國際商會 国际商会 [Guó jì Shāng huì] /International Chamber of Commerce (ICC)/

國際商業機器 国际商业机器 [guó jì shāng yè jī qì] /International Business Machines/IBM/

國際社會 国际社会 [guó jì shè huì] /the international community/

國際收支 国际收支 [guó jì shōu zhī] /balance of payments/

國際數學聯盟 国际数学联盟 [Guó jì Shù xué Lián méng] /International Mathematical Union/

國際私法 国际私法 [guó jì sī fǎ] /conflict of laws/

國際太空站 国际太空站 [guó jì tài kōng zhàn] /International Space Station/

國際特赦 国际特赦 [guó jì tè shè] /Amnesty International/

國際特赦組織 国际特赦组织 [guó jì tè shè zǔ zhī] /Amnesty International/

國際跳棋 国际跳棋 [guó jì tiào qí] /checkers (western board game)/

國際體操聯合會 国际体操联合会 [Guó jì Tǐ cāo Lián hé huì] /Fédération Internationale de Gymnastique/

果酒 果酒 [guǒ jiǔ] /fruit liqor/

國際外交 国际外交 [guó jì wài jiāo] /foreign policy/

國際網絡 国际网络 [guó jì wǎng luò] /Internet/

國際網絡公司 国际网络公司 [guó jì wǎng luò gōng sī] /Internet company/

國際網絡門戶 国际网络门户 [guó jì wǎng luò mén hù] /Internet portal/

國際文傳通訊社 国际文传通讯社 [Guó jì wén chuán tōng xùn shè] /Interfax News Agency/

國際象棋 国际象棋 [guó jì xiàng qí] /chess/CL:副[fù]/

國際先驅論壇報 国际先驱论坛报 [Guó jì Xiān qū Lùn tán Bào] /International Herald Tribune/

國際協會 国际协会 [guó jì xié huì] /international association/

國際性 国际性 [guó jì xìng] /international/internationalism/

國際刑警組織 国际刑警组织 [guó jì xíng jǐng zǔ zhī] /Interpol (International Criminal Police Organization)/

國際刑事警察組織 国际刑事警察组织 [Guó jì Xíng shì Jǐng chá Zǔ zhī] /International Criminal Police Organization (Interpol)/

國際新聞 国际新闻 [guó jì xīn wén] /world news/

國際醫療中心 国际医疗中心 [guó jì yī liáo zhōng xīn] /International Medical Center/

國際音標 国际音标 [guó jì yīn biāo] /international phonetic alphabet/

國際原子能結構 国际原子能结构 [guó jì yuán zǐ néng jié gòu] /International Atomic Energy Agency (IAEA)/

國際原子能機構 国际原子能机构 [guó jì yuán zǐ néng jī gòu] /International Atomic Energy Agency (IAEA)/

國際羽毛球聯合會 国际羽毛球联合会 [Guó jì Yǔ máo qiú Lián hé huì] /International Badminton Federation/

國際戰爭罪法庭 国际战争罪法庭 [guó jì zhàn zhēng zuì fǎ tíng] /International war crimes tribunal/

國際主義 国际主义 [guó jì zhǔ yì] /internationalism/

國際足聯 国际足联 [Guó jì Zú lián] /abbr. for 國際足球聯合會|国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations/

國際足球聯合會 国际足球联合会 [Guó jì Zú qiú Lián hé huì] /FIFA/International Federation of Association Football/

果決 果决 [guǒ jué] /firm/unwavering/

郭居靜 郭居静 [Guō Jū jìng] /Lazzaro Cattaneo (1560-1640), Italian Jesuit missionary in China/

國君 国君 [guó jūn] /monarch/

過客 过客 [guò kè] /passing traveler/transient guest/sojourner/

國庫 国库 [guó kù] /public purse/state treasury/national exchequer/

國庫券 国库券 [guó kù quàn] /treasury bond/

過來 过来 [guò lai5] /see 過來|过来[guò lái]/

過來 过来 [guò lái] /to come over/to manage/to handle/to be able to take care of/

過來人 过来人 [guò lái rén] /an experienced person/sb who has 'been around (the block)'/sb who has personally experienced it/

過勞 过劳 [guò láo] /overwork/

過勞肥 过劳肥 [guò láo féi] /overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest)/

過勞死 过劳死 [guò láo sǐ] /karoshi (loan word from Japanese), death from overwork/

過了這村沒這店 过了这村没这店 [guò le5 zhè cūn méi zhè diàn] /past this village, you won't find this shop (idiom)/this is your last chance/

國力 国力 [guó lì] /a nation's power/

國立 国立 [guó lì] /national/state-run/public/

國聯 国联 [Guó lián] /abbr. for 國際聯盟|国际联盟, League of Nations (1920-1946), based in Geneva, precursor of the UN/

過量 过量 [guò liàng] /excess/overdose/

果料兒 果料儿 [guǒ liào r5] /fruit ingredients (for cakes and desserts)/

果嶺 果岭 [guǒ lǐng] /green (golf) (loanword)/

國立首爾大學 国立首尔大学 [Guó lì Shǒu ěr Dà xué] /Seoul National University SNU/

國立臺北科技大學 国立台北科技大学 [Guó lì Tái běi Kē jì Dà xué] /National Taipei University of Technology/

國立臺灣技術大學 国立台湾技术大学 [Guó lì Tái wān Jì shù Dà xué] /National Taiwan University of Science and Technology/

國立顯忠院 国立显忠院 [guó lì xiǎn zhōng yuàn] /Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul/

過濾 过滤 [guò lu:4] /to filter/filter/

鍋爐 锅炉 [guō lú] /boiler/

過路費 过路费 [guò lù fèi] /toll (fee for using a road)/

果洛 果洛 [Guǒ luò] /Golog Tibetan autonomous prefecture in south Qinghai/

果洛藏族自治州 果洛藏族自治州 [Guǒ luò Zàng zú zì zhì zhōu] /Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai/

