鳴不平 鸣不平 [míng bù píng] /to cry out against injustice/to protest unfairness/

喊冤 喊冤 [hǎn yuān] /to cry out a grievance/

驚呼 惊呼 [jīng hū] /to cry out in alarm or surprise/

咄 咄 [duō] /noise of rage/to cry out in anger/Taiwan pr. [duò]/

呼嚎 呼嚎 [hū háo] /to roar (of animals)/to wail/to cry out in distress/see also 呼號|呼号[hū háo]/

呼號 呼号 [hū háo] /to wail/to cry out in distress/

驚叫 惊叫 [jīng jiào] /to cry out in fear/

乾嚎 干嚎 [gān háo] /to cry out loud without tears/

乾號 干号 [gān háo] /to cry out loud without tears/

哀號 哀号 [āi háo] /to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎/

偎 偎 [wēi] /to cuddle/

捶 捶 [chuí] /to beat with the fist/to hammer/to cudgel/

笞擊 笞击 [chī jī] /to cudgel/

撲殺 扑杀 [pū shā] /to kill/to cull/

佃 佃 [tián] /to cultivate/to hunt/

修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/

培 培 [péi] /to cultivate/to earth up/

培植 培植 [péi zhí] /to cultivate/to train/cultivation/training/

培訓 培训 [péi xùn] /to cultivate/to train/to groom/training/

培養 培养 [péi yǎng] /to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/education/fostering/culture (biology)/

墾 垦 [kěn] /to reclaim (land)/to cultivate/

栽培 栽培 [zāi péi] /to grow/to cultivate/to train/to educate/to patronize/

樹 树 [shù] /tree/CL:棵[kē]/to cultivate/to set up/

畋 畋 [tián] /to cultivate (land)/to hunt/

種 种 [zhòng] /to plant/to grow/to cultivate/

耕種 耕种 [gēng zhòng] /to till/to cultivate/

養成 养成 [yǎng chéng] /to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire/

養殖 养殖 [yǎng zhí] /to cultivate/cultivation/to further/to encourage/

修睦 修睦 [xiū mù] /to cultivate friendship with neighbors/

修身 修身 [xiū shēn] /to cultivate one's moral character/

耕田 耕田 [gēng tián] /to cultivate soil/to till fields/

修心養性 修心养性 [xiū xīn yǎng xìng] /to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation/

抱拳 抱拳 [bào quán] /to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)/

拱手 拱手 [gǒng shǒu] /to cup one's hands in obeisance or greeting/fig. submissive/

拱 拱 [gǒng] /to cup one's hands in salute/to surround/to arch/to dig earth with the snout/arched/

捧 捧 [pěng] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/

制止 制止 [zhì zhǐ] /to curb/to put a stop to/to stop/to check/to limit/

收斂 收敛 [shōu liǎn] /to vanish/to moderate/to exercise restraint/to curb (ones' mirth, arrogance etc)/to astringe/to converge/

牽制 牵制 [qiān zhì] /to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)/

收心 收心 [shōu xīn] /to concentrate on the task/to curb one's evil instincts/

變苦 变苦 [biàn kǔ] /to sour/to turn sour/to curdle/

治好 治好 [zhì hǎo] /to cure/

治療 治疗 [zhì liáo] /to treat/to cure/medical treatment/cure/

治癒 治愈 [zhì yù] /to cure/

熟化 熟化 [shú huà] /to cure/to mature/

療 疗 [liáo] /to treat/to cure/therapy/

矯正 矫正 [jiǎo zhèng] /to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure/rectification/correction/to straighten/

矯治 矫治 [jiǎo zhì] /to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure/

醃 腌 [yān] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinade/

醫 医 [yī] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/

醫治 医治 [yī zhì] /to treat (an illness)/to cure/to heal/

烘焙 烘焙 [hōng bèi] /to cure by drying over a fire (tea, meat etc)/

去根 去根 [qù gēn] /to cure completely/

潤腸通便 润肠通便 [rùn cháng tōng biàn] /to cure constipation with laxatives/

以毒攻毒 以毒攻毒 [yǐ dú gōng dú] /to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a thief/to fight fire with fire/

除根 除根 [chú gēn] /to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all/

熏制 熏制 [xūn zhì] /to smoke/to cure over a fire/

熏烤 熏烤 [xūn kǎo] /to smoke/to cure over a wood fire/

禁止外出 禁止外出 [jìn zhǐ wài chū] /to forbid sb to go out/to curfew/to ground (as disciplinary measure)/

禁足 禁足 [jìn zú] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/

捲曲 卷曲 [juǎn qū] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/

鬈 鬈 [quán] /to curl/curled/

卷髮 卷发 [juǎn fà] /to curl hair/

卷起 卷起 [juǎn qǐ] /to roll up/to curl up/to furl (a flag, umbrella etc)/to swirl (of dust, wind, sandstorm etc)/twist (in gymnastics)/

拳曲 拳曲 [quán qū] /to curl up/to bend/

旋繞 旋绕 [xuán rào] /to curl up/to wind around/

縮成一團 缩成一团 [suō chéng yī tuán] /to huddle together/to curl up/

繚繞 缭绕 [liáo rào] /to curl up/to linger on (sound)/

蜷 蜷 [quán] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/

蜷伏 蜷伏 [quán fú] /to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up/

蜷局 蜷局 [quán jú] /to curl up/to coil/

蜷縮 蜷缩 [quán suō] /to curl up/to huddle/to cower/cringing/

蜷臥 蜷卧 [quán wò] /to curl up/to lie curled up/

跧 跧 [quán] /to curl up/to crouch/

踡 踡 [quán] /to curl up/

瑟縮 瑟缩 [sè suō] /to curl up shivering (from cold)/timid and trembling (in fear)/to shrink/to cower/

