感染率 感染率 [gǎn rǎn lu:4] /rate of infection (usu. of a disease)/

發生率 发生率 [fā shēng lu:4] /rate of occurrence/

投資報酬率 投资报酬率 [tóu zī bào chóu lu:4] /return on investment/rate of return/

成活率 成活率 [chéng huó lu:4] /survival rate/rate of success/

車流 车流 [chē liú] /traffic/rate of traffic flow/

功率 功率 [gōng lu:4] /rate of work/power (output)/

地稅 地税 [dì shuì] /rates (tax)/

寧 宁 [níng] /peaceful/rather/

怪 怪 [guài] /bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather/

挺 挺 [tǐng] /to stick out/to (physically) straighten up/to endure or hold out/straight/stiff/outstanding/extraordinary/rather/quite/very/classifier for machine guns/

有一些 有一些 [yǒu yī xiē] /somewhat/rather/some/

未免 未免 [wèi miǎn] /unavoidably/can't help/really/rather/

略 略 [lu:è] /plan/strategy/outline/summary/slightly/rather/to rob/to plunder/to summarize/

而是 而是 [ér shì] /rather/

著呢 着呢 [zhe5 ne5] /comes at the end of the sentence to indicate a strong degree/quite/rather/

較 较 [jiào] /comparatively/(preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/

較比 较比 [jiào bǐ] /comparatively (colloquial)/fairly/quite/rather/relatively/

頗 颇 [pō] /rather/quite/considerably (Taiwan pr. [pǒ])/oblique/inclined/slanting/

頗具 颇具 [pō jù] /rather/quite/to have much/

頗為 颇为 [pō wéi] /rather/quite/

不簡單 不简单 [bù jiǎn dān] /not simple/rather complicated/remarkable/marvelous/

寧死不屈 宁死不屈 [nìng sǐ bù qū] /rather die than submit (idiom)/

似的 似的 [shì de5] /seems as if/rather like/

恍若 恍若 [huǎng ruò] /as if/as though/rather like/

較好 较好 [jiào hǎo] /preferably/rather or relatively good/

較差 较差 [jiào chā] /mediocre/rather poor/not specially good/

與其 与其 [yǔ qí] /rather than.../與其|与其 A 不如 B (rather than A, better to B)/

等第 等第 [děng dì] /level/rank/grade/rating/

評級 评级 [píng jí] /rating/

收視率 收视率 [shōu shì lu:4] /ratings/

係數 系数 [xì shù] /coefficient/factor/modulus/ratio/

對比 对比 [duì bǐ] /to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]/

比 比 [bǐ] /(particle used for comparison and "-er than")/to compare/to contrast/to gesture (with hands)/ratio/

比值 比值 [bǐ zhí] /specific value/ratio/

比率 比率 [bǐ lu:4] /ratio/rate/percentage/

口糧 口粮 [kǒu liáng] /ration/

定量 定量 [dìng liàng] /quantity/fixed amount/ration/

配額 配额 [pèi é] /quota/ration/

合理 合理 [hé lǐ] /rational/reasonable/fair/

理性 理性 [lǐ xìng] /reason/rationality/rational/

理智 理智 [lǐ zhì] /reason/intellect/rationality/rational/

順理成章 顺理成章 [shùn lǐ chéng zhāng] /logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)/

合理性 合理性 [hé lǐ xìng] /reason/rationality/rationale/reasonableness/

唯理論 唯理论 [wéi lǐ lùn] /(philosophy) rationalism/

理性主義 理性主义 [lǐ xìng zhǔ yì] /rationalism/

理學家 理学家 [lǐ xué jiā] /Rationalist or follower of Rationalism or Neo-Confucianism 理學|理学/

合理性 合理性 [hé lǐ xìng] /reason/rationality/rationale/reasonableness/

理性 理性 [lǐ xìng] /reason/rationality/rational/

理智 理智 [lǐ zhì] /reason/intellect/rationality/rational/

合理化 合理化 [hé lǐ huà] /to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization/

理性知識 理性知识 [lǐ xìng zhī shi5] /rational knowledge/

理性認識 理性认识 [lǐ xìng rèn shi5] /cognition/rational knowledge/

有理數 有理数 [yǒu lǐ shù] /rational number (i.e. fraction of two integers, math)/

乾糧 干粮 [gān liáng] /rations (to take on expedition)/

糧草 粮草 [liáng cǎo] /army provisions/rations and fodder/

三七開 三七开 [sān qī kāi] /ratio seventy to thirty/thirty percent failure, seventy percent success/

走禽 走禽 [zǒu qín] /Ratitae (formerly Cursores) flightless birds such as ostriches/

姆拉迪奇 姆拉迪奇 [Mǔ lā dí qí] /Mladić (name)/Ratko Mladić (1942-), army chief of Bosnian Serbs 1965-1996 and indicted war criminal/

寶生佛 宝生佛 [Bǎo shēng fó] /Ratnasambhava Buddha/

殺鼠藥 杀鼠药 [shā shǔ yào] /rat poison/

滅鼠藥 灭鼠药 [miè shǔ yào] /rat poison/

鼠藥 鼠药 [shǔ yào] /rat poison/

樹倒猢猻散 树倒猢狲散 [shù dǎo hú sūn sàn] /When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause/Rats leave a sinking ship./