果洛州 果洛州 [Guǒ luò zhōu] /Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai/

過濾器 过滤器 [guò lu:4 qì] /filtering apparatus/(machine) filter/

過路人 过路人 [guò lù rén] /a passer-by/

過濾嘴香煙 过滤嘴香烟 [guò lu:4 zuǐ xiāng yān] /filter-tipped cigarette/

過馬路 过马路 [guò mǎ lù] /to cross the street/

國貿 国贸 [guó mào] /abbr. for 國際貿易|国际贸易[guó jì mào yì]/

郭茂倩 郭茂倩 [Guō Mào qiàn] /Guo Maoqian (11th-12th century), Song poetry collector, editor of Collection of yuefu lyric poems 樂府詩集|乐府诗集/

郭茂倩 郭茂倩 [Guō Mào qiàn] /Guo Maoqian (11th-12th century), Song poetry collector, editor of Collection of yuefu lyric poems 樂府詩集|乐府诗集/

國美 国美 [Guó měi] /Guo mei or Gome electronics chain/

國美電器 国美电器 [Guó měi diàn qì] /Guo mei or Gome electronics chain/

國美 国美 [Guó měi] /Guo mei or Gome electronics chain/

國美電器 国美电器 [Guó měi diàn qì] /Guo mei or Gome electronics chain/

過門 过门 [guò mén] /to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an opera/

國民 国民 [guó mín] /national/

過敏 过敏 [guò mǐn] /to be allergic/allergy/

國民黨 国民党 [Guó mín dǎng] /Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party/

國共兩黨 国共两党 [Guó Gòng liǎng dǎng] /Guomindang 國民黨|国民党[Guó mín dǎng] and Chinese Communist Party 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng]/

國民黨軍隊 国民党军队 [guó mín dǎng jūn duì] /nationalist forces/

國民黨 国民党 [Guó mín dǎng] /Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party/

過敏反應 过敏反应 [guò mǐn fǎn yìng] /allergic reaction/

國名 国名 [guó míng] /name of country/

國民革命軍 国民革命军 [Guó mín Gé mìng jūn] /National Revolutionary Army/

國民警衛隊 国民警卫队 [guó mín jǐng wèi duì] /National Guard (United States)/

國民生產總值 国民生产总值 [guó mín shēng chǎn zǒng zhí] /gross national product (GNP)/

國民收入 国民收入 [guó mín shōu rù] /measures of national income and output/

國民小學 国民小学 [guó mín xiǎo xué] /elementary school (Taiwan)/

過敏性 过敏性 [guò mǐn xìng] /hypersensitive/allergic reaction/anaphylaxis/

過敏性反應 过敏性反应 [guò mǐn xìng fǎn yìng] /allergic reaction/hypersensitive reaction/anaphylaxis/

過敏性休克 过敏性休克 [guò mǐn xìng xiū kè] /anaphylactic shock/

國民議會 国民议会 [guó mín yì huì] /Assemblée nationale (French lower chamber)/national parliament/

國民政府 国民政府 [Guó mín zhèng fǔ] /Nationalist government 1920s-1949 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石/

國民中學 国民中学 [guó mín zhōng xué] /junior high school (Taiwan)/abbr. to 國中|国中[guó zhōng]/

郭沫若 郭沫若 [Guō Mò ruò] /Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik/

郭沫若 郭沫若 [Guō Mò ruò] /Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik/

果木 果木 [guǒ mù] /fruit tree/

過目 过目 [guò mù] /to look over/

過目不忘 过目不忘 [guò mù bù wàng] /to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory/

國內 国内 [guó nèi] /domestic/internal (to a country)/civil/

國內生產總值 国内生产总值 [guó nèi shēng chǎn zǒng zhí] /gross domestic product (GDP)/

國內外 国内外 [guó nèi wài] /domestic and international/at home and abroad/

國內線 国内线 [guó nèi xiàn] /domestic flight/internal line (air, train, ferry etc)/

國內戰爭 国内战争 [guó nèi zhàn zhēng] /civil war/internal struggle/

過年 过年 [guò nián] /to celebrate the Chinese New Year/

果農 果农 [guǒ nóng] /fruit farmer/

膕旁腱肌 腘旁腱肌 [guó páng jiàn jī] /hamstring (anatomy)/see also 膕繩肌|腘绳肌[guó shéng jī]/

果啤 果啤 [guǒ pí] /fruit beer/

果皮 果皮 [guǒ pí] /(fruit) peel/

果品 果品 [guǒ pǐn] /fruit/

國破家亡 国破家亡 [guó pò jiā wáng] /the country ruined and the people starving (idiom)/

國企 国企 [guó qǐ] /state enterprise/

國旗 国旗 [guó qí] /flag (of a country)/CL:面[miàn]/

國棋 国棋 [guó qí] /abbr. for 國際象棋|国际象棋, chess/

果期 果期 [guǒ qī] /the fruiting season/

過期 过期 [guò qī] /to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)/

過氣 过气 [guò qì] /past one's prime/has-been/

國情 国情 [guó qíng] /current state of a country/national conditions/(US) State of the Union/

國慶 国庆 [Guó qìng] /National Day/

國慶節 国庆节 [Guó qìng jié] /PRC National Day (October 1st)/

國慶日 国庆日 [guó qìng rì] /national day of many countries/PRC National Day on Oct 1st/Taiwan National Day on Oct 10/

過去 过去 [guò qu5] /(in the) past/former/previous/to go over/to pass by/

郭泉 郭泉 [Guō Quán] /Guo Quan, formerly Professor of Nanjing Normal University, sacked after founding New People's Party of China 中國新民黨|中国新民党/

郭泉 郭泉 [Guō Quán] /Guo Quan, formerly Professor of Nanjing Normal University, sacked after founding New People's Party of China 中國新民黨|中国新民党/

