做事 做事 [zuò shì] /to work/to handle matters/to have a job/

打工 打工 [dǎ gōng] /to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class time, or during vacation/

嘴尖 嘴尖 [zuǐ jiān] /sharp-tongued/to have a keen sense of taste/to be picky about one's food/

打牙祭 打牙祭 [dǎ yá jì] /to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each month)/

賴床 赖床 [lài chuáng] /to have a lie-in/to dawdle in bed/

目光呆滯 目光呆滞 [mù guāng dāi zhì] /to have a lifeless look in one's eyes (idiom)/

搖頭擺尾 摇头摆尾 [yáo tóu bǎi wěi] /to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to have a lighthearted air/

應有盡有 应有尽有 [yīng yǒu jìn yǒu] /everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/to have all one needs/

泡湯 泡汤 [pào tāng] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/

萬事如意 万事如意 [wàn shì rú yì] /to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be fulfilled/

棧山航海 栈山航海 [zhàn shān háng hǎi] /to have a long and hard journey (idiom)/

夙願得償 夙愿得偿 [sù yuàn dé cháng] /to have a long-cherished wish realized/

看一看 看一看 [kàn yī kàn] /to have a look/

嘴敞 嘴敞 [zuǐ chǎng] /to have a loose tongue/talkative/

長舌 长舌 [cháng shé] /loquacious/to have a loose tongue/

看扁 看扁 [kàn biǎn] /to have a low opinion of/

共有 共有 [gòng yǒu] /to have altogether/in all/

撞大運 撞大运 [zhuàng dà yùn] /to have a lucky stroke/to try one's luck/

飫甘饜肥 饫甘餍肥 [yù gān yàn féi] /to live off the fat of the land/to have a luxurious lifestyle/(idiom)/

素有 素有 [sù yǒu] /to have/to have always had/

用飯 用饭 [yòng fàn] /to eat/to have a meal/

進餐 进餐 [jìn cān] /to have a meal/

有心 有心 [yǒu xīn] /to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate/

流產 流产 [liú chǎn] /to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through/

眼露殺氣 眼露杀气 [yǎn lù shā qì] /to have a murderous look in one's eyes (idiom)/

打胎 打胎 [dǎ tāi] /to have an abortion/

有餘 有余 [yǒu yú] /to have an abundance/

出事 出事 [chū shì] /to have an accident/to meet with a mishap/

戀愛 恋爱 [liàn ài] /(romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair/

胡搞 胡搞 [hú gǎo] /to mess around/to mess with something/to have an affair/

有染 有染 [yǒu rǎn] /to have an affair with sb/

情投意合 情投意合 [qíng tóu yì hé] /to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial/

睡午覺 睡午觉 [shuì wǔ jiào] /to have a nap/

遭拒 遭拒 [zāo jù] /to meet with a refusal (e.g. visa)/to have an application rejected/

虎口餘生 虎口余生 [hǔ kǒu yú shēng] /to escape from the tiger's mouth (idiom)/to have a narrow escape/

鬧 闹 [nào] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/

朝見 朝见 [cháo jiàn] /to have an audience (with the Emperor)/

見駕 见驾 [jiàn jià] /to have an audience (with the emperor)/

覲見 觐见 [jìn jiàn] /to have an audience (with the Emperor)/

晉見 晋见 [jìn jiàn] /to have an audience with/

朝天 朝天 [cháo tiān] /to have an audience with the Emperor/to be presented at court/to look skyward/to look up/

覲 觐 [jìn] /(history) to have an audience with the Emperor/

另有企圖 另有企图 [lìng yǒu qǐ tú] /to have an axe to grind (idiom)/

好過 好过 [hǎo guò] /to have an easy time/(feel) well/

姿態婀娜 姿态婀娜 [zī tài ē nuó] /to have an elegant countenance (idiom)/

勃起 勃起 [bó qǐ] /erection/to have an erection/

魘 魇 [yǎn] /to have a nightmare/

魘寐 魇寐 [yǎn mèi] /to have a nightmare/

走私 走私 [zǒu sī] /to smuggle/to have an illicit affair/

氣宇軒昂 气宇轩昂 [qì yǔ xuān áng] /to have an imposing or impressive appearance/impressive appearance/straight and impressive looking/

料事如神 料事如神 [liào shì rú shén] /to prophesy with supernatural accuracy (idiom)/to have an incredible foresight/

深談 深谈 [shēn tán] /to have an in depth conversation/to have intimate talks/to discuss thoroughly/

座談 座谈 [zuò tán] /to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]/

洞穿 洞穿 [dòng chuān] /to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into/

把袂 把袂 [bǎ mèi] /to have an intimate friendship/

傍 傍 [bàng] /near/approaching/to depend on/(slang) to have an intimate relationship with sb/Taiwan pr. [páng], [bāng], [bàng]/

圈圈點點 圈圈点点 [quān quan5 diǎn diǎn] /annotations made in a book/fig. remarks and comments/to have an opinion on everything/

重新審視 重新审视 [chóng xīn shěn shì] /a re-examination/to have another look at sth/

出遊 出游 [chū yóu] /to go on a tour/to have an outing/

賒賬 赊账 [shē zhàng] /to buy or sell on credit/outstanding account/to have an outstanding account/

心猿意馬 心猿意马 [xīn yuán yì mǎ] /lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.)/to have ants in one's pants/hyperactive/adventurous and uncontrollable/

別有用心 别有用心 [bié yǒu yòng xīn] /to have an ulterior motive (idiom); a hidden agenda/