藤 藤 [téng] /rattan/cane/vine/

藤椅 藤椅 [téng yǐ] /rattan chair/

發嘎嘎聲 发嘎嘎声 [fā gā gā shēng] /rattle/

撥浪鼓 拨浪鼓 [bō làng gǔ] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/

響尾蛇 响尾蛇 [xiǎng wěi shé] /rattlesnake/

霸王鞭 霸王鞭 [bà wáng biān] /a rattle stick used in folk dancing/rattle stick dance/

嘎啦 嘎啦 [gā la5] /(onom.) rumbling/rattling/

拉青格 拉青格 [Lā qīng gé] /Ratzinger (German surname of Pope Benedict XVI)/

粗啞 粗哑 [cū yǎ] /husky/hoarse/raucous/

聒 聒 [guō] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/

聒耳 聒耳 [guō ěr] /raucous/ear-splitting/

列氏溫標 列氏温标 [liè shì wēn biāo] /Réaumur temperature scale/

兵連禍結 兵连祸结 [bīng lián huò jié] /ravaged by successive wars/war-torn/war-ridden/

渡鴉 渡鸦 [dù yā] /raven (family Corvidae)/

烏鴉 乌鸦 [wū yā] /crow/raven/

拉文克勞 拉文克劳 [Lā wén kè láo] /Ravenclaw (Harry Potter)/

拉文納 拉文纳 [Lā wén nà] /Ravenna on the Adriatic coast of Italy/

嘴饞 嘴馋 [zuǐ chán] /gluttonous/ravenous/

豺 豺 [chái] /dog-like animal/ravenous beast/dhole (Cuon Alpinus)/jackal/

豺狼 豺狼 [chái láng] /jackal and wolf/ravenous wolf/fig. evil person/vicious tyrant/

豺狼塞路 豺狼塞路 [chái láng sāi lù] /ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/

豺狼當涂 豺狼当涂 [chái láng dāng tú] /ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/

豺狼當路 豺狼当路 [chái láng dāng lù] /ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/

豺狼當道 豺狼当道 [chái láng dāng dào] /ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny rules the land/

壑 壑 [hè] /gully/ravine/Taiwan pr. [huò]/

山谷 山谷 [shān gǔ] /valley/ravine/

峽谷 峡谷 [xiá gǔ] /canyon/gill/ravine/

崖谷 崖谷 [yá gǔ] /valley/ravine/

巇 巇 [xī] /mountain-gorge/ravine/

深谷 深谷 [shēn gǔ] /deep valley/ravine/

溝 沟 [gōu] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/CL:道[dào]/

溝壑 沟壑 [gōu hè] /gorge/gulch/ravine/deep ditch/

溝澗 沟涧 [gōu jiàn] /gully/ravine/

澗壑 涧壑 [jiàn hè] /valley/ravine/

隘谷 隘谷 [ài gǔ] /ravine/canyon/V-shaped river valley with steep sides/

狂言 狂言 [kuáng yán] /ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater)/

原 原 [yuán] /former/original/primary/raw/level/cause/source/

毛 毛 [máo] /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiǎo] , = 1/10 yuan or 10 fen 分[fēn])/

毛邊 毛边 [máo biān] /raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge/

生菜 生菜 [shēng cài] /lettuce/raw fresh vegetables/greens/

生皮 生皮 [shēng pí] /pelt/raw hide/

原料 原料 [yuán liào] /raw material/CL:個|个[gè]/

原材料 原材料 [yuán cái liào] /raw materials/unprocessed materials/

原物料 原物料 [yuán wù liào] /source material/raw materials/

湯料 汤料 [tāng liào] /raw materials for making soup/packaged soup mix/

生肉 生肉 [shēng ròu] /raw meat/

煙土 烟土 [yān tǔ] /raw opium/

新手 新手 [xīn shǒu] /new hand/novice/raw recruit/

生絲 生丝 [shēng sī] /raw silk/

素 素 [sù] /raw silk/white/plain, unadorned/vegetarian (food)/essence/nature/element/constituent/usually/always/ever/

綃 绡 [xiāo] /raw silk/

生 生 [shēng] /to be born/to give birth/life/to grow/raw, uncooked/

原水 原水 [yuán shuǐ] /raw water/unpurified water/

光 光 [guāng] /light/ray/CL:道[dào]/bright/only/merely/to use up/

射線 射线 [shè xiàn] /ray/

魟 魟 [hóng] /ray (fish)/Taiwan pr. [hōng]/

鰩 鳐 [yáo] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/

瑞 瑞 [ruì] /lucky/auspicious/propitious/rayl (acoustical unit)/

雷蒙德 雷蒙德 [Léi méng dé] /Raymond (name)/

薄瑞光 薄瑞光 [Bó Ruì guāng] /Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006/

葉偉民 叶伟民 [Yè Wěi mín] /Raymond YIP Wai-Man, Hong Kong film director (debut as director: 1994)/

人造絲 人造丝 [rén zào sī] /rayon/

雷・羅馬諾 雷・罗马诺 [Léi · Luó mǎ nuò] /Ray Romano (1957-), US actor and comedian/

光芒 光芒 [guāng máng] /rays of light/brilliant rays/radiance/

放射線 放射线 [fàng shè xiàn] /radiation/rays of radiation/

雷神公司 雷神公司 [Léi shén Gōng sī] /Raytheon Company, US defense contractor/

羅潔愛爾之 罗洁爱尔之 [Luó jié ài ěr zhī] /Raziel, archangel in Judaism/

刮鬍刀 刮胡刀 [guā hú dāo] /razor/

剃刀 剃刀 [tì dāo] /razor/

剃鬚刀 剃须刀 [tì xū dāo] /razor/

刀片 刀片 [dāo piàn] /razor blade/(tool) bit/blade/

蟶 蛏 [chēng] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/

拉茲莫夫斯基 拉兹莫夫斯基 [Lā zī mò fū sī jī] /Razumovsky (name)/Prince Andrey Kirillovich Razumovsky (1752-1836), Russian diplomat/

打點 打点 [dǎ dian5] /to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RBI (run batted in)/

寅 寅 [yín] /3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger/

再 再 [zài] /again/once more/re-/second/another/then (after sth, and not until then)/

喏 喏 [] /to salute/make one's curtsy/

惹 惹 [] /to provoke/to irritate/to vex/to stir up/to anger/to attract (troubles)/to cause (problems)/

熱 热 [] /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/

爇 爇 [] /heat/to burn/

重 重 [chóng] /to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/

重新 重新 [chóng xīn] /again/once more/re-/

射程 射程 [shè chéng] /range/reach/firing range/

蔇 蔇 [jì] /luxuriant growth/extreme/reach/

逹 逹 [dá] /arrive at/reach/intelligent/variant of 達|达/

參天 参天 [cān tiān] /reach high to the sky/tall/of great height/

一步登天 一步登天 [yī bù dēng tiān] /reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success/

