匯注 汇注 [huì zhù] /to flow into/to converge/
流入 流入 [liú rù] /to flow into/to drift into/influx/inflow/
外流 外流 [wài liú] /outflow/to flow out/to drain/
拋灑 抛洒 [pāo sǎ] /to drip/to flow out/to sprinkle/
流出 流出 [liú chū] /to flow out/to disgorge/to effuse/
瀉 泻 [xiè] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/
橫流 横流 [héng liú] /to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow/
朗朗上口 朗朗上口 [lǎng lǎng shàng kǒu] /to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (of a song)/
涓涓 涓涓 [juān juān] /a trickle/tiny stream/sluggish/to flow sluggishly/
一氣呵成 一气呵成 [yī qì hē chéng] /to do something at one go/to flow smoothly/
交匯 交汇 [jiāo huì] /to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/
交彙 交汇 [jiāo huì] /variant of 交匯|交汇/to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/
合流 合流 [hé liú] /to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together/
穿幫 穿帮 [chuān bāng] /(TV or movie) blooper/continuity error/(theater) to flub one's lines/unintended exposure of a body part/to be exposed (of a scheme or trick)/to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue/to blow one's cover/
波動 波动 [bō dòng] /to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall/
變幻 变幻 [biàn huàn] /to change irregularly/to fluctuate/
隨行就市 随行就市 [suí háng jiù shì] /(of a price) to fluctuate according the market/
忽上忽下 忽上忽下 [hū shàng hū xià] /to fluctuate sharply/
彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
落榜 落榜 [luò bǎng] /to fail the imperial exams/to flunk/
沖 冲 [chōng] /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/
漲紅 涨红 [zhàng hóng] /to turn red (in the face)/to flush (with embarrassment or anger)/
沖走 冲走 [chōng zǒu] /to flush away/
紅暈 红晕 [hóng yùn] /to blush/to flush red/
作色 作色 [zuò sè] /to show signs of anger/to flush with annoyance/
忽悠 忽悠 [hū you5] /to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. of a flag)/to trick sb into doing sth/to dupe/to con/
招展 招展 [zhāo zhǎn] /to flutter/to sway/
揚 扬 [yáng] /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/
搖曳 摇曳 [yáo yè] /to flicker (of flame)/to sway/to bend (in the wind)/to oscillate/to flutter/free and untied/loose/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
撲扇 扑扇 [pū shan5] /to flutter/to flap/
飄卷 飘卷 [piāo juǎn] /to flutter/
飄揚 飘扬 [piāo yáng] /to wave/to flutter/to fly/
飛舞 飞舞 [fēi wǔ] /to flutter/to dance in the breeze/
紛飛 纷飞 [fēn fēi] /to swirl in the air (of thickly falling snowflakes, flower petals etc)/to flutter about/
旗幅 旗幅 [qí fú] /to fly (from a flagpole)/to flutter in the wind/
迎風招展 迎风招展 [yíng fēng zhāo zhǎn] /to flutter in the wind (idiom)/
飄盪 飘荡 [piāo dàng] /to drift/to wave/to float on the waves/to flutter in the wind/
旗幅 旗幅 [qí fú] /to fly (from a flagpole)/to flutter in the wind/
翬 翚 [huī] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/
航 航 [háng] /boat/ship/craft/to navigate/to sail/to fly/
航行 航行 [háng xíng] /to sail/to fly/to navigate/
趐 趐 [xuè] /(archaic) to enter/to fly/
颺 飏 [yáng] /to soar/to fly/to float/variant of 揚|扬[yáng], to scatter/to spread/
飄揚 飘扬 [piāo yáng] /to wave/to flutter/to fly/
飛 飞 [fēi] /to fly/
飛翔 飞翔 [fēi xiáng] /to fly/
飛行 飞行 [fēi xíng] /(of planes etc) to fly/flying/flight/aviation/
飛來飛去 飞来飞去 [fēi lái fēi qù] /to fly about/to fly hither and thither/to flit/to swarm/to spiral/
飛越 飞越 [fēi yuè] /to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar/
群飛 群飞 [qún fēi] /to fly as a flock/to flock together/
直航 直航 [zhí háng] /direct flight/to fly directly/
直飛 直飞 [zhí fēi] /to fly directly/direct flight/
高飛遠走 高飞远走 [gāo fēi yuǎn zǒu] /to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place/
飛來飛去 飞来飞去 [fēi lái fēi qù] /to fly about/to fly hither and thither/to flit/to swarm/to spiral/
惱羞成怒 恼羞成怒 [nǎo xiū chéng nù] /to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)/
大發雷霆 大发雷霆 [dà fā léi tíng] /to be furious/to fly into a terrible rage/
馭氣 驭气 [yù qì] /to fly magically through the air/
乘鶴 乘鹤 [chéng hè] /to fly on a crane/to die/
跨鶴 跨鹤 [kuà hè] /to die/to fly on a crane/
駕鶴成仙 驾鹤成仙 [jià hè chéng xiān] /to fly on a crane and become immortal/
飛越 飞越 [fēi yuè] /to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar/
飛過 飞过 [fēi guò] /to fly over/to fly past/
飛越 飞越 [fēi yuè] /to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar/
飛過 飞过 [fēi guò] /to fly over/to fly past/
卂 卂 [xùn] /(archaic) to fly rapidly/
旗號 旗号 [qí hào] /lit. a banner to distinguish an army unit or the name of its general/fig. to act in the name (of an idea or an organization)/to fly the flag (as a cover for shady business)/used for 旗語|旗语 semaphore/
奔月 奔月 [bèn yuè] /to fly to the moon/
上天 上天 [shàng tiān] /Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off and fly into space/to die/to pass away/