勝之不武 胜之不武 [shèng zhī bù wǔ] /(fig.) to fight a one-sided battle/to have an unfair advantage in a contest/

凈心修身 净心修身 [jìng xīn xiū shēn] /to have an untroubled heart and behave morally (idiom)/

衝動 冲动 [chōng dòng] /to have an urge/to be impetuous/impulse/urge/

盡收眼底 尽收眼底 [jìn shōu yǎn dǐ] /to take in the whole scene at once/to have a panoramic view/

酷愛 酷爱 [kù ài] /to be keen on/to have a passion for/

野餐 野餐 [yě cān] /picnic/to have a picnic/

有譜 有谱 [yǒu pǔ] /to have a plan/to know what one is doing/

心裡有譜 心里有谱 [xīn lǐ yǒu pǔ] /to have a plan in mind/

一路平安 一路平安 [yī lù píng ān] /to have a pleasant journey/Bon voyage!/

一路順風 一路顺风 [yī lù shùn fēng] /to have a pleasant journey (idiom)/

看中 看中 [kàn zhòng] /to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on/

戴有色眼鏡 戴有色眼镜 [dài yǒu sè yǎn jìng] /to wear colored glasses/to have a prejudiced viewpoint/

有約在先 有约在先 [yǒu yuē zài xiān] /to have a prior engagement/

出問題 出问题 [chū wèn tí] /to have sth go wrong/to have a problem arise/to give problems/

前景可期 前景可期 [qián jǐng kě qī] /to have a promising future/to have bright prospects/

深入人心 深入人心 [shēn rù rén xīn] /to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)/

號稱 号称 [hào chēng] /to have a reputation as/known as/de facto/to claim to be (often exaggeratedly or falsely)/

歇息 歇息 [xiē xi5] /to have a rest/to stay for the night/to go to bed/to sleep/

管窺 管窥 [guǎn kuī] /to look at sth through a bamboo tube/to have a restricted view/

團圓 团圆 [tuán yuán] /to have a reunion/

團聚 团聚 [tuán jù] /to reunite/to have a reunion/

綻線 绽线 [zhàn xiàn] /to have a ripped seam/

吵架 吵架 [chǎo jià] /to quarrel/to have a row/quarrel/CL:頓|顿[dùn]/

置喙 置喙 [zhì huì] /to offer an opinion/to comment (on the issue)/to have a say (in the matter)/

戀念 恋念 [liàn niàn] /to have a sentimental attachment to (a place)/to miss (one's ancestral home etc)/to be nostalgic about/

茲事體大 兹事体大 [zī shì tǐ dà] /to have a serious matter at hand (idiom)/

變性 变性 [biàn xìng] /to denature/denaturation/to have a sex change/transgender/

洗頭 洗头 [xǐ tóu] /to wash one's hair/to have a shampoo/

有份 有份 [yǒu fèn] /to have a share of (responsibility etc)/to be concerned/to be involved/

刀子嘴,豆腐心 刀子嘴,豆腐心 [dāo zi5 zuǐ , dòu fu5 xīn] /to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)/

修面 修面 [xiū miàn] /to have a shave/to enhance the appearance of the face/

一決雌雄 一决雌雄 [yī jué cí xióng] /to have a show-down/to fight for mastery/to compete for a championship/

三寸不爛之舌 三寸不烂之舌 [sān cùn bù làn zhī shé] /to have a silver tongue/to have the gift of the gab/

含笑 含笑 [hán xiào] /to have a smile on one's face/

點補 点补 [diǎn bǔ] /to have a snack/to have a bite/

打雪仗 打雪仗 [dǎ xuě zhàng] /to have a snowball fight/

方臉突額 方脸突额 [fāng liǎn tū é] /to have a square face and a protruding forehead (idiom)/

剩 剩 [shèng] /to remain/to be left/to have as remainder/

落枕 落枕 [lào zhěn] /to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow/

點子背 点子背 [diǎn zi5 bèi] /(coll.) to have a stroke of bad luck/

散散步 散散步 [sàn sàn bù] /to have a stroll/

逛逛 逛逛 [guàng guang5] /to roam around/to have a stroll/

萌 萌 [méng] /to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)/adorable (loanword from Japanese 萌え moe, slang describing affection for a cute character)/

害喜 害喜 [hài xǐ] /morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain foods (during pregnancy)/

濃厚 浓厚 [nóng hòu] /dense/thick (fog, clouds etc)/to have a strong interest in/deep/fully saturated (color)/

自成一家 自成一家 [zì chéng yī jiā] /to have a style of one's own/

迷信 迷信 [mí xìn] /superstition/to have a superstitious belief (in sth)/

大吃一驚 大吃一惊 [dà chī yī jīng] /to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked/

領略 领略 [lǐng lu:è] /to have a taste of/to realize/to appreciate/

繃 绷 [běng] /to have a taut face/

繃著臉 绷着脸 [běng zhe5 liǎn] /to have a taut face/to pull a long face/to look displeased/

破口 破口 [pò kǒu] /tear or rupture/to have a tear (e.g. in one's clothes)/without restraint (e.g. of swearing)/

好 好 [hào] /to be fond of/to have a tendency to/to be prone to/

耦語 耦语 [ǒu yǔ] /to have a tete-à-tete/to whisper to each other/

帶調 带调 [dài diào] /to have a tone mark/

補牙 补牙 [bǔ yá] /to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling/

命途坎坷 命途坎坷 [mìng tú kǎn kě] /to have a tough life/to meet much adversity in one's life/