連天 连天 [lián tiān] /reaching the sky/for days on end/incessantly/

搆 搆 [gòu] /implicate/reach to/

電抗 电抗 [diàn kàng] /reactance/

反動 反动 [fǎn dòng] /reaction/reactionary/

反應 反应 [fǎn yìng] /to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]/

反響 反响 [fǎn xiǎng] /repercussions/reaction/echo/

感應 感应 [gǎn yìng] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/

迴響 回响 [huí xiǎng] /to echo/to reverberate/to respond/echo/response/reaction/

反動份子 反动分子 [fǎn dòng fèn zǐ] /reactionaries/reactionary elements/

反動派 反动派 [fǎn dòng pài] /reactionaries/

守舊派 守旧派 [shǒu jiù pài] /the conservative faction/reactionaries/

反動 反动 [fǎn dòng] /reaction/reactionary/

守舊 守旧 [shǒu jiù] /conservative/reactionary/

白 白 [bái] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/

反動份子 反动分子 [fǎn dòng fèn zǐ] /reactionaries/reactionary elements/

賊船 贼船 [zéi chuán] /pirate ship/fig. venture of dubious merit/criminal gang/reactionary faction/

反動勢力 反动势力 [fǎn dòng shì li5] /reactionary forces (esp. in Marxist rhetoric)/

老框框 老框框 [lǎo kuàng kuàng] /rigid conventions/reactionary framework/

反應鍋 反应锅 [fǎn yìng guō] /reaction pot (chemical engineering)/cauldron (at Hogwarts 霍格沃茨)/

光感應 光感应 [guāng gǎn yìng] /optical response/reaction to light/light sensitive/photoinduction/

再活化假說 再活化假说 [zài huó huà jiǎ shuō] /reactivation hypothesis/

重活化劑 重活化剂 [zhòng huó huà jì] /reactivator/

頭痛醫頭 头痛医头 [tóu tòng yī tóu] /to treat the symptoms/reactive (rather than proactive)/

頭痛醫頭,腳痛醫腳 头痛医头,脚痛医脚 [tóu tòng yī tóu , jiǎo tòng yī jiǎo] /to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb)/reactive (rather than proactive)/

反衝力 反冲力 [fǎn chōng lì] /backlash/recoil/reactive force/

後坐力 后坐力 [hòu zuò lì] /recoil (of a gun)/backlash/reactive force/

反應堆 反应堆 [fǎn yìng duī] /reactor/

電抗器 电抗器 [diàn kàng qì] /inductor/reactor (in an electrical circuit)/

反應堆芯 反应堆芯 [fǎn yìng duī xīn] /reactor core/

堆芯 堆芯 [duī xīn] /reactor core/

易讀 易读 [yì dú] /legible/readable/

朗讀 朗读 [lǎng dú] /read aloud/read loudly and clearly/

朗誦 朗诵 [lǎng sòng] /read aloud with expression/recite/declaim/

編審 编审 [biān shěn] /read and edit/copy editor/

讀本 读本 [dú běn] /reader/an instructional book/

讀者 读者 [dú zhě] /reader/CL:個|个[gè]/

閱讀器 阅读器 [yuè dú qì] /reader (software)/

讀者文摘 读者文摘 [dú zhě wén zhāi] /Reader's Digest/

讀者來信 读者来信 [dú zhě lái xìn] /Reader's Letters/

一口 一口 [yī kǒu] /readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite/

動輒 动辄 [dòng zhé] /easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext/

爽捷 爽捷 [shuǎng jié] /readily/in short order/

唾手可得 唾手可得 [tuò shǒu kě dé] /easily obtained/readily available/

現成 现成 [xiàn chéng] /ready-made/readily available/

從善如流 从善如流 [cóng shàn rú liú] /readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views/

度數 度数 [dù shu5] /number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)/

讀數 读数 [dú shù] /reading/data from meter/

讀法 读法 [dú fǎ] /reading/pronunciation (of a Chinese character)/

閱讀 阅读 [yuè dú] /to read/reading/

音 音 [yīn] /sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value of a character)/

言外之意 言外之意 [yán wài zhī yì] /meaning beyond the words (idiom); unspoken implication/reading between the lines/what is actually intended/

閱讀理解 阅读理解 [yuè dú lǐ jiě] /reading comprehension/

讀頭 读头 [dú tóu] /reading head (e.g. in tape deck)/

讀物 读物 [dú wù] /reading material/

札記 札记 [zhá jì] /reading notes/CL:篇[piān]/

讀 读 [dú] /to read/to study/reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音[pīn yīn]/

音讀 音读 [yīn dú] /reading or phonetic value of a character/

閱覽室 阅览室 [yuè lǎn shì] /reading room/CL:間|间[jiān]/

閱讀廣度 阅读广度 [yuè dú guǎng dù] /reading span/

閱讀廣度測驗 阅读广度测验 [yuè dú guǎng dù cè yàn] /reading span test/

朗讀 朗读 [lǎng dú] /read aloud/read loudly and clearly/

只讀 只读 [zhǐ dú] /read-only (computing)/

唯讀 唯读 [wéi dú] /read only (computing)/

了當 了当 [liǎo dàng] /frank/outspoken/ready/settled/in order/(old) to deal with/to handle/

停當 停当 [tíng dàng] /settled/accomplished/ready/

妥 妥 [tuǒ] /suitable/adequate/ready/settled/

妥當 妥当 [tuǒ dang5] /appropriate/proper/ready/

定當 定当 [dìng dàng] /settled/ready/finished/

得 得 [dé] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/

願 愿 [yuàn] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/

願意 愿意 [yuàn yì] /to wish/to want/ready/willing (to do sth)/

整裝待發 整装待发 [zhěng zhuāng dài fā] /to get ready (for a journey)/ready and waiting/

隨時待命 随时待命 [suí shí dài mìng] /on call/always available/ready at all times/

時刻準備 时刻准备 [shí kè zhǔn bèi] /ready at any moment/

碼子 码子 [mǎ zi5] /number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code sign/plus or minus sound/counter/chip (e.g. in gambling games)/price tag/ready cash at one's disposal (old)/