過去分詞 过去分词 [guò qu5 fēn cí] /past participle (in European grammar)/

過去經驗 过去经验 [guò qu5 jīng yàn] /past experience/

過去式 过去式 [guò qu5 shì] /past tense/

過去時 过去时 [guò qù shí] /past tense (grammar)/

果然 果然 [guǒ rán] /really/sure enough/as expected/if indeed/

過熱 过热 [guò rè] /to overheat (e.g. an economy)/

國人 国人 [guó rén] /compatriots (literary)/fellow countrymen/

過人 过人 [guò rén] /to excel/to surpass others/outstanding/

果仁兒 果仁儿 [guǒ rén r5] /fruit kernel/

過日子 过日子 [guò rì zi5] /to live one's life/to pass one's days/to get along/

果肉 果肉 [guǒ ròu] /pulp/

果若 果若 [guǒ ruò] /if/

國弱民窮 国弱民穷 [guó ruò mín qióng] /the country weakened and the people empoverished (idiom)/

果如所料 果如所料 [guǒ rú suǒ liào] /just as expected/

國色天香 国色天香 [guó sè tiān xiāng] /national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty/

過山車 过山车 [guò shān chē] /roller coaster/

過少 过少 [guò shǎo] /too few/insufficient/

過剩 过剩 [guò shèng] /surplus/excess/

膕繩肌 腘绳肌 [guó shéng jī] /hamstring (anatomy)/

國事 国事 [guó shì] /affairs of the nation/politics/

國勢 国势 [guó shì] /national strength/situation in a state/

國史 国史 [guó shǐ] /national history/dynastic history/

國師 国师 [guó shī] /teachers of the state/

果實 果实 [guǒ shí] /fruit/gains/

過世 过世 [guò shì] /to die/to pass away/

過失 过失 [guò shī] /defect/fault/

過時 过时 [guò shí] /old-fashioned/out of date/

裹屍布 裹尸布 [guǒ shī bù] /shroud/cloth to wrap a corpse/

過時不候 过时不候 [guò shí bù hòu] /being late is not acceptable (idiom)/

國事訪問 国事访问 [guó shì fǎng wèn] /state visit/

果實累累 果实累累 [guǒ shí lěi lěi] /prodigious abundance of fruit (idiom); fruit hangs heavy on the bow/fertile/

國勢日衰 国势日衰 [guó shì rì shuāi] /national decline/

果實散播 果实散播 [guǒ shí sàn bō] /fruit dispersal/

國書 国书 [guó shū] /credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dynastic history book/

國術 国术 [guó shù] /martial arts/

果樹 果树 [guǒ shù] /fruit tree/CL:棵[kē]/

果蔬 果蔬 [guǒ shū] /fruit and vegetables/

果蔬酸酸乳 果蔬酸酸乳 [guǒ shū suān suān rǔ] /fruit sour milk/

郭松燾 郭松焘 [Guō Sōng dào] /Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France/

郭松燾 郭松焘 [Guō Sōng dào] /Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France/

果穗 果穗 [guǒ suì] /ear of plant (containing fruit)/

國泰 国泰 [Guó tài] /Cathay Pacific (Hong Kong airline)/

國臺辦 国台办 [Guó tái bàn] /PRC state council office for Taiwan affairs, abbr. for 國務院台灣事務辦公室|国务院台湾事务办公室[Guó wù yuàn Tái wān Shì wù Bàn gōng shì]/

國泰航空 国泰航空 [Guó tài háng kōng] /Cathay Pacific, a Hong Kong based airline/

國泰民安 国泰民安 [guó tài mín ān] /the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity/

果糖 果糖 [guǒ táng] /fructose/

國體 国体 [guó tǐ] /state system/national prestige/

鍋貼 锅贴 [guō tiē] /fried dumpling/

過庭錄 过庭录 [guò tíng lù] /lit. Notes on passing the hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 範公偁|范公偁, containing moral instructions derived from great men of Song dynasty/

過頭 过头 [guò tóu] /to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead/

過頭話 过头话 [guò tóu huà] /exaggeration/

國土 国土 [guó tǔ] /country's territory/national land/

國土安全 国土安全 [guó tǔ ān quán] /homeland security/

國土安全部 国土安全部 [Guó tǔ An1 quán bù] /(US) Department of Homeland Security/

國土安全局 国土安全局 [guó tǔ ān quán jú] /Department of Homeland Security (DHS)/

鍋駝機 锅驼机 [guō tuó jī] /portable steam engine/locomotive/cooking pot/

國外 国外 [guó wài] /abroad/external (affairs)/overseas/foreign/

國外內 国外内 [guó wài nèi] /international and domestic/

國外市場 国外市场 [guó wài shì chǎng] /foreign market/

國王 国王 [guó wáng] /king/CL:個|个[gè]/

過往 过往 [guò wǎng] /to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous/

國威 国威 [guó wēi] /national prestige/

果味膠糖 果味胶糖 [guǒ wèi jiāo táng] /jujube/

過問 过问 [guò wèn] /to show an interest in/to get involved with/

膕窩 腘窝 [guó wō] /popliteal (anatomy)/hollow at the back of the knee/

膕窩囊腫 腘窝囊肿 [guó wō náng zhǒng] /Baker's cyst or popliteal cyst (medicine)/

國務 国务 [guó wù] /affairs of state/

國務次卿 国务次卿 [guó wù cì qīng] /Under Secretary of State/

國務卿 国务卿 [guó wù qīng] /Secretary of State/

國務委員 国务委员 [guó wù wěi yuán] /member of State Council (in China)/

國務院 国务院 [Guó wù yuàn] /State Council (PRC)/State Department (USA)/

國務院法制局 国务院法制局 [Guó wù yuàn Fǎ zhì jú] /State Council Legislative Affairs Bureau (PRC)/

國務院港澳事務辦公室 国务院港澳事务办公室 [Guó wù yuàn Gǎng Aò Shì wù Bàn gōng shì] /Hong Kong and Macao Affairs Office (State Council, of PRC)/

國務院國有資產監督管理委員會 国务院国有资产监督管理委员会 [Guó wù yuàn Guó yǒu Zī chǎn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì] /State-owned Assets Supervision and Administration Commission of State Council (SASAC)/abbr. to 國資委|国资委[Guó Zī Wěi]/