飄舞 飘舞 [piāo wǔ] /to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)/
排空 排空 [pái kōng] /to fly up to the sky/
飛揚 飞扬 [fēi yáng] /to rise/to fly upward/
頡 颉 [xié] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/
比翼齊飛 比翼齐飞 [bǐ yì qí fēi] /to fly wing to wing (idiom)/two hearts beating as one/(of a couple) inseparable/
下崽 下崽 [xià zǎi] /(of animals) to give birth/to foal, to whelp etc/
起泡 起泡 [qǐ pào] /to bubble/to foam/to blister/to sprout boils (on one's body)/sparkling (wine etc)/
起泡沫 起泡沫 [qǐ pào mò] /to emit bubbles/to bubble/to foam (with rage)/to seethe/
搪塞 搪塞 [táng sè] /to muddle through/to fob somebody off/to beat around the bush/to dodge/
對焦 对焦 [duì jiāo] /to focus (a camera)/focusing/
聚焦 聚焦 [jù jiāo] /to focus/
調焦 调焦 [tiáo jiāo] /to focus/
集中 集中 [jí zhōng] /to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together/
集注 集注 [jí zhù] /to focus/to concentrate on/
鎖定 锁定 [suǒ dìng] /to lock (a door)/to close with a latch/to lock into place/a lock/a latch/to lock a computer file (to prevent it being overwritten)/to lock (denying access to a computer system or device or files, e.g. by password-protection)/to focus attention on/to target/
斷章取義 断章取义 [duàn zhāng qǔ yì] /lit. to take meaning from cut segment (idiom); to interpret out of context/to focus attention on one phrase without regard to the meaning of the whole piece/
矚目 瞩目 [zhǔ mù] /to focus attention upon/
聚光 聚光 [jù guāng] /to focus light (e.g. in theater)/to spotlight/
主攻 主攻 [zhǔ gōng] /main assault/to focus on/to specialize in/to major in/
重點 重点 [zhòng diǎn] /important point/main point/focus/key (project etc)/to focus on/to put the emphasis on/
挫敗 挫败 [cuò bài] /to thwart/to foil (sb's plans)/to defeat/
塞給 塞给 [sāi gěi] /to slip sb sth/to press sb to accept sth/to insert surreptitiously/to foist sth off on sb/
合攏 合拢 [hé lǒng] /to fold/to close/
折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/
折疊 折叠 [zhé dié] /to fold/
摺 折 [zhé] /variant of 折[zhé]/to fold/
摺 摺 [zhé] /document folded in accordion form/to fold/
疊 叠 [dié] /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/
對摺 对折 [duì zhé] /to sell at a 50% discount/to fold in two/
抄 抄 [chāo] /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/
抄手 抄手 [chāo shǒu] /to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton/
疊 叠 [dié] /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/
疊紙 叠纸 [dié zhǐ] /to fold paper/origami/
伴隨 伴随 [bàn suí] /to accompany/to follow/to occur together with/concomitant/
依循 依循 [yī xún] /to follow/to comply/
則 则 [zé] /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement)/
尊從 尊从 [zūn cóng] /to obey/to observe/to follow/
徇 徇 [xùn] /to follow/to give in to/to expose publicly/variant of 侚[xùn]/variant of 殉[xùn]/
從 从 [cóng] /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 縱|纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/
循 循 [xún] /to follow/to adhere to/to abide by/
循著 循着 [xún zhe5] /to follow/
承襲 承袭 [chéng xí] /to inherit/to follow/to adopt/
接續 接续 [jiē xù] /to follow/to continue/
接著 接着 [jiē zhe5] /to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/after that/subsequently/to proceed/to ensue/in turn/in one's turn/
沿著 沿着 [yán zhe5] /to go along/to follow/
沿襲 沿袭 [yán xí] /to carry on as before/to follow (an old custom etc)/
由 由 [yóu] /to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due to/to/to leave it (to sb)/by (introduces passive verb)/
皈 皈 [guī] /to comply with/to follow/
跟從 跟从 [gēn cóng] /to follow/(of a woman) to get married/(old) attendant/
跟進 跟进 [gēn jìn] /to follow/to follow up/
跟隨 跟随 [gēn suí] /to follow/
踵 踵 [zhǒng] /to arrive/to follow/heel/
躡 蹑 [niè] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
追隨 追随 [zhuī suí] /to follow/to accompany/
遵 遵 [zūn] /to observe/to obey/to follow/to comply with/
遵從 遵从 [zūn cóng] /to comply with/to follow (directives)/to defer (to the judgment of superiors)/
遵循 遵循 [zūn xún] /to follow/to abide by/to comply with/compliance/
遵照 遵照 [zūn zhào] /in accordance with/to follow (the rules)/
遵行 遵行 [zūn xíng] /to follow/to obey/compliance/
隨 随 [suí] /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/
隨從 随从 [suí cóng] /to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant/
隨順 随顺 [suí shùn] /to follow/to go along with/
順 顺 [shùn] /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/
順著 顺着 [shùn zhe5] /to follow/following/along/
效尤 效尤 [xiào yóu] /to follow a bad example/
從諫如流 从谏如流 [cóng jiàn rú liú] /to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)/
繼 继 [jì] /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/
跟著 跟着 [gēn zhe5] /to follow after/immediately afterwards/