現成 现成 [xiàn chéng] /ready-made/readily available/

成衣 成衣 [chéng yī] /ready-made clothes/

貞烈 贞烈 [zhēn liè] /ready to die to preserve one's chastity/

翊 翊 [yì] /assist/ready to fly/respect/

大丈夫能屈能伸 大丈夫能屈能伸 [dà zhàng fu5 néng qū néng shēn] /A leader can submit or can stand tall as required./ready to give and take/flexible/

行將 行将 [xíng jiāng] /ready to start on sth/about to act/

能上能下 能上能下 [néng shàng néng xià] /ready to take any job, high or low/

里根 里根 [Lǐ gēn] /Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)/

雷根 雷根 [Léi gēn] /Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)/

助劑 助剂 [zhù jì] /additive/reagent/

活性劑 活性剂 [huó xìng jì] /reagent (chemistry)/

試劑 试剂 [shì jì] /reagent/

試液 试液 [shì yè] /reagent/test solution/experimental liquid/

熱愛 热爱 [rè ài] /to love ardently/to adore/

實 实 [shí] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/

實在 实在 [shí zài] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/

扎扎實實 扎扎实实 [zhā zha5 shí shí] /firm/solid/reliable/real/practical/

正兒八經 正儿八经 [zhèng ér bā jīng] /serious/earnest/real/true/

活生生 活生生 [huó shēng shēng] /real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)/

現實 现实 [xiàn shí] /reality/actuality/real/actual/realistic/

真 真 [zhēn] /really/truly/indeed/real/true/genuine/

真實 真实 [zhēn shí] /true/real/

真性 真性 [zhēn xìng] /real/the nature of sth/

真格 真格 [zhēn gé] /true/real/

真正 真正 [zhēn zhèng] /genuine/real/true/genuinely/

確 确 [què] /authenticated/solid/firm/real/true/

確實 确实 [què shí] /indeed/really/reliable/real/true/

雷亞爾 雷亚尔 [léi yà ěr] /real (Brazilian currency) (loanword)/

真才實學 真才实学 [zhēn cái shí xué] /solid learning/real ability and learning/genuine talent/

實分析 实分析 [shí fēn xī] /real analysis/calculus of real variables/

實戰 实战 [shí zhàn] /real combat/actual combat/

不動產 不动产 [bù dòng chǎn] /real estate/immovable property/immovables/

房地產 房地产 [fáng dì chǎn] /real estate/

房產 房产 [fáng chǎn] /real estate/the property market (e.g. houses)/

樓盤 楼盘 [lóu pán] /building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)/

物業 物业 [wù yè] /property/real estate/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ], property management/

房屋中介 房屋中介 [fáng wū zhōng jiè] /housing agent/real estate agent/

房牙 房牙 [fáng yá] /real estate agent/

房牙子 房牙子 [fáng yá zǐ] /real estate agent/

房產中介 房产中介 [fáng chǎn zhōng jiè] /real estate agent/

樓市 楼市 [lóu shì] /real estate market/

真容 真容 [zhēn róng] /portrait/genuine appearance/real face/

真相畢露 真相毕露 [zhēn xiàng bì lù] /real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth/

雄黃 雄黄 [xióng huáng] /realgar/red orpiment/

人情味兒 人情味儿 [rén qíng wèi r5] /real human interest/

實收 实收 [shí shōu] /net receipts/real income/

本意 本意 [běn yì] /original idea/real intention/etymon/

真意 真意 [zhēn yì] /real intention/true meaning/correct interpretation/

寫實 写实 [xiě shí] /realism/realistic portrayal/realistic/true to life/

現實主義 现实主义 [xiàn shí zhǔ yì] /realism/

質感 质感 [zhì gǎn] /realism (in art)/sense of reality/texture/tactile quality/

切實 切实 [qiè shí] /feasible/earnestly/conscientiously/realistic/practical/

如實 如实 [rú shí] /as things really are/realistic/

寫實 写实 [xiě shí] /realism/realistic portrayal/realistic/true to life/

栩栩如生 栩栩如生 [xǔ xǔ rú shēng] /vivid and lifelike (idiom); true to life/realistic/

現實 现实 [xiàn shí] /reality/actuality/real/actual/realistic/

寫實 写实 [xiě shí] /realism/realistic portrayal/realistic/true to life/

實在 实在 [shí zài] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/

實物 实物 [shí wù] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/

實際 实际 [shí jì] /actual/reality/practice/

實際情況 实际情况 [shí jì qíng kuàng] /actual circumstances/the real situation/reality/

現實 现实 [xiàn shí] /reality/actuality/real/actual/realistic/

真事 真事 [zhēn shì] /reality/veracity/the real thing/

真實性 真实性 [zhēn shí xìng] /authenticity/truthfulness/veracity/reality/validity/

真際 真际 [zhēn jì] /the truth/reality/

名不副實 名不副实 [míng bù fù shí] /the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality does not live up to the name./Excellent theory, but the practice does not bear it out./

真人秀 真人秀 [zhēn rén xiù] /reality show (loanword)/

電視真人秀節目 电视真人秀节目 [diàn shì zhēn rén xiù jié mù] /reality TV show/

行得通 行得通 [xíng dé tōng] /practicable/realizable/sth that will work/

體認 体认 [tǐ rèn] /to realize/realization/

真知 真知 [zhēn zhī] /real knowledge/

實景 实景 [shí jǐng] /real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater)/live action (not animation)/

信然 信然 [xìn rán] /indeed/really/

其實 其实 [qí shí] /actually/in fact/really/

寔 寔 [shí] /really/solid/

實 实 [shí] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/

實在 实在 [shí zài] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/

未免 未免 [wèi miǎn] /unavoidably/can't help/really/rather/

果然 果然 [guǒ rán] /really/sure enough/as expected/if indeed/

果真 果真 [guǒ zhēn] /really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really.../

