投緣 投缘 [tóu yuán] /to be kindred spirits/to hit it off/

憐香惜玉 怜香惜玉 [lián xiāng xī yù] /to be kind to women/

憬然 憬然 [jǐng rán] /to be aware/to be knowing/

叫做 叫做 [jiào zuò] /to be called/to be known as/

名為 名为 [míng wéi] /to be called/to be known as/

喚作 唤作 [huàn zuò] /to be called/to be known as/

稱作 称作 [chēng zuò] /to be called/to be known as/

稱做 称做 [chēng zuò] /to be called/to be known as/

被譽為 被誉为 [bèi yù wéi] /to be regarded as/to be known as/to be famed as/to be reputed to be/

虧缺 亏缺 [kuī quē] /to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient/

小手小腳 小手小脚 [xiǎo shǒu xiǎo jiǎo] /mean/stingy/to be lacking in boldness/timid/

沒人味 没人味 [méi rén wèi] /to be lacking in human character/

缺德 缺德 [quē dé] /to be lacking in moral sense/to lack common basic respect for others/lacking in virtue/mischievous/wicked/cruel/mean/

落炕 落炕 [lào kàng] /to be laid up in bed with illness/

姍姍來遲 姗姗来迟 [shān shān lái chí] /to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming/

嬉笑 嬉笑 [xī xiào] /to be laughing and playing/to giggle/

偷惰 偷惰 [tōu duò] /to skive off work/to be lazy/

偷懶 偷懒 [tōu lǎn] /to goof off/to be lazy/

呃逆 呃逆 [è nì] /to hiccup/to belch/

噫 噫 [yī] /yeah (interjection of approval)/to belch/

打嗝 打嗝 [dǎ gé] /to hiccup/to belch/to burp/

譩 譩 [yī] /variant of 噫, yeah (interjection of approval)/to belch/

飽嗝兒 饱嗝儿 [bǎo gé r5] /to belch (on a full stomach)/

圍攻 围攻 [wéi gōng] /to besiege/to beleaguer/to attack from all sides/to jointly speak or write against sb/

剩 剩 [shèng] /to remain/to be left/to have as remainder/

無言以對 无言以对 [wú yán yǐ duì] /to be left speechless/unable to respond/

從輕 从轻 [cóng qīng] /to be lenient (in sentencing)/

手軟 手软 [shǒu ruǎn] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/

超生 超生 [chāo shēng] /to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to be lenient/

寬以待人 宽以待人 [kuān yǐ dài rén] /to be lenient with others (idiom)/

以為 以为 [yǐ wéi] /to believe/to think/to consider/to be under the impression/

信 信 [xìn] /letter/mail/CL:封[fēng]/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confidence/trust/at will/at random/

信奉 信奉 [xìn fèng] /belief/to believe (in sth)/

信服 信服 [xìn fú] /to believe/to be convinced/to convince sb/

想 想 [xiǎng] /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/

派定 派定 [pài dìng] /to believe/to be convinced/

相信 相信 [xiāng xìn] /to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true/

置信 置信 [zhì xìn] /to be confident in/confidence/to believe/

認為 认为 [rèn wéi] /to believe/to think/to consider/to feel/

堅信 坚信 [jiān xìn] /to believe firmly/without any doubt/

深信 深信 [shēn xìn] /to believe firmly/

篤信 笃信 [dǔ xìn] /to believe firmly/devout in one's faith/

認定 认定 [rèn dìng] /to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)/determination (of an amount)/of the firm opinion/to believe firmly/to set one's mind on/to identify with/

認準 认准 [rèn zhǔn] /to identify clearly/to make sure of/to believe firmly/

深信不疑 深信不疑 [shēn xìn bù yí] /to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth/

信仰 信仰 [xìn yǎng] /to believe in (a religion)/firm belief/conviction/

奉 奉 [fèng] /to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/

孚 孚 [fú] /to trust/to believe in/

信佛 信佛 [xìn Fó] /to believe in Buddhism/

自以為是 自以为是 [zì yǐ wéi shì] /to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated/

自居 自居 [zì jū] /to consider oneself as/to believe oneself to be/

自欺欺人 自欺欺人 [zì qī qī rén] /to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies/

聽風就是雨 听风就是雨 [tīng fēng jiù shì yǔ] /lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom)/to believe rumors/to be credulous/

信實 信实 [xìn shí] /trustworthy/reliable/to believe something to be true/

見風是雨 见风是雨 [jiàn fēng shì yǔ] /lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible/to believe whatever people suggest/

聽信 听信 [tīng xìn] /to listen to information/to get the news/to believe what one hears/

眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 [yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū] /to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself./It ain't necessarily so./

像 像 [xiàng] /to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance/image/portrait/image under a mapping (math.)/

好似 好似 [hǎo sì] /to seem/to be like/

好象 好象 [hǎo xiàng] /to seem/to be like/

肖 肖 [xiào] /similar/resembling/to resemble/to be like/

穿一條褲子 穿一条裤子 [chuān yī tiáo kù zi5] /(of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family/to share the same view of things/

有邊兒 有边儿 [yǒu biān r5] /to be likely or possible/to begin to take shape/to be likely to succeed/

會 会 [huì] /can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/to assemble/to meet/to gather/to see/union/group/association/CL:個|个[gè]/a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/

有邊兒 有边儿 [yǒu biān r5] /to be likely or possible/to begin to take shape/to be likely to succeed/

