讖語 谶语 [chèn yǔ] /prophecy/prophetic remark/
預言 预言 [yù yán] /to predict/prophecy/
預言家 预言家 [yù yán jiā] /prophet/
讖語 谶语 [chèn yǔ] /prophecy/prophetic remark/
穆聖 穆圣 [Mù shèng] /Prophet Muhammad/
卡桑德拉 卡桑德拉 [Kǎ sāng dé lā] /Cassandra (name)/Cassandra, daughter of king Priam in Greek mythology/prophet of doom/
預防 预防 [yù fáng] /to prevent/to take precautions against/to protect/to guard against/precautionary/prophylactic/
預防性 预防性 [yù fáng xìng] /prophylactic/preventative/protective/
預防器 预防器 [yù fáng qì] /prophylactic equipment/condom/
預防免疫 预防免疫 [yù fáng miǎn yì] /prophylactic inoculation/
預防接種 预防接种 [yù fáng jiē zhòng] /prophylactic inoculation/
預防法 预防法 [yù fáng fǎ] /prophylaxis/medical prevention/
丙環唑 丙环唑 [bǐng huán zuò] /propiconazole (antifungal agent)/
丙醛 丙醛 [bǐng quán] /propionaldehyde/propanal CH3CH2CHO/
吉利 吉利 [jí lì] /auspicious/lucky/propitious/
吉祥 吉祥 [jí xiáng] /lucky/auspicious/propitious/
瑞 瑞 [ruì] /lucky/auspicious/propitious/rayl (acoustical unit)/
矞 矞 [yù] /grand/elegant/propitious/
祥 祥 [xiáng] /auspicious/propitious/
祥瑞 祥瑞 [xiáng ruì] /auspicious/propitious/
祺 祺 [qí] /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/
吉日 吉日 [jí rì] /propitious day/lucky day/
瑞氣 瑞气 [ruì qì] /propitious vapours/
一帆風順 一帆风顺 [yī fān fēng shùn] /propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have a nice trip!/
倡導者 倡导者 [chàng dǎo zhě] /proponent/advocate/pioneer/
捍衛者 捍卫者 [hàn wèi zhě] /proponent/supporter/upholder/
提倡者 提倡者 [tí chàng zhě] /proponent/advocate/pioneer/
比例 比例 [bǐ lì] /proportion/scale/
比重 比重 [bǐ zhòng] /proportion/specific gravity/
平方成反比 平方成反比 [píng fāng chéng fǎn bǐ] /proportional to inverse square (physics)/
可決率 可决率 [kě jué lu:4] /proportion needed to approve a decision/
出席表決比例 出席表决比例 [chū xí biǎo jué bǐ lì] /proportion of those present and voting/
投票率 投票率 [tóu piào lu:4] /proportion of vote/turnout in election/
倡議 倡议 [chàng yì] /to suggest/to initiate/proposal/initiative/
創議 创议 [chuàng yì] /to propose/proposal/
動議 动议 [dòng yì] /motion/proposal/
商議 商议 [shāng yì] /to negotiate/discussion/proposal/
建議 建议 [jiàn yì] /to propose/to suggest/to recommend/proposal/suggestion/recommendation/CL:個|个[gè],點|点[diǎn]/
提案 提案 [tí àn] /proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a proposal/
提議 提议 [tí yì] /proposal/suggestion/to propose/to suggest/
擬議 拟议 [nǐ yì] /proposal/recommendation/to draft/
方案 方案 [fāng àn] /plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]/
議案 议案 [yì àn] /proposal/motion/
方案 方案 [fāng àn] /plan/program (for action etc)/proposal/proposed bill/CL:個|个[gè],套[tào]/
法案 法案 [fǎ àn] /bill/proposed law/
倡言者 倡言者 [chàng yán zhě] /proposer/
提案人 提案人 [tí àn rén] /proposer/
發起人 发起人 [fā qǐ rén] /proposer/initiator/founding member/
主張 主张 [zhǔ zhāng] /to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:個|个[gè]/
命題 命题 [mìng tí] /proposition/to assign an essay topic/
立論 立论 [lì lùn] /proposition/argument/
命題邏輯 命题逻辑 [mìng tí luó ji5] /propositional logic/
心得安 心得安 [xīn dé ān] /propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)/
普萘洛爾 普萘洛尔 [pǔ nài luò ěr] /propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)/
其自身 其自身 [qí zì shēn] /one's own (respective)/proprietary/
專有 专有 [zhuān yǒu] /exclusive/proprietary/
所有主 所有主 [suǒ yǒu zhǔ] /owner/proprietor/
所有者 所有者 [suǒ yǒu zhě] /proprietor/owner/
業主 业主 [yè zhǔ] /owner/proprietor/
礦主 矿主 [kuàng zhǔ] /proprietor of a mine/
店家 店家 [diàn jiā] /proprietor of a shop or restaurant/landlord/
分寸 分寸 [fēn cun5] /propriety/appropriate behavior/proper speech or action/within the norms/
禮 礼 [lǐ] /gift/rite/ceremony/CL:份[fèn]/propriety/etiquette/courtesy/
體統 体统 [tǐ tǒng] /decorum/propriety/arrangement or form (of piece of writing)/
動力 动力 [dòng lì] /power/motion/propulsion/force/
推進機 推进机 [tuī jìn jī] /engine/propulsion/
推進艙 推进舱 [tuī jìn cāng] /propulsion module/service module (astronautics)/
丙 丙 [bǐng] /third of 10 heavenly stems 十天干/third in order/letter "C" or roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/propyl/
朝門 朝门 [cháo mén] /entrance portal (to a palace)/propylaeum/
三元醇 三元醇 [sān yuán chún] /propyl alcohol C3H7OH/
丙醇 丙醇 [bǐng chún] /propanol/propyl alcohol C3H7OH/
丙烯 丙烯 [bǐng xī] /propylene C3H6/
丙二醇 丙二醇 [bǐng èr chún] /propylene glycol/propane-1,2-diol C3H6(OH)2/
丙基 丙基 [bǐng jī] /propyl group (chemistry)/
利害 利害 [lì hài] /pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses/
利弊 利弊 [lì bì] /pros and cons/merits and drawbacks/advantages and disadvantages/