夤緣 夤缘 [yín yuán] /to curry favor/to advance one's career by graft/

奉承討好 奉承讨好 [fèng cheng5 tǎo hǎo] /to curry favor/to get the desired outcome by flattery/

鑽營 钻营 [zuān yíng] /toadying for personal gain/to curry favor/to study in great depth/

討好賣乖 讨好卖乖 [tǎo hǎo mài guāi] /to curry favor by showing obeisance (idiom)/

賣面子 卖面子 [mài miàn zi5] /to obsequiously bequeath favors on behalf of another/to give face to somebody by doing favors on their behalf/to curry favor for a third party/to intercede on another's behalf/

鑽 钻 [zuān] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/

趨炎附勢 趋炎附势 [qū yán fù shì] /to curry favor (idiom); playing up to those in power/social climbing/

巴結 巴结 [bā jie5] /to fawn on/to curry favor with/to make up to/

討好 讨好 [tǎo hǎo] /to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a fruitful outcome to reward one's labor/

叱罵 叱骂 [chì mà] /to curse/to berate angrily/

咒文 咒文 [zhòu wén] /incantation/spell/to curse/

咒罵 咒骂 [zhòu mà] /to damn/to curse/to revile/

咒詛 咒诅 [zhòu zǔ] /to curse/to revile/

詛咒 诅咒 [zǔ zhòu] /to curse/

惡罵 恶骂 [è mà] /to curse fiercely/

嗔詬 嗔诟 [chēn gòu] /to berate/to curse in rage/

怒罵 怒骂 [nù mà] /to curse in rage/

狗血淋頭 狗血淋头 [gǒu xuè lín tóu] /lit. to pour dogs blood on/to curse or berate sb (idiom)/

蠱祝 蛊祝 [gǔ zhù] /to curse sb/to place a jinx/

縮短 缩短 [suō duǎn] /to curtail/to cut down/

迴 回 [huí] /to curve/to return/to revolve/

彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/

緩衝 缓冲 [huǎn chōng] /buffer/to cushion/to adjust to sharp changes/

個性化 个性化 [gè xìng huà] /to personalize/to customize/customization/

切 切 [qiē] /to cut/to slice/tangent (math)/

切削 切削 [qiè xiāo] /to cut/cutting/machining/

切割 切割 [qiē gē] /to cut/

切換 切换 [qiē huàn] /to switch over/to switch modes or data streams/to cut (to a new scene)/

刻 刻 [kè] /quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive/classifier for short time intervals/

剁 剁 [duò] /to chop (meat)/to cut/

削 削 [xiāo] /to peel with a knife/to pare/to cut (a ball at tennis etc)/

削球 削球 [xiāo qiú] /(sport) to chop/to cut/

剒 剒 [cuò] /to cut/to carve/

剪斷 剪断 [jiǎn duàn] /to cut/to snip/

割 割 [gē] /to cut/to cut apart/

割傷 割伤 [gē shāng] /to gash/to cut/gash/cut/

戩 戬 [jiǎn] /carry to the utmost/to cut/

推 推 [tuī] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/

摳 抠 [kōu] /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/

撤掉 撤掉 [chè diào] /to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off/

敪 敪 [duó] /to weigh/to cut/to come without being invited/

琢 琢 [zhuó] /to cut (gems)/

縮減 缩减 [suō jiǎn] /to cut/to reduce/

艾 艾 [yì] /to mow/to cut/to reap/to redress/

裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/

釗 钊 [zhāo] /to encourage/to cut/to strain/

鉸 铰 [jiǎo] /scissors/to cut (with scissors)/

鍥 锲 [qiè] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/

開鑿 开凿 [kāi záo] /to cut (a canal, tunnel, well etc)/

血路 血路 [xuè lù] /desperate getaway (from a battlefield)/to cut a bloody path out of a battlefield/

橫切 横切 [héng qiē] /to cut across/a horizontal cut/

橫截 横截 [héng jié] /to cut across/cross-sectional/transverse/

橫斷 横断 [héng duàn] /to cross (a road, an ocean etc)/to cut across/

橫貫 横贯 [héng guàn] /horizontal traverse/to cut across/to cross transversally/

橫陳 横陈 [héng chén] /to lie in disarray/to cut across/to traverse/

一言抄百總 一言抄百总 [yī yán chāo bǎi zǒng] /to cut a long story short/

大題小作 大题小作 [dà tí xiǎo zuò] /to cut a long story short/a brief treatment of a complicated subject/fig. to treat an important question as a minor matter/

挖開 挖开 [wā kāi] /to dig into/to cut a mine into/

割 割 [gē] /to cut/to cut apart/

狼狽 狼狈 [láng bèi] /in a difficult situation/to cut a sorry figure/scoundrel! (derogatory)/

刪節 删节 [shān jié] /to abridge/to cut a text down to size for publication/

剪掉 剪掉 [jiǎn diào] /to cut off/to cut away/to trim/

鑿空 凿空 [záo kōng] /to open an aperture/(extended meaning) to cut a way through/to open up a road/

鑽版 钻版 [zuān bǎn] /to cut a woodblock (e.g. for printing)/

緊縮 紧缩 [jǐn suō] /to reduce/to tighten/to cut back (budget etc)/recession/

裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/

裁汰 裁汰 [cái tài] /to cut back/

刻板 刻板 [kè bǎn] /stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing/

剟 剟 [duō] /to prick/to cut blocks, to engrave/

翹課 翘课 [qiào kè] /to skip school/to cut class/

曠課 旷课 [kuàng kè] /to play truant/to cut classes/

逃學 逃学 [táo xué] /to play truant/to cut classes/

伐 伐 [fá] /to cut down/to fell/to dispatch an expedition against/to attack/to boast/Taiwan pr. [fā]/