初試身手 初试身手 [chū shì shēn shǒu] /to have a try/to try one's hand/initial foray/

試一試 试一试 [shì yī shì] /to have a try/

有道 有道 [yǒu dào] /learned and virtuous/reasonable/right/lawful/to have attained the way/to adhere to principles of truth and right/Good government prevails./

別樹一幟 别树一帜 [bié shù yī zhì] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/

別樹一旗 别树一旗 [bié shù yī qí] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/

獨樹一幟 独树一帜 [dú shù yī zhì] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/

用得著 用得着 [yòng de5 zháo] /to be able to use/useable/to have a use for sth/(in interrogative sentence) to be necessary to/

有權 有权 [yǒu quán] /to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful/

貪 贪 [tān] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/

為人 为人 [wéi rén] /to behave/to conduct oneself/personal character/to be endearing/to have a way with people/

如釋重負 如释重负 [rú shì zhòng fù] /as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind/

背包袱 背包袱 [bēi bāo fú] /to have a weight on one's mind/to take on a mental burden/

博物洽聞 博物洽闻 [bó wù qià wén] /to have a wide knowledge of many subjects (idiom)/

貽害 贻害 [yí hài] /to have bad consequences/

不安好心 不安好心 [bù ān hǎo xīn] /to have bad intentions/

倒運 倒运 [dǎo yùn] /to have bad luck/

倒霉 倒霉 [dǎo méi] /to have bad luck/to be out of luck/

走背字 走背字 [zǒu bèi zì] /to have bad luck/

蹭蹬 蹭蹬 [cèng dèng] /to have bad luck/dammit!/

歷盡 历尽 [lì jìn] /to have experienced a lot of/to have been through/

歷盡滄桑 历尽沧桑 [lì jìn cāng sāng] /to have been through the hardships of life/to have been through the mill/

歷盡滄桑 历尽沧桑 [lì jìn cāng sāng] /to have been through the hardships of life/to have been through the mill/

穿一條褲子 穿一条裤子 [chuān yī tiáo kù zi5] /(of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family/to share the same view of things/

吐苦水 吐苦水 [tǔ kǔ shuǐ] /to have bitter digestive fluids rising to the mouth/fig. to complain bitterly/to pour out one's sufferings/

兼具 兼具 [jiān jù] /to combine/to have both/

兼而有之 兼而有之 [jiān ér yǒu zhī] /to have both (at the same time)/

前途無量 前途无量 [qián tú wú liàng] /to have boundless prospects/

明眸皓齒 明眸皓齿 [míng móu hào chǐ] /to have bright eyes and white teeth/

前景可期 前景可期 [qián jǐng kě qī] /to have a promising future/to have bright prospects/

有氣質 有气质 [yǒu qì zhí] /to have character/to have class/classy/

來電 来电 [lái diàn] /incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to send a telegram or make a telephone call here (i.e. to the speaker)/to have instant attraction to sb/to have chemistry with sb/to come back (of electricity, after an outage)/

育 育 [yù] /to have children/to raise or bring up/to educate/

吹了 吹了 [chuī le5] /failed/busted/to have not succeeded/to have died/to have parted company/to have chilled (of a relationship)/

有氣質 有气质 [yǒu qì zhí] /to have character/to have class/classy/

統轄 统辖 [tǒng xiá] /to govern/to have complete control over/to be in command of/

服滿 服满 [fú mǎn] /to have completed the mourning period (traditional)/to have served one's time/

懷孕 怀孕 [huái yùn] /pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy/

滿有譜 满有谱 [mǎn yǒu pǔ] /to have a clearcut idea/to have firm guidelines/to have confidence/to be sure/to be certain/

信任 信任 [xìn rèn] /to trust/to have confidence in/

信賴 信赖 [xìn lài] /to trust/to have confidence in/to have faith in/to rely on/

自信 自信 [zì xìn] /to have confidence in oneself/self-confidence/

設想 设想 [shè xiǎng] /to imagine/to assume/to envisage/tentative plan/to have consideration for/

小覷 小觑 [xiǎo qù] /to despise/to have contempt for/

交歡 交欢 [jiāo huān] /to have cordial relations with each other/to have sexual intercourse/

有種 有种 [yǒu zhǒng] /to have guts/to have courage/to be brave/

監守 监守 [jiān shǒu] /to have custody of/

熊貓眼 熊猫眼 [xióng māo yǎn] /to have dark circles under one's eyes/to have eyes like a panda/

打交道 打交道 [dǎ jiāo dào] /to come into contact with/to have dealings/

來往 来往 [lái wǎng] /to come and go/to have dealings with/to be in relation with/

相處 相处 [xiāng chǔ] /to be in contact with/to associate with/to have dealings with/

塵埃落定 尘埃落定 [chén āi luò dìng] /the dust settles (idiom)/to settle down/to have decided on a certain conclusion/complicated things become clear in the end/

洩痢 泄痢 [xiè lì] /to have diarrhea/

瀉肚 泻肚 [xiè dù] /to have diarrhea/

吹了 吹了 [chuī le5] /failed/busted/to have not succeeded/to have died/to have parted company/to have chilled (of a relationship)/

宿草 宿草 [sù cǎo] /grass that has grown on a grave since last year/(fig.) grave/to have died long ago/fodder provided to animals for the night/

苦哈哈 苦哈哈 [kǔ hā hā] /to have difficulty getting by/to struggle (financially etc)/

提筆忘字 提笔忘字 [tí bǐ wàng zì] /to have difficulty remembering how to write Chinese characters/

