保外就醫 保外就医 [bǎo wài jiù yī] /to release for medical treatment (of a prisoner)/
保衛 保卫 [bǎo wèi] /to defend/to safeguard/
包圍 包围 [bāo wéi] /to surround/to encircle/to hem in/
鮑威爾 鲍威尔 [Bào wēi ěr] /Powell (name)/
保衛祖國 保卫祖国 [bǎo wèi zǔ guó] /to defend one's country/
保溫 保温 [bǎo wēn] /to keep hot/heat preservation/Thermos (bottle)/
寶物 宝物 [bǎo wù] /treasure/CL:件[jiàn]/
報務員 报务员 [bào wù yuán] /telegraph operator/radio operator/
報喜 报喜 [bào xǐ] /to announce good news/to report success/
報系 报系 [bào xì] /newspaper chain/syndicate/
保險 保险 [bǎo xiǎn] /insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]/
保險單 保险单 [bǎo xiǎn dān] /an insurance policy/
保險費 保险费 [bǎo xiǎn fèi] /insurance fee/
包廂 包厢 [bāo xiāng] /box (in a theater or concert hall)/
保險槓 保险杠 [bǎo xiǎn gàng] /car bumper/
保險櫃 保险柜 [bǎo xiǎn guì] /a safe/strongbox/
保險盒 保险盒 [bǎo xiǎn hé] /fuse box/
保險解開系統 保险解开系统 [bǎo xiǎn jiě kāi xì tǒng] /arming system/
保鮮膜 保鲜膜 [bǎo xiān mó] /plastic wrap/preservative film/cling film/
保鮮期 保鲜期 [bǎo xiān qī] /shelf life/freshness date/
保險絲 保险丝 [bǎo xiǎn sī] /fuse wire/(electrical) fuse/
保險套 保险套 [bǎo xiǎn tào] /condom/
保險箱 保险箱 [bǎo xiǎn xiāng] /safe deposit box/
保鮮紙 保鲜纸 [bǎo xiān zhǐ] /plastic wrap/cling wrap/cling film/
包銷 包销 [bāo xiāo] /to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or firm/
報效 报效 [bào xiào] /render service to repay kindness/
報曉 报晓 [bào xiǎo] /herald the break of day/
報銷 报销 [bào xiāo] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/
爆笑 爆笑 [bào xiào] /to burst out laughing/hilarious/burst of laughter/
報喜不報憂 报喜不报忧 [bào xǐ bù bào yōu] /to report only the good news, not the bad news/to hold back unpleasant news/to sweep bad news under the carpet/
報信 报信 [bào xìn] /to notify/to inform/
包心菜 包心菜 [bāo xīn cài] /cabbage/
寶興 宝兴 [Bǎo xīng] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan/
暴行 暴行 [bào xíng] /savage act/outrage/atrocity/
寶興 宝兴 [Bǎo xīng] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan/
寶興縣 宝兴县 [Bǎo Xīng xiàn] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan/
寶興縣 宝兴县 [Bǎo Xīng xiàn] /Baoxing county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan/
抱薪救火 抱薪救火 [bào xīn jiù huǒ] /lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action/
保修 保修 [bǎo xiū] /to promise to keep sth in good repair/guarantee/warranty/
保修期 保修期 [bǎo xiū qī] /guarantee period/warranty period/
飽學 饱学 [bǎo xué] /learned/erudite/scholarly/
齙牙 龅牙 [bāo yá] /buck tooth/projecting tooth/
保養 保养 [bǎo yǎng] /to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to maintain/maintenance/
包養 包养 [bāo yǎng] /to provide for/to keep (a mistress)/
抱養 抱养 [bào yǎng] /adopt (a child)/
褒揚 褒扬 [bāo yáng] /to praise/
鮑耶 鲍耶 [Bào yē] /János Bolyai (1802-1860), one of the discoverers of non-Euclidean geometry/
包衣 包衣 [bāo yī] /capsule (containing medicine)/husk (of corn)/
報以 报以 [bào yǐ] /to give in return/
胞衣 胞衣 [bāo yī] /afterbirth/
褒義 褒义 [bāo yì] /commendatory/commendatory term/positive connotation/
飽以老拳 饱以老拳 [bǎo yǐ lǎo quán] /to thump repeatedly with one's fist/
包銀 包银 [bāo yín] /contracted payment (esp. actors' salary in former times)/
爆音 爆音 [bào yīn] /sonic boom/
暴飲暴食 暴饮暴食 [bào yǐn bào shí] /to eat and drink unreasonably/
報應 报应 [bào yìng] /retribution/judgment/
寶應 宝应 [Bǎo yīng] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu/
報應不爽 报应不爽 [bào yìng bù shuǎng] /appropriate retribution (idiom)/
寶應 宝应 [Bǎo yīng] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu/
寶應縣 宝应县 [Bǎo yīng xiàn] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu/
寶應縣 宝应县 [Bǎo yīng xiàn] /Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu/
包衣種子 包衣种子 [bāo yī zhǒng zi5] /seed enclosed in artificial capsule/
保佑 保佑 [bǎo yòu] /to bless and protect/blessing/
保有 保有 [bǎo yǒu] /to keep/to retain/
保祐 保祐 [bǎo yòu] /to bless and protect/blessing/also written 保佑[bǎo yòu]/
包郵 包邮 [bāo yóu] /shipping included/
報憂 报忧 [bào yōu] /to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster/
抱有 抱有 [bào yǒu] /have/possess/
保育 保育 [bǎo yù] /childcare/conservation (of the environment etc)/
保語 保语 [Bǎo yǔ] /Bulgarian language/
寶玉 宝玉 [bǎo yù] /precious jade/treasures/
暴雨 暴雨 [bào yǔ] /torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]/
鮑魚 鲍鱼 [bào yú] /abalone/
報怨 报怨 [bào yuàn] /to make a complain/to pay back a score/to get revenge/to requite/
抱怨 抱怨 [bào yuàn] /to complain/to grumble/
包園兒 包园儿 [bāo yuán r5] /buy the whole lot/finish up or off/