削減 削减 [xuē jiǎn] /to cut down/to reduce/to lower/

摲 摲 [shàn] /to cut down/mow/

砍 砍 [kǎn] /to chop/to cut down/to throw sth at sb/

砍伐 砍伐 [kǎn fá] /to hew/to cut down/

縮短 缩短 [suō duǎn] /to curtail/to cut down/

芟 芟 [shān] /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/

裁減 裁减 [cái jiǎn] /to reduce/to lessen/to cut down/

節省 节省 [jié shěng] /saving/to save/to use sparingly/to cut down on/

削價 削价 [xuē jià] /to cut down the price/

割股療親 割股疗亲 [gē gǔ liǎo qīn] /to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)/filial thigh-cutting/

加塞兒 加塞儿 [jiā sāi r5] /to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump/

插隊 插队 [chā duì] /to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural Revolution)/

切入 切入 [qiē rù] /to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensive moves in basketball)/

插嘴 插嘴 [chā zuǐ] /to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation/

夾塞兒 夹塞儿 [jiā sāi r5] /to cut into a line/queue-jumping/

開山 开山 [kāi shān] /to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery/

切成塊 切成块 [qiē chéng kuài] /to cut into cubes/to dice (vegetable)/

切塊 切块 [qiē kuài] /to cut into pieces/

切斷 切断 [qiē duàn] /to cut off/to sever/

剪掉 剪掉 [jiǎn diào] /to cut off/to cut away/to trim/

割取 割取 [gē qǔ] /to cut off/

割斷 割断 [gē duàn] /to cut off/to sever/

劊 刽 [guì] /to amputate/to cut off/also pr. [kuài]/

截 截 [jié] /to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk/length/

截斷 截断 [jié duàn] /to cut off/

斬斷 斩断 [zhǎn duàn] /to cut off/to chop sth in half/

斷 断 [duàn] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/

殊 殊 [shū] /different/unique/special/very/(classical) to behead/to die/to cut off/to separate/to surpass/

遮斷 遮断 [zhē duàn] /to cut off/to interrupt/to prevent access/

阻隔 阻隔 [zǔ gé] /to separate/to cut off/

截獲 截获 [jié huò] /to intercept/to cut off and capture/

量力而為 量力而为 [liàng lì ér wéi] /to weigh one's abilities and act accordingly/to act according to one's means/to cut one's coat according to one's cloth/

挖肉補瘡 挖肉补疮 [wā ròu bǔ chuāng] /to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient/

祝髮 祝发 [zhù fà] /to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)/

划破 划破 [huá pò] /to cut open/

刳 刳 [kū] /to cut open/rip up/scoop out/

剖 剖 [pōu] /to cut open/to analyze/Taiwan pr. [pǒu]/

破開 破开 [pò kāi] /to split/to cut open/

剖腹 剖腹 [pōu fù] /to cut open the abdomen/to disembowel/to speak from the heart/

砍價 砍价 [kǎn jià] /to bargain/to cut or beat down a price/

剪接 剪接 [jiǎn jiē] /film-editing/montage/to cut or edit film/

髕 髌 [bìn] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/

切除 切除 [qiē chú] /to excise/to cut out (a tumor)/

裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/

裁剪 裁剪 [cái jiǎn] /to cut out/

減價 减价 [jiǎn jià] /to cut prices/to discount/to mark down/price cutting/

厲目而視 厉目而视 [lì mù ér shì] /to cut sb a severe look (idiom)/

翻臉不認人 翻脸不认人 [fān liǎn bù rèn rén] /to turn against sb/to cut sb off/

理頭 理头 [lǐ tóu] /to have a haircut/to cut sb's hair/

中斷 中断 [zhōng duàn] /to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt/

煞 煞 [shā] /to terminate/to cut short/to squeeze/to tighten/to reduce/extremely/

絕 绝 [jué] /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/

精簡開支 精简开支 [jīng jiǎn kāi zhī] /to reduce spending/to cut spending/

裁員 裁员 [cái yuán] /to cut staff/to lay off employees/

削足適履 削足适履 [xuē zú shì lu:3] /to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed)/impractical or inelegant solution/

斷氣 断气 [duàn qì] /to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply/

剪彩 剪彩 [jiǎn cǎi] /to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony)/

剪綵 剪䌽 [jiǎn cǎi] /to cut the ribbon (at an opening)/

脫鉤 脱钩 [tuō gōu] /to cut ties/to disconnect/out of touch/

分割 分割 [fēn gē] /to cut up/to break up/

切成 切成 [qiē chéng] /to cut up (into pieces)/to slice/to carve/to dice/to shred/

氧割 氧割 [yǎng gē] /to cut using oxyacetylene torch/

減薪 减薪 [jiǎn xīn] /to cut wages/

斬草除根 斩草除根 [zhǎn cǎo chú gēn] /to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to eliminate completely/

鋸 锯 [jù] /a saw/to cut with a saw/

剪 剪 [jiǎn] /scissors/shears/clippers/CL:把[bǎ]/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/

伐木 伐木 [fá mù] /to cut wood/tree-felling/lumbering/

循環 循环 [xún huán] /to cycle/to circulate/circle/loop/

旋回 旋回 [xuán huí] /to cycle/

騎車 骑车 [qí chē] /to cycle/

回旋 回旋 [huí xuán] /to cycle around/cyclotron/slalom/

環化 环化 [huán huà] /to cyclize/cyclization (chemistry)/

搌 搌 [zhǎn] /to sop up/to dab/

撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/

淺嘗輒止 浅尝辄止 [qiǎn cháng zhé zhǐ] /to dabble and stop (idiom); to dip into/to attempt half-heartedly/content with a smattering of knowledge/