躡蹤 蹑踪 [niè zōng] /to follow along behind sb (formal writing)/
由徑 由径 [yóu jìng] /to follow a narrow path/
陳陳相因 陈陈相因 [chén chén xiāng yīn] /to follow a set routine/
追蹤 追踪 [zhuī zōng] /to follow a trail/to trace/to pursue/
學壞 学坏 [xué huài] /to follow bad examples/to be corrupted by bad examples/
盲從 盲从 [máng cóng] /to follow blindly/to conform slavishly/unthinking obedience/
踏襲 踏袭 [tà xí] /to follow blindly/
跟 跟 [gēn] /heel/to follow closely/to go with/to marry sb (of woman)/with/towards/as (compared to)/from (different from)/and (in addition to)/
跟腳 跟脚 [gēn jiǎo] /to feet the feet perfectly/to follow closely/hard on sb's heels/
釘 钉 [dīng] /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯[dīng]/
緊隨其後 紧随其后 [jǐn suí qí hòu] /to follow closely behind sb or sth (idiom)/
緊接 紧接 [jǐn jiē] /immediately adjacent/immediately following/to follow closely on/
輪迴 轮回 [lún huí] /to reincarnate/reincarnation (Buddhism)/(of the seasons etc) to follow each other cyclically/cycle/CL:個|个[gè]/
鞍前馬後 鞍前马后 [ān qián mǎ hòu] /to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call/
趨時 趋时 [qū shí] /to follow fashion/
學好 学好 [xué hǎo] /to follow good examples/
克紹箕裘 克绍箕裘 [kè shào jī qiú] /to follow in one's father's footsteps/
步人後塵 步人后尘 [bù rén hòu chén] /to follow in other people's footsteps/
繼承衣缽 继承衣钵 [jì chéng yī bō] /to take up sb's mantle/to follow in sb's steps/
步武 步武 [bù wǔ] /to walk in someone's steps/to follow in someone's footsteps (literary)/a step (literary)/
走鄉隨鄉 走乡随乡 [zǒu xiāng suí xiāng] /(proverb) to follow local customs/When in Rome, do as the Romans do./
恣欲 恣欲 [zì yù] /to follow lustful desires/
唯命是從 唯命是从 [wéi mìng shì cóng] /to follow obediently/
因襲 因袭 [yīn xí] /to follow old patterns/to imitate existing models/to continue along the same lines/
相間 相间 [xiāng jiàn] /to alternate/to follow one another/
隨心所欲 随心所欲 [suí xīn suǒ yù] /to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)/
憑本能做事 凭本能做事 [píng běn néng zuò shì] /to follow one's nose/
接踵 接踵 [jiē zhǒng] /to follow on sb's heels/
尾隨 尾随 [wěi suí] /to tail behind/to tag along/to follow on the heels of/
奉命 奉命 [fèng mìng] /to receive orders/to follow orders/to act under orders/
適 适 [shì] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/
緊跟 紧跟 [jǐn gēn] /to follow precisely/to comply with/
如影隨形 如影随形 [rú yǐng suí xíng] /as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to follow relentlessly/
盯梢 盯梢 [dīng shāo] /to follow sb/to tail/to shadow/
釘梢 钉梢 [dīng shāo] /to follow sb/to tail/to shadow/also written 盯梢[dīng shāo]/
跟屁股 跟屁股 [gēn pì gu5] /to tag along behind/to follow sb closely/
看齊 看齐 [kàn qí] /to follow sb's example/to emulate/(of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)/
跟蹤 跟踪 [gēn zōng] /to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking/
躡跡 蹑迹 [niè jì] /to follow sb's tracks/to tail/
跟拍 跟拍 [gēn pāi] /to document on film the course of events/to follow sb with a camera/
寸步不離 寸步不离 [cùn bù bù lí] /to follow somebody closely; to keep close to (idiom)/
關注 关注 [guān zhù] /to pay attention to/to follow sth closely/concern/interest/attention/
學樣 学样 [xué yàng] /to follow suit/to imitate somebody's example/
循規蹈矩 循规蹈矩 [xún guī dǎo jǔ] /to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly/to act according to convention/
規行矩步 规行矩步 [guī xíng jǔ bù] /to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly/to act according to convention/
隨大流 随大流 [suí dà liú] /to follow the crowd/going with the tide/
行禮如儀 行礼如仪 [xíng lǐ rú yì] /to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies/
效法 效法 [xiào fǎ] /to imitate/to follow the example of/
人云亦云 人云亦云 [rén yún yì yún] /to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the majority view/to follow the herd/
照原樣 照原样 [zhào yuán yàng] /to copy/to follow the original shape/faithful restoration/
承上起下 承上起下 [chéng shàng qǐ xià] /to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/
承前啟後 承前启后 [chéng qián qǐ hòu] /to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/
繼往開來 继往开来 [jì wǎng kāi lái] /to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition/forming a bridge between earlier and later stages/
自尋死路 自寻死路 [zì xún sǐ lù] /to follow the path to one's own doom (idiom)/to bring about one's own destruction/
按部就班 按部就班 [àn bù jiù bān] /to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)/
居正 居正 [jū zhèng] /(literary) to follow the right path/
照辦 照办 [zhào bàn] /to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a request/
如法泡製 如法泡制 [rú fǎ pào zhì] /lit. to follow the recipe (idiom)/to follow the same plan/
重蹈 重蹈 [chóng dǎo] /to repeat/to follow the same road as/
重蹈覆轍 重蹈覆辙 [chóng dǎo fù zhé] /to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy/