的確 的确 [dí què] /really/indeed/

真 真 [zhēn] /really/truly/indeed/real/true/genuine/

真個 真个 [zhēn gè] /really/truly/indeed/

真是的 真是的 [zhēn shi5 de5] /Really! (interj. of annoyance or frustration)/

真真 真真 [zhēn zhēn] /really/in fact/genuinely/scrupulously/

硬是 硬是 [yìng shì] /just/simply/stubbornly/really/

確實 确实 [què shí] /indeed/really/reliable/real/true/

端的 端的 [duān dì] /really/after all/details/particulars/

著然 着然 [zhuó rán] /really/indeed/

的 的 [dí] /really and truly/

真牛 真牛 [zhēn niú] /(slang) really cool, awesome/

並不在乎 并不在乎 [bìng bù zài hu5] /really does not care/

不含糊 不含糊 [bù hán hu5] /unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesitating/really good/extraordinary/

沒得說 没得说 [méi de5 shuō] /really good/excellent/

沒說的 没说的 [méi shuō de5] /really good/

真棒 真棒 [zhēn bàng] /super!/really great/wonderful/

並非 并非 [bìng fēi] /really isn't/

實屬不易 实属不易 [shí shǔ bù yì] /really not easy (idiom)/

境界 境界 [jìng jiè] /boundary/state/realm/

天下 天下 [tiān xià] /land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule/

王國 王国 [wáng guó] /kingdom/realm/

皇家馬德里 皇家马德里 [Huáng jiā Mǎ dé lǐ] /Real Madrid (soccer team)/

皇馬 皇马 [Huáng Mǎ] /Real Madrid soccer team/abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里/

實測 实测 [shí cè] /on-the-spot survey/real measurement/

男兒有淚不輕彈 男儿有泪不轻弹 [nán ér yǒu lèi bù qīng tán] /real men do not easily cry (idiom)/

實數 实数 [shí shù] /real number (math)/actual value/

證驗 证验 [zhèng yàn] /real results/to verify/

實根 实根 [shí gēn] /real root (of a polynomial)/

實景 实景 [shí jǐng] /real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater)/live action (not animation)/

丹衷 丹衷 [dān zhōng] /real sincerity/

真情 真情 [zhēn qíng] /real situation/the truth/

真刀真槍 真刀真枪 [zhēn dāo zhēn qiāng] /real swords, real spears (idiom)/real weapons/very much for real/every bit real/the genuine article/

實時 实时 [shí shí] /(in) real time/instantaneous/

實時操作環境 实时操作环境 [shí shí cāo zuò huán jìng] /real time operating environment/

實值 实值 [shí zhí] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/

實數值 实数值 [shí shù zhí] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/

實變 实变 [shí biàn] /(math.) real variable/

真版 真版 [zhēn bǎn] /real version (as opposed to pirated)/genuine version/

真刀真槍 真刀真枪 [zhēn dāo zhēn qiāng] /real swords, real spears (idiom)/real weapons/very much for real/every bit real/the genuine article/

絞刀 绞刀 [jiǎo dāo] /reamer/

鉸刀 铰刀 [jiǎo dāo] /reamer/scissors/

收割者 收割者 [shōu gē zhě] /reaper/

再遷 再迁 [zài qiān] /to promote again/reappointed/

哺養 哺养 [bǔ yǎng] /feed/rear/

後 后 [hòu] /back/behind/rear/afterwards/after/later/

後段 后段 [hòu duàn] /final part/rear/back end/final segment/the following section/last paragraph/

後邊 后边 [hòu bian5] /back/rear/behind/

後面 后面 [hòu mian5] /rear/back/behind/later/afterwards/

少將 少将 [shào jiàng] /major general/rear admiral/air vice marshal/

廈 厦 [shà] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/

養虎傷身 养虎伤身 [yǎng hǔ shāng shēn] /Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later/to cherish a snake in one's bosom/

養虎遺患 养虎遗患 [yǎng hǔ yí huàn] /Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later/to cherish a snake in one's bosom/

後院 后院 [hòu yuàn] /rear court/back garden/backyard (also fig.)/

後備軍 后备军 [hòu bèi jūn] /rearguard/

後衛 后卫 [hòu wèi] /rear guard/backfield/fullback/

尻 尻 [kāo] /coccyx/tailbone at end of spine/rear joint of meat animal/

尾部 尾部 [wěi bù] /back part/rear or tail section/

標尺 标尺 [biāo chǐ] /surveyor's rod/staff/staff gauge/rear sight/

表尺 表尺 [biǎo chǐ] /rear sight (of a gun)/

後影 后影 [hòu yǐng] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/

背影 背影 [bèi yǐng] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/

後視鏡 后视镜 [hòu shì jìng] /rearview mirror/

後輪 后轮 [hòu lún] /rear wheel/

事理 事理 [shì lǐ] /reason/logic/

人情 人情 [rén qíng] /reason/human emotions/human interaction/social relationship/friendship/favor/a good turn/

來由 来由 [lái yóu] /reason/cause/

來頭 来头 [lái tóu] /cause/reason/interest/influence/

原因 原因 [yuán yīn] /cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]/

合理性 合理性 [hé lǐ xìng] /reason/rationality/rationale/reasonableness/

名堂 名堂 [míng tang5] /variety/result/reason/

因 因 [yīn] /cause/reason/because/

因由 因由 [yīn yóu] /reason/cause/predestined relationship (Buddhism)/

常情 常情 [cháng qíng] /reason/sense/

思路 思路 [sī lù] /train of thought/thinking/reason/reasoning/

情理 情理 [qíng lǐ] /reason/sense/

故 故 [gù] /happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(of people) to die, dead/

理 理 [lǐ] /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/

理兒 理儿 [lǐ r5] /reason/

理性 理性 [lǐ xìng] /reason/rationality/rational/

理智 理智 [lǐ zhì] /reason/intellect/rationality/rational/

理由 理由 [lǐ yóu] /reason/grounds/justification/CL:個|个[gè]/

由 由 [yóu] /to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due to/to/to leave it (to sb)/by (introduces passive verb)/