是非曲直 是非曲直 [shì fēi qū zhí] /lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits/pros and cons/
正反 正反 [zhèng fǎn] /positive and negative/pros and cons/inside and outside/
被禁 被禁 [bèi jìn] /forbidden/proscribed/
原被告 原被告 [yuán bèi gào] /plaintiff and defendant/prosecution and defense (lawyers)/
檢控官 检控官 [jiǎn kòng guān] /prosecutor/procurator/
起訴員 起诉员 [qǐ sù yuán] /prosecutor/
檢方 检方 [jiǎn fāng] /the prosecution/prosecutors/
檢察院 检察院 [jiǎn chá yuàn] /prosecutor's office/procuratorate/
散文詩 散文诗 [sǎn wén shī] /prose poem/
臉盲症 脸盲症 [liǎn máng zhèng] /prosopagnosia/face blindness/
奔頭 奔头 [bèn tou5] /sth to strive for/prospect/
展望 展望 [zhǎn wàng] /outlook/prospect/to look ahead/to look forward to/
遠景 远景 [yuǎn jǐng] /prospect/long-range view/
大觀園 大观园 [Dà guān yuán] /Prospect Garden/Grand View Garden, a garden in Dream of the Red Chamber/
探勘 探勘 [tàn kān] /prospecting/exploration/a survey/
有希望 有希望 [yǒu xī wàng] /hopeful/promising/prospective/
招聘者 招聘者 [zhāo pìn zhě] /prospective employer/person advertising a job/recruiter/
眉目 眉目 [méi mu5] /progress/prospect of solution/sign of positive outcome/
探礦者 探矿者 [tàn kuàng zhě] /prospector/person exploring for minerals/
淘金者 淘金者 [táo jīn zhě] /gold panner/prospector for gold/
前景 前景 [qián jǐng] /foreground/vista/(future) prospects/perspective/
前途 前途 [qián tú] /prospects/future outlook/journey/
招股書 招股书 [zhāo gǔ shū] /prospectus (setting out share offer)/offering circular/
招股說明書 招股说明书 [zhāo gǔ shuō míng shū] /prospectus/
勃發 勃发 [bó fā] /thrive/prosper/break out/
人壽年豐 人寿年丰 [rén shòu nián fēng] /long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society/prosperity/
景氣 景气 [jǐng qì] /prosperity/(economic) boom/
鶯歌燕舞 莺歌燕舞 [yīng gē yàn wǔ] /the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)/
興衰 兴衰 [xīng shuāi] /prosperity and decline (of a kingdom)/rise and fall/
梅里美 梅里美 [Méi lǐ měi] /Prosper Mérimée, French scholar and writer, author of novel Carmen on which Bizet based his opera/
亨 亨 [hēng] /prosperous/henry (unit of inductance)/
亨通 亨通 [hēng tōng] /to go smoothly/prosperous/going well/
勃 勃 [bó] /flourishing/prosperous/suddenly/abruptly/
富裕 富裕 [fù yù] /prosperous/well-to-do/well-off/
旺 旺 [wàng] /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/
昌 昌 [chāng] /prosperous/flourishing/
昌盛 昌盛 [chāng shèng] /prosperous/
條暢 条畅 [tiáo chàng] /orderly and logical (of writing)/luxuriant/flourishing/prosperous/
殷富 殷富 [yīn fù] /well off/prosperous/
火爆 火爆 [huǒ bào] /fiery (temper)/popular/flourishing/prosperous/lively/
熙 熙 [xī] /prosperous/splendid/
皇皇 皇皇 [huáng huáng] /prosperous/exuberant/
紅火 红火 [hóng huǒ] /prosperous/
繁榮 繁荣 [fán róng] /prosperous/booming (economy)/
繁盛 繁盛 [fán shèng] /prosperous/
興旺 兴旺 [xīng wàng] /prosperous/thriving/to prosper/to flourish/
興隆 兴隆 [xīng lóng] /prosperous/thriving/flourishing/
郅隆 郅隆 [zhì lóng] /prosperous/
隆 隆 [lóng] /grand/intense/prosperous/to swell/to bulge/
隆重 隆重 [lóng zhòng] /grand/prosperous/ceremonious/solemn/
興旺發達 兴旺发达 [xīng wàng fā dá] /prosperous and developing/flourishing/
國富兵強 国富兵强 [guó fù bīng qiáng] /prosperous country with military might/
豐年 丰年 [fēng nián] /prosperous year/year with bumper harvest/
前列腺素 前列腺素 [qián liè xiàn sù] /prostaglandin/
前列腺 前列腺 [qián liè xiàn] /prostate/
攝護腺 摄护腺 [shè hù xiàn] /prostate/also written 前列腺/
前列腺炎 前列腺炎 [qián liè xiàn yán] /prostatitis/
義肢 义肢 [yì zhī] /artificial limb/prosthesis/
假肢 假肢 [jiǎ zhī] /artificial limb/prosthetic/
傍柳隨花 傍柳随花 [bàng liǔ suí huā] /prostitute/
妓 妓 [jì] /prostitute/
妓女 妓女 [jì nu:3] /prostitute/hooker/
娼 娼 [chāng] /prostitute/
娼女 娼女 [chāng nu:3] /prostitute/
娼妓 娼妓 [chāng jì] /prostitute/
娼婦 娼妇 [chāng fù] /prostitute/
婊 婊 [biǎo] /prostitute/
婊子 婊子 [biǎo zi5] /prostitute/whore/
小姐 小姐 [xiǎo jie5] /young lady/miss/(slang) prostitute/CL:個|个[gè],位[wèi]/
援交妹 援交妹 [yuán jiāo mèi] /prostitute (slang)/see also 援助交際|援助交际[yuán zhù jiāo jì]/
春婦 春妇 [chūn fù] /prostitute/
條子 条子 [tiáo zi5] /short note/slip of paper/stripe/cop (slang)/(old) prostitute/
淫婦 淫妇 [yín fù] /loose woman/prostitute/Jezebel/
煙花 烟花 [yān huā] /fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)/
煙花女 烟花女 [yān huā nu:3] /prostitute (esp. in Yuan theater)/
煙花粉黛 烟花粉黛 [yān huā fěn dài] /woman/prostitute/love-making/literary or theatrical form in Tang, Song and Yuan/
神女 神女 [shén nu:3] /goddess/prostitute (slang)/
窯姐 窑姐 [yáo jiě] /(dialect) prostitute/
蕩婦 荡妇 [dàng fù] /slut/floozy/prostitute/