追躡 追蹑 [zhuī niè] /to follow the trail of/to track/to trace/
趕浪頭 赶浪头 [gǎn làng tou5] /to follow the trend/
貫徹始終 贯彻始终 [guàn chè shǐ zhōng] /to follow through/to carry through to the end/
跟進 跟进 [gēn jìn] /to follow/to follow up/
查究 查究 [chá jiū] /to follow up a study/to investigate/
乘勝 乘胜 [chéng shèng] /to follow up a victory/to pursue retreating enemy/
乘勝追擊 乘胜追击 [chéng shèng zhuī jī] /to follow up a victory and press home the attack/to pursue retreating enemy/
目送 目送 [mù sòng] /to follow with one's eyes (a departing guest etc)/
遵命 遵命 [zūn mìng] /to follow your orders/to do as you bid/
助長 助长 [zhù zhǎng] /to encourage/to foster/to foment/
愛撫 爱抚 [ài fǔ] /to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care/
挲 挲 [suō] /feel/to fondle/
撫摸 抚摸 [fǔ mō] /to gently caress and stroke/to pet/to fondle/
盤弄 盘弄 [pán nòng] /to play around with/to fidget/to fondle/
沾花惹草 沾花惹草 [zhān huā rě cǎo] /to fondle the flowers and trample the grass (idiom)/to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/
愚弄 愚弄 [yú nòng] /to make a fool out of/to fool/to dupe/
欺瞞 欺瞒 [qī mán] /to fool/to hoodwink/to dupe/
糊弄 糊弄 [hù nong5] /to fool/to deceive/
耍得團團轉 耍得团团转 [shuǎ de5 tuán tuán zhuàn] /to fool/to dupe/
騙 骗 [piàn] /to cheat/to swindle/to deceive/to fool/to hoodwink/to trick/
打哄 打哄 [dǎ hǒng] /to fool around/to kid around/
瞎掰 瞎掰 [xiā bāi] /(coll.) to talk nonsense/to fool around/
瞎鬧 瞎闹 [xiā nào] /to make a scene/to fool around/to behave foolishly/
鬼混 鬼混 [guǐ hùn] /to hang around/to fool around/to live aimlessly/
勾搭 勾搭 [gōu da5] /to gang up/to fool around with/to make up to/
瞎弄 瞎弄 [xiā nòng] /to fool around with/to mess with/
掩人耳目 掩人耳目 [yǎn rén ěr mù] /to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes/
涮 涮 [shuàn] /to rinse/to trick/to fool sb/to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)/
弄 弄 [nòng] /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/
掏腰包 掏腰包 [tāo yāo bāo] /to pay/to foot the bill/
採食 采食 [cǎi shí] /to forage/to gather for eating/to pick and eat/
覓食 觅食 [mì shí] /to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living/
留情 留情 [liú qíng] /to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenient/
隱忍 隐忍 [yǐn rěn] /to bear patiently/to endure silently/to forbear/
不准 不准 [bù zhǔn] /not to allow/to forbid/to prohibit/
煞住 煞住 [shā zhù] /to brake/to stop/to forbid/
禁 禁 [jìn] /to prohibit/to forbid/
禁止 禁止 [jìn zhǐ] /to prohibit/to forbid/to ban/
禁止外出 禁止外出 [jìn zhǐ wài chū] /to forbid sb to go out/to curfew/to ground (as disciplinary measure)/
禁足 禁足 [jìn zú] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/
勒 勒 [lè] /to rein in/to compel/to force/to carve/to engrave/(literary) to command/to lead/lux (unit of illumination)/(literary) bridle/
勒令 勒令 [lè lìng] /to order/to force/
勒逼 勒逼 [lè bī] /to coerce/to force/to press sb into doing sth/
強 强 [qiǎng] /to force/to compel/to strive/to make an effort/
強使 强使 [qiáng shǐ] /to force/to oblige/
強行 强行 [qiáng xíng] /to force/to break/
強迫 强迫 [qiǎng pò] /to compel/to force/
強逼 强逼 [qiǎng bī] /to compel/to force/
擠對 挤对 [jǐ duì] /(coll.) to mock/to bully/to force (a concession out of sb)/
硬逼 硬逼 [yìng bī] /to pressure/to press/to force/to compel/to push/to coerce/to urge/to impel/to bully into/to be compelled/
脅迫 胁迫 [xié pò] /to coerce/to compel/to force/
迫 迫 [pò] /to force/to compel/to approach or go towards/urgent/pressing/
迫令 迫令 [pò lìng] /to order/to force/
迫使 迫使 [pò shǐ] /to force/to compel/
逼 逼 [bī] /to force (sb to do sth)/to compel/to press for/to extort/to press on towards/to press up to/to close in on/used in the place of 屄[bī], cunt/
逼迫 逼迫 [bī pò] /to force/to compel/to coerce/
撬門 撬门 [qiào mén] /to break in/to force a door/
破門而入 破门而入 [pò mén ér rù] /to break the door and enter/to force a door open (idiom)/
逼和 逼和 [bī hé] /to force a draw (in chess, competition etc)/
逼良為娼 逼良为娼 [bī liáng wéi chāng] /to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch/
迫降 迫降 [pò jiàng] /to force a plane to land/
乾笑 干笑 [gān xiào] /to give a hollow laugh/to force a smile/forced laugh/CL:聲|声[shēng]/
苦笑 苦笑 [kǔ xiào] /to force a smile/a bitter laugh/
攻入 攻入 [gōng rù] /to force entrance into/to score a goal (sport)/
硬灌 硬灌 [yìng guàn] /to force feed/
流亡 流亡 [liú wáng] /to force into exile/to be exiled/in exile/
拉夫 拉夫 [lā fū] /to force into service/press-gang/
擠入 挤入 [jǐ rù] /to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude/
硬著頭皮 硬着头皮 [yìng zhe5 tóu pí] /to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to force oneself to/
越幫越忙 越帮越忙 [yuè bāng yuè máng] /to be officious/to kibitz/to be meddlesome/to force one's help upon/
奪得 夺得 [duó dé] /to force one's way/to achieve by force/to seize (power)/
擠進 挤进 [jǐ jìn] /to break into/to force one's way into/to barge into/
