

梵語 梵语 [Fàn yǔ] /Sanskrit (language)/

繁育 繁育 [fán yù] /to breed/

反袁 反袁 [fǎn Yuán] /opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯 in War of national protection 1915-1916/same as 反袁鬥爭|反袁斗争/

煩冤 烦冤 [fán yuān] /frustrated/agitated/distressed/

反袁鬥爭 反袁斗争 [fǎn Yuán dòu zhēng] /war of 1915 against Yuan Shikai and for the Republic/

反袁運動 反袁运动 [fǎn Yuán yùn dòng] /opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯 in War of national protection 護國爭|护国争 1915-1916/same as 反袁鬥爭|反袁斗争/

翻越 翻越 [fān yuè] /to cross/to surmount/to transcend/

翻閱 翻阅 [fān yuè] /to thumb through/to flip through (a book)/

反語法 反语法 [fǎn yǔ fǎ] /irony/

販運 贩运 [fàn yùn] /to transport (for sale)/to traffic (in sth)/

翻雲覆雨 翻云覆雨 [fān yún fù yǔ] /to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground/tricky and inconstant/to make love/

煩雜 烦杂 [fán zá] /many and disorderly/muddled/

繁雜 繁杂 [fán zá] /many/diverse/

煩躁 烦躁 [fán zào] /jittery/twitchy/fidgety/

翻造 翻造 [fān zào] /to rebuild/to renovate/

反戰 反战 [fǎn zhàn] /anti-war/

反掌 反掌 [fǎn zhǎng] /lit. to turn over one's palm/fig. everything is going very well./

帆張風滿 帆张风满 [fān zhāng fēng mǎn] /sails unfurling in the wind (idiom)/

反戰抗議 反战抗议 [fǎn zhàn kàng yì] /antiwar protest/

反照 反照 [fǎn zhào] /reflection/

反照率 反照率 [fǎn zhào lu:4] /reflectivity/albedo/

范縝 范缜 [Fàn Zhěn] /Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth/

藩鎮 藩镇 [fān zhèn] /lit. fence town/buffer region (between enemies)/Tang dynasty system of provincial administration under a provincial governor 節度使|节度使[jié dù shǐ]/

反正 反正 [fǎn zhèng] /anyway/in any case/to come over from the enemy's side/

反證 反证 [fǎn zhèng] /disproof/rebuttal/reductio ad absurdum/

繁徵博引 繁征博引 [fán zhēng bó yǐn] /an elaborate string of references/many quotations/

反證法 反证法 [fǎn zhèng fǎ] /reductio ad absurdum/

反政府 反政府 [fǎn zhèng fǔ] /anti-government (protest)/

反正一樣 反正一样 [fǎn zhèng yī yàng] /whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference/six of one and half a dozen of the other/as broad as it is long/

范縝 范缜 [Fàn Zhěn] /Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth/

反之 反之 [fǎn zhī] /on the other hand.../conversely.../

泛指 泛指 [fàn zhǐ] /to make a general reference/to be used in a general sense/

繁殖 繁殖 [fán zhí] /to breed/to reproduce/to propagate/

反知識 反知识 [fǎn zhī shi5] /anti-intellectual/

范志毅 范志毅 [Fàn Zhì yì] /Fan Zhiyi (1969-), soccer player/

反之亦然 反之亦然 [fǎn zhī yì rán] /vice versa/

范志毅 范志毅 [Fàn Zhì yì] /Fan Zhiyi (1969-), soccer player/

繁重 繁重 [fán zhòng] /heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous/

范仲淹 范仲淹 [Fàn Zhòng yān] /Fan Zhongyan (989-1052), minister of Northern Song, led failed reform of 1043/also writer and author of On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记/

范仲淹 范仲淹 [Fàn Zhòng yān] /Fan Zhongyan (989-1052), minister of Northern Song, led failed reform of 1043/also writer and author of On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记/

泛舟 泛舟 [fàn zhōu] /to go boating/

反轉 反转 [fǎn zhuǎn] /reversal/inversion/to reverse/to invert (upside-down, inside-out, back-to-front, white to black etc)/

翻轉 翻转 [fān zhuǎn] /to roll/to turn over/to invert/to flip/

反撞 反撞 [fǎn zhuàng] /recoil (of a gun)/

反轉錄 反转录 [fǎn zhuǎn lù] /reverse transcription/

反轉錄病毒 反转录病毒 [fǎn zhuǎn lù bìng dú] /retrovirus/

反轉選擇 反转选择 [fǎn zhuǎn xuǎn zé] /to invert the selection (on computer)/

泛珠江三角 泛珠江三角 [fàn zhū jiāng sān jiǎo] /the Pan-Pearl river delta (economic zone including the 5 provinces around Guangzhou and Hong Kong)/

飯桌 饭桌 [fàn zhuō] /dining table/

泛珠三角 泛珠三角 [fàn zhū sān jiǎo] /Pan-Pearl River delta/The nine provinces of Southern China around Guangzhou and the Pearl River delta/South China/

販子 贩子 [fàn zi5] /trafficker/dealer/monger/peddler/

販子 贩子 [fàn zǐ] /child trafficking/

翻子拳 翻子拳 [fān zi5 quán] /Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art/

翻子拳 翻子拳 [fān zi5 quán] /Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art/

泛自然神論 泛自然神论 [fàn zì rán shén lùn] /pandeism, theological theory that God created the Universe and became one with it/

反走私 反走私 [fǎn zǒu sī] /to oppose smuggling/anti-contraband (measures, policy etc)/

反嘴 反嘴 [fǎn zuǐ] /to answer back/to contradict/to renege/to go back on one's word/

犯罪 犯罪 [fàn zuì] /to commit a crime/crime/offense/

翻嘴 翻嘴 [fān zuǐ] /to withdraw a remark/to quarrel/

犯罪集團 犯罪集团 [fàn zuì jí tuán] /crime syndicate/

犯罪團伙 犯罪团伙 [fàn zuì tuán huǒ] /a criminal gang/

犯罪現場 犯罪现场 [fàn zuì xiàn chǎng] /scene of the crime/

犯罪行為 犯罪行为 [fàn zuì xíng wéi] /criminal activity/

犯罪學 犯罪学 [fàn zuì xué] /criminology/

犯罪者 犯罪者 [fàn zuì zhě] /criminal/perpetrator/

反坐 反坐 [fǎn zuò] /to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant)/

翻作 翻作 [fān zuò] /to compose/to write words to a tune/

反作用 反作用 [fǎn zuò yòng] /opposite reaction/

發牌 发牌 [fā pái] /to deal (cards)/

發胖 发胖 [fā pàng] /to put on weight/to get fat/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309