飲茶 饮茶 [yǐn chá] /to have tea and refreshments/to have dimsum lunch (Cantonese)/

不見 不见 [bù jiàn] /not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing/

貽害無窮 贻害无穷 [yí hài wú qióng] /to have disastrous consequences/

遺害無窮 遗害无穷 [yí hài wú qióng] /to have disastrous consequences/also written 貽害無窮|贻害无穷[yí hài wú qióng]/

酒足飯飽 酒足饭饱 [jiǔ zú fàn bǎo] /to have eaten and drunk to one's heart's content/

溫飽 温饱 [wēn bǎo] /to have enough food and warm clothes/adequately provided/

周轉 周转 [zhōu zhuǎn] /turnover (in cash or personnel)/to have enough resources to cover a need/

週轉 周转 [zhōu zhuǎn] /turnover (in cash or personnel)/to have enough resources to cover a need/also written 周轉|周转/

千古遺恨 千古遗恨 [qiān gǔ yí hèn] /to have eternal regrets (idiom)/

左右逢源 左右逢源 [zuǒ yòu féng yuán] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/

要風得風,要雨得雨 要风得风,要雨得雨 [yào fēng dé fēng , yào yǔ dé yǔ] /to get whatever one wants/to have everything going one's way/

獨具隻眼 独具只眼 [dú jù zhī yǎn] /to see what others fail to see (idiom)/to have exceptional insight/

奢望 奢望 [shē wàng] /an extravagant hope/to have excessive expectations/

包銷 包销 [bāo xiāo] /to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or firm/

告罄 告罄 [gào qìng] /to run out/to have exhausted/

期望 期望 [qī wàng] /to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope/

歷盡 历尽 [lì jìn] /to have experienced a lot of/to have been through/

眼皮哭腫 眼皮哭肿 [yǎn pí kū zhǒng] /to have eyelids swollen from crying/very unhappy (idiom)/

眼饞肚飽 眼馋肚饱 [yǎn chán dù bǎo] /to have eyes bigger than one's belly (idiom)/

熊貓眼 熊猫眼 [xióng māo yǎn] /to have dark circles under one's eyes/to have eyes like a panda/

目無光澤 目无光泽 [mù wú guāng zé] /to have eyes without luster (idiom)/

害眼 害眼 [hài yǎn] /to have eye trouble/

信賴 信赖 [xìn lài] /to trust/to have confidence in/to have faith in/to rely on/

滿有譜 满有谱 [mǎn yǒu pǔ] /to have a clearcut idea/to have firm guidelines/to have confidence/to be sure/to be certain/

舊景重現 旧景重现 [jiù jǐng chóng xiàn] /to have flashbacks from the past (idiom)/

運用自如 运用自如 [yùn yòng zì rú] /to operate easily (idiom); to use freely/to have fluent command of/to have sth at one's fingertips/

交遊 交游 [jiāo yóu] /to have friendly relationships/circle of friends/

交接 交接 [jiāo jiē] /to link/to connect/to attach/to transfer/to hand over to/to take over from/to join with/to turn into/to associate with/to have friendly relations with/a relay/a change-over/juncture/turn-around/transition/to copulate/

過往 过往 [guò wǎng] /to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous/

嬉遊 嬉游 [xī yóu] /to amuse oneself/to have fun/

玩 玩 [wán] /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to play/to have fun/to trifle with/to keep sth for entertainment/

玩兒 玩儿 [wán r5] /to play/to have fun/to hang out/

耍子 耍子 [shuǎ zi5] /to play/to have fun/

遊抏 游抏 [yóu wán] /variant of 遊玩|游玩, to amuse oneself/to have fun/to go sightseeing/to take a stroll/

遊玩 游玩 [yóu wán] /to amuse oneself/to have fun/to go sightseeing/to take a stroll/

配眼鏡 配眼镜 [pèi yǎn jìng] /to have glasses made to one's sight/

眼尖 眼尖 [yǎn jiān] /to have good eyes/

走紅 走红 [zǒu hóng] /to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly/

走運 走运 [zǒu yùn] /to have good luck/lucky/in luck/

有眼光 有眼光 [yǒu yǎn guāng] /to have good taste/

望子成龍 望子成龙 [wàng zǐ chéng lóng] /lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life/to have great hopes for one's offspring/to give one's child the best education as a career investment/

精神奕奕 精神奕奕 [jīng shén yì yì] /in great spirits/to have great vitality/

馬齒徒增 马齿徒增 [mǎ chǐ tú zēng] /(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)/

有種 有种 [yǒu zhǒng] /to have guts/to have courage/to be brave/

興盡 兴尽 [xìng jìn] /to have lost interest/to have had enough/

受夠 受够 [shòu gòu] /to have had enough of/to be fed up with/to have had one's fill of/

受夠 受够 [shòu gòu] /to have had enough of/to be fed up with/to have had one's fill of/

聞言 闻言 [wén yán] /to have heard what was said/

話裡有話 话里有话 [huà lǐ yǒu huà] /to have hidden meaning/implication/more than just the apparent meaning/something hinted/

力爭上游 力争上游 [lì zhēng shàng yóu] /to strive for mastery (idiom); aiming for the best result/to have high ambitions/

眼高手低 眼高手低 [yǎn gāo shǒu dī] /to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idiom)/