有如 有如 [yǒu rú] /to be like sth/similar to/alike/

只限於 只限于 [zhǐ xiàn yú] /to be limited to/

局限於 局限于 [jú xiàn yú] /to be limited to/

限於 限于 [xiàn yú] /to be limited to/to be confined to/

連鎖 连锁 [lián suǒ] /to interlock/to be linked/chain (store etc)/

能寫善算 能写善算 [néng xiě shàn suàn] /to be literate and numerate (idiom)/

小視 小视 [xiǎo shì] /to belittle/to look down upon/to despise/

往泥裡踩 往泥里踩 [wǎng nì lǐ cǎi] /to belittle/to attack sb/

看輕 看轻 [kàn qīng] /to belittle/to scorn/to take sth lightly/

蔑 蔑 [miè] /to belittle/nothing/

薄 薄 [bó] /meager/slight/weak/ungenerous or unkind/frivolous/to despise/to belittle/to look down on/to approach or near/

貶低 贬低 [biǎn dī] /to belittle/to disparage/to play down/to demean/to degrade/to devalue/

貶抑 贬抑 [biǎn yì] /to belittle/to disparage/to demean/

貶損 贬损 [biǎn sǔn] /to mock/to disparage/to belittle/

呵喝 呵喝 [hē hè] /to shout loudly/to bellow/to berate/

怒吼 怒吼 [nù hǒu] /to bellow/to rave/to snarl/

叫嚷 叫嚷 [jiào rǎng] /to shout/to bellow one's grievances/

坐落 坐落 [zuò luò] /to be situated/to be located (of a building)/

所在 所在 [suǒ zài] /place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc)/

置于 置于 [zhì yú] /to place/to put (at or in a position)/to be located/

位居 位居 [wèi jū] /to be located at/

位於 位于 [wèi yú] /to be located at/to be situated at/to lie/

地處 地处 [dì chǔ] /to be located at/to be situated in/

雄踞 雄踞 [xióng jù] /to be perched high/to be located prominently/to be preeminent/

孤寡 孤寡 [gū guǎ] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/

屬 属 [shǔ] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/

屬於 属于 [shǔ yú] /to be classified as/to belong to/to be part of/

所在 所在 [suǒ zài] /place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc)/

歸 归 [guī] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/

歸屬 归属 [guī shǔ] /to belong to/to be affiliated to/to fall under the jurisdiction of/

歸於 归于 [guī yú] /to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards/

隸屬 隶属 [lì shǔ] /to belong to (a category)/to be attached to/

養生送死 养生送死 [yǎng shēng sòng sǐ] /to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)/

淪喪 沦丧 [lún sàng] /to be lost/to be ruined/to perish/to wither away/

發呆 发呆 [fā dāi] /to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought/

遐想 遐想 [xiá xiǎng] /reverie/daydream/to be lost in wild and fanciful thoughts/

戛然 戛然 [jiá rán] /(literary) to stop abruptly (of a sound)/to be loud and clear/

低于 低于 [dī yú] /to be lower than/

忠於 忠于 [zhōng yú] /to be loyal to/

盡忠 尽忠 [jìn zhōng] /to display utter loyalty/to be loyal to the end/

背黑鍋 背黑锅 [bēi hēi guō] /to be made a scapegoat/to be unjustly blamed/

天造地設 天造地设 [tiān zào dì shè] /lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made in heaven/to be made for one another/

罰站 罚站 [fá zhàn] /to be made to stand still as a punishment/

愛得死去活來 爱得死去活来 [ài de5 sǐ qù huó lái] /to be madly in love/

高抬貴手 高抬贵手 [gāo tái guì shǒu] /to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!/

炳然 炳然 [bǐng rán] /to be manifest for everyone to see/

手巧 手巧 [shǒu qiǎo] /to be skillful with one's hands/to be manually adroit/

放逐 放逐 [fàng zhú] /to banish/to deport/to send into exile/to be marooned/

破相 破相 [pò xiàng] /(of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of oneself/

敲小背 敲小背 [qiāo xiǎo bèi] /to be masturbated by a prostitute/

好事 好事 [hào shì] /to be meddlesome/

狗拿耗子 狗拿耗子 [gǒu ná hào zi5] /lit. a dog who catches mice/to be meddlesome (idiom)/

狗逮老鼠 狗逮老鼠 [gǒu dài lǎo shǔ] /lit. a dog who catches mice/to be meddlesome (idiom)/

越幫越忙 越帮越忙 [yuè bāng yuè máng] /to be officious/to kibitz/to be meddlesome/to force one's help upon/

行善 行善 [xíng shàn] /to do good works/to be merciful/

走心 走心 [zǒu xīn] /to take care/to be mindful/

交加 交加 [jiāo jiā] /to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other/

吝惜 吝惜 [lìn xī] /to stint/to be miserly/

不見 不见 [bù jiàn] /not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing/

失蹤 失踪 [shī zōng] /to be missing/to disappear/unaccounted for/

少 少 [shǎo] /few/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom/

漏掉 漏掉 [lòu diào] /to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak out/to seep away/

落 落 [là] /to leave out/to be missing/to leave behind or forget to bring/to lag or fall behind/

差遠 差远 [chà yuǎn] /inferior/not up to par/to fall far short/to be mistaken/

夾帶 夹带 [jiā dài] /to carry within it/to be mixed in/to slip sth in/to intersperse/(hydrology etc) to entrain/to smuggle/notes smuggled into an exam/

怨命 怨命 [yuàn mìng] /to complain about one's fate/to bemoan one's lot/

悲天憫人 悲天悯人 [bēi tiān mǐn rén] /to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind/

流動 流动 [liú dòng] /to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid/

走動 走动 [zǒu dòng] /to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile (e.g. after an illness)/to visit one another/to pay a visit (go to the toilet)/