包圓兒 包圆儿 [bāo yuán r5] /to buy the whole lot/to take everything remaining/
包月 包月 [bāo yuè] /to make monthly payments/monthly payment/
爆玉米花 爆玉米花 [bào yù mǐ huā] /popcorn/puffed rice/
包扎 包扎 [bāo zā] /variant of 包紮|包扎[bāo zā]/
包紮 包扎 [bāo zā] /to wrap up/to pack/to bind up (a wound)/
報載 报载 [bào zǎi] /newspaper report/
雹災 雹灾 [báo zāi] /disaster caused by hail/
包在我身上 包在我身上 [bāo zài wǒ shēn shang5] /leave it to me (idiom)/I'll take care of it/
寶藏 宝藏 [bǎo zàng] /precious (mineral) deposits/(budd.) the treasure of Buddha's law/
暴燥 暴燥 [bào zào] /variant of 暴躁[bào zào]/
暴躁 暴躁 [bào zào] /irascible/irritable/violent/
胞藻 胞藻 [bāo zǎo] /algae/
保增長 保增长 [bǎo zēng zhǎng] /to defend growth/
爆炸 爆炸 [bào zhà] /explosion/to explode/to blow up/to detonate/
爆炸的無效彈 爆炸的无效弹 [bào zhà de5 wú xiào dàn] /flare dud/
堡寨 堡寨 [bǎo zhài] /fort/fortress/CL:座[zuò]/
報摘 报摘 [bào zhāi] /news digest/
爆炸力 爆炸力 [bào zhà lì] /explosive force/strength of an explosion/
飽綻 饱绽 [bǎo zhàn] /to swell to bursting (after having eaten too much)/
保長 保长 [bǎo zhǎng] /head of a bao in the Bao-Jia system 保甲制度[bǎo jiǎ zhì dù]/
保障 保障 [bǎo zhàng] /to ensure/to guarantee/to safeguard/
報帳 报帐 [bào zhàng] /render an account/submit an expense account/apply for reimbursement/
報章 报章 [bào zhāng] /newspapers/
報賬 报账 [bào zhàng] /to report expenses/to submit accounts/
暴漲 暴涨 [bào zhǎng] /rise suddenly and sharply/
保障監督 保障监督 [bǎo zhàng jiān dū] /safeguards/
爆炸物 爆炸物 [bào zhà wù] /explosive/
爆炸性 爆炸性 [bào zhà xìng] /explosive/fig. shocking/
抱枕 抱枕 [bào zhěn] /bolster/a long pillow or cushion/
爆震 爆震 [bào zhèn] /knocking (fault in internal combustion engine)/
保真度 保真度 [bǎo zhēn dù] /fidelity/
保證 保证 [bǎo zhèng] /guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]/
包拯 包拯 [Bāo Zhěng] /Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/modern day metaphor for an honest politician/
暴政 暴政 [bào zhèng] /tyranny/despotic rule/
保證金 保证金 [bǎo zhèng jīn] /earnest money/cash deposit/bail/margin (in derivative trading)/
包拯 包拯 [Bāo Zhěng] /Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/modern day metaphor for an honest politician/
保證破壞戰略 保证破坏战略 [bǎo zhèng pò huài zhàn lu:è] /assured destruction strategy/
保證人 保证人 [bǎo zhèng rén] /guarantor/bailor/
報紙 报纸 [bào zhǐ] /newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]/
薄紙 薄纸 [báo zhǐ] /tissue/kleenex/
包治百病 包治百病 [bāo zhì bǎi bìng] /guarantee to cure all diseases/
報紙報導 报纸报导 [bào zhǐ bào dǎo] /newspaper report/
保質期 保质期 [bǎo zhì qī] /date of use (on foodstuffs)/best before date/
保重 保重 [bǎo zhòng] /to take care of oneself/
褒忠 褒忠 [Bāo zhōng] /Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
褒忠 褒忠 [Bāo zhōng] /Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
褒忠鄉 褒忠乡 [Bāo zhōng xiāng] /Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
褒忠鄉 褒忠乡 [Bāo zhōng xiāng] /Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
保住 保住 [bǎo zhù] /to preserve/to save/
包住 包住 [bāo zhù] /to envelop/to wrap/to enclose/
爆竹 爆竹 [bào zhú] /firecracker/
包裝 包装 [bāo zhuāng] /to pack/to package/to wrap/packaging/
包裝紙 包装纸 [bāo zhuāng zhǐ] /wrapping paper/
保准 保准 [bǎo zhǔn] /to guarantee/reliable/for sure/
包子 包子 [bāo zi5] /steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]/
報子 报子 [bào zi5] /bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)/
孢子 孢子 [bāo zǐ] /spore/
胞子 胞子 [bāo zǐ] /variant of 孢子[bāo zǐ]/
豹子 豹子 [bào zi5] /leopard/CL:頭|头[tóu]/
雹子 雹子 [báo zi5] /hail/hailstone/
包租 包租 [bāo zū] /to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmland/
暴卒 暴卒 [bào zú] /die of sudden illness/die suddenly/
飽足 饱足 [bǎo zú] /to be full (after eating)/
扒皮 扒皮 [bā pí] /to flay/to skin/(fig.) to exploit/to take advantage of/
八婆 八婆 [bā pó] /meddling woman/nosy parker (Cantonese)/
聖洗 圣洗 [shèng xǐ] /baptism (Christian ceremony)/
領洗 领洗 [lǐng xǐ] /baptism/
浸信會 浸信会 [jìn xìn huì] /Baptist/
浸禮教 浸礼教 [jìn lǐ jiào] /Baptist (Christian sect)/
受洗 受洗 [shòu xǐ] /to receive baptism/baptized/
八旗 八旗 [bā qí] /Eight Banners, military organization of Manchu later Jin dynasty 後金|后金[Hòu Jīn] from c. 1600, subsequently of the Qing dynasty/
霸氣 霸气 [bà qì] /aggressiveness/hegemony/domineering/
巴前算後 巴前算后 [bā qián suàn hòu] /thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind/to consider repeatedly/
跋前躓後 跋前踬后 [bá qián zhì hòu] /to trip forwards or stumble back (idiom, from Book of Songs); can't get anything right/
灞橋 灞桥 [Bà qiáo] /Baqiao District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/