野雞 野鸡 [yě jī] /pheasant/unregistered and operating illegally (business)/prostitute (slang)/
錢樹 钱树 [qián shù] /money tree/prostitute/hen that lays golden eggs/
雞 鸡 [jī] /fowl/chicken/CL:隻|只[zhī]/(slang) prostitute/
嫖資 嫖资 [piáo zī] /prostitute's fee for service/
煙花粉柳 烟花粉柳 [yān huā fěn liǔ] /prostitutes like powdered willows (idiom)/
出臺 出台 [chū tái] /to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear publicly/prostitution/
性交易 性交易 [xìng jiāo yì] /prostitution/commercial sex/the sex trade/
性工作 性工作 [xìng gōng zuò] /employment as sex worker/prostitution/
性服務 性服务 [xìng fú wù] /sexual service/prostitution/
賣淫 卖淫 [mài yín] /prostitution/
風塵 风尘 [fēng chén] /windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution/
雛妓 雏妓 [chú jì] /prostitution of children/
踣 踣 [bó] /corpse/prostrate/
衰竭 衰竭 [shuāi jié] /organ failure/exhaustion/prostration (medicine)/
鏷 镤 [pú] /protactinium (chemistry)/
人物 人物 [rén wù] /person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]/
局中人 局中人 [jú zhōng rén] /participant/protagonist/a player (in this affair)/
腓 腓 [féi] /calf of leg/decay/protect/
保護模式 保护模式 [bǎo hù mó shì] /protected mode/
珍禽奇獸 珍禽奇兽 [zhēn qín qí shòu] /rare animals and birds/protected species/
防艾 防艾 [fáng ài] /protecting against AIDS/
保護 保护 [bǎo hù] /to protect/to defend/to safeguard/protection/CL:種|种[zhǒng]/
庇佑 庇佑 [bì yòu] /to bless/to protect/protection (esp. divine)/
庇祐 庇祐 [bì yòu] /to bless/to protect/protection (esp. divine)/also written 庇佑[bì yòu]/
庥 庥 [xiū] /protection/shade/
掩蔽 掩蔽 [yǎn bì] /shelter/screen/cover/protection/
掩護 掩护 [yǎn hù] /to screen/to shield/to cover/protection/cover/CL:面[miàn]/
知遇之恩 知遇之恩 [zhī yù zhī ēn] /lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)/patronage/protection/
防避 防避 [fáng bì] /protection/
防疫 防疫 [fáng yì] /disease prevention/protection against epidemic/
反間諜 反间谍 [fǎn jiàn dié] /counter-intelligence/protection against espionage/
防潮 防潮 [fáng cháo] /damp proof/moisture proof/protection against tides/
保護主義 保护主义 [bǎo hù zhǔ yì] /protectionism/
黑店 黑店 [hēi diàn] /lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/protection racket/daylight robbery/
保護性 保护性 [bǎo hù xìng] /protective/
預防性 预防性 [yù fáng xìng] /prophylactic/preventative/protective/
保護劑 保护剂 [bǎo hù jì] /protective agent/
防毒圍裙 防毒围裙 [fáng dú wéi qún] /protective apron/
遮護板 遮护板 [zhē hù bǎn] /shield/protective board/
防毒靴套 防毒靴套 [fáng dú xuē tào] /gas-protection boots/protective boots/
防毒斗篷 防毒斗篷 [fáng dú dǒu péng] /protective cape/
保護色 保护色 [bǎo hù sè] /protective coloration/camouflage/
隱色 隐色 [yǐn sè] /protective coloration (esp. of insects)/camouflage/
護封 护封 [hù fēng] /dust jacket (of a book)/protective cover/document seal/
貼膜 贴膜 [tiē mó] /protective film (for LCD screens, car windows etc)/facial mask (cosmetics)/
護目鏡 护目镜 [hù mù jìng] /goggles/protective glasses/
防毒手套 防毒手套 [fáng dú shǒu tào] /protective gloves/
塗層 涂层 [tú céng] /protective layer/coating/
預防措施 预防措施 [yù fáng cuò shī] /protective step/protective measure/
防毒通道 防毒通道 [fáng dú tōng dào] /protective passageway/
屏障 屏障 [píng zhàng] /protective screen/
預防措施 预防措施 [yù fáng cuò shī] /protective step/protective measure/
護身符 护身符 [hù shēn fú] /amulet/protective talisman/charm/
護身符子 护身符子 [hù shēn fú zi5] /amulet/protective talisman/charm/
保護傘 保护伞 [bǎo hù sǎn] /protective umbrella/fig. person affording protection (esp. corrupt)/
保護者 保护者 [bǎo hù zhě] /protector/
保護國 保护国 [bǎo hù guó] /protectorate/
護法神 护法神 [hù fǎ shén] /protector deities of Buddhist law/
守護神 守护神 [shǒu hù shén] /protector God/patron saint/
蛋白 蛋白 [dàn bái] /egg white/protein/albumen/
蛋白質 蛋白质 [dàn bái zhì] /protein/
元古代 元古代 [Yuán gǔ dài] /Proterozoic (geological era 2500-540m years ago)/
抗議 抗议 [kàng yì] /to protest/protest/
新教徒 新教徒 [xīn jiào tú] /Protestant/adherent of Protestantism/
基督新教 基督新教 [Jī dū xīn jiào] /Protestant church/
新教 新教 [Xīn jiào] /Protestant church/Protestantism/
新教 新教 [Xīn jiào] /Protestant church/Protestantism/
耶穌教 耶稣教 [Yē sū jiào] /Protestantism/
抗議者 抗议者 [kàng yì zhě] /protester/
示威者 示威者 [shì wēi zhě] /demonstrator/protester/
罷市 罢市 [bà shì] /protest strike by merchants/
凝血脢原 凝血脢原 [níng xuè méi yuán] /prothrombin/
援藏 援藏 [yuán Zàng] /pro-Tibet/to support Tibet/to support Tibetan independence/
原生生物 原生生物 [yuán shēng shēng wù] /protist/primitive organism/
氕 氕 [piē] /protium 1H/light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1/
協定 协定 [xié dìng] /(reach an) agreement/protocol/