國務院台灣事務辦公室 国务院台湾事务办公室 [Guó wù yuàn Tái wān Shì wù Bàn gōng shì] /Taiwan Affairs Office/

國務院新聞辦公室 国务院新闻办公室 [Guó wù yuàn Xīn wén Bàn gōng shì] /State Council Information Office of the People's Republic of China/

國務長官 国务长官 [guó wù zhǎng guān] /secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage)/

國務總理 国务总理 [guó wù zǒng lǐ] /minister of state (old usage)/

國璽 国玺 [guó xǐ] /seal of state/

過細 过细 [guò xì] /extremely careful/meticulous/over-attentive/

果餡餅 果馅饼 [guǒ xiàn bǐng] /tart/

國小 国小 [guó xiǎo] /elementary school (Taiwan)/abbr. for 國民小學|国民小学[guó mín xiǎo xué]/

郭小川 郭小川 [Guō Xiǎo chuān] /Guo Xiaochuan (1919-1976), PRC communist poet, hero in the war with Japan, died after long persecution during Cultural Revolution/

郭小川 郭小川 [Guō Xiǎo chuān] /Guo Xiaochuan (1919-1976), PRC communist poet, hero in the war with Japan, died after long persecution during Cultural Revolution/

裹挾 裹挟 [guǒ xié] /to sweep along/to coerce/

裹脅 裹胁 [guǒ xié] /to compel/to coerce/

國新辦 国新办 [guó xīn bàn] /State Council Information Office of the People's Republic of China/abbr. for 國務院新聞辦公室|国务院新闻办公室[Guó wù yuàn Xīn wén Bàn gōng shì]/

國姓 国姓 [Guó xìng] /Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/

國姓 国姓 [Guó xìng] /Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/

國姓鄉 国姓乡 [Guó xìng xiāng] /Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/

國姓鄉 国姓乡 [Guó xìng xiāng] /Guoxing or Kuohsing township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/

國學 国学 [guó xué] /Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial College (history)/

國宴 国宴 [guó yàn] /state banquet/

渦陽 涡阳 [Guō yáng] /Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui/

過氧 过氧 [guò yǎng] /peroxy-/peroxide (chemistry)/

果焰糕點 果焰糕点 [guǒ yàn gāo diǎn] /fruit tart/

過氧苯甲酰 过氧苯甲酰 [guò yǎng běn jiǎ xiān] /benzoil peroxide/

渦陽 涡阳 [Guō yáng] /Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui/

渦陽縣 涡阳县 [Guō yáng xiàn] /Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui/

過氧化 过氧化 [guò yǎng huà] /peroxide/

過氧化苯甲酰 过氧化苯甲酰 [guò yǎng huà běn jiǎ xiān] /benzoil peroxide/

過氧化氫 过氧化氢 [guò yǎng huà qīng] /hydrogen peroxide H2O2/

過氧化氫酶 过氧化氢酶 [guò yǎng huà qīng méi] /catalase (enzyme)/hydrogen peroxidase/

過氧化物 过氧化物 [guò yǎng huà wù] /peroxide/

過氧物酶體 过氧物酶体 [guò yǎng wù méi tǐ] /peroxisome (type of organelle)/

渦陽縣 涡阳县 [Guō yáng xiàn] /Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui/

過夜 过夜 [guò yè] /to spend the night/overnight/

過意不去 过意不去 [guò yì bù qù] /to feel very apologetic/

過一會兒 过一会儿 [guò yī huì r5] /later/after a while/

國音 国音 [guó yīn] /official state pronunciation/

過癮 过瘾 [guò yǐn] /to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/satisfying/fulfilling/

國營 国营 [guó yíng] /state-run (company etc)/nationalized/

果蠅 果蝇 [guǒ yíng] /fruit fly/

過硬 过硬 [guò yìng] /to have perfect mastery of sth/to be up to the mark/

國營企業 国营企业 [guó yíng qǐ yè] /nationalized industry/

郭永懷 郭永怀 [Guō Yǒng huái] /Guo Yonghuai (1909-1968), Chinese aviation pioneer/

郭永懷 郭永怀 [Guō Yǒng huái] /Guo Yonghuai (1909-1968), Chinese aviation pioneer/

國有 国有 [guó yǒu] /nationalized/public/government owned/state-owned/

過猶不及 过犹不及 [guò yóu bù jí] /too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects)/

國有公司 国有公司 [guó yǒu gōng sī] /state enterprise/

國有化 国有化 [guó yǒu huà] /nationalization/

國有企業 国有企业 [guó yǒu qǐ yè] /nationalized business/state-owned business/

國有資產監督管理委員會 国有资产监督管理委员会 [Guó yǒu Zī chǎn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì] /State-owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC/

國語 国语 [Guó yǔ] /Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primary or secondary school subject/Chinese in the context of the Nationalist Government/Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC/

過於 过于 [guò yú] /too much/excessively/

過譽 过誉 [guò yù] /to praise too much/I really don't deserve so much praise/

果園 果园 [guǒ yuán] /orchard/

國語 国语 [Guó yǔ] /Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primary or secondary school subject/Chinese in the context of the Nationalist Government/Guoyu, book of historical narrative c. 10th-5th century BC/

國樂 国乐 [guó yuè] /national music/Chinese traditional music/

國語羅馬字 国语罗马字 [Guó yǔ Luó mǎ zì] /Gwoyeu Romatzyh, a romanization system for Chinese devised by Y.R. Chao and others in 1925-26/

國運 国运 [guó yùn] /fate of the nation/

國語注音符號第一式 国语注音符号第一式 [Guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì] /Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan)/Bopomofo/abbr. to 注音一式[zhù yīn yī shì]/