由頭 由头 [yóu tou5] /pretext/excuse/justification/reason/

緣 缘 [yuán] /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/

緣故 缘故 [yuán gù] /reason/cause/

緣由 缘由 [yuán yóu] /reason/cause/

說道 说道 [shuō dao5] /to discuss/reason (behind sth)/

道 道 [dào] /direction/way/road/path/principle/truth/morality/reason/skill/method/Dao (of Daoism)/to say/to speak/to talk/classifier for long thin stretches, rivers, roads etc/province (of Korea do 도, and formerly Japan dō)/CL:條|条[tiáo],股[gǔ]/

道理 道理 [dào li5] /reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]/

合理 合理 [hé lǐ] /rational/reasonable/fair/

在理 在理 [zài lǐ] /reasonable/sensible/

搭調 搭调 [dā diào] /to match/in tune/reasonable/

明理 明理 [míng lǐ] /sensible/reasonable/an obvious reason, truth or fact/to understand the reason or reasoning/

明達 明达 [míng dá] /reasonable/of good judgement/

明達事理 明达事理 [míng dá shì lǐ] /reasonable/sensible/

有道 有道 [yǒu dào] /learned and virtuous/reasonable/right/lawful/to have attained the way/to adhere to principles of truth and right/Good government prevails./

有道理 有道理 [yǒu dào li5] /to make sense/reasonable/

正當 正当 [zhèng dàng] /honest/reasonable/fair/sensible/

適中 适中 [shì zhōng] /moderate/reasonable/conveniently situated/

靠譜 靠谱 [kào pǔ] /reliable/reasonable/probable/

合情合理 合情合理 [hé qíng hé lǐ] /reasonable and fair (idiom)/

正當理由 正当理由 [zhèng dàng lǐ yóu] /proper reason/reasonable grounds/

合理性 合理性 [hé lǐ xìng] /reason/rationality/rationale/reasonableness/

正當防衛 正当防卫 [zhèng dàng fáng wèi] /reasonable self-defense/legitimate defense/

推論 推论 [tuī lùn] /to infer/inference/corollary/reasoned conclusion/

思路 思路 [sī lù] /train of thought/thinking/reason/reasoning/

推理 推理 [tuī lǐ] /reasoning/speculative/inference/

反思 反思 [fǎn sī] /to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment/

寬心 宽心 [kuān xīn] /relieved/comforted/to relieve anxieties/at ease/relaxed/reassuring/happy/

寬心丸 宽心丸 [kuān xīn wán] /reassuring explanation/consolatory words/

配筋 配筋 [pèi jīn] /rebar (construction)/

折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/

貼現 贴现 [tiē xiàn] /discount/rebate/

返利 返利 [fǎn lì] /dealer incentive/sales bonus/rebate/

返點 返点 [fǎn diǎn] /sales bonus/affiliate reward/rebate/commission/

反叛份子 反叛分子 [fǎn pàn fèn zǐ] /insurgent/rebel/

反抗者 反抗者 [fǎn kàng zhě] /rebel/

叛徒 叛徒 [pàn tú] /traitor/turncoat/rebel/renegade/insurgent/

叛軍 叛军 [pàn jūn] /rebel army/

流寇 流寇 [liú kòu] /roving bandit/rebel band/

叛匪 叛匪 [pàn fěi] /rebel bandit/

造反派 造反派 [zào fǎn pài] /rebel faction/

渠魁 渠魁 [qú kuí] /rebel leader/ringleader/bandit chieftain/

嘩變 哗变 [huá biàn] /mutiny/rebellion/

暴亂 暴乱 [bào luàn] /riot/rebellion/revolt/

暴動 暴动 [bào dòng] /insurrection/rebellion/

變 变 [biàn] /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/

侯景之亂 侯景之乱 [Hóu Jǐng zhī luàn] /rebellion against Liang of the Southern Dynasties 南朝梁 in 548/

三藩叛亂 三藩叛乱 [Sān fān pàn luàn] /rebellion against the Qing of 1670s, pacified by Kangxi/

悖 悖 [bèi] /to go against/to be contrary to/perverse/rebellious/

逆反 逆反 [nì fǎn] /rebellious behavior/opposite/ob-/

逆臣 逆臣 [nì chén] /rebellious minister/

頑民 顽民 [wán mín] /unruly people/rebellious subjects/disloyal citizens/

亂民 乱民 [luàn mín] /rebels/

匪穴 匪穴 [fěi xué] /bandit den/rebel stronghold/

熱病 热病 [rè bìng] /fever/pyrexia/

新生 新生 [xīn shēng] /new/newborn/emerging/nascent/rebirth/regeneration/new life/new student/

更生 更生 [gēng shēng] /resurrection/rebirth/reinvigorated/rejuvenated/a new lease of life/

重生 重生 [chóng shēng] /rebirth/

熱比亞 热比亚 [Rè bǐ yà] /Rabiye or Rebiya (name)/Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比婭 热比娅 [Rè bǐ yà] /Rabiye or Rebiya (name)/Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比亞・卡德爾 热比亚・卡德尔 [Rè bǐ yà · Kǎ dé ěr] /Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比婭・卡德爾 热比娅・卡德尔 [Rè bǐ yà · Kǎ dé ěr] /Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比亞 热比亚 [Rè bǐ yà] /Rabiye or Rebiya (name)/Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比亞・卡德爾 热比亚・卡德尔 [Rè bǐ yà · Kǎ dé ěr] /Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比婭 热比娅 [Rè bǐ yà] /Rabiye or Rebiya (name)/Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

熱比婭・卡德爾 热比娅・卡德尔 [Rè bǐ yà · Kǎ dé ěr] /Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then President of the World Uighur Congress/

投生 投生 [tóu shēng] /reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life/

脫胎成仙 脱胎成仙 [tuō tāi chéng xiān] /reborn as immortal/

反彈 反弹 [fǎn tán] /to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/bounce/backlash/negative repercussions/

彈力 弹力 [tán lì] /elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce/

籃板球 篮板球 [lán bǎn qiú] /rebound (basketball)/

熱補 热补 [rè bǔ] /hot patching (of insulating material in a furnace)/hot patching (runtime correction in computing)/