好受 好受 [hǎo shòu] /feeling better/to be more at ease/

蠹蛀 蠹蛀 [dù zhù] /to be moth-eaten/to be worm-eaten/

動心 动心 [dòng xīn] /to be moved/to be tempted/

隨喜 随喜 [suí xǐ] /(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds/to join in charitable deeds/to tour temples/

遇害 遇害 [yù hài] /to be murdered/

取名 取名 [qǔ míng] /to name/to be named/christen/seek fame/

號曰 号曰 [hào yuē] /to be named/named/

黨同伐異 党同伐异 [dǎng tóng fá yì] /to be narrowly partisan/to unite with those of the same views but alienate those with different views/

匽 匽 [yǎn] /to hide, to secrete, to repress/to bend/

哈腰 哈腰 [hā yāo] /to bend/

彎折 弯折 [wān zhé] /to bend/

彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/

戾 戾 [lì] /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/

抈 抈 [yuè] /to bend/

折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/

拳曲 拳曲 [quán qū] /to curl up/to bend/

搖曳 摇曳 [yáo yè] /to flicker (of flame)/to sway/to bend (in the wind)/to oscillate/to flutter/free and untied/loose/

撓曲 挠曲 [náo qū] /to bend/flexing/deflection/

窩 窝 [wō] /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/

翹曲 翘曲 [qiáo qū] /to warp/to bend/fig. distorted opinion/prejudice/

翹稜 翘棱 [qiáo leng5] /to warp/to bend/

詘 诎 [qū] /to bend/to yield/to exhaust/to stutter/

側耳 侧耳 [cè ěr] /to bend an ear (to)/to listen/

弓腰 弓腰 [gōng yāo] /to bow/to bend at the waist/

挫 挫 [cuò] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/

探身子 探身子 [tàn shēn zi5] /to bend forward/to lean out/

拗 拗 [ào] /to bend in two so as to break/to defy/to disobey/also pr. [ǎo]/

錈 锩 [juàn] /to bend iron/

俯首 俯首 [fǔ shǒu] /to bend one's head/

俯首傾耳 俯首倾耳 [fǔ shǒu qīng ěr] /to bend one's head and listen attentively (idiom)/

俯身 俯身 [fǔ shēn] /to lean over/to bend over/to stoop/to bow/

撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/

毛腰 毛腰 [máo yāo] /(dialect) to bend over/

貓腰 猫腰 [máo yāo] /to bend over/

拼命討好 拼命讨好 [pīn mìng tǎo hǎo] /to throw oneself at sb or sth/to bend over backwards to help/

弓身 弓身 [gōng shēn] /to bend the body at the waist/to bow/

徇私枉法 徇私枉法 [xùn sī wǎng fǎ] /to bend the law for one's own profit (idiom)/

捥 捥 [wàn] /to bend the wrist/

鞠躬盡力 鞠躬尽力 [jū gōng jìn lì] /to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/same as 鞠躬盡瘁|鞠躬尽瘁[jū gōng jìn cuì]/

鞠躬盡瘁 鞠躬尽瘁 [jū gōng jìn cuì] /to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost/

鞠躬盡瘁,死而後已 鞠躬尽瘁,死而后已 [jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ] /to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life/with every breath in one's body, unto one's dying day/

隨風倒 随风倒 [suí fēng dǎo] /to bend with the wind/

比 比 [bì] /to associate with/to be near/

用得著 用得着 [yòng de5 zháo] /to be able to use/useable/to have a use for sth/(in interrogative sentence) to be necessary to/

享 享 [xiǎng] /to enjoy/to benefit/to have the use of/

利 利 [lì] /sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to benefit/

受惠 受惠 [shòu huì] /to benefit/favored/

受益匪淺 受益匪浅 [shòu yì fěi qiǎn] /to benefit (from)/

裨 裨 [bì] /to benefit/to aid/advantageous/profitable/

造福 造福 [zào fú] /to benefit (e.g. the people)/

佔便宜 占便宜 [zhàn pián yi5] /advantageous/favorable/to benefit at others' expense/to take unfair advantage/

受益 受益 [shòu yì] /to benefit from/profit/

受教 受教 [shòu jiào] /to receive instruction/to benefit from advice/

左右逢源 左右逢源 [zuǒ yòu féng yuán] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/

受命 受命 [shòu mìng] /ordained or appointed to a post/to benefit from counsel/

互通有無 互通有无 [hù tōng yǒu wú] /mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls/to reciprocate with material assistance/scratch each other's back/

近水樓臺先得月 近水楼台先得月 [jìn shuǐ lǒu tái xiān dé yuè] /the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from intimacy with an influential person/

利己 利己 [lì jǐ] /personal profit/to benefit oneself/

利他 利他 [lì tā] /to benefit others/altruism/

造福社群 造福社群 [zào fú shè qún] /to benefit the community/

惠民 惠民 [huì mín] /to benefit the people/

益胃生津 益胃生津 [yì wèi shēng jīn] /to benefit the stomach and increase fluids (idiom)/

造福萬民 造福万民 [zào fú wàn mín] /to benefit thousands of people/

不即不離 不即不离 [bù jí bù lí] /to be neither too familiar nor too distant/to keep sb at arm's length/

上網 上网 [shàng wǎng] /to be on the Internet/to stretch a net (in a sports game or for covering sth)/to be netted (of fish)/

就著 就着 [jiù zhe5] /to be next to (colloquial)/

如出一轍 如出一辙 [rú chū yī zhé] /to be precisely the same/to be no different/

打不過 打不过 [dǎ bu5 guò] /unable to defeat/to be no match for sb/

長逝 长逝 [cháng shì] /to depart this life/to be no more/

戀念 恋念 [liàn niàn] /to have a sentimental attachment to (a place)/to miss (one's ancestral home etc)/to be nostalgic about/