淺嚐輒止 浅尝辄止 [qiǎn cháng zhé zhǐ] /to dabble and stop (idiom); to dip into/to attempt half-heartedly/content with a smattering of knowledge/also written 淺嘗輒止|浅尝辄止/

淺嘗 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/

淺嚐 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/

調戲 调戏 [tiáo xì] /to take liberties with a woman/to dally/to assail a woman with obscenities/

玩弄 玩弄 [wán nòng] /to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to/

玩狎 玩狎 [wán xiá] /to trifle/to dally with/to treat casually/to jest/

耍弄 耍弄 [shuǎ nòng] /to play with/to engage in/to resort to/to dally with/

堙 堙 [yīn] /bury/mound/to dam/close/

垝 垝 [guǐ] /to destroy/to damage/dilapidated/collapsed/

損 损 [sǔn] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/

損傷 损伤 [sǔn shāng] /to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability/

損壞 损坏 [sǔn huài] /to damage/to injure/

損失 损失 [sǔn shī] /loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to damage/

損害 损害 [sǔn hài] /harm/to damage/to impair/

敗 败 [bài] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/

毀 毁 [huǐ] /to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander/

毀傷 毁伤 [huǐ shāng] /to injure/to damage/

毀壞 毁坏 [huǐ huài] /to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction/

禍害 祸害 [huò hài] /disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck/

煞風景 煞风景 [shā fēng jǐng] /to damage beautiful scenery/fig. to spoil the fun/

誣害 诬害 [wū hài] /to damage by calumny/

劃傷 划伤 [huá shāng] /to damage by scratching/to gash/to lacerate/

病民害國 病民害国 [bìng mín hài guó] /to damage the people and harm the country (idiom)/

病民蠱國 病民蛊国 [bìng mín gǔ guó] /to damage the people and harm the country (idiom)/

損公肥私 损公肥私 [sǔn gōng féi sī] /to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense/venal and selfish behavior/

垔 垔 [yīn] /to restrain/to dam a stream and change its direction/a mound/

咒罵 咒骂 [zhòu mà] /to damn/to curse/to revile/

挫 挫 [cuò] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/

沾濕 沾湿 [zhān shī] /to moisten/to dampen/to be steeped in/to be imbued with/

大殺風景 大杀风景 [dà shā fēng jǐng] /to be a blot on the landscape/to dampen spirits/to spoil the fun/to be a wet blanket/

舞 舞 [wǔ] /to dance/to wield/to brandish/

跳舞 跳舞 [tiào wǔ] /to dance/

飄舉 飘举 [piāo jǔ] /to dance/to float in the wind/

迎風飄舞 迎风飘舞 [yíng fēng piāo wǔ] /to dance and float in the wind (idiom)/

蹦迪 蹦迪 [bèng dí] /disco dancing/to dance at a disco/

舞抃 舞抃 [wǔ biàn] /to dance for joy/

飄舞 飘舞 [piāo wǔ] /to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)/

飛舞 飞舞 [fēi wǔ] /to flutter/to dance in the breeze/

翩翩 翩翩 [piān piān] /elegant/graceful/smart/to dance lightly/

改弦易轍 改弦易辙 [gǎi xián yì zhé] /change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance to a different tune/

耷拉 耷拉 [dā la5] /to droop/to dangle/

敢 敢 [gǎn] /to dare/daring/(polite) may I venture/

膽敢 胆敢 [dǎn gǎn] /to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)/

勇於 勇于 [yǒng yú] /to dare to/to be brave enough to/

敢於 敢于 [gǎn yú] /to have the courage to do sth/to dare to/bold in/

敢為人先 敢为人先 [gǎn wéi rén xiān] /to dare to be first/to pioneer (idiom)/

敢為 敢为 [gǎn wéi] /to dare to do/

發暗 发暗 [fā àn] /to darken/to become tarnished/

變暗 变暗 [biàn àn] /to darken/

變黑 变黑 [biàn hēi] /to darken/

縫補 缝补 [féng bǔ] /to darn (clothing)/to sew and mend/

織補 织补 [zhī bǔ] /darning/to darn/

飛奔 飞奔 [fēi bēn] /to dash (run fast)/to rush/to dart/

橫眉怒目 横眉怒目 [hèng méi nù mù] /lit. furrowed brows and blazing eyes/to dart looks of hate at sb (idiom)/

激盪 激荡 [jī dàng] /to rage/to dash/to surge/

激蕩 激荡 [jī dàng] /to rage/to dash/to surge/also written 激盪|激荡/

猛勁兒 猛劲儿 [měng jìn r5] /to dash/to put on a spurt/to redouble efforts/

突 突 [tū] /to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush out/sudden/Taiwan pr. [tú]/

衝刺 冲刺 [chōng cì] /to sprint/to spurt/to dash/big effort/

闖 闯 [chuǎng] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/

飛奔 飞奔 [fēi bēn] /to dash (run fast)/to rush/to dart/

沖 冲 [chōng] /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/

奮不顧身 奋不顾身 [fèn bù gù shēn] /to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers/regardless of perils/

到現在 到现在 [dào xiàn zài] /up until now/to date/

到目前 到目前 [dào mù qián] /up until now/to date/

迄今 迄今 [qì jīn] /so far/to date/until now/

追溯 追溯 [zhuī sù] /lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from/

拍拖 拍拖 [pāi tuō] /to date sb/

刷 刷 [shuā] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/

塗 涂 [tú] /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/

塗寫 涂写 [tú xiě] /to daub/to scribble (graffiti)/

塗敷 涂敷 [tú fū] /to smear/to daub/to plaster/to apply (ointment)/

搪 搪 [táng] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/

夌 夌 [líng] /to dawdle/the name of the father of the Emperor Yao/

挨 挨 [ái] /to suffer/to endure/to pull through (hard times)/to delay/to stall/to play for time/to dawdle/