回絕 回绝 [huí jué] /rebuff/

重建 重建 [chóng jiàn] /to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding/

惹不起 惹不起 [rě bu5 qǐ] /can't afford to offend/dare not provoke/difficult to deal with/insufferable/

反證 反证 [fǎn zhèng] /disproof/rebuttal/reductio ad absurdum/

乖張 乖张 [guāi zhāng] /recalcitrant/unreasonable/peevish/

婼 婼 [chuò] /recalcitrant/

蠻皮 蛮皮 [mán pí] /recalcitrant/obstreperous/

遻 遻 [wù] /recalcitrant/to encounter/

撤換 撤换 [chè huàn] /recall/dismiss and replace/

惹草拈花 惹草拈花 [rě cǎo niān huā] /see 拈花惹草[niān huā rě cǎo]/

惹草沾花 惹草沾花 [rě cǎo zhān huā] /see 沾花惹草[zhān huā rě cǎo]/

回單 回单 [huí dān] /receipt/

回條 回条 [huí tiáo] /receipt/note acknowledging receipt/

憑證 凭证 [píng zhèng] /proof/certificate/receipt/voucher/

收據 收据 [shōu jù] /receipt/CL:張|张[zhāng]/

收條 收条 [shōu tiáo] /receipt/

票據 票据 [piào jù] /bill/banknote/voucher/receipt/

借單 借单 [jiè dān] /receipt for a loan/written confirmation of a debt/IOU/

借單兒 借单儿 [jiè dān r5] /receipt for a loan/written confirmation of a debt/IOU/

借字兒 借字儿 [jiè zì r5] /IOU/receipt for a loan/

借據 借据 [jiè jù] /receipt for a loan/

借條 借条 [jiè tiáo] /receipt for a loan/IOU/

發票 发票 [fā piào] /invoice/receipt or bill for purchase/

單據 单据 [dān jù] /receipts/invoices/transaction records/

進賬 进账 [jìn zhàng] /income/receipts/

進項 进项 [jìn xiang5] /income/receipts/earnings/revenue/

應收 应收 [yīng shōu] /(of a sum of money etc) receivable/

膺 膺 [yīng] /breast/receive/

兩訖 两讫 [liǎng qì] /received and paid for (business term)/the goods delivered and the bill settled/

來文 来文 [lái wén] /received document/sent document/

接收器 接收器 [jiē shōu qì] /receiver/

接收機 接收机 [jiē shōu jī] /receiver/TV or radio receiver/

無線電接收機 无线电接收机 [wú xiàn diàn jiē shōu jī] /receiver (radio)/

窩主 窝主 [wō zhǔ] /person who harbors criminals/receiver (of stolen goods)/

話筒 话筒 [huà tǒng] /microphone/(telephone) receiver/handset/

接收器靈敏度 接收器灵敏度 [jiē shōu qì líng mǐn dù] /receiver sensitivity/

匊 匊 [jú] /receive with both hands/

領料 领料 [lǐng liào] /receiving materials/

多助 多助 [duō zhù] /receiving much help (from outside)/well supported/

對方 对方 [duì fāng] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/

收方 收方 [shōu fāng] /receiving party/recipient/debit side (of balance sheet), as opposed to credit side 付方[fù fāng]/

晚近 晚近 [wǎn jìn] /most recent in the past/recent/late/recently/

最近 最近 [zuì jìn] /recent/recently/these days/latest/soon/nearest (of locations)/shortest (of routes)/

近期 近期 [jìn qī] /near in time/in the near future/very soon/recent/

近況 近况 [jìn kuàng] /recent developments/current situation/

應屆畢業生 应届毕业生 [yīng jiè bì yè shēng] /student graduating in the current year/recent graduate/

晚近 晚近 [wǎn jìn] /most recent in the past/recent/late/recently/

最近 最近 [zuì jìn] /recent/recently/these days/latest/soon/nearest (of locations)/shortest (of routes)/

爾來 尔来 [ěr lái] /recently/until now/up to the present/lately/also written 邇來|迩来/

近來 近来 [jìn lái] /recently/lately/

近日 近日 [jìn rì] /in the past few days/recently/in the last few days/

近頃 近顷 [jìn qǐng] /recently/of late/

這一陣子 这一阵子 [zhè yī zhèn zi5] /recently/currently/

邇來 迩来 [ěr lái] /recently/until now/up to the present/lately/also written 爾來|尔来/

款新 款新 [kuǎn xīn] /new (model)/recently developed (product)/

出爐 出炉 [chū lú] /to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently made available/

新出爐 新出炉 [xīn chū lú] /fresh out of the oven/fig. novelty just announced/recently made available/

近照 近照 [jìn zhào] /recent photo/

近年 近年 [jìn nián] /recent year(s)/

最近幾年 最近几年 [zuì jìn jǐ nián] /the last few years/last several years/recent years/

凵 凵 [qū] /receptacle/

容器 容器 [róng qì] /receptacle/vessel/

盛器 盛器 [chéng qì] /vessel/receptacle/

花托 花托 [huā tuō] /receptacle (base of flower)/

埃爾多安 埃尔多安 [Aī ěr duō ān] /Erdogan (name)/Recep Tayyip Erdoğan (1954-), Turkish politician, prime minister from 2003/

招待 招待 [zhāo dài] /to receive (guests)/to entertain/reception/

招待會 招待会 [zhāo dài huì] /(press) conference/reception/CL:個|个[gè],次[cì]/

接收 接收 [jiē shōu] /reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e.g. a factory)/to expropriate/

收訊 收讯 [shōu xùn] /(wireless) reception/

前臺 前台 [qián tái] /front platform/front of theatrical stage/foreground in politics etc (sometimes derog.)/front desk/reception desk/