不在話下 不在话下 [bù zài huà xià] /to be nothing difficult/to be a cinch/

不下 不下 [bù xià] /to be not less than (a certain quantity, amount etc)/

不足為道 不足为道 [bù zú wéi dào] /to be not worth mentioning/

沒影 没影 [méi yǐng] /to vanish/to be nowhere to be found/unfounded (story)/

麻痺 麻痹 [má bì] /paralysis/palsy/numbness/to benumb/

榜首 榜首 [bǎng shǒu] /a champion/to be number one (best or worst)/

孝順 孝顺 [xiào shùn] /filial piety/to be obedient to one's parents/

只得 只得 [zhǐ dé] /to have no alternative but to/to be obliged to/

眼觀六路耳聽八方 眼观六路耳听八方 [yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng] /lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions/to be observant and alert (idiom)/

鬼迷心竅 鬼迷心窍 [guǐ mí xīn qiào] /to be obsessed/to be possessed/

執迷 执迷 [zhí mí] /to be obsessive/to persist obstinately/

不通 不通 [bù tōng] /to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogical/

淪陷 沦陷 [lún xiàn] /to fall into enemy hands/to be occupied/to degenerate/to submerge/

在身 在身 [zài shēn] /to possess/to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit)/

忙著 忙着 [máng zhe5] /to be occupied with (doing sth)/

有事 有事 [yǒu shì] /to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter/

矮半截 矮半截 [ǎi bàn jié] /to be inferior to/to be of a lower grade than/

礙眼 碍眼 [ài yǎn] /to be offending to the eye/an eye-sore/in the way/

明媒正娶 明媒正娶 [míng méi zhèng qǔ] /to be officially wed/

越幫越忙 越帮越忙 [yuè bāng yuè máng] /to be officious/to kibitz/to be meddlesome/to force one's help upon/

恍神 恍神 [huǎng shén] /to be off in another world/to suffer a lapse in concentration/

跑調 跑调 [pǎo diào] /to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial)/

濟 济 [jì] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/

濟事 济事 [jì shì] /(usually used in the negative) to be of help or use/

家世寒微 家世寒微 [jiā shì hán wēi] /to be of humble origin (idiom)/

當事 当事 [dàng shì] /to consider as a matter of importance/to be of importance/

礙事 碍事 [ài shì] /(usu used in the negative) to be of importance or to matter/to be in the way/to be a hindrance/

打折扣 打折扣 [dǎ zhé kòu] /to give a discount/to be of less value than anticipated/

無傷大雅 无伤大雅 [wú shāng dà yǎ] /(of a defect etc) to be of no great matter (idiom)/harmless/

一條心 一条心 [yī tiáo xīn] /to be of one mind/to think or act alike/

齊心 齐心 [qí xīn] /to be of one mind/to work as one/

眾口同聲 众口同声 [zhòng kǒu tóng shēng] /(of people) to be of one voice (idiom)/unanimous/

與人為善 与人为善 [yǔ rén wéi shàn] /to be of service to others/to help others/benevolent/

目不斜視 目不斜视 [mù bù xié shì] /not to glance sideways (idiom)/to be fully concentrated/to be of upright moral character/

抵用 抵用 [dǐ yòng] /to be of use/to serve the purpose/

頂用 顶用 [dǐng yòng] /to be of use/

利害攸關 利害攸关 [lì hài yōu guān] /to be of vital interest/

痴長 痴长 [chī zhǎng] /to not be wiser despite being older/to be older than (you) by (humble)/

漏掉 漏掉 [lòu diào] /to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak out/to seep away/

平起平坐 平起平坐 [píng qǐ píng zuò] /to be on an equal footing/

比肩 比肩 [bǐ jiān] /to be shoulder to shoulder/to be on an equal level with/Taiwan pr. [bì jiān]/

不和 不和 [bù hé] /not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord/

上班 上班 [shàng bān] /to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office/

值 值 [zhí] /value/(to be) worth/to happen to/to be on duty/

執勤 执勤 [zhí qín] /to be on duty (of a security guard etc)/

值星 值星 [zhí xīng] /(of army officers) to be on duty for the week/

責無旁貸 责无旁贷 [zé wú páng dài] /to be duty bound/to be one's unshrinkable responsibility/

徒步 徒步 [tú bù] /to be on foot/

鄰睦 邻睦 [lín mù] /to be on friendly terms/

要好 要好 [yào hǎo] /to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement/

對頭 对头 [duì tóu] /correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right/

戰兢 战兢 [zhàn jīng] /to tremble/to be on guard/

警覺 警觉 [jǐng jué] /to be on guard/alert/vigilance/alertness/

防範 防范 [fáng fàn] /to be on guard/wariness/

腹背相親 腹背相亲 [fù bèi xiāng qīn] /to be on intimate terms with sb (idiom)/

上夜 上夜 [shàng yè] /to be on night duty/

掛心 挂心 [guà xīn] /to worry/to be on one's mind/

上路 上路 [shàng lù] /to start on a journey/to be on one's way/

放哨 放哨 [fàng shào] /to keep watch/to do sentry duty/to be on patrol/

芒刺在背 芒刺在背 [máng cì zài bèi] /feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pins and needles/

見習 见习 [jiàn xí] /to learn on the job/to be on probation/

賦間 赋间 [fù jiān] /to be unemployed/to be out of office (government)/to be on sabbatical/