泡 泡 [pào] /bubble/foam/blister (i.e. skin bubble)/to soak/to steep/to infuse/to dawdle/to shilly-shally/to hang about/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/

泡湯 泡汤 [pào tāng] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/

磨唧 磨唧 [mó jī] /to be very slow/to dawdle/

磨嘰 磨叽 [mò ji5] /to dawdle/to waste time/

磨蹭 磨蹭 [mó ceng5] /to gently stroke/to brush lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag/

蘑菇 蘑菇 [mó gu5] /mushroom/to pester/to dawdle/

賴床 赖床 [lài chuáng] /to have a lie-in/to dawdle in bed/

今 今 [jīn] /today/modern/present/current/this/now/

今兒 今儿 [jīn r5] /(coll.) today/

今兒個 今儿个 [jīn r5 ge5] /(coll.) today/

今天 今天 [jīn tiān] /today/at the present/now/

今日 今日 [jīn rì] /today/

本日 本日 [běn rì] /today/

這天 这天 [zhè tiān] /today/this day/

發愣 发愣 [fā lèng] /to daydream/in a daze/

白日做夢 白日做梦 [bái rì zuò mèng] /to daydream/to indulge in wishful thinking/

眼睜睜 眼睁睁 [yǎn zhēng zhēng] /to look on helplessly/to daydream/

現在是過去鑰匙 现在是过去钥匙 [xiàn zài shì guò qu5 yào shi5] /Today is the key to the past./

當前 当前 [dāng qián] /current/today's/modern/present/to be facing (us)/

刺眼 刺眼 [cì yǎn] /to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly/

晃 晃 [huǎng] /to dazzle/to flash past/

炫 炫 [xuàn] /to dazzle/to boast/to show off/

生輝 生辉 [shēng huī] /to dazzle/to brighten up (a room etc)/

耀眼 耀眼 [yào yǎn] /to dazzle/dazzling/

閃眼 闪眼 [shǎn yǎn] /to dazzle (coll.)/open ice-hole/

熒惑 荧惑 [yíng huò] /to bewilder/to dazzle and confuse/the planet Mars/

奪目 夺目 [duó mù] /to dazzle the eyes/

解吸 解吸 [jiě xī] /to de-absorb/to get a chemical out of solution/

使耳聾 使耳聋 [shǐ ěr lóng] /to deafen/

震聾 震聋 [zhèn lóng] /to deafen/

作交易 作交易 [zuò jiāo yì] /to deal/to transact/

做買賣 做买卖 [zuò mǎi mài] /to buy and sell/to do business/to trade/to deal/

發牌 发牌 [fā pái] /to deal (cards)/

販 贩 [fàn] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/

酤 酤 [gū] /to deal in liquors/

證券商 证券商 [zhèng quàn shāng] /to deal in securities/share dealing/brokering/

證券經營 证券经营 [zhèng quàn jīng yíng] /to deal in securities/share dealing/brokering/

應 应 [yìng] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/

了當 了当 [liǎo dàng] /frank/outspoken/ready/settled/in order/(old) to deal with/to handle/

加以 加以 [jiā yǐ] /in addition/moreover/(before polysyllabic verb) to handle it/to deal with (the subject just mentioned)/

受理 受理 [shòu lǐ] /to accept a (legal) case/to deal with/to handle/

周旋 周旋 [zhōu xuán] /to mix with others/to socialize/to deal with/to contend/

奈何 奈何 [nài hé] /to do something to sb/to deal with/to cope/how?/to no avail/

對付 对付 [duì fu5] /to handle/to deal with/to cope/to get by with/

待 待 [dài] /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/

從事 从事 [cóng shì] /to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do/

應付 应付 [yìng fu5] /to deal with/to cope/

應接 应接 [yìng jiē] /to attend to/to deal with/

措手 措手 [cuò shǒu] /to deal with/to manage/to proceed/

支吾 支吾 [zhī wú] /to resist/to deal with/

發落 发落 [fā luò] /to deal with (an offender)/

答理 答理 [dā li5] /to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with/

經手 经手 [jīng shǒu] /to pass through one's hands/to handle/to deal with/

處 处 [chǔ] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/

處事 处事 [chǔ shì] /to handle affairs/to deal with/

處分 处分 [chǔ fèn] /to discipline sb/to punish/disciplinary action/to deal with (a matter)/CL:個|个[gè]/

處治 处治 [chǔ zhì] /to punish/to handle/to deal with (literary)/

處理 处理 [chǔ lǐ] /to handle/to treat/to deal with/to process/CL:個|个[gè]/

辦 办 [bàn] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/

從嚴懲處 从严惩处 [cóng yán chéng chǔ] /to deal with sb severely (idiom)/

善後 善后 [shàn hòu] /to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/reparations/

半死 半死 [bàn sǐ] /half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out of one's wits/(beaten) to within an inch of one's life/(knock) the daylights out of sb/

攙假 搀假 [chān jiǎ] /to dilute/to debase (by mixing with fake material)/

掰扯 掰扯 [bāi che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/

爭論 争论 [zhēng lùn] /to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|场[chǎng]/

論戰 论战 [lùn zhàn] /to debate/to contend/polemics/

辯 辩 [biàn] /to dispute/to debate/to argue/to discuss/

辯誣 辩诬 [biàn wū] /to debate/to refute/

辯說 辩说 [biàn shuō] /to debate/to argue/

辯難 辩难 [biàn nàn] /to debate/to retort/to refute/

放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/

逼良為娼 逼良为娼 [bī liáng wéi chāng] /to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch/