協議 协议 [xié yì] /agreement/pact/protocol/CL:項|项[xiàng]/
協議書 协议书 [xié yì shū] /contract/protocol/
禮賓 礼宾 [lǐ bīn] /protocol/official etiquette/
議定書 议定书 [yì dìng shū] /protocol/treaty/
辛丑條約 辛丑条约 [xīn chǒu tiáo yuē] /protocol of Beijing of 1901 ending the Eight-power allied force intervention after the Boxer uprising/
原纖維 原纤维 [yuán xiān wéi] /fibril/protofilament/
祖語 祖语 [zǔ yǔ] /proto-language/parent language (linguistics)/
質子 质子 [zhì zǐ] /proton (positively charged nuclear particle)/a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China/
質子轟擊 质子轰击 [zhì zǐ hōng jī] /proton bombardment/
質子數 质子数 [zhì zǐ shù] /proton number in nucleus/atomic number/
原生質 原生质 [yuán shēng zhì] /protoplasm/
樣板 样板 [yàng bǎn] /template/prototype/model/example/
樣機 样机 [yàng jī] /prototype/
試用品 试用品 [shì yòng pǐn] /prototype/trial product/test sample/
試製 试制 [shì zhì] /to try out a new product (or manufacturing process)/prototype/trial product/
雛形 雏形 [chú xíng] /embryonic form/fledgling stage/prototype/
原生動物 原生动物 [yuán shēng dòng wù] /protozoan (bacteria)/
持久 持久 [chí jiǔ] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/
曠日持久 旷日持久 [kuàng rì chí jiǔ] /protracted (idiom)/long and drawn-out/
半圓儀 半圆仪 [bàn yuán yí] /protractor/
量角器 量角器 [liáng jiǎo qì] /protractor/angle gauge/
頯 頯 [kuí] /cheekbone/protrude/
凸起 凸起 [tū qǐ] /convex/protruding/to protrude/to bulge/to buckle upwards/
圓鼓鼓 圆鼓鼓 [yuán gǔ gǔ] /round and bulging/rotund/protruding/
凸邊 凸边 [tū biān] /rim/protruding edge/
鼓眼睛 鼓眼睛 [gǔ yǎn jīng] /protruding eyes/
戽斗 戽斗 [hù dǒu] /bailing bucket (tool for irrigating fields)/protruding lower jaw/
激凸 激凸 [jī tū] /protruding nipples or bulging penis (contours of intimate body parts visible through clothing)/
口吻 口吻 [kǒu wěn] /tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/protruding portion of an animal's face/
稜 棱 [léng] /corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/protrusion/
稜角 棱角 [léng jiǎo] /edge and corner/protrusion/sharpness (of a protrusion)/craggy/ridge corner/
炮耳 炮耳 [pào ěr] /trunnion/protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot/
蚖 蚖 [yuán] /Protura (soil dwelling primitive hexapod)/variant of 螈, salamander/newt/triton/
蚖蟲 蚖虫 [yuán chóng] /Protura (soil dwelling primitive hexapod)/
傲 傲 [ào] /proud/arrogant/to despise/unyielding/to defy/
傲岸 傲岸 [ào àn] /proud/haughty/
得 得 [dé] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/
洋洋得意 洋洋得意 [yáng yáng dé yì] /immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent/
洋洋自得 洋洋自得 [yáng yáng zì dé] /immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent/
皎厲 皎厉 [jiǎo lì] /proud/
自豪 自豪 [zì háo] /proud (of one's achievements etc)/
驕 骄 [jiāo] /proud/arrogant/
驕矜 骄矜 [jiāo jīn] /haughty/proud/
高傲 高傲 [gāo ào] /arrogant/haughty/proud/
高慢 高慢 [gāo màn] /proud/overbearing/
孤傲 孤傲 [gū ào] /proud and aloof/
心高氣傲 心高气傲 [xīn gāo qì ào] /proud and arrogant/
款兒 款儿 [kuǎn r5] /haughty manner/proud bearing/
普魯東主義 普鲁东主义 [Pǔ lǔ dōng zhǔ yì] /Proudhonism, 19th century socialist theory/
傲然 傲然 [ào rán] /loftily/proudly/unyieldingly/
得意洋洋 得意洋洋 [dé yì yáng yáng] /joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacency/
老氣橫秋 老气横秋 [lǎo qì héng qiū] /old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)/
得意 得意 [dé yì] /proud of oneself/pleased with oneself/complacent/
愛面子 爱面子 [ài miàn zi5] /to save face/to worry about losing face/proud of one's reputation/sensitive about losing prestige/sense of propriety/
春風得意 春风得意 [chūn fēng dé yì] /flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased as punch/
自傲 自傲 [zì ào] /arrogance/proud of sth/
驕傲 骄傲 [jiāo ào] /pride/arrogance/conceited/proud of sth/
普羅旺斯語 普罗旺斯语 [Pǔ luó wàng sī yǔ] /Provençal (language)/
原產地 原产地 [yuán chǎn dì] /original source/place of origin/provenance/
普羅旺斯 普罗旺斯 [Pǔ luó wàng sī] /Provence (south of France)/
俗話 俗话 [sú huà] /common saying/proverb/
俗語 俗语 [sú yǔ] /common saying/proverb/colloquial speech/
俗諺 俗谚 [sú yàn] /common saying/proverb/
成語 成语 [chéng yǔ] /Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding to a story or historical quotation/idiom/proverb/saying/adage/set expression/CL:條|条[tiáo],本[běn],句[jù]/
民諺 民谚 [mín yàn] /folk saying/proverb/
諺 谚 [yàn] /proverb/
諺語 谚语 [yàn yǔ] /proverb/
吳越 吴越 [Wú Yuè] /states of south China in different historical periods/proverbially perpetual arch-enemies/
倘若 倘若 [tǎng ruò] /provided that/supposing that/if/
自要 自要 [zì yào] /so long as/provided that/