過載 过载 [guò zài] /overload/

國葬 国葬 [guó zàng] /state funeral/

聒噪 聒噪 [guō zào] /a clamor/noisy/

過早 过早 [guò zǎo] /premature/untimely/over-hasty (conclusion)/

鍋灶 锅灶 [guō zào] /stove/cooking burner/

過早起爆 过早起爆 [guò zǎo qǐ bào] /preinitiation/

過早死亡 过早死亡 [guò zǎo sǐ wáng] /premature death/

國賊 国贼 [guó zéi] /traitor to the nation/

國債 国债 [guó zhài] /national debt/government debt/

過站大廳 过站大厅 [guò zhàn dà tīng] /transit lounge/

過帳 过帐 [guò zhàng] /posting (accounting)/

過招 过招 [guò zhāo] /to fight/to exchange blows/

果真 果真 [guǒ zhēn] /really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really.../

國政 国政 [guó zhèng] /national politics/archaic rank, "Minister of State"/common given name/

國偵局 国侦局 [Guó zhēn jú] /abbr. for 美國國家偵察局|美国国家侦察局/

果汁 果汁 [guǒ zhī] /fruit juice/

果汁機 果汁机 [guǒ zhī jī] /blender (device)/juicer/

國中 国中 [guó zhōng] /junior high school (Taiwan)/abbr. for 國民中學|国民中学[guó mín zhōng xué]/

蟈螽 蝈螽 [guō zhōng] /insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/Gampsocleis sinensis/

過重 过重 [guò zhòng] /overweight (luggage)/

蟈螽屬 蝈螽属 [guō zhōng shǔ] /Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/

國中之國 国中之国 [guó zhōng zhī guó] /state within a state/

國字 国字 [guó zì] /(Chinese) characters native to Korea, Japan, Vietnam etc/Japanese kokuji/Korean gugja/

果子 果子 [guǒ zi5] /fruit/

果子凍 果子冻 [guǒ zi5 dòng] /jelly/

國子監 国子监 [Guó zǐ jiàn] /Imperial College (or Academy), the highest educational body in Imperial China/

果子醬 果子酱 [guǒ zi5 jiàng] /marmalade/jellied fruit/

果子狸 果子狸 [guǒ zi5 lí] /masked palm civet (Paguma larvata)/

國字臉 国字脸 [guó zì liǎn] /square face/

果子露 果子露 [guǒ zi5 lù] /fruit drink/

國資委 国资委 [Guó Zī Wěi] /see 國務院國有資產監督管理委員會|国务院国有资产监督管理委员会[Guó wù yuàn Guó yǒu Zī chǎn Jiān dū Guǎn lǐ Wěi yuán huì]/

裹足不前 裹足不前 [guǒ zú bù qián] /to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back/

骨牌 骨牌 [gǔ pái] /dominoes/

骨牌效應 骨牌效应 [gǔ pái xiào yìng] /domino effect/ripple effect/

顧盼自雄 顾盼自雄 [gù pàn zì xióng] /to strut about feeling complacent (idiom)/

骨盆 骨盆 [gǔ pén] /pelvis/

鼓盆 鼓盆 [gǔ pén] /lit. to drum on a bowl/refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife/fig. grief for a lost wife/

鼓盆之戚 鼓盆之戚 [gǔ pén zhī qī] /drumming on a bowl in grief (idiom, refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife)/fig. grief for a lost wife/

孤僻 孤僻 [gū pì] /antisocial/reclusive/eccentric/

痼癖 痼癖 [gù pǐ] /addiction/

骨片 骨片 [gǔ piàn] /spicule/

股票 股票 [gǔ piào] /share/stock (market)/

股票代號 股票代号 [gǔ piào dài hào] /ticker symbol (to identify share coupon)/

股票交易 股票交易 [gǔ piào jiāo yì] /share transaction/

股票交易所 股票交易所 [gǔ piào jiāo yì suǒ] /stock exchange/

股票市場 股票市场 [gǔ piào shì chǎng] /stock market/stock exchange/

股票投資 股票投资 [gǔ piào tóu zī] /to invest in stock/to buy shares/

股票指數 股票指数 [gǔ piào zhǐ shù] /stock market index/share price index/

姑婆 姑婆 [gū pó] /grandfather's sister/sister of a woman's father-in-law/

古樸 古朴 [gǔ pǔ] /simple and unadorned (of art, architecture etc)/

骨器 骨器 [gǔ qì] /bone tool (archaeology)/

骨氣 骨气 [gǔ qì] /unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone/

鼓氣 鼓气 [gǔ qì] /to puff up/to swell up/to inflate/to blow air into sth/(fig.) to encourage/to support/

鼓起 鼓起 [gǔ qǐ] /to drum up/to call up/to muster/to summon up (courage etc)/to stimulate/

姑且 姑且 [gū qiě] /temporarily/the time being/for the moment/provisional/tentatively/

鼓篋 鼓箧 [gǔ qiè] /beginning-school ceremony (old usage)/classical learning/

古氣候學 古气候学 [gǔ qì hòu xué] /paleoclimatology/

古琴 古琴 [gǔ qín] /guqin, a long zither with 5 or 7 strings, plucked with a plectrum/the ancestor of the long zither family, dating back to pre-classical times (playing it was an essential accomplishment of a Confucian gentleman)/

古琴 古琴 [gǔ qín] /guqin, a long zither with 5 or 7 strings, plucked with a plectrum/the ancestor of the long zither family, dating back to pre-classical times (playing it was an essential accomplishment of a Confucian gentleman)/

七弦琴 七弦琴 [qī xián qín] /guqin or seven-stringed zither/

琴 琴 [qín] /guqin or zither, cf 古琴[gǔ qín]/musical instrument in general/

錮囚鋒 锢囚锋 [gù qiú fēng] /occluded front (meteorology)/

鼓起勇氣 鼓起勇气 [gǔ qǐ yǒng qì] /to take courage/

故去 故去 [gù qù] /to die/death/

股權 股权 [gǔ quán] /equity shares/stock right/

顧全 顾全 [gù quán] /to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards/

顧全大局 顾全大局 [gù quán dà jú] /to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of all/

固然 固然 [gù rán] /admittedly (it's true that...)/

咕攘 咕攘 [gū rang5] /to wriggle about/to move around/

古爾班通古特沙漠 古尔班通古特沙漠 [Gǔ ěr bān tōng gǔ tè shā mò] /Gurbantunggut Desert in/

古人 古人 [gǔ rén] /people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away)/