服務台 服务台 [fú wù tái] /service desk/information desk/reception desk/

服務臺 服务台 [fú wù tái] /service desk/information desk/reception desk/

總台 总台 [zǒng tái] /front desk/reception desk/

傳達員 传达员 [chuán dá yuán] /usher/receptionist/

接待員 接待员 [jiē dài yuán] /receptionist/

花廳 花厅 [huā tīng] /reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden)/

傳達室 传达室 [chuán dá shì] /reception room/

接待室 接待室 [jiē dài shì] /reception room/

朝房 朝房 [cháo fáng] /reception room for officials (in former times)/

虛懷若谷 虚怀若谷 [xū huái ruò gǔ] /receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded/

受體 受体 [shòu tǐ] /receptor/

休惜 休惜 [xiū xī] /recess/

凹槽 凹槽 [āo cáo] /recess/notch/groove/fillister/

旮旯 旮旯 [gā lá] /corner/nook/recess/out-of-the-way place/

牆旮旯 墙旮旯 [qiáng gā lá] /recess between walls/

隱藏 隐藏 [yǐn cáng] /to hide/to conceal/to mask/to lie low/to nestle/to shelter/to harbor (i.e. keep sth hidden)/hidden/implicit/private/covert/recessed (lighting)/a hideout/

山旮旯 山旮旯 [shān gā lá] /recess in mountains/

不景氣 不景气 [bù jǐng qì] /depression/recession/slump/

經濟衰退 经济衰退 [jīng jì shuāi tuì] /(economic) recession/

緊縮 紧缩 [jǐn suō] /to reduce/to tighten/to cut back (budget etc)/recession/

衰退 衰退 [shuāi tuì] /to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)/

衰退期 衰退期 [shuāi tuì qī] /recession (in economics)/

隱性 隐性 [yǐn xìng] /hidden/crypto-/recessive (gene)/

隱性基因 隐性基因 [yǐn xìng jī yīn] /recessive gene/

熱茶 热茶 [rè chá] /hot tea/

熱插拔 热插拔 [rè chā bá] /hot swapping/

熱腸 热肠 [rè cháng] /warm hearted/

熱潮 热潮 [rè cháo] /upsurge/popular craze/

熱炒 热炒 [rè chǎo] /stir-fried dish (Tw)/

熱炒熱賣 热炒热卖 [rè chǎo rè mài] /lit. to sell hot food freshly cooked; fig. to teach what one has just learned/enthusiasm of the new convert/

充值卡 充值卡 [chōng zhí kǎ] /rechargeable card/to recharge a card/

復查 复查 [fù chá] /rechecking/re-inspection/reexamination/

熱忱 热忱 [rè chén] /zeal/enthusiasm/ardor/enthusiastic/warmhearted/

熱誠 热诚 [rè chéng] /devotion/fervor/

熱成層 热成层 [rè chéng céng] /thermosphere/

熱傳導 热传导 [rè chuán dǎo] /heat transfer/thermal conduction/

熱處理 热处理 [rè chǔ lǐ] /hot treatment (e.g. of metal)/

累犯 累犯 [lěi fàn] /repeated offender/habitual criminal/recidivist/

做法 做法 [zuò fǎ] /way of handling sth/method for making/work method/recipe/practice/CL:個|个[gè]/

方劑 方剂 [fāng jì] /prescription/recipe (Chinese medicine)/

烹飪法 烹饪法 [pēng rèn fǎ] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/

菜譜 菜谱 [cài pǔ] /menu (in restaurant)/recipe/cookbook/

處方 处方 [chǔ fāng] /medical prescription/recipe/formula/

食譜 食谱 [shí pǔ] /cookbook/recipe/diet/CL:份[fèn],個|个[gè]/

得主 得主 [dé zhǔ] /recipient (of an award)/winner (in a competition)/

接受者 接受者 [jiē shòu zhě] /recipient/person receiving sth/

收件人 收件人 [shōu jiàn rén] /recipient (of mail)/To: (email header)/

收報人 收报人 [shōu bào rén] /recipient (of mail or a message)/

收方 收方 [shōu fāng] /receiving party/recipient/debit side (of balance sheet), as opposed to credit side 付方[fù fāng]/

獲得者 获得者 [huò dé zhě] /recipient/

獎得主 奖得主 [jiǎng dé zhǔ] /recipient of an award/prize winner/

互惠 互惠 [hù huì] /reciprocal/

倒數 倒数 [dào shù] /inverse number/reciprocal (math.)/

往復運動 往复运动 [wǎng fù yùn dòng] /backwards and forwards action (e.g. of piston or pump)/reciprocating motion/

回報 回报 [huí bào] /(in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate/

對等 对等 [duì děng] /equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity/

序文 序文 [xù wén] /preface/foreword/preamble/recital (law)/also written 敘文|叙文[xù wén]/

唪 唪 [fěng] /recite/chant/

朗誦 朗诵 [lǎng sòng] /read aloud with expression/recite/declaim/

不顧一切 不顾一切 [bù gù yī qiè] /reckless/regardless of everything/

恣意 恣意 [zì yì] /without restraint/unbridled/reckless/

愣頭愣腦 愣头愣脑 [lèng tóu lèng nǎo] /rash/impetuous/reckless/

放誕 放诞 [fàng dàn] /untrammeled/reckless/wanton/

混 混 [hùn] /to mix/to mingle/muddled/to drift along/to muddle along/to pass for/to get along with sb/thoughtless/reckless/

滿不在乎 满不在乎 [mǎn bù zài hu5] /not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unperturbed/couldn't care less/harum scarum/

胡 胡 [hú] /non-Han people, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hú])/

胡亂 胡乱 [hú luàn] /careless/reckless/casually/absent-mindedly/at will/at random/any old how/

胡天胡帝 胡天胡帝 [hú tiān hú dì] /with all the majesty of an emperor (idiom)/reckless/intemperate/

膽大包天 胆大包天 [dǎn dà bāo tiān] /reckless/extremely daring/

蠻 蛮 [mán] /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/

蠻幹 蛮干 [mán gàn] /to act rashly/to act precipitously regardless of the consequences/reckless/foolhardy/daredevil/

輕 轻 [qīng] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/

魯莽 鲁莽 [lǔ mǎng] /hot-headed/impulsive/reckless/

胡編亂造 胡编乱造 [hú biān luàn zào] /reckless invention/a cock and bull story/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309