灞橋 灞桥 [Bà qiáo] /Baqiao District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/
灞橋區 灞桥区 [Bà qiáo Qū] /Baqiao District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/
灞橋區 灞桥区 [Bà qiáo Qū] /Baqiao District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/
八岐大蛇 八岐大蛇 [Bā qí dà shé] /Yamanato no Orochi, serpent with eight heads and eight tails from mythological section of Nihon Shoki (Chronicles of Japan)/
巴青 巴青 [Bā qīng] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet/
巴青縣 巴青县 [Bā qīng xiàn] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet/
八旗制度 八旗制度 [bā qí zhì dù] /Eight banners system, the military and social organization of the Manchus between c. 1500 and 1911/
巴青 巴青 [Bā qīng] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet/
巴青縣 巴青县 [Bā qīng xiàn] /Baqên county, Tibetan: Sbra chen rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet/
拔取 拔取 [bá qǔ] /to pick out/to select and recruit/to pluck/to pull/
霸權 霸权 [bà quán] /hegemony/supremacy/
霸權主義 霸权主义 [bà quán zhǔ yì] /hegemony/
吧 吧 [bā] /bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc)/to puff (on a pipe etc)/(onom.) bang/
單槓 单杠 [dān gàng] /bar/bold line/horizontal bar (gymnastics event)/
小節 小节 [xiǎo jié] /a minor matter/trivia/bar (music)/
巴 巴 [bā] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士[bā shì]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wěi ba5], tail/
把兒 把儿 [bà r5] /a handle/
棒材 棒材 [bàng cái] /bar/rod/
槓 杠 [gàng] /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/
橫槓 横杠 [héng gàng] /bar/horizontal bar/
櫃檯 柜台 [guì tái] /sales counter/front desk/bar/over the counter/
櫳 栊 [lóng] /bar/cage/gratings/
酒吧 酒吧 [jiǔ bā] /bar/pub/saloon/CL:家[jiā]/
酒廊 酒廊 [jiǔ láng] /bar/
酒肆 酒肆 [jiǔ sì] /wine shop/liquor store/bottle shop/bar/pub/
巴拉巴斯 巴拉巴斯 [Bā lā bā sī] /Barabbas (in the Biblical passion story)/
巴拉克 巴拉克 [Bā lā kè] /Barack, Barak, Ballack (name)/
奧巴馬 奥巴马 [Aò bā mǎ] /Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president from 2009/
倒刺 倒刺 [dào cì] /barb/barbed tip (e.g. of fishhook)/
倒鉤 倒钩 [dào gōu] /barb/bicycle kick, or overhead kick (football)/
毛刺 毛刺 [máo cì] /barb/whiskers/
矛頭 矛头 [máo tóu] /spearhead/barb/an attack or criticism/
巴巴多斯 巴巴多斯 [Bā bā duō sī] /Barbados/
蠻 蛮 [mán] /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/
蠻夷 蛮夷 [mán yí] /common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory/barbarian/
蠻子 蛮子 [mán zi5] /barbarian/slave servant/(old) contemptuous term for people from southern China (used by northern Chinese people)/
野蠻人 野蛮人 [yě mán rén] /barbarian/
夷 夷 [yí] /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/
夷狄 夷狄 [yí dí] /non-Han tribes in the east and north of ancient China/barbarians/
野蠻 野蛮 [yě mán] /barbarous/uncivilized/
烤肉 烤肉 [kǎo ròu] /barbecue (lit. roast meat)/
燒烤 烧烤 [shāo kǎo] /barbecue/to roast/
燒臘 烧腊 [shāo là] /barbecue (Cantonese style)/
串燒 串烧 [chuàn shāo] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/
叉燒 叉烧 [chā shāo] /char siu/barbecued pork/
烤肉醬 烤肉酱 [kǎo ròu jiàng] /barbecue sauce/
燒烤醬 烧烤酱 [shāo kǎo jiàng] /barbecue sauce/
倒刺 倒刺 [dào cì] /barb/barbed tip (e.g. of fishhook)/
刺鋼絲 刺钢丝 [cì gāng sī] /barbed wire/
鱒 鳟 [zūn] /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/
理髮師 理发师 [lǐ fà shī] /barber/
理容院 理容院 [lǐ róng yuàn] /hairdresser and beauty parlor/barber shop/massage parlor/
理髮店 理发店 [lǐ fà diàn] /barber's shop/hairdresser's/CL:家[jiā]/
理髮廳 理发厅 [lǐ fà tīng] /(Taiwan) barber's shop/hairdresser's/CL:家[jiā]/
理髮院 理发院 [lǐ fà yuàn] /barber's shop/hair parlor/
髮屋 发屋 [fà wū] /barber's shop/
闍 阇 [dū] /defensive platform over gate/barbican/
甕城 瓮城 [wèng chéng] /enceinte of a city gate/barbican entrance to a city/
巴比妥 巴比妥 [bā bǐ tuǒ] /barbitone/barbital/
巴比妥 巴比妥 [bā bǐ tuǒ] /barbitone/barbital/
鎞 鎞 [bì] /plowshare/barb, lancet/
淺灘指示浮標 浅滩指示浮标 [qiǎn tān zhǐ shì fú biāo] /bar buoy/buoy marking shallows or sandbar/
巴塞羅那 巴塞罗那 [Bā sài luó nà] /Barcelona/
巴塞隆納 巴塞隆纳 [Bā sài lóng nà] /Barcelona (Tw)/
條形圖 条形图 [tiáo xíng tú] /bar chart/
直方圖 直方图 [zhí fāng tú] /histogram/bar chart/
巴克萊 巴克莱 [Bā kè lái] /Barclay or Berkeley (name)/
巴克萊銀行 巴克莱银行 [Bā kè lái Yín háng] /Barclays Bank/
條形碼 条形码 [tiáo xíng mǎ] /barcode/
條碼 条码 [tiáo mǎ] /barcode/
遊吟詩人 游吟诗人 [yóu yín shī rén] /troubadour/bard/
柱型圖 柱型图 [zhù xíng tú] /bar graph/bar diagram/
光禿禿 光秃秃 [guāng tū tū] /bald/bare/
光著 光着 [guāng zhe5] /bare/naked/
裸袒 裸袒 [luǒ tǎn] /naked/bare/
裸露 裸露 [luǒ lù] /naked/bare/uncovered/exposed/