故人 故人 [gù rén] /old friend/the deceased/

古人類 古人类 [gǔ rén lèi] /ancient hominid species such as Homo erectus, Neanderthal man etc/

咯咯 咯咯 [gē gē] /(onom.) gurgle/

骨肉 骨肉 [gǔ ròu] /blood relation/kin/one's flesh and blood/

骨肉相殘 骨肉相残 [gǔ ròu xiāng cán] /close kindred slaughter one another (idiom); internecine strife/

骨肉相連 骨肉相连 [gǔ ròu xiāng lián] /lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intertwined/

古魯 古鲁 [gǔ lǔ] /guru (loanword)/

固若金湯 固若金汤 [gù ruò jīn tāng] /secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom)/well fortified/invulnerable to attack/

古色古香 古色古香 [gǔ sè gǔ xiāng] /interesting and appealing (of old locations, objects etc)/

井噴 井喷 [jǐng pēn] /(oil) blowout/surge/gush/

故殺 故杀 [gù shā] /premeditated murder/

孤山 孤山 [Gū Shān] /Solitary Hill, located in West Lake, Hangzhou, Zhejiang Province/

孤山 孤山 [gū shān] /isolated peak/

鼓山 鼓山 [Gǔ shān] /Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

鼓山 鼓山 [Gǔ shān] /Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

鼓山區 鼓山区 [Gǔ shān qū] /Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

鼓山區 鼓山区 [Gǔ shān qū] /Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

瞽闍 瞽阇 [gǔ shé] /blind monk/refers to famous blind historian 左丘明[Zuǒ Qiū míng]/

鼓舌 鼓舌 [gǔ shé] /to wag one's tongue/to speak glibly/

孤身 孤身 [gū shēn] /alone/lonely/

穀神 谷神 [gǔ shén] /harvest God/

鼓聲 鼓声 [gǔ shēng] /sound of a drum/drumbeat/

古生代 古生代 [Gǔ shēng dài] /Paleozoic, geological era 545-250m years ago, covering Cambrian 寒武紀|寒武纪, Ordovician 奧陶紀|奥陶纪, Silurian 志留紀|志留纪, Devonian 泥盆紀|泥盆纪, Carboniferous 石炭紀|石炭纪, Permian 二疊紀|二叠纪/

古生物 古生物 [gǔ shēng wù] /paleo-organism/

古生物學 古生物学 [gǔ shēng wù xué] /palaeontology/

古生物學家 古生物学家 [gǔ shēng wù xué jiā] /palaeontologist/paleobiologist/

穀神星 谷神星 [Gǔ shén xīng] /Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi/

孤身隻影 孤身只影 [gū shēn zhī yǐng] /lit. a lonely body with only a shadow for company/to be all alone (idiom)/

古史 古史 [gǔ shǐ] /ancient history/

古時 古时 [gǔ shí] /antiquity/

古詩 古诗 [gǔ shī] /old verse/classical Chinese poem/

固始 固始 [Gù shǐ] /Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan/

故世 故世 [gù shì] /to die/to pass away/

故事 故事 [gù shi5] /narrative/story/tale/

故事 故事 [gù shì] /old practice/CL:個|个[gè]/

股市 股市 [gǔ shì] /stock market/

骨殖 骨殖 [gǔ shi5] /skeletal remains/Taiwan pr. [gǔ zhí]/

鼓室 鼓室 [gǔ shì] /tympanic cavity (of the middle ear)/

固始 固始 [Gù shǐ] /Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan/

固始縣 固始县 [Gù shǐ xiàn] /Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan/

古時候 古时候 [gǔ shí hou5] /in ancient times/in olden days/

浡 浡 [bó] /full/gushing (of fountain)/

涌泉 涌泉 [yǒng quán] /gushing spring/

故事片 故事片 [gù shi5 piàn] /fictional film/feature film/

固始縣 固始县 [Gù shǐ xiàn] /Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan/

固守 固守 [gù shǒu] /to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to/

鼓手 鼓手 [gǔ shǒu] /drummer/

骨瘦如柴 骨瘦如柴 [gǔ shòu rú chái] /as thin as a match/emaciated (idiom)/

骨瘦如豺 骨瘦如豺 [gǔ shòu rú chái] /variant of 骨瘦如柴[gǔ shòu rú chái]/

古書 古书 [gǔ shū] /ancient book/old book/

孤孀 孤孀 [gū shuāng] /widow/

古斯塔夫・多雷 古斯塔夫・多雷 [Gǔ sī tǎ fū · Duō léi] /Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor/

古斯塔夫・施特雷澤曼 古斯塔夫・施特雷泽曼 [Gǔ sī tǎ fū · Shī tè léi zé màn] /Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic)/

股四頭肌 股四头肌 [gǔ sì tóu jī] /quadriceps muscle group/thigh muscles/

袼 袼 [gē] /gusset/cloth fitting sleeve under armpit/

陣風 阵风 [zhèn fēng] /gust/

古斯塔夫・多雷 古斯塔夫・多雷 [Gǔ sī tǎ fū · Duō léi] /Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor/

馬勒 马勒 [Mǎ lè] /Mahler (name)/Gustav Mahler (1860-1911), Austrian composer/

古斯塔夫・施特雷澤曼 古斯塔夫・施特雷泽曼 [Gǔ sī tǎ fū · Shī tè léi zé màn] /Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic)/

估算 估算 [gū suàn] /assessment/evaluation/

穀穗 谷穗 [gǔ suì] /ear of grain/gerbe (used on coats of arms)/

骨髓 骨髓 [gǔ suǐ] /bone marrow (medulla ossea)/

骨髓腔 骨髓腔 [gǔ suǐ qiāng] /marrow cavity (in long bones)/

骨髓移植 骨髓移植 [gǔ suǐ yí zhí] /bone marrow transplant/

消化管 消化管 [xiāo huà guǎn] /digestive tube/gut/

腸管 肠管 [cháng guǎn] /intestine/gut/

腸道 肠道 [cháng dào] /intestines/gut/

古塔 古塔 [Gǔ tǎ] /Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning/

古塔 古塔 [Gǔ tǎ] /Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning/

古塔區 古塔区 [Gǔ tǎ qū] /Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning/

固態 固态 [gù tài] /solid state (physics)/

故態復萌 故态复萌 [gù tài fù méng] /to revert to old ways/

骨炭 骨炭 [gǔ tàn] /bone black/animal charcoal/

骨罈 骨坛 [gǔ tán] /urn/

古塔區 古塔区 [Gǔ tǎ qū] /Guta district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning/