衣食無虞 衣食无虞 [yī shí wú yú] /not having to worry about food and clothes (idiom)/provided with the basic necessities/
上天 上天 [shàng tiān] /Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off and fly into space/to die/to pass away/
天意 天意 [tiān yì] /providence/the Will of Heaven/
天幸 天幸 [tiān xìng] /providential good luck/a narrow escape/
提供商 提供商 [tí gōng shāng] /provider (company)/
提供者 提供者 [tí gōng zhě] /supplier/provider/
州 州 [zhōu] /prefecture/state (e.g. of US)/province (old)/administrative division (old)/
省 省 [shěng] /to save/to economize/to do without/to omit/to leave out/province/CL:個|个[gè]/
省份 省份 [shěng fèn] /province/
行省 行省 [xíng shěng] /province (old)/
道 道 [dào] /direction/way/road/path/principle/truth/morality/reason/skill/method/Dao (of Daoism)/to say/to speak/to talk/classifier for long thin stretches, rivers, roads etc/province (of Korea do 도, and formerly Japan dō)/CL:條|条[tiáo],股[gǔ]/
中央直轄市 中央直辖市 [zhōng yāng zhí xiá shì] /municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision/province level city/also called directly governed city/
直轄市 直辖市 [zhí xiá shì] /municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision/province level city/also called directly governed city/
省界 省界 [shěng jiè] /provincial boundaries/provincial boundary/
省界 省界 [shěng jiè] /provincial boundaries/provincial boundary/
省城 省城 [shěng chéng] /provincial capital/
省會 省会 [shěng huì] /provincial capital/
省轄市 省辖市 [shěng xiá shì] /provincial city/
省農業廳 省农业厅 [Shěng Nóng yè Tīng] /Provincial Department of Agriculture/
刺史 刺史 [cì shǐ] /provincial governor (old)/
提督 提督 [tí dū] /the local commander/provincial governor (in Qing and Ming times)/
會元 会元 [huì yuán] /provincial imperial examination graduate who ranked 1st in metropolitan examination (in Ming and Qing dynasties)/
鄉下習氣 乡下习气 [xiāng xià xí qì] /country mannerism/provincialism/
臬臺 臬台 [niè tái] /provincial judge (in imperial China)/
省級 省级 [shěng jí] /provincial level (e.g. government)/
嘉山 嘉山 [Jiā shān] /Jiashan former county 1932-1992 in northeast Anhui, now part of Chuzhou prefecture 滁州[Chú zhōu]/provincial level scenic area in Hunan/
都督 都督 [dū dū] /(army) commander-in-chief (archaic)/provincial military governor and civil administrator during the early Republic of China era (1911-1949 AD)/
督軍 督军 [dū jūn] /provincial military governor during the early Republic of China era (1911-1949 AD)/
民政廳 民政厅 [mín zhèng tīng] /Civil affairs bureau/provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) 民政部/
會館 会馆 [huì guǎn] /provincial or county guild hall/
省委 省委 [shěng wěi] /provincial Party committee/
省財稅廳 省财税厅 [shěng cái shuì tīng] /Provincial Property Tax Office/
規定 规定 [guī dìng] /provision/to fix/to set/to formulate/to stipulate/to provide/regulation/rule/CL:個|个[gè]/
姑且 姑且 [gū qiě] /temporarily/the time being/for the moment/provisional/tentatively/
暫定 暂定 [zàn dìng] /temporary arrangement/provisional/tentative/
暫時 暂时 [zàn shí] /temporary/provisional/for the time being/
暫行 暂行 [zàn xíng] /provisional/
浮 浮 [fú] /to float/superficial/floating/unstable/movable/provisional/temporary/transient/impetuous/hollow/inflated/to exceed/superfluous/excessive/surplus/
陪都 陪都 [péi dū] /provisional capital of a country (e.g. in time of war)/secondary capital/alternative capital/
約法 约法 [yuē fǎ] /temporary law/provisional constitution/
臨時政府 临时政府 [lín shí zhèng fǔ] /provisional government/
臨時澳門市政執行委員會 临时澳门市政执行委员会 [lín shí Aò mén shì zhèng zhí xíng wěi yuán huì] /Provisional Municipal Council of Macau/Câmara Municipal de Macau Provisória/
糧 粮 [liáng] /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/
糧秣 粮秣 [liáng mò] /provisions (e.g. military)/forage/fodder/
食品 食品 [shí pǐn] /foodstuff/food/provisions/CL:種|种[zhǒng]/
絕糧 绝粮 [jué liáng] /provisions are exhausted/out of food/
但書 但书 [dàn shū] /proviso/qualifying clause/
挑釁 挑衅 [tiǎo xìn] /to provoke/provocation/
觸怒 触怒 [chù nù] /provocation/
刺激性 刺激性 [cì jī xìng] /thrilling/exciting/stimulating/irritating/provocative/pungent/spicy/
挑逗性 挑逗性 [tiǎo dòu xìng] /provocative/tantalizing/titillating/
火辣 火辣 [huǒ là] /painful heat/scorching/rude and forthright/provocative/hot/sexy/
火辣辣 火辣辣 [huǒ là là] /painful heat/scorching/painful heat/rude and forthright/provocative/hot/sexy/
煽動性 煽动性 [shān dòng xìng] /provocative/
惹起 惹起 [rě qǐ] /provoke, incite/stir up/arouse (attention)/
教務長 教务长 [jiào wù zhǎng] /provost/
近端胞漿 近端胞浆 [jìn duān bāo jiāng] /proximal cytoplasm/