銷行 销行 [xiāo xíng] /to sell/to be on sale/to be sold/

展出 展出 [zhǎn chū] /to put on display/to be on show/to exhibit/

警惕 警惕 [jǐng tì] /to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn/

警戒 警戒 [jǐng jiè] /to warn/to be on the alert/to stand guard/sentinel/

幾近 几近 [jī jìn] /to be on the brink of/to be on the verge of/

奔走 奔走 [bēn zǒu] /to run/to rush about/to be on the go/

跑跑顛顛 跑跑颠颠 [pǎo pǎo diān diān] /to work hectically/to be on the go/to run around attending to various tasks/

偏高 偏高 [piān gāo] /to be on the high side/to be unusually high/

介於兩難 介于两难 [jiè yú liǎng nán] /to be on the horns of a dilemma (idiom)/

上網 上网 [shàng wǎng] /to be on the Internet/to stretch a net (in a sports game or for covering sth)/to be netted (of fish)/

把風 把风 [bǎ fēng] /to keep watch (during a clandestine activity)/to be on the lookout/

偏低 偏低 [piān dī] /to be on the low side/to be inadequate (e.g. of a salary)/

流轉 流转 [liú zhuǎn] /to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)/

正要 正要 [zhèng yào] /to be just about to/to be on the point of/

在場 在场 [zài chǎng] /to be present/to be on the scene/

即將 即将 [jí jiāng] /on the eve of/to be about to/to be on the verge of/

幾近 几近 [jī jìn] /to be on the brink of/to be on the verge of/

噴薄欲出 喷薄欲出 [pēn bó yù chū] /to be on the verge of eruption (idiom)/(of the sun) to emerge in all its brilliance/

話到嘴邊 话到嘴边 [huà dào zuǐ biān] /to be on the verge of saying what is on one's mind/

眼圈紅了 眼圈红了 [yǎn quān hóng le5] /to be on the verge of tears/

備取 备取 [bèi qǔ] /to be on the waiting list (for admission to a school)/

不分彼此 不分彼此 [bù fēn bǐ cǐ] /to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)/to share everything/to be on very intimate terms/

開放 开放 [kāi fàng] /to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be open-minded/unrestrained by convention/unconstrained in one's sexuality/

開放 开放 [kāi fàng] /to bloom/to open/to be open (to the public)/to open up (to the outside)/to be open-minded/unrestrained by convention/unconstrained in one's sexuality/

自以為是 自以为是 [zì yǐ wéi shì] /to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated/

反對 反对 [fǎn duì] /to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition/

導向 导向 [dǎo xiàng] /to be oriented towards/orientation/

見背 见背 [jiàn bēi] /to pass away (lit., of the older generation)/to be orphaned/

喪父 丧父 [sàng fù] /to be orphaned of one's father/

失怙 失怙 [shī hù] /to be orphaned of one's father/

擺譜 摆谱 [bǎi pǔ] /to put on airs/to be ostentatious/

擺闊 摆阔 [bǎi kuò] /to parade one's wealth/to be ostentatious and extravagant/

不在 不在 [bù zài] /not to be present/to be out/(euphemism) to pass away/to be deceased/

落伍 落伍 [luò wǔ] /to fall behind the ranks/to be outdated/

輸給 输给 [shū gěi] /to lose to (sb)/to be outdone by/

坐冷板凳 坐冷板凳 [zuò lěng bǎn dèng] /to hold a title without the obligations of office/to be kept waiting for an assignment or audience with a VIP/to be out in the cold/to be sidelined/

停機 停机 [tíng jī] /(of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a TV program etc)/to suspend a phone line/(of a prepaid mobile phone) to be out of credit/

欠費 欠费 [qiàn fèi] /to be in arrears/to be out of credit/amount owing/

不合 不合 [bù hé] /to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought out/

倒霉 倒霉 [dǎo méi] /to have bad luck/to be out of luck/

喝涼水都塞牙 喝凉水都塞牙 [hē liáng shuǐ dōu sāi yá] /(coll.) to be out of luck/

賦間 赋间 [fù jiān] /to be unemployed/to be out of office (government)/to be on sabbatical/

荒疏 荒疏 [huāng shū] /to be out of practice/rusty/

斷檔 断档 [duàn dàng] /sold out/to be out of stock/

賣光了 卖光了 [mài guāng le5] /to be sold out/to be out of stock/

談不上 谈不上 [tán bu5 shàng] /to be out of the question/

抱不平 抱不平 [bào bù píng] /to be outraged by an injustice/

嘴快心直 嘴快心直 [zuǐ kuài xīn zhí] /lit. quick jaws and a straight heart/to be outspoken and sincere (idiom)/

下來 下来 [xià lai5] /to come down/(after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)/(indicates continuation from the past towards us)/to be harvested (of crops)/to be over (of a period of time)/to go among the masses (said of leaders)/

完 完 [wán] /to finish/to be over/whole/complete/entire/

熱昏 热昏 [rè hūn] /to be overcome by the heat/

逾期 逾期 [yú qī] /to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth/

過期 过期 [guò qī] /to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)/

眼淚橫流 眼泪横流 [yǎn lèi hèng liú] /to be overflowing with tears (idiom)/

蕪穢 芜秽 [wú huì] /to be overgrown with weeds/

處高鶩遠 处高鹜远 [chǔ gāo wù yuǎn] /to be overly ambitious (idiom)/

閉門造車 闭门造车 [bì mén zào chē] /lit. to build a cart behind closed doors/to be overly subjective and disregard the outside world (idiom)/

黯然失色 黯然失色 [àn rán shī sè] /to lose one's splendor/to lose luster/to be eclipsed/to be overshadowed/