奪 夺 [duó] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/
擠過 挤过 [jǐ guò] /to squeeze through/to force one's way through/
栽 栽 [zāi] /to grow/to plant/to insert/to force on sb/to fall head first/
擠 挤 [jǐ] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/
趕跑 赶跑 [gǎn pǎo] /to drive away/to force out/to repel/
強買強賣 强买强卖 [qiǎng mǎi qiǎng mài] /to force sb to buy or sell/to trade using coercion/
逼上梁山 逼上梁山 [bī shàng liáng shān] /driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to desperate action/
勉強 勉强 [miǎn qiǎng] /to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough/
強求 强求 [qiǎng qiú] /to force sb to do sth/to importune/to demand insistently/insistence/
灌酒 灌酒 [guàn jiǔ] /to force sb to drink alcohol/
勒戒 勒戒 [lè jiè] /to force sb to give up (a drug)/to enforce abstinence/to break drug dependence/
收繳 收缴 [shōu jiǎo] /to recover (illegally obtained property)/to seize/to capture/to force sb to hand over sth/to levy/
迫降 迫降 [pò xiáng] /to force sb to surrender/
強人所難 强人所难 [qiǎng rén suǒ nán] /to force someone to do something/
逼宮 逼宫 [bī gōng] /to force the king or emperor to abdicate/
收服 收服 [shōu fú] /to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe/
強加 强加 [qiáng jiā] /to impose/to force upon/
劫獄 劫狱 [jié yù] /to break into jail/to forcibly release prisoners/
搶奪 抢夺 [qiǎng duó] /to plunder/to pillage/to forcibly take/
涉渡 涉渡 [shè dù] /to ford (a stream)/to wade across/
涉過 涉过 [shè guò] /to ford (a stream, river etc)/
預示 预示 [yù shì] /to indicate/to foretell/to forebode/to betoken/
豫告 豫告 [yù gào] /variant of 預告|预告[yù gào]/to forecast/to predict/advance notice/
預估 预估 [yù gū] /to estimate/to forecast/prediction/projection/
預告 预告 [yù gào] /to forecast/to predict/advance notice/
預料 预料 [yù liào] /to forecast/to anticipate/expectation/
預測 预测 [yù cè] /to forecast/to predict/
預見 预见 [yù jiàn] /to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision/
預計 预计 [yù jì] /to forecast/to predict/to estimate/
卜 卜 [bǔ] /to divine/to forecast or estimate/(of a place to live etc) to choose/
料到 料到 [liào dào] /to foresee/to anticipate/
逆料 逆料 [nì liào] /to foresee/to predict/
預知 预知 [yù zhī] /to anticipate/to foresee/
預見 预见 [yù jiàn] /to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision/
前兆 前兆 [qián zhào] /omen/to foreshadow/
搶先 抢先 [qiǎng xiān] /to rush (to do sth urgent)/to try to be the first/to forestall/
兆 兆 [zhào] /omen/to foretell/million/mega-/trillion/tera-/billion (old)/
預卜 预卜 [yù bǔ] /to foretell/to predict/
預示 预示 [yù shì] /to indicate/to foretell/to forebode/to betoken/
卜占 卜占 [bǔ zhān] /to divine/to prophecy/to foretell the future/
彖 彖 [tuàn] /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易經|易经/
喪失 丧失 [sàng shī] /to lose/to forfeit/
斷送 断送 [duàn sòng] /to forfeit (future profit, one's life etc)/ruined/
棄權 弃权 [qì quán] /to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate/
沒收 没收 [mò shōu] /to confiscate/to have sth confiscated/to forfeit/
罰金 罚金 [fá jīn] /fine/to forfeit/
罰俸 罚俸 [fá fèng] /to forfeit one's salary/
喪權辱國 丧权辱国 [sàng quán rǔ guó] /to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory under humiliating terms/
假造 假造 [jiǎ zào] /to forge/fake/to fabricate (a story)/
偽造 伪造 [wěi zào] /to forge/to fake/to counterfeit/
打造 打造 [dǎ zào] /to create/to build/to develop/to forge (of metal)/
煅煉 煅炼 [duàn liàn] /to forge/to toughen/to temper/
結成 结成 [jié chéng] /to form/to forge (alliances etc)/
鍛 锻 [duàn] /to forge/to discipline/wrought/
鍛造 锻造 [duàn zào] /to forge (metal)/forging/
鑄成 铸成 [zhù chéng] /to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion/
前進 前进 [qián jìn] /to go forward/to forge ahead/to advance/onward/
迎 迎 [yíng] /to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face of difficulties)/
進取 进取 [jìn qǔ] /to forge ahead/to go forward/
邁進 迈进 [mài jìn] /to step in/to stride forward/to forge ahead/
精進 精进 [jīng jìn] /to forge ahead vigorously/to dedicate oneself to progress/
打鐵 打铁 [dǎ tiě] /to forge ironware/
忘 忘 [wàng] /to forget/to overlook/to neglect/
忘卻 忘却 [wàng què] /to forget (esp. in writing)/
忘懷 忘怀 [wàng huái] /to forget/
忘掉 忘掉 [wàng diào] /to forget/
忘記 忘记 [wàng jì] /to forget/
諼 谖 [xuān] /Hemerocallis flava/false/to forget/
遺忘 遗忘 [yí wàng] /to become forgotten/to forget/
遺落 遗落 [yí luò] /to leave behind (inadvertently)/to forget/to omit/to leave out/
既往不咎 既往不咎 [jì wǎng bù jiù] /to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones/There is no point in crying over spilt milk./
忘恩負義 忘恩负义 [wàng ēn fù yì] /to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend/to kick a benefactor in the teeth/
丟開 丢开 [diū kāi] /to cast or put aside/to forget for a while/
盡釋前嫌 尽释前嫌 [jìn shì qián xián] /to forget former enmity (idiom)/