邊兒 边儿 [biān r5] /side/edge/margin/border/boundary/proximity/thread (of ideas, plots etc)/see also 邊|边[biān]/
近朱者赤,近墨者黑 近朱者赤,近墨者黑 [jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi] /proximity to cinnabar makes you red, to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修); different environments provide different influence./Nurture determines a person's character./
近墨者黑 近墨者黑 [jìn mò zhě hēi] /proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修); different environments provide different influence./Nurture determines a person's character./
委託書 委托书 [wěi tuō shū] /commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant/
代銷 代销 [dài xiāo] /to sell as agent/to sell on commission (e.g. insurance policies)/proxy sale (of stocks)/
證券代銷 证券代销 [zhèng quàn dài xiāo] /proxy sale of securities/
普羅扎克 普罗扎克 [Pǔ luó zhā kè] /Prozac (also marketed as Fluoxetine)/
戒慎 戒慎 [jiè shèn] /prudence/vigilance/
不含糊 不含糊 [bù hán hu5] /unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesitating/really good/extraordinary/
審慎 审慎 [shěn shèn] /prudent/cautious/
小心翼翼 小心翼翼 [xiǎo xīn yì yì] /cautious and solemn (idiom); very carefully/prudent/gently and cautiously/
慎重 慎重 [shèn zhòng] /cautious/careful/prudent/
持重 持重 [chí zhòng] /prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important office/
翼翼 翼翼 [yì yì] /cautious/prudent/
謹慎 谨慎 [jǐn shèn] /cautious/prudent/
嘴嚴 嘴严 [zuǐ yán] /prudent in speech/
假正經 假正经 [jiǎ zhèng jīng] /demure/prudish/hypocritical/
紫紅色 紫红色 [zǐ hóng sè] /red-purple/mauve/prune (color)/claret/
乾梅子 干梅子 [gān méi zi5] /prunes/
打杈 打杈 [dǎ chà] /pruning (branches)/
瘙癢症 瘙痒症 [sào yǎng zhèng] /pruritus/itchy skin/
普魯士 普鲁士 [Pǔ lǔ shì] /Prussia (historical German state)/
槓桿 杠杆 [gàng gǎn] /lever/pry bar/crowbar/financial leverage/
普氏野馬 普氏野马 [Pǔ shì yě mǎ] /Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基/
普氏小羚羊 普氏小羚羊 [Pǔ shì xiǎo líng yáng] /Przevalski's gazelle (Procapra przewalskii) of Central Asia/
又及 又及 [yòu jí] /P.S./postscript/
偽經 伪经 [wěi jīng] /forged scriptures/bogus classic/pseudepigrapha/apocrypha/
似 似 [sì] /to seem/to appear/to resemble/similar/-like/pseudo-/(more) than/
假性 假性 [jiǎ xìng] /pseudo-/
擬 拟 [nǐ] /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/
假詞疊詞 假词叠词 [jiǎ cí dié cí] /pseudo-affixation/
仿古 仿古 [fǎng gǔ] /pseudo-classical/modeled on antique/in the old style/
偽代碼 伪代码 [wěi dài mǎ] /pseudocode/
田七 田七 [tián qī] /pseudo-ginseng/radix notoginseng/
擬鹵素 拟卤素 [nǐ lǔ sù] /pseudohalogen, e.g. cyanogen (CN)2/
類鼻疽單細胞 类鼻疽单细胞 [lèi bí jū dān xì bāo] /Pseudomonas pseudomallei/
假性近視 假性近视 [jiǎ xìng jìn shì] /pseudomyopia/
假名 假名 [jiǎ míng] /false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名 and katakana 片假名/
化名 化名 [huà míng] /to use an alias/assumed name/pseudonym/
筆名 笔名 [bǐ míng] /pen name/pseudonym/
花名 花名 [huā míng] /name of a person on the household register (old)/name on a roster/professional name of a prostitute/pseudonym/nickname/
黃克強 黄克强 [Huáng Kè jiàng] /pseudonym of Huang Xing 黃興|黄兴[Huáng Xīng], one of the heroes of the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xīn hài Gé mìng]/
偽科學 伪科学 [wěi kē xué] /pseudoscience/
擬球 拟球 [nǐ qiú] /(math.) pseudosphere, a surface in ordinary space of constant negative curvature/
普西 普西 [pǔ xī] /psi (Greek letter Ψψ)/
普賽 普赛 [pǔ sài] /psi (Greek letter Ψψ)/
西洛賽賓 西洛赛宾 [xī luò sài bīn] /psilocybin/
鸚鵡熱 鹦鹉热 [yīng wǔ rè] /psittacosis/ornithosis/parrot fever/
牛皮癬 牛皮癣 [niú pí xuǎn] /psoriasis/
公共交換電話網路 公共交换电话网路 [gōng gòng jiāo huàn diàn huà wǎng lù] /public switched telephone network/PSTN/
公用交換電話網 公用交换电话网 [gōng yòng jiāo huàn diàn huà wǎng] /public switched telephone network/PSTN/
神經衰弱 神经衰弱 [shén jīng shuāi ruò] /(euphemism) mental illness/psychasthenia/
精神衰弱 精神衰弱 [jīng shén shuāi ruò] /psychasthenia/obsessive-compulsive disorder/
迷幻 迷幻 [mí huàn] /psychedelic/hallucinatory/
迷幻藥 迷幻药 [mí huàn yào] /hallucinogen/dimethyltryptamine (DMT)/psychedelic/
精神病醫院 精神病医院 [jīng shén bìng yī yuàn] /psychiatric hospital/
精神病學 精神病学 [jīng shén bìng xué] /psychiatry/
心神 心神 [xīn shén] /mind/state of mind/attention/(Chinese medicine) psychic constitution/
精神分析 精神分析 [jīng shén fēn xī] /psychoanalysis/
精神性 精神性 [jīng shén xìng] /spirituality/mental/nervous/psychogenic/
心理 心理 [xīn lǐ] /mental/psychological/
精神 精神 [jīng shén] /spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè]/
心理防線 心理防线 [xīn lǐ fáng xiàn] /psychological barrier/
心理診所 心理诊所 [xīn lǐ zhěn suǒ] /psychological clinic/