超標 超标 [chāo biāo] /to cross the limit/to be over the accepted norm/excessive/

心花怒放 心花怒放 [xīn huā nù fàng] /to burst with joy (idiom)/to be over the moon/to be elated/

心潮澎湃 心潮澎湃 [xīn cháo péng pài] /to be overwhelmed by emotions/

劉姥姥進大觀園 刘姥姥进大观园 [Liú lǎo lao5 jìn Dà guān yuán] /Granny Liu visits the Grand View gardens/(of a simple person) to be overwhelmed by new experiences and luxurious surroundings/

陷於癱瘓 陷于瘫痪 [xiàn yú tān huàn] /to be paralyzed/at a standstill/

睽隔 睽隔 [kuí gé] /to be separated/to be parted (literary)/

死別 死别 [sǐ bié] /to be parted by death/

偏心眼 偏心眼 [piān xīn yǎn] /bias/partiality/to be partial/

右袒 右袒 [yòu tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/

左右袒 左右袒 [zuǒ yòu tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/

左袒 左袒 [zuǒ tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/

曏 曏 [xiàng] /variant of 向, direction/orientation/to face/to turn toward/to/towards/shortly before/formerly/to side with/to be partial to/all along (previously)/

偏好 偏好 [piān hào] /to prefer/to be partial to sth/preference/

偏愛 偏爱 [piān ài] /to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite/

講 讲 [jiǎng] /to speak/to explain/to negotiate/to emphasise/to be particular about/as far as sth is concerned/speech/lecture/

獻殷勤 献殷勤 [xiàn yīn qín] /to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc)/to fawn upon (an influential politician etc)/to court sb's favor/to ingratiate oneself/

屬於 属于 [shǔ yú] /to be classified as/to belong to/to be part of/

有錢有閑 有钱有闲 [yǒu qián yǒu xián] /to have money and time/to be part of the leisure class/the idle rich/

熱戀 热恋 [rè liàn] /to fall head over heels in love/to be passionately in love/

耐心 耐心 [nài xīn] /to be patient/patience/

食古不化 食古不化 [shí gǔ bù huà] /to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without having a mastery of one's subject/

磨人 磨人 [mó rén] /annoying/bothersome/to fret/to be peevish/

待定 待定 [dài dìng] /to await a decision/to be pending/

一文不名 一文不名 [yī wén bù míng] /to be penniless/

十成九穩 十成九稳 [shí chéng jiǔ wěn] /to be 90 per cent sure (idiom)/

雄踞 雄踞 [xióng jù] /to be perched high/to be located prominently/to be preeminent/

十全十美 十全十美 [shí quán shí měi] /complete and beautiful/to be perfect (idiom)/

曲意俯就 曲意俯就 [qū yì fǔ jiù] /to be persuaded to debase oneself (idiom)/

不勝其煩 不胜其烦 [bù shèng qí fán] /to be pestered beyond endurance/

雞肋 鸡肋 [jī lèi] /chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is reluctant to give up/to be physically weak/

挑三揀四 挑三拣四 [tiāo sān jiǎn sì] /to be picky/to be choosy/

挑食 挑食 [tiāo shí] /to be picky about food/

嘴尖 嘴尖 [zuǐ jiān] /sharp-tongued/to have a keen sense of taste/to be picky about one's food/

鑽心 钻心 [zuān xīn] /to sneak in/to infiltrate/to be piercingly painful/to be unbearable (of pain, itch etc)/

生悶氣 生闷气 [shēng mèn qì] /to seeth/to sulk/to be pissed off (vulgar)/

一語道破 一语道破 [yī yǔ dào pò] /one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct/

排名 排名 [pái míng] /ranking/ordered list/to rank nth out of 100/to be placed/roll of honor/

戴高帽子 戴高帽子 [dài gāo mào zi5] /(coll.) to be the object of flattery/to be placed on a pedestal/

多災多難 多灾多难 [duō zāi duō nàn] /to be plagued with misfortunes/precarious/

蘧然 蘧然 [qú rán] /(literary) to be pleasantly surprised/

驚喜 惊喜 [jīng xǐ] /nice surprise/to be pleasantly surprised/

喜出望外 喜出望外 [xǐ chū wàng wài] /to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events/

美 美 [měi] /beautiful/very satisfactory/good/to be pleased with oneself/

中毒 中毒 [zhòng dú] /to be poisoned/poisoning/

吃得開 吃得开 [chī de5 kāi] /to be popular/to be getting on well/much in demand/

走紅 走红 [zǒu hóng] /to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly/

風行 风行 [fēng xíng] /to become fashionable/to catch on/to be popular/

深得民心 深得民心 [shēn dé mín xīn] /to win the hearts of the people/to be popular among the masses/

風行一時 风行一时 [fēng xíng yī shí] /to be popular for a while/to be all the rage for a time/

確信 确信 [què xìn] /to be convinced/to be sure/to firmly believe/to be positive that/definite news/

中邪 中邪 [zhòng xié] /to be possessed/to be bewitched/

中魔 中魔 [zhòng mó] /to be possessed/to be bewitched/

鬼迷心竅 鬼迷心窍 [guǐ mí xīn qiào] /to be obsessed/to be possessed/

會 会 [huì] /can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/to assemble/to meet/to gather/to see/union/group/association/CL:個|个[gè]/a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/

實事求是 实事求是 [shí shì qiú shì] /to seek truth from facts (idiom)/to be practical and realistic/