失態 失态 [shī tài] /to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)/
忘乎所以 忘乎所以 [wàng hū suǒ yǐ] /to get carried away/to forget oneself/
燒包 烧包 [shāo bāo] /to forget oneself in extravagance/to burn money/
失態 失态 [shī tài] /to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)/
忘餐 忘餐 [wàng cān] /to forget one's meals/
忘本 忘本 [wàng běn] /to forget one's roots/
包容 包容 [bāo róng] /to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive/
包涵 包涵 [bāo hán] /to excuse/to forgive/to bear with/to contain/
原諒 原谅 [yuán liàng] /to excuse/to forgive/to pardon/
宥 宥 [yòu] /to forgive/to help/profound/
寬宥 宽宥 [kuān yòu] /to pardon/to forgive/
寬容 宽容 [kuān róng] /lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive/
寬恕 宽恕 [kuān shù] /to forgive/forgiveness/
寬赦 宽赦 [kuān shè] /to forgive/
寬饒 宽饶 [kuān ráo] /to forgive/to spare/
恕 恕 [shù] /to forgive/
諒 谅 [liàng] /to forgive/to understand/
貸 贷 [dài] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/
賒 赊 [shē] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
赦罪 赦罪 [shè zuì] /to forgive (an offender)/
饒 饶 [ráo] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/
饒了 饶了 [ráo le5] /to spare/to forgive/
饒恕 饶恕 [ráo shù] /to forgive/to pardon/to spare/
饒過 饶过 [ráo guò] /to pardon/to excuse/to forgive/
輕饒 轻饶 [qīng ráo] /to forgive easily/to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)/
做 做 [zuò] /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/
形成 形成 [xíng chéng] /to form/to take shape/
構 构 [gòu] /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/
構成 构成 [gòu chéng] /to constitute/to form/to compose/to make up/to configure (computing)/
組 组 [zǔ] /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/
組成 组成 [zǔ chéng] /to form/to make up/to constitute/
結成 结成 [jié chéng] /to form/to forge (alliances etc)/
絓 絓 [guà] /to hinder/to offend/to form/unique/
養成 养成 [yǎng chéng] /to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire/
組閣 组阁 [zǔ gé] /to form a cabinet/
結黨 结党 [jié dǎng] /to form a clique/
結黨營私 结党营私 [jié dǎng yíng sī] /to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique/
配套 配套 [pèi tào] /to form a complete set/coherent/
結伙 结伙 [jié huǒ] /to form a gang/
結隊成群 结队成群 [jié duì chéng qún] /to form a large group (idiom)/
公式化 公式化 [gōng shì huà] /to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)/
拜師 拜师 [bài shī] /to formally become an apprentice to a master/
參拜 参拜 [cān bài] /to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb/
排起長隊 排起长队 [pái qǐ cháng duì] /to form a long line (i.e. of people waiting)/
結盟 结盟 [jié méng] /to form an alliance/to ally oneself with/allied with/aligned/to bond with/
成象 成象 [chéng xiàng] /to form an image/to call to mind/
配對 配对 [pèi duì] /to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair/
合伙 合伙 [hé huǒ] /to act jointly/to form a partnership/
顯像 显像 [xiǎn xiàng] /to form a picture/to develop a photo/to visualize/
環圍 环围 [huán wéi] /to form a ring around/
結疤 结疤 [jié bā] /to form a scar/to form a scab/
結痂 结痂 [jié jiā] /scab/to form a scab/
結疤 结疤 [jié bā] /to form a scar/to form a scab/
合縫 合缝 [hé fèng] /to form a seam/to join up/
合群 合群 [hé qún] /to fit in/to get on well with others/sociable/to form a social group for cooperation/
格式化 格式化 [gé shì huà] /to format/
灌漿 灌浆 [guàn jiāng] /grouting/(of grain) to be in the milk/to form a vesicle (medicine)/
結伴 结伴 [jié bàn] /to go with sb/to form companionships/
結納 结纳 [jié nà] /to make friends/to form friendship/
釀 酿 [niàng] /to ferment/to brew/to make honey (of bees)/to lead to/to form gradually/wine/stuffed vegetables (cooking method)/
釀成 酿成 [niàng chéng] /to form gradually/to lead to/
編隊 编队 [biān duì] /to form into columns/to organize into teams/formation (of ships or aircraft)/
自立門戶 自立门户 [zì lì mén hù] /to form one's own group or school of thought/to set up one's own business/to establish oneself/
成雙成對 成双成对 [chéng shuāng chéng duì] /to form pairs/to be in couples/
結對子 结对子 [jié duì zǐ] /to form pairs/to twin/
結緣 结缘 [jié yuán] /to form ties/to become attached (to sb, sth)/
制定 制定 [zhì dìng] /to draw up/to formulate/
制訂 制订 [zhì dìng] /to work out/to formulate/
擬定 拟定 [nǐ dìng] /to draw up/to draft/to formulate/
表述 表述 [biǎo shù] /to formulate/enunciation/to explain sth precisely/
規定 规定 [guī dìng] /provision/to fix/to set/to formulate/to stipulate/to provide/regulation/rule/CL:個|个[gè]/
訂定 订定 [dìng dìng] /to set/to designate/to stipulate/to provide/to draw up/to formulate (rules etc)/stipulation/
姦 奸 [jiān] /to fornicate/to defile/adultery/rape/
拋離 抛离 [pāo lí] /to desert/to leave/to forsake/
摒棄 摒弃 [bìng qì] /to abandon/to discard/to spurn/to forsake/
棄絕 弃绝 [qì jué] /to abandon/to forsake/
遠避 远避 [yuǎn bì] /to keep at a distance/to forsake/