有作用 有作用 [yǒu zuò yòng] /effective/to have impact/

事關 事关 [shì guān] /to concern/on (some topic)/about/concerning/to have importance for/

照看 照看 [zhào kàn] /to look after/to attend to/to have in care/

儲 储 [chǔ] /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/

來電 来电 [lái diàn] /incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to send a telegram or make a telephone call here (i.e. to the speaker)/to have instant attraction to sb/to have chemistry with sb/to come back (of electricity, after an outage)/

入肉 入肉 [rù ròu] /to have intercourse/to fuck/

深談 深谈 [shēn tán] /to have an in depth conversation/to have intimate talks/to discuss thoroughly/

兩全其美 两全其美 [liǎng quán qí měi] /to satisfy rival demands/to get the best of both worlds/to have it both ways/to have one's cake and eat it too/

管轄 管辖 [guǎn xiá] /to administer/to have jurisdiction (over)/

笄冠 笄冠 [jī guān] /to have just attained maturity (traditional)/

師出有名 师出有名 [shī chū yǒu míng] /lit. to have sufficient reason to send troops (idiom)/to do something with good reason/to have just cause/

驚魂甫定 惊魂甫定 [jīng hún fǔ dìng] /to have just recovered from a shock/

剛一 刚一 [gāng yī] /to be just about to/to have just started to/

開化 开化 [kāi huà] /civilized/to have laws and culture/to civilize/the process of becoming civilized/

夏蟲不可以語冰 夏虫不可以语冰 [xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng] /A summer insect (which does not live to see winter) cannot talk about ice/to have limited experience and knowledge (idiom)/

語冰 语冰 [yǔ bīng] /to have limited experience and knowledge (idiom)/

心有餘悸 心有余悸 [xīn yǒu yú jì] /to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)/

滿嘴起皰 满嘴起疱 [mǎn zuǐ qǐ pào] /to have lips covered in blisters/

父母雙亡 父母双亡 [fù mǔ shuāng wáng] /to have lost both one's parents/

人事不知 人事不知 [rén shì bù zhī] /to have lost consciousness/

興盡 兴尽 [xìng jìn] /to have lost interest/to have had enough/

有百利而無一弊 有百利而无一弊 [yǒu bǎi lì ér wú yī bì] /to have many advantages and no disadvantages/

扣分 扣分 [kòu fēn] /to deduct marks (when grading school work)/to have marks deducted/penalty points/to lose points for a penalty or error/

有意義 有意义 [yǒu yì yì] /to make sense/to have meaning/to have significance/meaningful/significant/worthwhile/important/interesting/

一面之交 一面之交 [yī miàn zhī jiāo] /to have met once/casual acquaintance/

拘忌 拘忌 [jū jì] /to have scruples/to have misgivings/

猜疑 猜疑 [cāi yí] /to suspect/to have misgivings/suspicious/misgivings/

顧忌 顾忌 [gù jì] /to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple/

有錢有閑 有钱有闲 [yǒu qián yǒu xián] /to have money and time/to be part of the leisure class/the idle rich/

剩錢 剩钱 [shèng qián] /to have money left/remaining money/

被套 被套 [bèi tào] /quilt cover/to have money stuck (in stocks, real estate etc)/

作風正派 作风正派 [zuò fēng zhèng pài] /to be honest and upright/to have moral integrity/

忙不過來 忙不过来 [máng bù guò lái] /to have more work than one can deal with/to have one's hands full/

頗具 颇具 [pō jù] /rather/quite/to have much/

前無古人後無來者 前无古人后无来者 [qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě] /to surpass all others of its kind before and since/to have neither predecessors nor successors/

素昧平生 素昧平生 [sù mèi píng shēng] /to have never met sb before (idiom); entirely unacquainted/a complete stranger/not to know sb from Adam/

沒奈何 没奈何 [mò nài hé] /to have no alternative/to be helpless/

萬般無奈 万般无奈 [wàn bān wú nài] /to have no way out/to have no alternative/

進退無路 进退无路 [jìn tuì wú lù] /to have no alternative (idiom)/

不得已 不得已 [bù dé yǐ] /to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no choice/must/

只得 只得 [zhǐ dé] /to have no alternative but to/to be obliged to/

迫不得已 迫不得已 [pò bù dé yǐ] /to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth/

茶飯不思 茶饭不思 [chá fàn bù sī] /no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering/to have no appetite/

茶飯無心 茶饭无心 [chá fàn wú xīn] /no heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering/to have no appetite/

羌無故實 羌无故实 [qiāng wú gù shí] /to have no basis in fact (idiom)/

無牽無掛 无牵无挂 [wú qiān wú guà] /to have no cares/to be carefree/

不得已 不得已 [bù dé yǐ] /to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no choice/must/

沒有法 没有法 [méi yǒu fǎ] /at a loss/unable to do anything about it/to have no choice/

沒法 没法 [méi fǎ] /at a loss/unable to do anything about it/to have no choice/

無已 无已 [wú yǐ] /endlessly/to have no choice/

在所不計 在所不计 [zài suǒ bù jì] /irrespective of/to have no concerns whatsoever about/

撕破臉 撕破脸 [sī pò liǎn] /to have no consideration for sb's feelings/

毫無效果 毫无效果 [háo wú xiào guǒ] /to no avail/achieving nothing/totally ineffective/to have no effect/to fall flat (esp. of joke or speech that is completely ignored)/

心中無數 心中无数 [xīn zhōng wú shù] /to have no idea/to be unsure/

沒譜 没谱 [méi pǔ] /to have no idea about sth/to lack bounds or limits/to be unreliable or unsettled/