精神狀態 精神状态 [jīng shén zhuàng tài] /mental state/psychological condition/
心理戰 心理战 [xīn lǐ zhàn] /psychological warfare/psychological operations/psyop/
心理素質 心理素质 [xīn lǐ sù zhì] /psychological quality (in ideological education)/
心理戰 心理战 [xīn lǐ zhàn] /psychological warfare/psychological operations/psyop/
心理學家 心理学家 [xīn lǐ xué jiā] /psychologist/
精神學家 精神学家 [jīng shén xué jiā] /psychologist/
心理學 心理学 [xīn lǐ xué] /psychology/
精神學 精神学 [jīng shén xué] /psychology/
精神病 精神病 [jīng shén bìng] /mental disorder/psychosis/
提神劑 提神剂 [tí shén jì] /stimulant/psychostimulant/agrypnotic/
精神療法 精神疗法 [jīng shén liáo fǎ] /psychotherapy/mental health treatment/
精神藥物 精神药物 [jīng shén yào wù] /psychotropic drugs/
歐車前 欧车前 [ōu chē qián] /psyllium (genus Plantago)/
心理戰 心理战 [xīn lǐ zhàn] /psychological warfare/psychological operations/psyop/
肉醬 肉酱 [ròu jiàng] /mincemeat/pâté/
無齒翼龍 无齿翼龙 [Wú chǐ yì lóng] /Pteranodon (genus of pterosaur)/
蕨 蕨 [jué] /Pteridium aquilinum/bracken/
翼手龍 翼手龙 [yì shǒu lóng] /pterodactyl/
胬肉 胬肉 [nǔ ròu] /pterygium (medicine)/
托勒密 托勒密 [Tuō lè mì] /Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC/Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成/see also 托勒玫[Tuō lè méi]/
托勒密王 托勒密王 [Tuō lè mì Wáng] /Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC/
托勒密 托勒密 [Tuō lè mì] /Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC/Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成/see also 托勒玫[Tuō lè méi]/
托勒玫 托勒玫 [Tuō lè méi] /Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成/see also 托勒密[Tuō lè mì]/
仆 仆 [pū] /to fall forward/to fall prostrate/
僕 仆 [pú] /servant/
匍 匍 [pú] /crawl/lie prostrate/
噗 噗 [pū] /sound of escaping laughter/water/
圃 圃 [pǔ] /garden/orchard/
埔 埔 [pǔ] /port/flat land next to a river or ocean/
堡 堡 [pù] /variant of 鋪|铺[pù]/used in place names/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
攴 攴 [pū] /to tap/to knock lightly/old variant of 撲|扑[pū]/
普 普 [pǔ] /general/popular/everywhere/universal/
曝 曝 [pù] /to air/to sun/
樸 朴 [pǔ] /plain and simple/Taiwan pr. [pú]/
氆 氆 [pǔ] /thick rough serge from Tibet/
浦 浦 [Pǔ] /surname Pu/
浦 浦 [pǔ] /river bank/shore/river drainage ditch (old)/
溥 溥 [Pǔ] /surname Pu/
溥 溥 [pǔ] /extensive/pervading/
潽 潽 [pū] /to boil over/
濮 濮 [Pú] /name of a river/surname Pu/
瀑 瀑 [pù] /waterfall/
烳 烳 [pǔ] /to travel by the light of torch/
璞 璞 [pú] /unpolished gem/
痡 痡 [pū] /sick/disabled/
脯 脯 [pú] /chest/breast/
舖 铺 [pù] /variant of 鋪|铺[pù]/store/
舗 舗 [pù] /Japanese variant of 舖|铺/
莆 莆 [pú] /place name/
菐 菐 [pú] /thicket/tedious/
菩 菩 [pú] /Bodhisattva/
葡 葡 [Pú] /Portugal/Portuguese/abbr. for 葡萄牙[Pú táo yá]/
葡 葡 [pú] /grapes/
蒱 蒱 [pú] /gambling-game/sedges/
蒲 蒲 [Pú] /surname Pu/old place name/
蒲 蒲 [pú] /refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis/common cattail/bullrush/
襆 襆 [pú] /hemless skirt/hood/turban/
誧 誧 [pǔ] /huge/to admonish/
譜 谱 [pǔ] /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/
蹼 蹼 [pǔ] /web (of feet of ducks, frogs etc)/
酺 酺 [pú] /drink heavily/drink in company/
鋪 铺 [pù] /plank bed/place to sleep/shop/store/(old) relay station/
鋪 铺 [pū] /to spread/to display/to set up/(old) holder for door-knocker/
鏷 镤 [pú] /protactinium (chemistry)/
鐠 镨 [pǔ] /praseodymium (chemistry)/
普安 普安 [Pǔ ān] /Puan county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán zhōu], Guizhou/
普安 普安 [Pǔ ān] /Puan county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán zhōu], Guizhou/
普安縣 普安县 [Pǔ ān xiàn] /Puan county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán zhōu], Guizhou/
脯氨酸 脯氨酸 [pú ān suān] /proline (Pro), an amino acid/
普安縣 普安县 [Pǔ ān xiàn] /Puan county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán zhōu], Guizhou/
酒吧 酒吧 [jiǔ bā] /bar/pub/saloon/CL:家[jiā]/
酒巴 酒巴 [jiǔ bā] /pub/also written 酒吧/
酒店 酒店 [jiǔ diàn] /wine shop/pub (public house)/hotel/restaurant/
酒肆 酒肆 [jiǔ sì] /wine shop/liquor store/bottle shop/bar/pub/
酒館 酒馆 [jiǔ guǎn] /tavern/pub/wine shop/
鋪擺 铺摆 [pū bǎi] /to display (goods)/to dispose of/
蒲棒 蒲棒 [pú bàng] /spike or male flower of cattail (Typha orientalis)/
鋪保 铺保 [pù bǎo] /shop's guarantee/
浦北 浦北 [Pǔ běi] /Pubei county in Qinzhou 欽州|钦州[Qīn zhōu], Guangxi/
浦北 浦北 [Pǔ běi] /Pubei county in Qinzhou 欽州|钦州[Qīn zhōu], Guangxi/
浦北縣 浦北县 [Pǔ běi xiàn] /Pubei county in Qinzhou 欽州|钦州[Qīn zhōu], Guangxi/
浦北縣 浦北县 [Pǔ běi xiàn] /Pubei county in Qinzhou 欽州|钦州[Qīn zhōu], Guangxi/
思春期 思春期 [sī chūn qī] /age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty/