設防 设防 [shè fáng] /to set up defenses/to fortify/
堅壁清野 坚壁清野 [jiān bì qīng yě] /to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader/scorched earth policy/
傳寄 传寄 [chuán jì] /to send (message to sb)/to communicate/to forward (message)/
轉 转 [zhuǎn] /to convey/to forward (mail)/to transfer/to turn/to shift/
轉寄 转寄 [zhuǎn jì] /to forward (a message, letter, article etc)/
轉載 转载 [zhuǎn zǎi] /to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài]/
轉運 转运 [zhuǎn yùn] /to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of fortune (for the better)/
助長 助长 [zhù zhǎng] /to encourage/to foster/to foment/
哺育 哺育 [bǔ yù] /to feed/to nurture/to foster/
培養 培养 [péi yǎng] /to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/education/fostering/culture (biology)/
寄養 寄养 [jì yǎng] /to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out/
慉 慉 [xù] /to foster/to bear/
扶植 扶植 [fú zhí] /to foster/to support/
扶養 扶养 [fú yǎng] /to foster/to bring up/to raise/
提挈 提挈 [tí qiè] /to hold by the hand/fig. to nurture/to foster/to bring up/to support/
撫育 抚育 [fǔ yù] /to nurture/to raise/to foster/to tend/
撫養 抚养 [fǔ yǎng] /to foster/to bring up/to raise/
密切 密切 [mì qiè] /close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close attention/
創始 创始 [chuàng shǐ] /to initiate/to found/
創建 创建 [chuàng jiàn] /to found/to establish/
創立 创立 [chuàng lì] /to establish/to set up/to found/
創設 创设 [chuàng shè] /to establish/to found/to create (a good environment)/
創辦 创办 [chuàng bàn] /to establish/to found/to launch/
建 建 [jiàn] /to establish/to found/to set up/to build/to construct/
建樹 建树 [jiàn shù] /to make a contribution/to establish/to found/contribution/
建立 建立 [jiàn lì] /to establish/to set up/to found/
成軍 成军 [chéng jūn] /lit. to form an army/to set up (team, group, band, organization etc)/to found/opening (ceremony)/to commission (arms system, naval vessel)/to graduate from an apprenticeship/
締造 缔造 [dì zào] /to found/to create/
設 设 [shè] /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/
開創 开创 [kāi chuàng] /to initiate/to start/to found/
奠都 奠都 [diàn dū] /to determine the position of the capital/to found a capital/
建國 建国 [jiàn guó] /to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949/
立國 立国 [lì guó] /to found a country/
定鼎 定鼎 [dìng dǐng] /lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)/to fix the capital/to found a dynasty/used in advertising/
創刊 创刊 [chuàng kān] /to start publishing/to found a journal/
開國 开国 [kāi guó] /to found a state/to open a closed country/
開立 开立 [kāi lì] /to found or start/
折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/
破裂 破裂 [pò liè] /to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion/
傾陷 倾陷 [qīng xiàn] /to frame (an innocent person)/to collapse/
坑害 坑害 [kēng hài] /to trap/to frame/
攀誣 攀诬 [pān wū] /to frame/to accuse unjustly/
框 框 [kuàng] /frame (e.g. door frame)/casing/fig. framework/template/to circle (i.e. draw a circle around sth)/to frame/to restrict/Taiwan pr. [kuāng]/
框框 框框 [kuàng kuàng] /to frame/to circle/pattern/convention/restriction/
構陷 构陷 [gòu xiàn] /to frame/to bring false charges against/
誣陷 诬陷 [wū xiàn] /to entrap/to frame/to plant false evidence against sb/
陷 陷 [xiàn] /pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame (false charge)/to capture (a city in battle)/to fall (to the enemy)/defect/
陷害 陷害 [xiàn hài] /to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against/
採景 采景 [cǎi jǐng] /to choose a location/to frame a shot (for filming, photography etc)/
栽贓 栽赃 [zāi zāng] /to frame sb (by planting sth on them)/
羅織 罗织 [luó zhī] /to frame sb/to cook up imaginary charges against sb/
誣告 诬告 [wū gào] /to frame sb/to accuse falsely/
放 放 [fàng] /to release/to free/to let go/to put/to place/to let out/to set off (fireworks)/
解除 解除 [jiě chú] /to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift (an embargo)/to rescind (an agreement)/
紓 纾 [shū] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/
吃白食 吃白食 [chī bái shí] /to eat without paying/to freeload/
揩油 揩油 [kāi yóu] /to take advantage of sb/to freeload/
白吃白喝 白吃白喝 [bái chī bái hē] /to freeload/
蹭 蹭 [cèng] /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/
蹭吃 蹭吃 [cèng chī] /to freeload for food/
抽身 抽身 [chōu shēn] /to get away from/to withdraw/to free oneself/
翻身 翻身 [fān shēn] /to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring about a change of one's fortunes/
脫身 脱身 [tuō shēn] /to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage/
自拔 自拔 [zì bá] /to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation/
解脫 解脱 [jiě tuō] /relief/to free oneself/to break away from/to extricate oneself/to relieve/to liberate/to emancipate/free/relieved/