借記 借记 [jiè jì] /to debit/

調試 调试 [tiáo shì] /to debug/to adjust components during testing/debugging/

駁斥 驳斥 [bó chì] /to refute/to debunk/to deny/to denounce/

淘選 淘选 [táo xuǎn] /to decant/to strain off/

潷 滗 [bì] /to drain/to strain/to decant/

砍頭 砍头 [kǎn tóu] /to decapitate/to behead/

凋零 凋零 [diāo líng] /withered/wilted/to wither/to fade/to decay/

腐化 腐化 [fǔ huà] /to rot/to decay/to become corrupt/

衰敗 衰败 [shuāi bài] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/

隕落 陨落 [yǔn luò] /to fall down/to decay/to fall from the sky/to die/

頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/

頹敗 颓败 [tuí bài] /to decay/to decline/to become corrupt/

朽蠹 朽蠹 [xiǔ dù] /to decay and be eaten by worms etc/to over-hoard grain so that it rots/

哄 哄 [hǒng] /to deceive/to coax/to amuse (a child)/

哄瞞 哄瞒 [hǒng mán] /to deceive/

哄騙 哄骗 [hǒng piàn] /to deceive/to cheat/

搞花樣 搞花样 [gǎo huā yàng] /to play tricks/to cheat/to deceive/

欺 欺 [qī] /to take unfair advantage of/to deceive/to cheat/

欺哄 欺哄 [qī hǒng] /to dupe/to deceive/

欺騙 欺骗 [qī piàn] /to deceive/to cheat/

混矇 混蒙 [hùn mēng] /to deceive/to mislead/

瞞哄 瞒哄 [mán hǒng] /to deceive/to cheat (sb)/

瞞騙 瞒骗 [mán piàn] /to deceive/to conceal/

矇 蒙 [mēng] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/

矇混 蒙混 [méng hùn] /to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]/

矇騙 蒙骗 [mēng piàn] /to hoodwink/to deceive/to dupe sb/

糊弄 糊弄 [hù nong5] /to fool/to deceive/

紿 绐 [dài] /to cheat/to pretend/to deceive/

罔 罔 [wǎng] /to deceive/there is none/

蒙蔽 蒙蔽 [méng bì] /to deceive/to hoodwink/

虛頭 虚头 [xū tóu] /to play tricks/to deceive/

行騙 行骗 [xíng piàn] /to cheat/to deceive/

詿 诖 [guà] /to deceive/to disturb/

誑 诳 [kuáng] /to deceive/lies/

諆 諆 [qī] /to deceive/to contrive/

謬 谬 [miù] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/

謾 谩 [mán] /to deceive/

譸 譸 [zhōu] /to deceive/to lie/

迋 迋 [wàng] /to deceive/to scare/to travel/

騙 骗 [piàn] /to cheat/to swindle/to deceive/to fool/to hoodwink/to trick/

狂三詐四 狂三诈四 [kuáng sān zhà sì] /to deceive and swindle across the board (idiom)/

掩耳盜鈴 掩耳盗铃 [yǎn ěr dào líng] /lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's head in the sand (idiom)/

自欺 自欺 [zì qī] /to deceive oneself/

瞞上欺下 瞒上欺下 [mán shàng qī xià] /to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)/

自欺欺人 自欺欺人 [zì qī qī rén] /to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies/

裝神弄鬼 装神弄鬼 [zhuāng shén nòng guǐ] /lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/to scam/

減低速度 减低速度 [jiǎn dī sù dù] /to retard/to decelerate/

下放 下放 [xià fàng] /to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or in the countryside/

作主 作主 [zuò zhǔ] /to decide/to make decisions/to back up sb/support/

判定 判定 [pàn dìng] /to judge/to decide/judgment/determination/

判斷 判断 [pàn duàn] /to decide/to determine/CL:個|个[gè]/

定 定 [dìng] /to set/to fix/to determine/to decide/to order/

決 决 [jué] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/

決定 决定 [jué dìng] /to decide (to do something)/to resolve/decision/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]/certainly/

落實 落实 [luò shí] /practical/workable/to implement/to carry out/to decide/

議決 议决 [yì jué] /to decide (in a meeting)/to resolve (i.e. pass a resolution)/

商定 商定 [shāng dìng] /to agree/to decide after consultation/to come to a compromise/

酌定 酌定 [zhuó dìng] /to decide after intense deliberation/

研定 研定 [yán dìng] /to consider and decide/to decide after investigating/

獨斷 独断 [dú duàn] /to decide alone without consultation/arbitrary/dictatorial/

獨斷專行 独断专行 [dú duàn zhuān xíng] /to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself/

獨斷獨行 独断独行 [dú duàn dú xíng] /to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself/

表決 表决 [biǎo jué] /to decide by vote/to vote/

讞 谳 [yàn] /to decide judicially/

上天入地 上天入地 [shàng tiān rù dì] /lit. to go up to heaven or down to Hades; fig. whichever way, I don't care/to decide to go ahead without foreboding/

選中 选中 [xuǎn zhòng] /to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for some role/

單方決定 单方决定 [dān fāng jué dìng] /to decide without reference to other parties involved/unilateral decision/

破解 破解 [pò jiě] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/

解碼 解码 [jiě mǎ] /to decode/to decipher/

解讀 解读 [jiě dú] /to decipher/to decode/

釋讀 释读 [shì dú] /to read and interpret ancient texts/to decipher/

釋文 释文 [shì wén] /interpreting words/to explain the meaning of words in classic texts/to decipher an old script/

裝點 装点 [zhuāng diǎn] /to decorate/to dress up/to deck/

樹上開花 树上开花 [shù shàng kāi huā] /to deck the tree with false blossoms/to make something of no value appear valuable (idiom)/

問罪 问罪 [wèn zuì] /to declaim/to denounce/to decry/to condemn/to call to account/to bring to task/to inveigh against/