眾口皆碑 众口皆碑 [zhòng kǒu jiē bēi] /to be praised by everyone/

如出一轍 如出一辙 [rú chū yī zhé] /to be precisely the same/to be no different/

命定 命定 [mìng dìng] /to be predestined/

雄踞 雄踞 [xióng jù] /to be perched high/to be located prominently/to be preeminent/

孕育 孕育 [yùn yù] /to be pregnant/to produce offspring/to nurture (a development, school of thought, artwork etc)/fig. replete with (culture etc)/

害口 害口 [hài kǒu] /morning sickness during pregnancy/to be pregnant/

身懷六甲 身怀六甲 [shēn huái liù jiǎ] /to be pregnant (idiom)/

以備不測 以备不测 [yǐ bèi bù cè] /to be prepared for accidents/

不怕一萬,就怕萬一 不怕一万,就怕万一 [bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī] /better to be safe than sorry (proverb)/to be prepared just in case/

有備無患 有备无患 [yǒu bèi wú huàn] /Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)/

善罷甘休 善罢甘休 [shàn bà gān xiū] /to leave the matter at that/to be prepared to let go/to be willing to take things lying down/

在場 在场 [zài chǎng] /to be present/to be on the scene/

在座 在座 [zài zuò] /to be present/

蒞 莅 [lì] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/

蒞任 莅任 [lì rèn] /to attend/to take office/to be present (in administrative capacity)/

蒞會 莅会 [lì huì] /to be present at a meeting/

陪產 陪产 [péi chǎn] /to be present during childbirth/

朝天 朝天 [cháo tiān] /to have an audience with the Emperor/to be presented at court/to look skyward/to look up/

獲贈 获赠 [huò zèng] /to receive/to be given/to be presented with/

盛行 盛行 [shèng xíng] /to be in vogue/to be prevalent/

精於此道 精于此道 [jīng yú cǐ dào] /to be proficient in the area of/skilled in this field/

免 免 [miǎn] /to excuse sb/to exempt/to remove or dismiss from office/to avoid/to avert/to escape/to be prohibited/

亂搞男女關係 乱搞男女关系 [luàn gǎo nán nu:3 guān xì] /to be promiscuous/to sleep around/

升級 升级 [shēng jí] /to escalate (in intensity)/to go up by one grade/to be promoted/to upgrade (computing)/

超遷 超迁 [chāo qiān] /(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time/to be promoted ahead of time/

升官發財 升官发财 [shēng guān fā cái] /to be promoted and gain wealth (idiom)/

幸進 幸进 [xìng jìn] /to get through by luck/to be promoted by a fluke/

超遷 超迁 [chāo qiān] /(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time/to be promoted ahead of time/

升任 升任 [shēng rèn] /to be promoted to/

心血來潮 心血来潮 [xīn xuè lái cháo] /to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm/

傾向於 倾向于 [qīng xiàng yú] /to incline to/to prefer/to be prone to/

好 好 [hào] /to be fond of/to have a tendency to/to be prone to/

挾貴自重 挟贵自重 [xié guì zì zhòng] /to be proud of one's dignified position (idiom)/

自高 自高 [zì gāo] /to be proud of oneself/

問世 问世 [wèn shì] /to be published/to come out/

登出 登出 [dēng chū] /to log out (computer)/to publish/to be published/to appear (in a newspaper etc)/

面世 面世 [miàn shì] /to be published (of art, literary works etc)/to come out/to take shape/to see the light of day/

獲刑 获刑 [huò xíng] /to be punished/

穫刑 获刑 [huò xíng] /to be punished/

抵罪 抵罪 [dǐ zuì] /to be punished for a crime/

純屬 纯属 [chún shǔ] /to be purely/pure and simple/sheer/outright/

坐蠟 坐蜡 [zuò là] /to be embarrassed/to be put in a difficult situation/

分管 分管 [fēn guǎn] /to be put in charge of/to be responsible for/branched passage/

下不來臺 下不来台 [xià bù lái tái] /to be put on the spot/to find oneself in an awkward situation/

受累 受累 [shòu lèi] /to be put to a lot of trouble/

惑 惑 [huò] /to confuse/to be puzzled/

費解 费解 [fèi jiě] /to be puzzled/hard to understand/unintelligible/incomprehensible/