古登堡 古登堡 [Gǔ dēng bǎo] /Gutenberg (name)/Johannes Gutenberg (c. 1400-1468), inventor in Europe of the printing press/Beno Gutenberg (1889-1960), German-born US seismologist, coinventor of the Richter magnitude scale/

古騰堡計劃 古腾堡计划 [Gǔ téng bǎo Jì huà] /Project Gutenberg/

固體 固体 [gù tǐ] /solid/

古田 古田 [Gǔ tián] /Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian/

古田 古田 [Gǔ tián] /Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian/

古田縣 古田县 [Gǔ tián xiàn] /Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian/

古田縣 古田县 [Gǔ tián xiàn] /Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian/

固體熱容激光器 固体热容激光器 [gù tǐ rè róng jī guāng qì] /solid state hot condensed laser (SSHCL)/

固體溶體 固体溶体 [gù tǐ róng tǐ] /solid solution/

固體物理 固体物理 [gù tǐ wù lǐ] /solid state physics/

固體物質 固体物质 [gù tǐ wù zhì] /solid substance/

怯懦 怯懦 [qiè nuò] /timid/gutless/weakling/

膽小如鼠 胆小如鼠 [dǎn xiǎo rú shǔ] /chicken-hearted (idiom)/gutless/

箍桶 箍桶 [gū tǒng] /hooped barrel/to handmake a wooden barrel/

箍桶店 箍桶店 [gū tǒng diàn] /coopery/

箍桶匠 箍桶匠 [gū tǒng jiàng] /cooper/hooper/

古銅色 古铜色 [gǔ tóng sè] /bronze color/

骨頭 骨头 [gǔ tou5] /bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness/

骨頭架子 骨头架子 [gǔ tou5 jià zi5] /skeleton/skinny person/a mere skeleton/

骨頭節兒 骨头节儿 [gǔ tou5 jié r5] /joint (of the skeleton)/

膽 胆 [dǎn] /the gall/the nerve/courage/guts/gall bladder/

膽子 胆子 [dǎn zi5] /courage/nerve/guts/

膽量 胆量 [dǎn liàng] /courage/boldness/guts/

天溝 天沟 [tiān gōu] /(rainwater) gutter/

排水溝 排水沟 [pái shuǐ gōu] /gutter/

水溝 水沟 [shuǐ gōu] /gutter/sewer/

溝 沟 [gōu] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/CL:道[dào]/

喉擦音 喉擦音 [hóu cā yīn] /guttural fricative/

故土 故土 [gù tǔ] /native country/one's homeland/

古玩 古玩 [gǔ wán] /antique/curio/

古玩店 古玩店 [gǔ wán diàn] /antique store/

固網電信 固网电信 [gù wǎng diàn xìn] /landline (fixed-line) telecommunications/

古往今來 古往今来 [gǔ wǎng jīn lái] /since ancient times/since times immemorial/

姑妄言之 姑妄言之 [gū wàng yán zhī] /to just talk for the sake of talking/

古文 古文 [gǔ wén] /old language/the Classics/classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose/classical Chinese as a school subject/

顧問 顾问 [gù wèn] /adviser/consultant/

古文明 古文明 [gǔ wén míng] /ancient civilization/

古文運動 古文运动 [gǔ wén yùn dòng] /cultural movement aspiring to study and emulate classic works, at different periods of history, esp. Tang and Song/

古文字學 古文字学 [gǔ wén zì xué] /paleography/

故我 故我 [gù wǒ] /one's former self/back on form/

古物 古物 [gǔ wù] /antique/

穀物 谷物 [gǔ wù] /cereal/grain/

鼓舞 鼓舞 [gǔ wǔ] /heartening (news)/boost (morale)/CL:個|个[gè]/

古昔 古昔 [gǔ xī] /(literary) ancient times/in olden days/

古稀 古稀 [gǔ xī] /seventy years old/

姑息 姑息 [gū xī] /excessively tolerant/to indulge/to appease/

痼習 痼习 [gù xí] /inveterate habit/

股息 股息 [gǔ xī] /dividend/

顧惜 顾惜 [gù xī] /to take loving care of/to value/

古縣 古县 [Gǔ xiàn] /Gu county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi/

故鄉 故乡 [gù xiāng] /home/homeland/native place/CL:個|个[gè]/

古希臘 古希腊 [gǔ Xī là] /ancient Greece/

古希臘語 古希腊语 [gǔ xī là yǔ] /ancient Greek (language)/

固形物 固形物 [gù xíng wù] /solid particles in liquid/

古新世 古新世 [Gǔ xīn shì] /Palaeocene (geological epoch from 65m-55m years ago)/

古新統 古新统 [gǔ xīn tǒng] /Palaeocene system (geology)/

姑息養奸 姑息养奸 [gū xī yǎng jiān] /to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child/

姑息遺患 姑息遗患 [gū xī yí huàn] /to tolerate is to abet/

股癬 股癣 [gǔ xuǎn] /tinea cruris, fungal skin infection of the groin/dermatomycosis, esp. sexually transmitted/jock itch/

骨血 骨血 [gǔ xuè] /flesh and blood/one's offspring/

故訓 故训 [gù xùn] /old teaching (e.g. religious instruction)/

家伙 家伙 [jiā huo5] /household dish, implement or furniture/domestic animal/(coll.) guy/chap/weapon/