宣 宣 [xuān] /to declare (publicly)/to announce/

宣告 宣告 [xuān gào] /to declare/to proclaim/

宣布 宣布 [xuān bù] /to declare/to announce/to proclaim/

布 布 [bù] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/

建言 建言 [jiàn yán] /to declare/to state/(strong) suggestion/

申報 申报 [shēn bào] /to report (to the authorities)/to declare (to customs)/

申明 申明 [shēn míng] /to declare/to aver/to state formally/

申言 申言 [shēn yán] /to profess/to declare/

稱說 称说 [chēng shuō] /to declare/to state/to call/to name/

說出 说出 [shuō chū] /to speak out/to declare (one's view)/

陳述 陈述 [chén shù] /an assertion/to declare/to state/

報關 报关 [bào guān] /to declare at customs/

宣布破產 宣布破产 [xuān bù pò chǎn] /to declare bankruptcy/

報稅 报税 [bào shuì] /to declare dutiable goods (at customs)/to make a tax declaration/

表態 表态 [biǎo tài] /to declare one's position/to say where one stands/

昭示 昭示 [zhāo shì] /to declare publicly/to make clear/

歸咎 归咎 [guī jiù] /to blame/to declare to be at fault/

否認 否认 [fǒu rèn] /to declare to be untrue/to deny/

報稅單 报税单 [bào shuì dān] /to declare to customs or to the taxman/

宣戰 宣战 [xuān zhàn] /to declare war/

解密 解密 [jiě mì] /to declassify/

下 下 [xià] /down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/

下降 下降 [xià jiàng] /to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease/

凌夷 凌夷 [líng yí] /to deteriorate/to decline/to slump/also written 陵夷/

卻 却 [què] /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/

屈折語 屈折语 [qū zhé yǔ] /to inflect (in grammar)/to decline/to conjugate/

式微 式微 [shì wēi] /(literary) to decline/to wane/title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng]/

微 微 [wēi] /tiny/miniature/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/Taiwan pr. [wéi]/

拒絕 拒绝 [jù jué] /to refuse/to decline/to reject/

推 推 [tuī] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/

推諉 推诿 [tuī wěi] /to decline/to avoid/shirking responsibilities/to blame others/to pass the buck/to unload one's responsibilities/to try to get out of a task/

推辭 推辞 [tuī cí] /to decline (an appointment, invitation etc)/

推開 推开 [tuī kāi] /to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline/

沒落 没落 [mò luò] /to decline/to wane/

減退 减退 [jiǎn tuì] /to ebb/to go down/to decline/

滑坡 滑坡 [huá pō] /rockslide/landslip/landslide/mudslide/fig. slump/downturn/to decline/

積弱 积弱 [jī ruò] /cumulative weakness/to decline (over time)/degeneration/

衰 衰 [shuāi] /to decline/to wane/to become weak or feeble/

衰亡 衰亡 [shuāi wáng] /to decline/to die out/decline and fall/

衰微 衰微 [shuāi wēi] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/

衰敗 衰败 [shuāi bài] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/

衰落 衰落 [shuāi luò] /to fall/to drop/to decline/to deteriorate/to go downhill/

衰退 衰退 [shuāi tuì] /to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)/

謝 谢 [xiè] /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/

謝卻 谢却 [xiè què] /to decline/to refuse politely/

走下坡路 走下坡路 [zǒu xià pō lù] /to go downhill/to decline/to slump/

走低 走低 [zǒu dī] /to go down/to decline/

辭 辞 [cí] /to resign/to dismiss/to decline/to take leave/ballad (archaic poetic genre)/variant of 詞|词[cí]/

退 退 [tuì] /to retreat/to decline/to move back/to withdraw/

降溫 降温 [jiàng wēn] /to become cooler/to lower the temperature/cooling/(of interest, activity etc) to decline/

陵夷 陵夷 [líng yí] /to deteriorate/to decline/to slump/also written 凌夷/

頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/

頹敗 颓败 [tuí bài] /to decay/to decline/to become corrupt/

辭謝 辞谢 [cí xiè] /to decline gratefully/

落 落 [luò] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/

退席 退席 [tuì xí] /to absent oneself from a meeting/to decline to attend/

懇辭 恳辞 [kěn cí] /to decline with sincere thanks/

熬 熬 [áo] /to cook on a slow fire/to extract by heating/to decoct/to endure/

熬藥 熬药 [áo yào] /to decoct medicinal herbs/

破解 破解 [pò jiě] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/

翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/

解碼 解码 [jiě mǎ] /to decode/to decipher/

解讀 解读 [jiě dú] /to decipher/to decode/

詮釋 诠释 [quán shì] /to interpret/to comment and explain/to annotate/to perform (i.e. interpret a theatrical role)/to decode/interpretation/annotation/

退出運行 退出运行 [tuì chū yùn xíng] /to decommission/

退役 退役 [tuì yì] /to retire from the military/to demobilize/to decommission/retired from use/

分解 分解 [fēn jiě] /to resolve/to decompose/to break down/

爛 烂 [làn] /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/

解壓縮 解压缩 [jiě yā suō] /to decompress/decompression (esp. computer)/

解構 解构 [jiě gòu] /to deconstruct/

佈置 布置 [bù zhì] /to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy/

修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/

修飾 修饰 [xiū shì] /to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modify (grammar)/