赤 赤 [chì] /red/scarlet/bare/naked/
赤裸 赤裸 [chì luǒ] /naked/bare/
赤裸裸 赤裸裸 [chì luǒ luǒ] /bare/naked/(fig.) plain/undisguised/unadorned/
濯濯 濯濯 [zhuó zhuó] /bare and bald (of mountains)/bright and brilliant/fat and sleek/
露骨 露骨 [lù gǔ] /thinly veiled/undisguised/flagrant/shameless/barefaced/
光腳 光脚 [guāng jiǎo] /bare feet/
赤足 赤足 [chì zú] /barefoot/barefooted/
赤腳醫生 赤脚医生 [chì jiǎo yī shēng] /barefoot doctor/farmer with paramedical training (PRC)/
赤足 赤足 [chì zú] /barefoot/barefooted/
跣 跣 [xiǎn] /barefooted/
徒裼 徒裼 [tú xī] /barefooted and barebreasted/
赤腳律師 赤脚律师 [chì jiǎo lu:4 shī] /barefoot lawyer/grassroots lawyer/
僅 仅 [jǐn] /barely/only/merely/
僅僅 仅仅 [jǐn jǐn] /barely/only/merely/only (this and nothing more)/
剛 刚 [gāng] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/
勉勉強強 勉勉强强 [miǎn miǎn qiǎng qiǎng] /to achieve with difficulty/only just up to the task/barely adequate/
半條命 半条命 [bàn tiáo mìng] /half a life/only half alive/barely alive/(scared, beaten etc) half to death/
隱隱約約 隐隐约约 [yǐn yǐn yuē yuē] /faint/distant/barely audible/
勉強 勉强 [miǎn qiǎng] /to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough/
敷衍 敷衍 [fū yǎn] /to elaborate (on a theme)/to expound (the classics)/perfunctory/to skimp/to botch/to do sth half-heartedly or just for show/barely enough to get by/
甫 甫 [fǔ] /(classical) barely just/just now/
差強人意 差强人意 [chā qiáng rén yì] /(idiom) just passable/barely satisfactory/
巴倫支海 巴伦支海 [Bā lún zhī Hǎi] /Barents Sea/
徒 徒 [tú] /disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/prison sentence/
枕心 枕心 [zhěn xīn] /bare pillow (i.e. the pillow without pillow-case)/
赤膊 赤膊 [chì bó] /bare to the waist/
籌碼 筹码 [chóu mǎ] /bargaining chip/
酬賓 酬宾 [chóu bīn] /bargain sale/discount/
拖駁 拖驳 [tuō bó] /barge/lighter (pulled by a tugboat)/
舸 舸 [gě] /barge/
遊艇 游艇 [yóu tǐng] /barge/yacht/CL:隻|只[zhī]/
駁船 驳船 [bó chuán] /barge/lighter/
封檐板 封檐板 [fēng yán bǎn] /barge board/weather board/eaves board (construction)/
三陪小姐 三陪小姐 [sān péi xiǎo jie5] /female escort/bar girl/
坐台小姐 坐台小姐 [zuò tái xiǎo jiě] /bar girl/professional escort/
巴兒狗 巴儿狗 [bā r5 gǒu] /see 哈巴狗 [hǎ bā gǒu]/
柱型圖 柱型图 [zhù xíng tú] /bar graph/bar diagram/
斑頭雁 斑头雁 [bān tóu yàn] /bar-headed goose (Anser indicus)/
巴里 巴里 [Bā lǐ] /Bari (Puglia, Italy)/
巴伊蘭大學 巴伊兰大学 [Bā yī lán Dà xué] /Bar-Ilan University, in Israel/
重晶石 重晶石 [zhòng jīng shí] /barite (geology)/
男中音 男中音 [nán zhōng yīn] /baritone/
鋇 钡 [bèi] /barium (chemistry)/
硫酸鋇 硫酸钡 [liú suān bèi] /barium sulfate/
哮 哮 [xiāo] /pant/roar/bark (of animals)/
汪 汪 [wāng] /expanse of water/ooze/(onom.) bark/classifier for liquids: pool, puddle/
狗吠 狗吠 [gǒu fèi] /bark/CL:聲|声[shēng]/to bark/
馬爾康縣 马尔康县 [Mǎ ěr kāng xiàn] /Barkam county (Tibetan: 'bar khams rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 bà Zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu], northwest Sichuan/
馬爾康 马尔康 [Mǎ ěr kāng] /Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 bà Zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu], northwest Sichuan/
馬爾康鎮 马尔康镇 [Mǎ ěr kāng zhèn] /Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 bà Zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu], northwest Sichuan/
小蠹 小蠹 [xiǎo dù] /bark beetle (zoology)/
八廓 八廓 [Bā kuò] /Barkhor, pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet/
八廓街 八廓街 [Bā kuò Jiē] /Barkhor street, central business area and pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet/
八角街 八角街 [Bā jiǎo Jiē] /Barkhor street, central business area and pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet/same as 八廓街[Bā kuò Jiē]/
叫聲 叫声 [jiào shēng] /yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)/
巴豆殼 巴豆壳 [bā dòu ké] /bark of Croton tiglium used as purgative/
凹朴皮 凹朴皮 [āo pò pí] /bark of tulip tree (TCM)/Cortex Liriodendri/
巴里坤草原 巴里坤草原 [Bā lǐ kūn cǎo yuán] /Barkol grasslands near Hami in Xinjiang/
巴里坤 巴里坤 [Bā lǐ kūn] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Hā mì dì qū], Xinjiang/
巴里坤哈薩克自治縣 巴里坤哈萨克自治县 [Bā lǐ kūn Hā sà kè zì zhì xiàn] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Hā mì dì qū], Xinjiang/
巴里坤縣 巴里坤县 [Bā lǐ kūn xiàn] /Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Hā mì dì qū], Xinjiang/
牟 牟 [móu] /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔[móu]/old variant of 眸[móu]/
麥 麦 [mài] /wheat/barley/oats/
麰 麰 [móu] /barley/
小節線 小节线 [xiǎo jié xiàn] /barline (music)/
酒保 酒保 [jiǔ bǎo] /barman/bartender/
倉 仓 [cāng] /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/