死心 死心 [sǐ xīn] /to give up/to admit failure/to drop the matter/to reconcile oneself to loss/to have no more illusions about/

杳無音信 杳无音信 [yǎo wú yīn xìn] /to have no news whatever/

不育 不育 [bù yù] /to be infertile/to have no offspring/

孑立無依 孑立无依 [jié lì wú yī] /to stand alone/to have no one to rely on/

無緣 无缘 [wú yuán] /to have no opportunity/no way (of doing sth)/no chance/no connection/not placed (in a competition)/(in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc/

英雄無用武之地 英雄无用武之地 [yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì] /a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's talents/

別無 别无 [bié wú] /to have no other... (used in fixed expressions)/

別無選擇 别无选择 [bié wú xuǎn zé] /to have no other choice/

只能 只能 [zhǐ néng] /can only/obliged to do sth/to have no other choice/

別無他用 别无他用 [bié wú tā yòng] /to have no other use or purpose (idiom)/

後繼無人 后继无人 [hòu jì wú rén] /to have no qualified successors to carry on one's undertaking/

心安理得 心安理得 [xīn ān lǐ dé] /to have a clear conscience/to have no qualms about sth/

置之度外 置之度外 [zhì zhī dù wài] /to give no thought to/to have no regard for/to disregard/

無怨無悔 无怨无悔 [wú yuàn wú huǐ] /no complaints/to have no regrets/

無悔 无悔 [wú huǐ] /to have no regrets/

在所不辭 在所不辞 [zài suǒ bù cí] /under no circumstances decline to (idiom)/without hesitation/to have no reservations to/

管不著 管不着 [guǎn bu5 zháo] /to have no right or ability to interfere in sth/it's none of your business!/

不知羞恥 不知羞耻 [bù zhī xiū chǐ] /to have no sense of shame/brazen/

恬不知恥 恬不知耻 [tián bù zhī chǐ] /to have no sense of shame/

沒勁 没劲 [méi jìn] /to have no strength/to feel weak/exhausted/feeling listless/boring/of no interest/

沒有勁頭 没有劲头 [méi yǒu jìn tóu] /to have no strength/to feel weak/feeling listless/

意猶未盡 意犹未尽 [yì yóu wèi jìn] /to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself/

空空如也 空空如也 [kōng kōng rú yě] /as empty as anything (idiom); completely bereft/to have nothing/vacuous/hollow/empty (argument, head etc)/

拜拜 拜拜 [bái bái] /(loanword) bye-bye/also pr. [bāi bāi] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/

撒手閉眼 撒手闭眼 [sā shǒu bì yǎn] /to have nothing further to do with a matter (idiom)/

各不相同 各不相同 [gè bù xiāng tóng] /to have nothing in common with each other (idiom)/

沒事 没事 [méi shì] /it's not important/it's nothing/never mind/to have nothing to do/to be free/to be all right (out of danger or trouble)/

無事可做 无事可做 [wú shì kě zuò] /to have nothing to do/to have time on one's hands/

無所事事 无所事事 [wú suǒ shì shì] /to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)/

不相干 不相干 [bù xiāng gān] /to be irrelevant/to have nothing to do with/

無干 无干 [wú gān] /to have nothing to do with/

無言 无言 [wú yán] /to remain silent/to have nothing to say/

無話可說 无话可说 [wú huà kě shuō] /to have nothing to say (idiom)/

無語 无语 [wú yǔ] /to remain silent/to have nothing to say/speechless/

撲空 扑空 [pū kōng] /lit. to rush at thin air/fig. to miss one's aim/to have nothing to show for one's troubles/

不暇 不暇 [bù xiá] /to have no time (for sth)/to be too busy (to do sth)/

無暇 无暇 [wú xiá] /too busy/to have no time for/fully occupied/

吹了 吹了 [chuī le5] /failed/busted/to have not succeeded/to have died/to have parted company/to have chilled (of a relationship)/

萬般無奈 万般无奈 [wàn bān wú nài] /to have no way out/to have no alternative/

風燭殘年 风烛残年 [fēng zhú cán nián] /one's late days/to have one foot in the grave/

背倚 背倚 [bèi yǐ] /to have one's back against/to lean against/to be backed up by (a mountain etc)/

兩全其美 两全其美 [liǎng quán qí měi] /to satisfy rival demands/to get the best of both worlds/to have it both ways/to have one's cake and eat it too/

壁壘一新 壁垒一新 [bì lěi yī xīn] /to have one's defenses in good order (idiom)/

著眼 着眼 [zhuó yǎn] /to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate/

名馳遐邇 名驰遐迩 [míng chí xiá ěr] /To have one's fame spread far and wide. (idiom)/

腳踏實地 脚踏实地 [jiǎo tà shí dì] /to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy/steady and serious character/

受盡 受尽 [shòu jìn] /to suffer enough from/to suffer all kinds of/to have one's fill of/

批八字 批八字 [pī bā zì] /to have one's fortune read/system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)/

火燙 火烫 [huǒ tàng] /burning hot/fiery/to have one's hair permed with hot curling tongs/

沾邊 沾边 [zhān biān] /to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's hand in/

忙不過來 忙不过来 [máng bù guò lái] /to have more work than one can deal with/to have one's hands full/

束手 束手 [shù shǒu] /to have one's hands tied/helpless/unable to do anything about it/