妝扮 妆扮 [zhuāng bǎn] /to decorate/to adorn/to dress up/

妝點 妆点 [zhuāng diǎn] /to decorate/

打扮 打扮 [dǎ ban5] /to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress/

擺設 摆设 [bǎi shè] /to arrange/to set out/to decorate/to display/decorative items/

粉飾 粉饰 [fěn shì] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/

綴飾 缀饰 [zhuì shì] /to decorate/decoration/

美化 美化 [měi huà] /to make more beautiful/to decorate/embellishment/

裝修 装修 [zhuāng xiū] /to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate/

裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/

裝點 装点 [zhuāng diǎn] /to decorate/to dress up/to deck/

雕飾 雕饰 [diāo shì] /to carve/to decorate/carved/decorated/

飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/

點綴 点缀 [diǎn zhuì] /to decorate/to adorn/sprinkled/studded/only for show/

掛彩 挂彩 [guà cǎi] /to decorate for festive occasions/to be wounded in action/

轉文 转文 [zhuǎn wén] /to decorate one's speech or writing with literary allusions/

擠花 挤花 [jǐ huā] /(cookery) to decorate using a piping bag/to extrude something though a piping bag/piping/

花彩 花彩 [huā cǎi] /to festoon/to decorate with a row of colored garlands/

貼錫箔 贴锡箔 [tiē xī bó] /to decorate with tin foil/

誘騙 诱骗 [yòu piàn] /to entice/to lure/to scam/to hoodwink/to decoy/

下降 下降 [xià jiàng] /to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease/

平減 平减 [píng jiǎn] /to deflate/to decrease (number, esp. price)/

損 损 [sǔn] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/

減 减 [jiǎn] /to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish/

減小 减小 [jiǎn xiǎo] /to reduce/to decrease/to diminish/

減少 减少 [jiǎn shǎo] /to lessen/to decrease/to reduce/to lower/

減損 减损 [jiǎn sǔn] /to impair/to degrade/to decrease/to reduce/to weaken/to detract from/impairment (e.g. of financial assets)/

縮小 缩小 [suō xiǎo] /to reduce/to decrease/to shrink/

消長 消长 [xiāo zhǎng] /to ebb and rise/to decrease and then grow/

消炎 消炎 [xiāo yán] /to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation/

降火 降火 [jiàng huǒ] /to decrease internal heat (Chinese medicine)/

問罪 问罪 [wèn zuì] /to declaim/to denounce/to decry/to condemn/to call to account/to bring to task/to inveigh against/

奉獻 奉献 [fèng xiàn] /to consecrate/to dedicate/to devote/

敬奉 敬奉 [jìng fèng] /to worship piously/to present/to dedicate/

獻 献 [xiàn] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/

貢獻 贡献 [gòng xiàn] /to contribute/to dedicate/to devote/contribution/CL:個|个[gè]/

鑽堅仰高 钻坚仰高 [zuàn jiān yǎng gāo] /delving firmly, eyes raised (idiom) (from Analects: Confucius' disciple 顏淵|颜渊[Yán Yuān] aspires to the heights of Confucius's teaching)/to dedicate oneself to a high goal and learn intensively/meticulous and diligent study/

精進 精进 [jīng jìn] /to forge ahead vigorously/to dedicate oneself to progress/

以身許國 以身许国 [yǐ shēn xǔ guó] /to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)/

報國 报国 [bào guó] /to dedicate oneself to the service of one's country/

推導 推导 [tuī dǎo] /derivation/to deduce/

推斷 推断 [tuī duàn] /to infer/to deduce/to predict/to extrapolate/

推演 推演 [tuī yǎn] /to deduce/to infer/to derive/an implication/

推衍 推衍 [tuī yǎn] /to deduce/to infer/an implication/same as 推演/

推計 推计 [tuī jì] /to estimate/to deduce (by calculation)/

演繹 演绎 [yǎn yì] /to deduce/to infer/

舉一反三 举一反三 [jǔ yī fǎn sān] /to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)/

察微知著 察微知著 [chá wēi zhī zhù] /to examine tiny clues to know general trends (idiom)/to deduce the whole story from small traces/

剋扣 克扣 [kè kòu] /to dock/to deduct/to embezzle/

扣 扣 [kòu] /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash or spike (a ball)/to cover (with a bowl etc)/fig. to tag a label on sb/

扣去 扣去 [kòu qù] /to deduct (points etc)/

扣除 扣除 [kòu chú] /to deduct/

蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/

抵扣 抵扣 [dǐ kòu] /to deduct from/to compensate/

扣分 扣分 [kòu fēn] /to deduct marks (when grading school work)/to have marks deducted/penalty points/to lose points for a penalty or error/

核定 核定 [hé dìng] /to audit and determine/to check and ratify/to appraise and decide/determination/on a deemed basis (taxation)/to deem/

視為 视为 [shì wéi] /to view as/to see as/to consider to be/to deem/

輕描淡寫 轻描淡写 [qīng miáo dàn xiě] /to sketch in light shades/to play down/to deemphasize (idiom)/

加深 加深 [jiā shēn] /to deepen/

浚 浚 [jùn] /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/

深化 深化 [shēn huà] /to deepen/to intensify/

冷凍 冷冻 [lěng dòng] /to freeze/to deep-freeze/

氽 氽 [tǔn] /to float/to deep-fry/

油炸 油炸 [yóu zhá] /to deep fry/

炸 炸 [zhá] /to deep fry/

抹黑 抹黑 [mǒ hēi] /to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's family etc)/to blacken (e.g. commando's face for camouflage)/to black out or obliterate (e.g. censored words)/

毀 毁 [huǐ] /to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander/

詆 诋 [dǐ] /to defame/to slander/

謗 谤 [bàng] /to slander/to defame/to speak ill of/

譭 毁 [huǐ] /variant of 毀|毁[huǐ]/to defame/to slander/

讒 谗 [chán] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/

醜化 丑化 [chǒu huà] /to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify/

讒害 谗害 [chán hài] /to slander/to defame and persecute/

讒佞 谗佞 [chán nìng] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/

讒諂 谗谄 [chán chǎn] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/

違約 违约 [wéi yuē] /to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)/

拖債 拖债 [tuō zhài] /to default on a debt/

拖欠 拖欠 [tuō qiàn] /in arrears/behind in payments/to default on one's debts/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309