廄 厩 [jiù] /stable/barn/
廏 廏 [jiù] /variant of 廄|厩, stable/barn/
廥 廥 [kuài] /barn/granary/
穀倉 谷仓 [gǔ cāng] /barn/
糧倉 粮仓 [liáng cāng] /granary/barn/fig. bread basket (of fertile agricultural land)/
草鴞 草鸮 [cǎo xiāo] /barn owl (Tyto capensis)/
家燕 家燕 [jiā yàn] /barn swallow/
稗 稗 [bài] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/
晴雨 晴雨 [qíng yǔ] /all weather/rain or shine/barometer/
晴雨表 晴雨表 [qíng yǔ biǎo] /barometer/
氣壓表 气压表 [qì yā biǎo] /barometer/
氣壓計 气压计 [qì yā jì] /barometer/
氣壓 气压 [qì yā] /atmospheric pressure/barometric pressure/
撒切爾 撒切尔 [Sā qiē ěr] /Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990/
撒切爾夫人 撒切尔夫人 [Sā qiē ěr Fū ren5] /Mrs Thatcher/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990/
八榮八恥 八荣八耻 [Bā Róng Bā Chǐ] /Eight Honors and Eight Shames, PRC official moral guidelines/
斯當東 斯当东 [Sī dāng dōng] /Stanton (name)/Baron George Stanton, the second-in-command of the Macartney Mission of 1793/
男 男 [nán] /male/Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]/CL:個|个[gè]/
巴羅克 巴罗克 [bā luó kè] /baroque (period in western art history) (loanword)/
收留所 收留所 [shōu liú suǒ] /barrack/
兵營 兵营 [bīng yíng] /military camp/barracks/
營 营 [yíng] /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/
營寨 营寨 [yíng zhài] /barracks/
營房 营房 [yíng fáng] /barracks/living quarters/
軍營 军营 [jūn yíng] /barracks/army camp/
梭子魚 梭子鱼 [suō zi5 yú] /barracuda/
梭魚 梭鱼 [suō yú] /barracuda/
金目鱸 金目鲈 [jīn mù lú] /Barramundi/Lates calcarifer (a species of catadromous fish in family Latidae of order Perciformes)/
棒旋星系 棒旋星系 [bàng xuán xīng xì] /barred spiral galaxy/
桶 桶 [tǒng] /bucket/(trash) can/barrel (of oil etc)/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/
腔 腔 [qiāng] /cavity of body/barrel (e.g. engine cylinder)/compartment/tune/accent of speech/
槍膛 枪膛 [qiāng táng] /barrel of a gun/
瘠 瘠 [jí] /barren/lean/
荒漠 荒漠 [huāng mò] /barren/
貧瘠 贫瘠 [pín jí] /barren/infertile/poor/
薄田 薄田 [bó tián] /barren field/poor land/
窮山惡水 穷山恶水 [qióng shān è shuǐ] /barren hills and treacherous rapids (idiom); inhospitable natural environment/
不毛之地 不毛之地 [bù máo zhī dì] /barren land/desert/
薄地 薄地 [bó dì] /barren land/poor soil/
不育症 不育症 [bù yù zhèng] /sterility/barrenness/
荒島 荒岛 [huāng dǎo] /barren or uninhabited island/CL:個|个[gè],座[zuò]/
戈壁荒灘 戈壁荒滩 [Gē bì huāng tān] /barren sands of the Gobi desert/
壁壘 壁垒 [bì lěi] /rampart/barrier/
欄柵 栏栅 [lán zhà] /barrier/
芥蒂 芥蒂 [jiè dì] /an obstruction/barrier/ill-feeling/grudge/
藩籬 藩篱 [fān lí] /hedge/fence/(fig.) barrier/
關卡 关卡 [guān qiǎ] /checkpoint (for taxation, security etc)/barrier/hurdle/red tape/CL:個|个[gè],道[dào]/
障礙 障碍 [zhàng ài] /barrier/obstruction/hindrance/impediment/obstacle/
堡礁 堡礁 [bǎo jiāo] /barrier reef/
土丘 土丘 [tǔ qiū] /mound/hillock/barrow/
小車 小车 [xiǎo chē] /small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance/
手推車 手推车 [shǒu tuī chē] /trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy/
車架 车架 [chē jià] /cart/barrow/frame/chassis/
巴利 巴利 [Bā lì] /Pali, language of Theravad Pali canon/Barry (name)/Gareth Barry (1981-), English footballer/
鐵欄 铁栏 [tiě lán] /metal grille/railing/bars/
巴爾舍夫斯基 巴尔舍夫斯基 [Bā ěr shě fū sī jī] /(Charlene) Barshefsky, US trade negotiator/
調酒師 调酒师 [tiáo jiǔ shī] /bartender/
酒保 酒保 [jiǔ bǎo] /barman/bartender/
酒家 酒家 [jiǔ jiā] /restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern/
巴爾多祿茂 巴尔多禄茂 [Bā ěr duō lù mào] /Bartholomew/
巴特 巴特 [Bā tè] /Barth or Barthes (name)/Roland Barthes (1915-1980), French critic and semiotician/
巴錄 巴录 [Bā lù] /Baruch (name)/Baruch, disciple of Jeremiah/book of Baruch in the Apocrypha/
巴錄 巴录 [Bā lù] /Baruch (name)/Baruch, disciple of Jeremiah/book of Baruch in the Apocrypha/
斯賓諾莎 斯宾诺莎 [Sī bīn nuò shā] /Baruch or Benedict Spinoza (1632-1677), rationalist philosopher/
質心 质心 [zhì xīn] /center of gravity/barycenter/
重子 重子 [zhòng zǐ] /baryon (physics)/
巴塞爾 巴塞尔 [Bā sāi ěr] /Basel, Switzerland/
巴塞隆納 巴塞隆纳 [Bā sài lóng nà] /Barcelona (Tw)/
巴塞羅那 巴塞罗那 [Bā sài luó nà] /Barcelona/
基底細胞癌 基底细胞癌 [jī dǐ xì bāo ái] /Basal cell carcinoma/
基底神經節孫損傷 基底神经节孙损伤 [jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng] /basal ganglia lesions/
基質膜 基质膜 [jī zhì mó] /basal plasma membrane/
玄武岩 玄武岩 [xuán wǔ yán] /basalt (geology)/lava/
玄武質熔岩 玄武质熔岩 [xuán wǔ zhì róng yán] /basalt/also written 玄熔岩[xuán róng yán]/
巴三覽四 巴三览四 [bā sān lǎn sì] /to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently/