剃頭 剃头 [tì tóu] /to have one's head shaved/

滿懷 满怀 [mǎn huái] /to have one's heart filled with/(to collide) full on/(of farm animals) heavy with young/

回祿之災 回禄之灾 [huí lù zhī zāi] /to have one's house burned down/fire disaster/

削職 削职 [xuē zhí] /demotion/to have one's job cut/

絕命 绝命 [jué mìng] /to commit suicide/to have one's life cut short/

折壽 折寿 [zhé shòu] /to have one's life shortened (by excesses etc)/

遺臭萬年 遗臭万年 [yí chòu wàn nián] /to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)/

自行其是 自行其是 [zì xíng qí shì] /to act as one thinks fit/to have one's own way/

失竊 失窃 [shī qiè] /to lose by theft/to have one's property stolen/

身敗名裂 身败名裂 [shēn bài míng liè] /to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and fall from grace/

來說 来说 [lái shuō] /to have one's say/to interpret a topic (from a certain point of view)/now we come to talk about it, .../

掃興 扫兴 [sǎo xìng] /to have one's spirits dampened/to feel disappointed/

掉價 掉价 [diào jià] /drop in price/devalued/to have one's status lowered/

夾尾巴 夹尾巴 [jiā wěi ba5] /to have one's tail between one's legs/

洗胃 洗胃 [xǐ wèi] /to have one stomach's pumped/gastric lavage (medicine)/

有沉有浮 有沉有浮 [yǒu chén yǒu fú] /to have one's ups and downs/

得逞 得逞 [dé chěng] /to prevail/to have one's way/to get away with it/

心想事成 心想事成 [xīn xiǎng shì chéng] /to have one's wishes come true/wish you the best!/

如願 如愿 [rú yuàn] /to have one's wishes fulfilled/

如願以償 如愿以偿 [rú yuàn yǐ cháng] /to have one's wish fulfilled/

遂願 遂愿 [suì yuàn] /to have one's wish fulfilled/

自取其咎 自取其咎 [zì qǔ qí jiù] /to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions/

有無 有无 [yǒu wú] /to have or have not/surplus and shortfall/tangible and intangible/corporeal and incorporeal/

別有 别有 [bié yǒu] /to have other... (used in fixed expressions)/

醉翁之意不在酒 醉翁之意不在酒 [zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ] /wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol/having an ulterior motive/to have other things in mind/with an ax to grind/accomplishing something besides what one set out to do/

統攬 统揽 [tǒng lǎn] /to be in overall charge/to have overall control/

吹了 吹了 [chuī le5] /failed/busted/to have not succeeded/to have died/to have parted company/to have chilled (of a relationship)/

不在了 不在了 [bù zài le5] /to be dead/to have passed away/

踏實 踏实 [tā shi5] /firmly based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/Taiwan pr. [tà shí]/

如臂使指 如臂使指 [rú bì shǐ zhǐ] /as the arm moves the finger (idiom)/freely and effortlessly/to have perfect command of/

過硬 过硬 [guò yìng] /to have perfect mastery of sth/to be up to the mark/

麻 麻 [má] /generic name for hemp, flax etc/hemp or flax fiber for textile materials/sesame/CL:縷|缕[lu:3]/(of materials) rough or coarse/pocked/pitted/to have pins and needles or tingling/to feel numb/

可憐 可怜 [kě lián] /pitiful/pathetic/to have pity on/

可憐見 可怜见 [kě lián jiàn] /(coll.) pitiable/to have pity on sb/

眼神不好 眼神不好 [yǎn shén bù hǎo] /to have poor eyesight/

眼神不濟 眼神不济 [yǎn shén bù jì] /to have poor eyesight/

通郵 通邮 [tōng yóu] /to have postal communications/

有臉 有脸 [yǒu liǎn] /lit. having face/to have prestige/to command respect/to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous)/to have the gall/not ashamed to/

寓意深長 寓意深长 [yù yì shēn cháng] /to have profound import (idiom); to be deeply significant/

後繼有人 后继有人 [hòu jì yǒu rén] /to have qualified successors to carry on one's undertaking/

別有韻味 别有韵味 [bié yǒu yùn wèi] /to have quite a lasting charm/

耄期 耄期 [mào qī] /to have reached the age of eighty or ninety/

有兩下子 有两下子 [yǒu liǎng xià zi5] /to have real skill/to know one's stuff/

五官端正 五官端正 [wǔ guān duān zhèng] /to have regular features/

過從 过从 [guò cóng] /to have relations with/to associate with/

放得下 放得下 [fàng de5 xià] /to be able to accomodate/to have room for/to be able to put (sth) down/

轉圜餘地 转圜余地 [zhuǎn huán yú dì] /to have room to save a situation/margin for error (idiom)/

通水 通水 [tōng shuǐ] /to have running water (in a house etc)/

讓 让 [ràng] /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/

收留 收留 [shōu liú] /to offer shelter/to have sb in one's care/

寄託 寄托 [jì tuō] /to have sb look after sb/to entrust the care of sb/to place (hope etc) on/

食肉寢皮 食肉寝皮 [shí ròu qǐn pí] /to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb/implacable hatred/to have sb's guts for garters/

拘忌 拘忌 [jū jì] /to have scruples/to have misgivings/

反顧 反顾 [fǎn gù] /to glance back/fig. to regret/to have second thoughts about sth/

轉念 转念 [zhuǎn niàn] /to have second thoughts about sth/to think better of/

私通 私通 [sī tōng] /to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to engage in an illicit sexual relationship/adultery/