擺脫 摆脱 [bǎi tuō] /to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from)/to break out (of)/to free oneself from/to extricate oneself/
超拔 超拔 [chāo bá] /outstanding/to fast-track/to elevate/to free oneself from/
跳出火坑 跳出火坑 [tiào chū huǒ kēng] /lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell/to free oneself from a life of torture/
啟蒙 启蒙 [qǐ méng] /to instruct the young/to initiate/to awake sb from ignorance/to free sb from prejudice or superstition/primer/enlightened/the Enlightenment/Western learning from the late Qing dynasty/
滌慮 涤虑 [dí lu:4] /to free the mind from worries/
冷凍 冷冻 [lěng dòng] /to freeze/to deep-freeze/
凍 冻 [dòng] /to freeze/to feel very cold/aspic or jelly/
凍結 冻结 [dòng jié] /to freeze (loan, wage, price etc)/
凝冰 凝冰 [níng bīng] /to freeze/
凝固 凝固 [níng gù] /to freeze/to solidify/to congeal/fig. with rapt attention/
凝滯 凝滞 [níng zhì] /to stagnate/to congeal/(fig.) to stop still/to freeze/
封存 封存 [fēng cún] /to sequester/to seal up (for safe keeping)/to freeze (an account)/to mothball/
結冰 结冰 [jié bīng] /to freeze/
封凍 封冻 [fēng dòng] /to freeze over (of water or land)/
凍硬 冻硬 [dòng yìng] /to freeze solid/frozen stiff/
凍死 冻死 [dòng sǐ] /to freeze to death/to die off in winter/
載運 载运 [zài yùn] /to convey (on vehicle)/to freight/
舌吻 舌吻 [shé wěn] /to french kiss/french kiss/
尋花問柳 寻花问柳 [xún huā wèn liǔ] /lit. to visit the flowers and willow enjoy (idiom)/to frequent brothels/to enjoy the spring scenery/to sow one's wild oats/
拈花惹草 拈花惹草 [niān huā rě cǎo] /lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)/fig. to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/
沾花惹草 沾花惹草 [zhān huā rě cǎo] /to fondle the flowers and trample the grass (idiom)/to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/
提神 提神 [tí shén] /to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance mental performance/stay-awake drug/agrypnotic/
梳洗 梳洗 [shū xǐ] /to make oneself presentable/to freshen up/
盥洗 盥洗 [guàn xǐ] /to wash up/to freshen up/
解乏 解乏 [jiě fá] /to relieve tiredness/to freshen up/
急赤白臉 急赤白脸 [jí chì bái liǎn] /to worry oneself sick/to fret/
煩憂 烦忧 [fán yōu] /to worry/to fret/
發急 发急 [fā jí] /to fret/to get impatient/to become anxious/
發愁 发愁 [fā chóu] /to worry/to fret/to be anxious/to become sad/
磨人 磨人 [mó rén] /annoying/bothersome/to fret/to be peevish/
替古人擔憂 替古人担忧 [tì gǔ rén dān yōu] /to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily/crying over spilt milk/often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues/
替古人耽憂 替古人耽忧 [tì gǔ rén dān yōu] /to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily/crying over spilt milk/often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues/
想不開 想不开 [xiǎng bu5 kāi] /cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to be depressed/to fret over trifles/
使駭怕 使骇怕 [shǐ hài pà] /to frighten/
嚇 吓 [xià] /to frighten/to scare/
嚇一跳 吓一跳 [xià yī tiào] /startled/to frighten/scared out of one's skin/
嚇唬 吓唬 [xià hu5] /to scare/to frighten/
懾 慑 [shè] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/
驚嚇 惊吓 [jīng xià] /to frighten/to horrify/to terrify/
破膽 破胆 [pò dǎn] /lit. to bust guts/to terrify/to frighten seriously/
扒竊 扒窃 [pá qiè] /to steal/to pick pockets/to frisk/
抄身 抄身 [chāo shēn] /to search (a person)/to frisk/
抄靶子 抄靶子 [chāo bǎ zi5] /(dialect) to do a body search/to frisk/
搜身 搜身 [sōu shēn] /to do a body search/to frisk/
虛度 虚度 [xū dù] /to fritter away (one's time)/
嬉戲 嬉戏 [xī xì] /to frolic/fun/a romp/
做眉做眼 做眉做眼 [zuò méi zuò yǎn] /to frown/
橫眉 横眉 [héng méi] /to concentrate one's eyebrows/to frown/to scowl/
皺眉 皱眉 [zhòu méi] /to frown/to knit one's brow/
蹙眉 蹙眉 [cù méi] /to frown/
顰眉 颦眉 [pín méi] /to knit one's brows/to frown/
折挫 折挫 [zhé cuò] /to frustrate/to inhibit/to make things difficult/
挫折 挫折 [cuò zhé] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/
炮 炮 [bāo] /to sauté/to fry/to dry by heating/
煎炸 煎炸 [jiān zhá] /to fry/
煠 煠 [yè] /to fry in fat or oil/to scald/
白玉 白玉 [bái yù] /white jade/tofu (by analogy)/
豆腐 豆腐 [dòu fu5] /tofu/bean curd/
入肉 入肉 [rù ròu] /to have intercourse/to fuck/
屌 屌 [diǎo] /penis/to fuck (Cantonese)/cool or extraordinary (colloquial)/
幹 干 [gàn] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/
戳 戳 [chuō] /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/
肏 肏 [cào] /to fuck (vulgar)/
肏屄 肏屄 [cào bī] /to fuck (a woman) (vulgar)/
靠 靠 [kào] /to lean against or on/to stand by the side of/to come near to/to depend on/to trust/to fuck (vulgar)/traditional military costume drama where the performers wear armor (old)/
灌醉 灌醉 [guàn zuì] /to fuddle/to befuddle/to inebriate/to get someone drunk/
還願 还愿 [huán yuàn] /to redeem a vow (to a deity)/to fulfil a promise/votive/