馬賽 马赛 [Mǎ sài] /Marseille, city in south France/Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan/
馬賽族 马赛族 [Mǎ sài zú] /Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan/Maasai people of Kenya/
卑 卑 [bēi] /low/base/vulgar/inferior/humble/
卑下 卑下 [bēi xià] /base/low/
卑劣 卑劣 [bēi liè] /base/mean/despicable/
卑鄙 卑鄙 [bēi bǐ] /base/mean/contemptible/despicable/
可鄙 可鄙 [kě bǐ] /base/mean/despicable/
地基 地基 [dì jī] /foundations (of a building)/base/
基 基 [jī] /base/foundation/basic/radical (chemistry)/
基地 基地 [jī dì] /base (of operations)/industrial or military base/al-Qaeda/
基址 基址 [jī zhǐ] /foundation/footing/base/ruins (of a historical building)/
基底 基底 [jī dǐ] /plinth/base/substrate/
基業 基业 [jī yè] /foundation/base/family estate/
基準 基准 [jī zhǔn] /norm/standard/standard of reference/base/base point/base line/benchmark/reference point/reference frame/criterion/data/
基礎 基础 [jī chǔ] /base/foundation/basis/underlying/CL:個|个[gè]/
基線 基线 [jī xiàn] /base (of a triangle)/base line (in geodetic survey)/horizontal/
堿 堿 [jiǎn] /variant of 鹼|碱[jiǎn]/base/soda/
壘 垒 [lěi] /rampart/base (in baseball)/to build with stones, bricks etc/
底 底 [dǐ] /background/bottom/base/the end of a period of time/towards the end of (last month)/
底子 底子 [dǐ zi5] /base/foundation/bottom/
底座 底座 [dǐ zuò] /base/pedestal/foundation/
底汁 底汁 [dǐ zhī] /stock (cooking)/base (of sauce or gravy)/
底邊 底边 [dǐ biān] /base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)/
座 座 [zuò] /seat/base/stand/CL:個|个[gè]/classifier for buildings, mountains and similar immovable objects/
潑賤 泼贱 [pō jiàn] /base/worthless/
礎 础 [chǔ] /foundation/base/
腳 脚 [jiǎo] /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]/classifier for kicks/
鄙 鄙 [bǐ] /rustic/low/base/mean/to despise/to scorn/
鄙劣 鄙劣 [bǐ liè] /base/mean/despicable/
鹼 碱 [jiǎn] /base/alkali/soda (chemistry)/
齪 龊 [chuò] /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/
棒球 棒球 [bàng qiú] /baseball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/
球棒 球棒 [qiú bàng] /baseball bat/cricket bat/
棒壇 棒坛 [bàng tán] /baseball circles/baseball world/
棒球迷 棒球迷 [bàng qiú mí] /baseball fan/
棒壇 棒坛 [bàng tán] /baseball circles/baseball world/
基體 基体 [jī tǐ] /base body/matrix/substrate/
大本營 大本营 [dà běn yíng] /headquarters/base camp/
本著 本着 [běn zhe5] /based on.../in conformance with../taking as one's main principle/
根據 根据 [gēn jù] /according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]/
股份制 股份制 [gǔ fèn zhì] /(a company) based on share-holding/
基極 基极 [jī jí] /base electrode (in transistor)/
據點 据点 [jù diǎn] /stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(market) presence/
基諧波 基谐波 [jī xié bō] /fundamental frequency/base harmonic/
安打 安打 [ān dǎ] /base hit (baseball)/
低空跳傘 低空跳伞 [dī kōng tiào sǎn] /BASE Jumping/
憑空 凭空 [píng kōng] /baseless (lie)/without foundation/
懸 悬 [xuán] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/
空穴來風 空穴来风 [kōng xué lái fēng] /lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)/
莫須有 莫须有 [mò xū yǒu] /groundless/baseless/
心眼兒 心眼儿 [xīn yǎn r5] /one's thoughts/mind/intention/willingness to accept new ideas/baseless suspicions/
基準 基准 [jī zhǔn] /norm/standard/standard of reference/base/base point/base line/benchmark/reference point/reference frame/criterion/data/
基線 基线 [jī xiàn] /base (of a triangle)/base line (in geodetic survey)/horizontal/
底線 底线 [dǐ xiàn] /to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant/
底線 底线 [dǐ xiàn] /to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant/
底邊 底边 [dǐ biān] /base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)/
蠶菜 蚕菜 [cán cài] /Malabar spinach/Basella alba/
巴塞爾 巴塞尔 [Bā sāi ěr] /Basel, Switzerland/
地下室 地下室 [dì xià shì] /basement/cellar/
地窖 地窖 [dì jiào] /cellar/basement/
基層 基层 [jī céng] /basic level/grass-roots unit/basement layer/
基網 基网 [jī wǎng] /base net (in geodetic survey)/
標底 标底 [biāo dǐ] /base number (of a tender)/starting price (for auction)/
地盤 地盘 [dì pán] /domain/territory under one's control/foundation of a building/base of operations/crust of earth/
根據地 根据地 [gēn jù dì] /base of operations/
榰 榰 [zhī] /base of pillar/prop/
顱底 颅底 [lú dǐ] /base of the skull/
鹼基配對 碱基配对 [jiǎn jī pèi duì] /base pairing (e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA)/base pair/
鹼基對 碱基对 [jiǎn jī duì] /base pair (bp) consisting of two complementary nucleotides (adenine A 腺嘌呤 paired with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA)/