服滿 服满 [fú mǎn] /to have completed the mourning period (traditional)/to have served one's time/

上床 上床 [shàng chuáng] /to go to bed/(coll.) to have sex/

交媾 交媾 [jiāo gòu] /to have sex/to copulate/

進行性交 进行性交 [jìn xíng xìng jiāo] /to have sex/to have sexual intercourse/

打野炮 打野炮 [dǎ yě pào] /(slang) to have sex outdoors or in a public place/

交歡 交欢 [jiāo huān] /to have cordial relations with each other/to have sexual intercourse/

春風一度 春风一度 [chūn fēng yī dù] /to have sexual intercourse (once)/

進行性交 进行性交 [jìn xíng xìng jiāo] /to have sex/to have sexual intercourse/

顛鸞倒鳳 颠鸾倒凤 [diān luán dǎo fèng] /to have sexual intercourse/

敲大背 敲大背 [qiāo dà bèi] /to have sex with a prostitute/

有意義 有意义 [yǒu yì yì] /to make sense/to have meaning/to have significance/meaningful/significant/worthwhile/important/interesting/

交流 交流 [jiāo liú] /to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)/

另有 另有 [lìng yǒu] /to have some other (reason etc)/

定製 定制 [dìng zhì] /custom-made/made-to-order/to have something custom made/

訂製 订制 [dìng zhì] /custom-made/made-to-order/to have something custom made/also written 定製 定制/

定做 定做 [dìng zuò] /to have something made to order/

沒事兒 没事儿 [méi shì r5] /to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind/

運用自如 运用自如 [yùn yòng zì rú] /to operate easily (idiom); to use freely/to have fluent command of/to have sth at one's fingertips/

沒收 没收 [mò shōu] /to confiscate/to have sth confiscated/to forfeit/

出糗 出糗 [chū qiǔ] /(coll.) to have sth embarrassing happen/

出問題 出问题 [chū wèn tí] /to have sth go wrong/to have a problem arise/to give problems/

過目不忘 过目不忘 [guò mù bù wàng] /to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory/

庫藏 库藏 [kù cáng] /to store/to have sth in storage/

定作 定作 [dìng zuò] /to have sth made to order/

有事 有事 [yǒu shì] /to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter/

失盜 失盗 [shī dào] /to have sth stolen/to lose to theft/robbed/

有關 有关 [yǒu guān] /to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning/

嗜痂成癖 嗜痂成癖 [shì jiā chéng pǐ] /to have strange and dangerous addictions (idiom)/

穩操勝券 稳操胜券 [wěn cāo shèng quàn] /grasp it and victory is assured/to have success within one's grasp (idiom)/

猜得透 猜得透 [cāi de5 tòu] /to have sufficient insight to perceive/to suspect that .../

足以自慰 足以自慰 [zú yǐ zì wèi] /to have sufficient to console oneself (idiom)/

嫌疑 嫌疑 [xián yí] /suspicion/to have suspicions/

飲茶 饮茶 [yǐn chá] /to have tea and refreshments/to have dimsum lunch (Cantonese)/

憐愛 怜爱 [lián ài] /to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb/

戀慕 恋慕 [liàn mù] /to be enamored of/to have tender feelings for/to be sentimentally attached to (a person or place)/

有手有腳 有手有脚 [yǒu shǒu yǒu jiǎo] /lit. have hands have feet/to be able bodied (idiom)/to have the ability to work/

雪 雪 [xuě] /snow/snowfall/CL:場|场[cháng]/to have the appearance of snow/to wipe away, off or out/to clean/

膽敢 胆敢 [dǎn gǎn] /to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)/

竟敢 竟敢 [jìng gǎn] /to have the impertinence/to have the cheek to/

理直氣壯 理直气壮 [lǐ zhí qì zhuàng] /in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one's side/to have the courage of one's convictions/just and forceful/

敢於 敢于 [gǎn yú] /to have the courage to do sth/to dare to/bold in/

見效 见效 [jiàn xiào] /to have the desired effect/

吐穗 吐穗 [tǔ suì] /to have the ears of grain come up/

感到 感到 [gǎn dào] /to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect/

說了算 说了算 [shuō le5 suàn] /to have the final say/to be the one in charge/

包乾 包干 [bāo gān] /to have the full responsibility of a job/allocated task/

有臉 有脸 [yǒu liǎn] /lit. having face/to have prestige/to command respect/to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous)/to have the gall/not ashamed to/

三寸不爛之舌 三寸不烂之舌 [sān cùn bù làn zhī shé] /to have a silver tongue/to have the gift of the gab/

心腸 心肠 [xīn cháng] /heart/intention/one's inclination/state of mind/to have the heart for sth/mood/

忍心 忍心 [rěn xīn] /to have the heart to do sth/to steel oneself to a task/

竟敢 竟敢 [jìng gǎn] /to have the impertinence/to have the cheek to/

熟習 熟习 [shú xí] /to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack/

好意思 好意思 [hǎo yì si5] /to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) proper? (rhetorical question)/

有臉 有脸 [yǒu liǎn] /lit. having face/to have prestige/to command respect/to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous)/to have the gall/not ashamed to/

能 能 [néng] /to be able to/to be capable of/ability/capability/able/capable/can possibly/(usually used in the negative) to have the possibility of/

號召力 号召力 [hào zhào lì] /to have the power to rally supporters/

是味兒 是味儿 [shì wèi r5] /(of food) to have the right taste/(of people) to feel at ease/

有權 有权 [yǒu quán] /to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309