小子 小子 [xiǎo zi5] /(coll.) boy/(derog.) joker/guy/(despicable) fellow/

廝 厮 [sī] /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/

男娃 男娃 [nán wá] /(dialect) boy/guy/

男生 男生 [nán shēng] /schoolboy/male student/boy/guy (young adult male)/

古雅典 古雅典 [gǔ Yǎ diǎn] /ancient Athens/

古硯 古砚 [gǔ yàn] /antique ink slab/CL:台[tái]/

古諺 古谚 [gǔ yàn] /ancient proverbs/quotations of ancient origin/

圭亞那 圭亚那 [Guī yà nà] /Guyana/

固陽縣 固阳县 [Gù yáng xiàn] /Guyang county in Baotou 包頭|包头[Bāo tóu], Inner Mongolia/

固陽縣 固阳县 [Gù yáng xiàn] /Guyang county in Baotou 包頭|包头[Bāo tóu], Inner Mongolia/

鼓眼睛 鼓眼睛 [gǔ yǎn jīng] /protruding eyes/

顧炎武 顾炎武 [Gù Yán wǔ] /Gu Yanwu (1613-1682), late Ming and early Qing Confucian philosopher, linguist and historian, played a founding role in phonology of early Chinese, author of Rizhilu or Record of daily study 日知錄|日知录/

顧炎武 顾炎武 [Gù Yán wǔ] /Gu Yanwu (1613-1682), late Ming and early Qing Confucian philosopher, linguist and historian, played a founding role in phonology of early Chinese, author of Rizhilu or Record of daily study 日知錄|日知录/

古冶 古冶 [Gǔ yě] /Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei/

姑爺 姑爷 [gū ye5] /son-in-law (used by wife's family)/uncle (husband of father's sister)/

故業 故业 [gù yè] /old estate/former empire/former occupation/

古冶 古冶 [Gǔ yě] /Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei/

古冶區 古冶区 [Gǔ yě qū] /Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei/

古冶區 古冶区 [Gǔ yě qū] /Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei/

顧野王 顾野王 [Gù Yě wáng] /Gu Yewang (519-581), historian and an interpreter of classical texts, editor of Yupian 玉篇[Yù piān]/

顧野王 顾野王 [Gù Yě wáng] /Gu Yewang (519-581), historian and an interpreter of classical texts, editor of Yupian 玉篇[Yù piān]/

北方佬 北方佬 [běi fāng lǎo] /northerner/guy from the north/Yankee/

估衣 估衣 [gù yī] /second hand clothes/

古義 古义 [gǔ yì] /ancient meaning/original or etymological meaning of a word/

故意 故意 [gù yì] /deliberately/on purpose/

顧影自憐 顾影自怜 [gù yǐng zì lián] /lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom)/fig. alone and dejected/

僱用 雇用 [gù yòng] /to employ/to hire/

雇傭 雇佣 [gù yōng] /to employ/to hire/

雇傭兵 雇佣兵 [gù yōng bīng] /mercenary/hired gun/

固有 固有 [gù yǒu] /intrinsic to sth/inherent/native/

故友 故友 [gù yǒu] /late friend/deceased friend/

固有詞 固有词 [gù yǒu cí] /native words (i.e. not derived from Chinese, in Korean and Japanese etc)/

固有名詞 固有名词 [gù yǒu míng cí] /proper noun/

古語 古语 [gǔ yǔ] /ancient language/old expression/

穀雨 谷雨 [Gǔ yǔ] /Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May/

固原 固原 [Gù yuán] /Guyuan city and prefecture in Ningxia/

故園 故园 [gù yuán] /one's home town/

沽源 沽源 [Gū yuán] /Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei/

雇員 雇员 [gù yuán] /employee/

固原 固原 [Gù yuán] /Guyuan city and prefecture in Ningxia/

固原市 固原市 [Gù yuán shì] /Guyuan city in Ningxia/

沽源 沽源 [Gū yuán] /Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei/

沽源縣 沽源县 [Gū yuán xiàn] /Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei/

固原地區 固原地区 [Gù yuán dì qū] /Guyuan prefecture in Ningxia/

固原地區 固原地区 [Gù yuán dì qū] /Guyuan prefecture in Ningxia/

固原市 固原市 [Gù yuán shì] /Guyuan city in Ningxia/

沽源縣 沽源县 [Gū yuán xiàn] /Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei/

故云 故云 [gù yún] /that's why it is called.../

穀雨 谷雨 [Gǔ yǔ] /Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May/

古早 古早 [gǔ zǎo] /(Taiwan) old times/former times/

鼓噪 鼓噪 [gǔ zào] /din/

古宅 古宅 [gǔ zhái] /former residence/

故宅 故宅 [gù zhái] /former home/

古丈 古丈 [Gǔ zhàng] /Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/

姑丈 姑丈 [gū zhàng] /husband of paternal aunt/

故障 故障 [gù zhàng] /malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in software)/

股掌 股掌 [gǔ zhǎng] /(have sb in) the palm of one's hand/fig. (under) one's complete control/

股長 股长 [gǔ zhǎng] /section chief/

臌脹 臌胀 [gǔ zhàng] /see 鼓脹|鼓胀[gǔ zhàng]/

鼓掌 鼓掌 [gǔ zhǎng] /to applaud/to clap/

鼓脹 鼓胀 [gǔ zhàng] /to swell/tympanites/

古丈 古丈 [Gǔ zhàng] /Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/

古丈縣 古丈县 [Gǔ zhàng xiàn] /Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/

孤掌難鳴 孤掌难鸣 [gū zhǎng nán míng] /It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to achieve anything without support./

故障排除 故障排除 [gù zhàng pái chú] /fault resolution/trouble clearing/

古丈縣 古丈县 [Gǔ zhàng xiàn] /Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/

故轍 故辙 [gù zhé] /former track/old rut/stuck in old conventions/

骨折 骨折 [gǔ zhé] /to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture/

固鎮 固镇 [Gù zhèn] /Guzhen county in Bengbu 蚌埠[Bèng bù], Anhui/

骨針 骨针 [gǔ zhēn] /spicule (in biology)/bone needle (in archaeology)/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309