鹼基配對 碱基配对 [jiǎn jī pèi duì] /base pairing (e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA)/base pair/
底薪 底薪 [dǐ xīn] /basic salary/base pay/salary floor/
蟲豸 虫豸 [chóng zhì] /small bug/base person (used as a curse word)/
基準 基准 [jī zhǔn] /norm/standard/standard of reference/base/base point/base line/benchmark/reference point/reference frame/criterion/data/
基本利率 基本利率 [jī běn lì lu:4] /base rate (e.g. interest rate set by central bank)/
基岩 基岩 [jī yán] /base rock/bedrock/
滿壘 满垒 [mǎn lěi] /bases loaded (in baseball)/
基質 基质 [jī zhì] /base solvent (of chemical compound)/stroma (framing biological tissue)/
基站 基站 [jī zhàn] /base station/
巴山 巴山 [Bā shān] /Mt Ba in eastern Sichuan/
跋山涉水 跋山涉水 [bá shān shè shuǐ] /to travel over land and water (idiom)/
巴山蜀水 巴山蜀水 [Bā shān Shǔ shuǐ] /mountains and rivers of Sichuan (idiom)/
巴山夜雨 巴山夜雨 [Bā shān yè yǔ] /rain on Mt Ba (idiom); lonely in a strange land/Evening Rain, 1980 movie about the Cultural revolution/
巴山越嶺 巴山越岭 [bā shān yuè lǐng] /to climb hills and pass over mountains (idiom); to cross mountain after mountain/good at climbing mountains/
跋涉 跋涉 [bá shè] /to trudge/to trek/
巴生 巴生 [Bā shēng] /Klang (city in Malaysia)/
害羞 害羞 [hài xiū] /shy/embarrassed/bashful/
忸忸怩怩 忸忸怩怩 [niǔ niǔ ní ní] /timid/bashful/
忸怩 忸怩 [niǔ ní] /bashful/blushing/
怕羞 怕羞 [pà xiū] /coy/shy/bashful/
怩 怩 [ní] /shy/timid/bashful/to look ashamed/
懅 懅 [qú] /bashful/ashamed/
羞 羞 [xiū] /shy/ashamed/shame/bashful/variant of 饈|馐[xiū]/delicacies/
羞澀 羞涩 [xiū sè] /shy/bashful/
羞答答 羞答答 [xiū dā dā] /bashful/
臉薄 脸薄 [liǎn báo] /bashful/shy/
靦 腼 [miǎn] /bashful/
靦腆 腼腆 [miǎn tiǎn] /shy/bashful/
臊 臊 [sào] /shame/bashfulness/to shame/to humiliate/
巴士 巴士 [bā shì] /bus (loanword)/motor coach/
巴氏 巴氏 [Bā shì] /Pasteur/
把式 把式 [bǎ shì] /person skilled in a trade/skill/
罷市 罢市 [bà shì] /protest strike by merchants/
巴士海峽 巴士海峡 [Bā shì Hǎi xiá] /Bashi Channel between south Taiwan and Luzon Island, north the Philippines/
巴士底 巴士底 [bā shì dǐ] /the Bastille (Paris)/
巴士海峽 巴士海峡 [Bā shì Hǎi xiá] /Bashi Channel between south Taiwan and Luzon Island, north the Philippines/
巴士拉 巴士拉 [Bā shì lā] /Basra (city in Iraq)/
巴希爾 巴希尔 [Bā xī ěr] /Bashir (name)/Omar Hasan Ahmad al-Bashir (1944-), Sudanese military man and politician, President of Sudan from 1989/
巴氏殺菌法 巴氏杀菌法 [bā shì shā jūn fǎ] /pasteurization/
八十天環遊地球 八十天环游地球 [Bā shí tiān huán yóu dì qiú] /Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒・凡爾納|儒勒・凡尔纳[Rú lè · Fán ěr nà]/
巴士站 巴士站 [bā shì zhàn] /bus stop/
把手 把手 [bǎ shǒu] /handle/grip/knob/
罷手 罢手 [bà shǒu] /to give up/
巴蜀 巴蜀 [Bā shǔ] /Sichuan/originally two provinces of Qin and Han/
巴斯 巴斯 [Bā sī] /Bath city in southwest England/
拔絲 拔丝 [bá sī] /wire drawing/candied floss (cooking)/spun sugar or toffee (coating)/
初 初 [chū] /at first/(at the) beginning/first/junior/basic/
基 基 [jī] /base/foundation/basic/radical (chemistry)/
基本 基本 [jī běn] /basic/fundamental/main/elementary/
根本 根本 [gēn běn] /fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]/
基本上 基本上 [jī běn shang5] /basically/on the whole/
大體 大体 [dà tǐ] /in general/more or less/in rough terms/basically/on the whole/
基本完成 基本完成 [jī běn wán chéng] /fundamentally complete/basically finished/
基測 基测 [Jī cè] /Basic Competence Test for Junior High School Students (Taiwan), abbr. for 國民中學學生基本學力測驗|国民中学学生基本学力测验/
基本概念 基本概念 [jī běn gài niàn] /basic concept/
基礎課 基础课 [jī chǔ kè] /basic course/core curriculum/
素質 素质 [sù zhì] /inner quality/basic essence/
基礎問題 基础问题 [jī chǔ wèn tí] /basic issue/fundamental question/
基本法 基本法 [jī běn fǎ] /Basic Law/
基層 基层 [jī céng] /basic level/grass-roots unit/basement layer/
基本多文種平面 基本多文种平面 [jī běn duō wén zhǒng píng miàn] /basic multilingual plane (BMP)/
基本需要 基本需要 [jī běn xū yào] /basic necessity/fundamental need/
基礎速率 基础速率 [jī chǔ sù lu:4] /basic rate (as in ISDN)/
鹼性巖 碱性岩 [jiǎn xìng yán] /basic rock/mafic rock (with less silicon and more magnesium, iron etc)/
底薪 底薪 [dǐ xīn] /basic salary/base pay/salary floor/
本俸 本俸 [běn fèng] /basic salary/
基本功 基本功 [jī běn gōng] /basic skills/fundamentals/
基本理論 基本理论 [jī běn lǐ lùn] /basic theory/
基本單位 基本单位 [jī běn dān wèi] /basic unit/fundamental building block/
基本詞彙 基本词汇 [jī běn cí huì] /basic word/
巴斯德 巴斯德 [Bā sī dé] /Louis Pasteur (1822-1895), French chemist and microbiologist/
巴斯蒂亞 巴斯蒂亚 [Bā sī dì yà] /Bastia (French town on Corsica island)/
巴斯克 巴斯克 [Bā sī kè] /Basque/the Basque Country/
巴斯克語 巴斯克语 [Bā sī kè yǔ] /Basque (language)/