不解 不解 [bù jiě] /to not understand/to be puzzled by/indissoluble/

有資格 有资格 [yǒu zī gé] /to be entitled/to qualify/to be qualified/

適格 适格 [shì gé] /to be qualified (to bring a complaint, lawsuit etc) (law)/

屯駐 屯驻 [tún zhù] /to be stationed/to be quartered/

授業 授业 [shòu yè] /to teach/to bequeath/

留傳 留传 [liú chuán] /a legacy/to bequeath (to later generations)/

詒 诒 [yí] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽|贻[yí]/

貽 贻 [yí] /to present/to bequeath/

贈與 赠与 [zèng yǔ] /to favor/to gift/to grant/to bequeath/to bestow/

遺 遗 [yí] /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/

遺贈 遗赠 [yí zèng] /to bequeath/

靈動 灵动 [líng dòng] /to be quick-witted/

夠受的 够受的 [gòu shòu de5] /to be quite an ordeal/to be hard to bear/

兩不相欠 两不相欠 [liǎng bù xiāng qiàn] /to be even/to be quits/to be even-steven/

猖獗 猖獗 [chāng jué] /to be rampant/to run wild/

神往 神往 [shén wǎng] /to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of/

叱咄 叱咄 [chì duō] /to reprimand/to berate/

叱喝 叱喝 [chì hè] /to shout at/to berate/

呵喝 呵喝 [hē hè] /to shout loudly/to bellow/to berate/

呵斥 呵斥 [hē chì] /to berate/to excoriate/to chide/also written 喝斥[hē chì]/

呵禁 呵禁 [hē jìn] /to berate/to shout loudly/

呵責 呵责 [hē zé] /to abuse/to berate/

喝斥 喝斥 [hē chì] /to berate/to excoriate/to chide/also written 呵斥[hē chì]/

嗔詬 嗔诟 [chēn gòu] /to berate/to curse in rage/

訓斥 训斥 [xùn chì] /to reprimand/to rebuke/to berate/stern criticism/

叱罵 叱骂 [chì mà] /to curse/to berate angrily/

恍如 恍如 [huǎng rú] /to be as if.../to be rather like.../

就緒 就绪 [jiù xù] /to be ready/to be in order/

成了 成了 [chéng le5] /to be done/to be ready/that's enough!/that will do!/

準備好了 准备好了 [zhǔn bèi hǎo le5] /to be ready/

肯 肯 [kěn] /to agree/to consent/to be ready (to do sth)/willing/

甘於 甘于 [gān yú] /to be willing to/to be ready to/to be content with/accepting (of restriction, sacrifice, risk etc)/

樂意 乐意 [lè yì] /to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/satisfied/

忙活 忙活 [máng huo5] /to be really busy/pressing business/

嚇壞 吓坏 [xià huài] /to be really frightened/

講理 讲理 [jiǎng lǐ] /to argue/to reason with sb/to talk sense/to be reasonable/

釋念 释念 [shì niàn] /(literary) to be reassured/not to worry/

欺生 欺生 [qī shēng] /to cheat strangers/to bully strangers/(of domesticated animals) to be rebellious with unfamiliar people/

再生 再生 [zài shēng] /to be reborn/to regenerate/to be a second so-and-so (famous dead person)/recycling/regeneration/

出世 出世 [chū shì] /to enter the world (i.e. to be born)/to be reborn (in Christianity)/

復生 复生 [fù shēng] /to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate/

挨剋 挨克 [ái kēi] /to be rebuked/to suffer blows/

又紅又腫 又红又肿 [yòu hóng yòu zhǒng] /to be red and swollen (idiom)/

淪落 沦落 [lún luò] /to degenerate/impoverished/to fall (into poverty)/to be reduced (to begging)/

淪 沦 [lún] /to sink (into ruin, oblivion)/to be reduced to/

淪為 沦为 [lún wéi] /to sink down to/to be reduced to/

喚做 唤做 [huàn zuò] /to be called/to be referred to as/

被譽為 被誉为 [bèi yù wéi] /to be regarded as/to be known as/to be famed as/to be reputed to be/

投生 投生 [tóu shēng] /reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life/

超生 超生 [chāo shēng] /to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to be lenient/

有聯繫 有联系 [yǒu lián xì] /to be connected/to be related/

連帶 连带 [lián dài] /to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)/

出獄 出狱 [chū yù] /to be released from prison/

取保釋放 取保释放 [qǔ bǎo shì fàng] /to be released on bail (law)/

沾邊 沾边 [zhān biān] /to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's hand in/

貼邊 贴边 [tiē biān] /hem (of a garment)/to be relevant/

卸肩兒 卸肩儿 [xiè jiān r5] /lit. a weight off one's shoulders/fig. to resign a post/to lay down a burden/to be relieved of a job/

信教 信教 [xìn jiào] /religious belief/to practice a faith/to be religious/

戀棧 恋栈 [liàn zhàn] /to be reluctant to give up a post/

手軟 手软 [shǒu ruǎn] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/

惟妙惟肖 惟妙惟肖 [wéi miào wéi xiào] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/

維妙維肖 维妙维肖 [wéi miào wéi xiào] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/

被譽為 被誉为 [bèi yù wéi] /to be regarded as/to be known as/to be famed as/to be reputed to be/

獲救 获救 [huò jiù] /to rescue/to be rescued/

認命 认命 [rèn mìng] /to accept misfortunes as decreed by fate/to be resigned to sth/

蓄鬚明志 蓄须明志 [xù xū míng zhì] /to be resolutely opposed to doing sth (idiom)/

立志 立志 [lì zhì] /to be determined/to be resolved/

生榮死哀 生荣死哀 [shēng róng sǐ āi] /to be respected in life and lamented in death (idiom)/

負責任 负责任 [fù zé rèn] /to take responsibility/to bear responsibility/to be responsible/

分管 分管 [fēn guǎn] /to be put in charge of/to be responsible for/branched passage/

負有 负有 [fù yǒu] /to be responsible for/

坐臥不寧 坐卧不宁 [zuò wò bù nìng] /to be restless/

復合 复合 [fù hé] /to be reunited/

重逢 重逢 [chóng féng] /to meet again/to be reunited/reunion/

壅穆不爭 壅穆不争 [yōng mù bù zhēng] /to be reverent and non-contentious (idiom)/

枯木逢春 枯木逢春 [kū mù féng chūn] /lit. the spring comes upon a withered tree (idiom)/fig. to get a new lease on life/to be revived/(of a difficult situation) to suddenly improve/

富于 富于 [fù yú] /to be full of/to be rich in/

見笑 见笑 [jiàn xiào] /to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble)/

貽笑 贻笑 [yí xiào] /to be ridiculous/to make a fool of oneself/

植根於 植根于 [zhí gēn yú] /to be rooted to/to take root in/

披靡 披靡 [pī mǐ] /to be swept by the wind/to be blown about by the wind/to be routed (in battle etc)/

敗績 败绩 [bài jì] /to be utterly defeated/to be routed/

唐突 唐突 [táng tū] /to be rude/to offend/to pass oneself or sth off as/

淪喪 沦丧 [lún sàng] /to be lost/to be ruined/to perish/to wither away/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309