發育期 发育期 [fā yù qī] /puberty/period of development/
青春期 青春期 [qīng chūn qī] /puberty/adolescence/
撲鼻 扑鼻 [pū bí] /to assail the nostrils (of fragrance and odours)/
普遍 普遍 [pǔ biàn] /universal/general/widespread/common/
普遍化 普遍化 [pǔ biàn huà] /generalization (logic)/
普遍理論 普遍理论 [pǔ biàn lǐ lùn] /universal hypothesis/
普遍性 普遍性 [pǔ biàn xìng] /ubiquity/universality/
普遍性假設 普遍性假设 [pǔ biàn xìng jiǎ shè] /universal hypothesis/
譜表 谱表 [pǔ biǎo] /musical stave/
丹田 丹田 [dān tián] /pubic region/point two inches below the navel where one's qi resides/
恥骨 耻骨 [chǐ gǔ] /pubis (bones)/
公 公 [gōng] /public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, calendar)/make public/fair/just/Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]/honorable (gentlemen)/father-in-law/male (animal)/
公共 公共 [gōng gòng] /public/common (use)/
公營 公营 [gōng yíng] /public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state/
公用 公用 [gōng yòng] /public/for public use/
公眾 公众 [gōng zhòng] /public/
公立 公立 [gōng lì] /public (e.g. school, hospital)/
公開 公开 [gōng kāi] /public/to publish/to make public/
國有 国有 [guó yǒu] /nationalized/public/government owned/state-owned/
國立 国立 [guó lì] /national/state-run/public/
審計署 审计署 [shěn jì shǔ] /audit office/public accounts committee/
公共行政 公共行政 [gōng gòng xíng zhèng] /public administration/
公事 公事 [gōng shì] /public affairs/official (matters, duties etc)/
公私 公私 [gōng sī] /public and private (interests, initiative etc)/
官私合營 官私合营 [guān sī hé yíng] /public and private interests working together (idiom)/
公憤 公愤 [gōng fèn] /public anger/popular indignation/
告白 告白 [gào bái] /to pronounce/public announcement/to express oneself/to justify/
告諭 告谕 [gào yù] /(literary) to inform (the public)/to give clear instructions/public announcement (from higher authorities)/
懸 悬 [xuán] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/
公判 公判 [gōng pàn] /public opinion/public announcement of verdict at a trial/
組屋 组屋 [zǔ wū] /HDB flats/public apartment flats (in Singapore and Malaysia)/
刊 刊 [kān] /to print/to publish/publication/periodical/to peel with a knife/to carve/to amend/
刊物 刊物 [kān wù] /publication/
成書 成书 [chéng shū] /publication/a book's first appearance/
發行備忘錄 发行备忘录 [fā xíng bèi wàng lù] /offering memorandum (for public stock issue)/publication memorandum/
出版物 出版物 [chū bǎn wù] /publications/
澡堂 澡堂 [zǎo táng] /public baths/
公債券 公债券 [gōng zhài quàn] /public bond/
公幹 公干 [gōng gàn] /public business/official work/
公墓 公墓 [gōng mù] /public cemetery/
公訴 公诉 [gōng sù] /public charges (law)/
株式會社 株式会社 [zhū shì huì shè] /Japanese limited company/corporation/public company/Ltd/p.l.c./Corp/Japanese pr. kabushiki-gaisha/
對簿公堂 对簿公堂 [duì bù gōng táng] /public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to sue/
公決 公决 [gōng jué] /public decision (by ballot)/majority decision/a joint decision/referendum/
宣認 宣认 [xuān rèn] /public declaration/
公議 公议 [gōng yì] /public discussion/
公舉 公举 [gōng jǔ] /public election/
公敵 公敌 [gōng dí] /public enemy/
國蠹 国蠹 [guó dù] /traitor/public enemy/
巨蠹 巨蠹 [jù dù] /public enemy number one/
公營企業 公营企业 [gōng yíng qǐ yè] /public enterprise, as opposed to private enterprise 私營企業|私营企业[sī yíng qǐ yè]/
公德 公德 [gōng dé] /public ethics/social morality/
棄市 弃市 [qì shì] /public execution (old)/
公共開支 公共开支 [gōng gòng kāi zhī] /public expenditure/
爆光 爆光 [bào guāng] /photographic exposure/public exposure/
公共設施 公共设施 [gōng gòng shè shī] /public facilities/services/
人士 人士 [rén shì] /person/figure/public figure/
公眾人物 公众人物 [gōng zhòng rén wù] /public figure/famous person/
知名人士 知名人士 [zhī míng rén shì] /public figure/celebrity/
社會名流 社会名流 [shè huì míng liú] /celebrity/public figure/
公共事業 公共事业 [gōng gòng shì yè] /public utility/state-run enterprise/public foundation or enterprise, often charitable/
帑 帑 [tǎng] /state treasury/public funds/
公益 公益 [gōng yì] /public welfare/public good/volunteer health or relief work/civic-minded/commonwealth/
公害 公害 [gōng hài] /public hazard, nuisance/
公共衛生 公共卫生 [gōng gòng wèi shēng] /public health/
公聽會 公听会 [gōng tīng huì] /public hearing/
公道 公道 [gōng dào] /justice/fairness/public highway/
公休 公休 [gōng xiū] /public holiday/official leave (e.g. sabbatical)/
公休日 公休日 [gōng xiū rì] /public holiday/
公共假期 公共假期 [gōng gòng jià qī] /public holiday/
公房 公房 [gōng fáng] /public housing/dormitory, esp. for unmarried people/
社會公共利益 社会公共利益 [shè huì gōng gòng lì yì] /public interest/