基底動脈 基底动脉 [jī dǐ dòng mài] /basilar artery (central artery of the brain)/
盂 盂 [yú] /basin/wide-mouthed jar or pot/
盆 盆 [pén] /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters/CL:個|个[gè]/
盆地 盆地 [pén dì] /basin (low-lying geographical feature)/depression/
盆子 盆子 [pén zi5] /basin/
洗臉盆 洗脸盆 [xǐ liǎn pén] /washbowl/basin for washing hands and face/
臉盆 脸盆 [liǎn pén] /washbowl/basin for washing hands and face/CL:個|个[gè]/
淹灌 淹灌 [yān guàn] /basin irrigation (e.g. paddy fields)/
依據 依据 [yī jù] /according to/basis/foundation/
基礎 基础 [jī chǔ] /base/foundation/basis/underlying/CL:個|个[gè]/
本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/
根 根 [gēn] /root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/CL:條|条[tiáo]/radical (chemistry)/
根據 根据 [gēn jù] /according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]/
道理 道理 [dào li5] /reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]/
基本點 基本点 [jī běn diǎn] /basis point (finance), abbr. to 基點|基点[jī diǎn]/
巴斯特爾 巴斯特尔 [Bā sī tè ěr] /Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis/
淘籮 淘箩 [táo luó] /basket (for washing rice)/
筐 筐 [kuāng] /basket/CL:隻|只[zhī]/
筲 筲 [shāo] /basket/bucket/
簏 簏 [lù] /box/basket/
籃 篮 [lán] /basket/goal/
籃子 篮子 [lán zi5] /basket/CL:隻|只[zhī]/
籃筐 篮筐 [lán kuāng] /basket/
籠 笼 [lóng] /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心[diǎn xin5]/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/
籠子 笼子 [lóng zi5] /cage/coop/basket/container/
籮 箩 [luó] /basket/
籃球 篮球 [lán qiú] /basketball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/
籃球場 篮球场 [lán qiú chǎng] /basketball court/
楄 匾 [pián] /basket-couch in coffin/
蔂 蔂 [luó] /basket for carrying earth/
簣 篑 [kuì] /basket for carrying soil/
籔 籔 [sǒu] /basket for draining rice/
籩 笾 [biān] /basket for fruits/
梩 梩 [lí] /basket for removing earth/spade/
篘 篘 [chōu] /basket for straining/to strain/
笱 笱 [gǒu] /basket for trapping fish/
籚 籚 [lú] /basket made of rush/spear-shaft/
簠 簠 [fǔ] /basket used in state worship/
姥鯊 姥鲨 [lǎo shā] /basking shark (Cetorhinus maximus)/
巴松管 巴松管 [bā sōng guǎn] /bassoon (loanword)/also written 巴頌管|巴颂管[bā sòng guǎn] or 低音管[dī yīn guǎn]/
巴頌管 巴颂管 [bā sòng guǎn] /bassoon (loanword)/also written 低音管[dī yīn guǎn] or 巴松管[bā sōng guǎn]/
嗜鹼性球 嗜碱性球 [shì jiǎn xìng qiú] /basophil granulocyte (type of white blood cell)/
嗜鹼性粒細胞 嗜碱性粒细胞 [shì jiǎn xìng lì xì bāo] /basophil granulocytes (rarest type of white blood cell)/
巴斯克 巴斯克 [Bā sī kè] /Basque/the Basque Country/
巴斯克語 巴斯克语 [Bā sī kè yǔ] /Basque (language)/
巴士拉 巴士拉 [Bā shì lā] /Basra (city in Iraq)/
淺浮雕 浅浮雕 [qiǎn fú diāo] /bas-relief/
男低音 男低音 [nán dī yīn] /bass (music)/lower register male voice/
貝司 贝司 [bèi sī] /bass (loanword)/
貝斯 贝斯 [bèi sī] /bass (loanword)/bass guitar/Bes or Bisu, Egyptian protector god of households/
鱸魚 鲈鱼 [lú yú] /bass/perch/
巴斯特爾 巴斯特尔 [Bā sī tè ěr] /Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis/
短腿獵犬 短腿猎犬 [duǎn tuǐ liè quǎn] /dachshund/basset hound/
貝斯 贝斯 [bèi sī] /bass (loanword)/bass guitar/Bes or Bisu, Egyptian protector god of households/
貝斯吉他 贝斯吉他 [bèi sī jí tā] /bass guitar/
低音管 低音管 [dī yīn guǎn] /bassoon/also written 巴頌管|巴颂管 or 巴松管/
巴松管 巴松管 [bā sōng guǎn] /bassoon (loanword)/also written 巴頌管|巴颂管[bā sòng guǎn] or 低音管[dī yīn guǎn]/
巴頌管 巴颂管 [bā sòng guǎn] /bassoon (loanword)/also written 低音管[dī yīn guǎn] or 巴松管[bā sōng guǎn]/
低音大號 低音大号 [dī yīn dà hào] /bass tuba/euphonium/
丫挺 丫挺 [yā tǐng] /(Beijing dialect) bastard/damned/
兔崽子 兔崽子 [tù zǎi zi5] /brat/bastard/
壞東西 坏东西 [huài dōng xi5] /bastard/scoundrel/rogue/
壞蛋 坏蛋 [huài dàn] /bad egg/scoundrel/bastard/
大壞蛋 大坏蛋 [dà huài dàn] /scoundrel/bastard/
屁眼兒 屁眼儿 [pì yǎn r5] /bastard/slob/asshole/
庶子 庶子 [shù zǐ] /bastard/commoner son of royalty/
混球 混球 [hún qiú] /bastard/wretch/scoundrel/
混蛋 混蛋 [hún dàn] /scoundrel/bastard/hoodlum/wretch/
牛屄 牛屄 [niú bī] /awesome/capable (vulgar)/arrogant/cocky/bastard (vulgar)/
王八蛋 王八蛋 [wáng bā dàn] /bastard (insult)/son of a bitch/
畜生 畜生 [chù sheng5] /domestic animal/brute/bastard/
私生子 私生子 [sī shēng zǐ] /illegitimate child (male)/bastard/love child/
私生子女 私生子女 [sī shēng zǐ nu:3] /illegitimate child/bastard/love child/
雜種 杂种 [zá zhǒng] /hybrid/mixed breed/bastard/son-of-a-bitch/
鯽 鲫 [jì] /bastard carp/sand perch/
巴 巴 [Bā] /Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan)/abbr. for east Sichuan or Chongqing/surname Ba/abbr. for Palestine or Palestinian/abbr. for Pakistan/
上溜油 上溜油 [shàng liū yóu] /basted (of meat etc)/