心志 心志 [xīn zhì] /will/resolution/
決心 决心 [jué xīn] /determination/resolution/determined/firm and resolute/to make up one's mind/CL:個|个[gè]/
決斷 决断 [jué duàn] /to make a decision/resolution/decisiveness/resolute/
決議 决议 [jué yì] /resolution/decision (of a congress)/
決議案 决议案 [jué yì àn] /resolution (of a meeting)/
消解 消解 [xiāo jiě] /to eliminate/to dispel/resolution/
解析度 解析度 [jiě xī dù] /resolution (of image, monitor etc)/
魄力 魄力 [pò lì] /courage/daring/boldness/resolution/drive/
志氣 志气 [zhì qì] /ambition/resolve/backbone/drive/spirit/
共振 共振 [gòng zhèn] /resonance (physics)/
共鳴 共鸣 [gòng míng] /resonance (physics)/sympathetic response to sth/
諧振 谐振 [xié zhèn] /resonance/sympathetic vibration/
亮 亮 [liàng] /bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal/
嘹亮 嘹亮 [liáo liàng] /loud and clear/resonant/
寬弘 宽弘 [kuān hóng] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/
寬洪 宽洪 [kuān hóng] /magnanimous/generous/broad-minded/wide/resonant (voice)/
洪亮 洪亮 [hóng liàng] /loud and clear/resonant/
音箱 音箱 [yīn xiāng] /soundbox/resonating chamber of a musical instrument/
娛樂場 娱乐场 [yú lè chǎng] /place of entertainment/casino/resort/
度假區 度假区 [dù jià qū] /(vacation) resort/
喨 喨 [liàng] /clear/resounding/
鏗然 铿然 [kēng rán] /clanging/resounding/
鏗鏘 铿锵 [kēng qiāng] /sonorous/resounding/fig. resounding words/
響亮 响亮 [xiǎng liàng] /loud and clear/resounding/
響噹噹 响当当 [xiǎng dāng dāng] /resounding/loud/well known/famous/
高亢 高亢 [gāo kàng] /resounding (sound)/reverberating/
產 产 [chǎn] /to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/
籌 筹 [chóu] /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/
資源 资源 [zī yuán] /natural resource (such as water or minerals)/resource (such as manpower or tourism)/
智謀 智谋 [zhì móu] /resourceful/intelligent/
有辦法 有办法 [yǒu bàn fǎ] /can find methods/resourceful/creative/
機智 机智 [jī zhì] /quick-witted/resourceful/
籌略 筹略 [chóu lu:è] /astute/resourceful/
謀智 谋智 [móu zhì] /Mozilla Corporation/intelligence and wisdom/resourceful/same as 智謀|智谋/
足智多謀 足智多谋 [zú zhì duō móu] /resourceful/full of stratagems/
多謀善斷 多谋善断 [duō móu shàn duàn] /resourceful and decisive/resolute and sagacious/
應變力 应变力 [yìng biàn lì] /adaptability/resourcefulness/
謀略 谋略 [móu lu:è] /stratagem/strategy/resourcefulness/
資 资 [zī] /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/
資料 资料 [zī liào] /material/resources/data/information/profile (Internet)/CL:份[fèn],個|个[gè]/
敬意 敬意 [jìng yì] /respect/tribute/
方面 方面 [fāng miàn] /respect/aspect/field/side/CL:個|个[gè]/
翊 翊 [yì] /assist/ready to fly/respect/
處 处 [chù] /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/
可尊敬 可尊敬 [kě zūn jìng] /respectable/
尊貴 尊贵 [zūn guì] /respected/respectable/honorable/
良家女子 良家女子 [liáng jiā nu:3 zǐ] /woman from a respectable family/respectable woman/
敬愛 敬爱 [jìng ài] /respect and love/
尊貴 尊贵 [zūn guì] /respected/respectable/honorable/
見愛 见爱 [jiàn ài] /loved/respected (honorific)/
敬老 敬老 [jìng lǎo] /respect for the aged/
禮賢下士 礼贤下士 [lǐ xián xià shì] /respect for the wise/
恪 恪 [kè] /respectful/scrupulous/
恭 恭 [gōng] /respectful/
恭敬 恭敬 [gōng jìng] /deferential/respectful/
惕 惕 [tì] /fearful/respectful/
祗 祗 [zhī] /respectful (ly)/
竦 竦 [sǒng] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/
肅 肃 [sù] /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/
肅敬 肃敬 [sù jìng] /respectful/deferential/
肅然 肃然 [sù rán] /respectful/solemn/awed/
表示敬意 表示敬意 [biǎo shì jìng yì] /respectful/to show respect/
誾 訚 [yín] /respectful/to speak gently/
敬啟 敬启 [jìng qǐ] /respectful closing to a letter/
伯 伯 [bó] /father's elder brother/senior/paternal elder uncle/eldest of brothers/respectful form of address/Count, third of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]/
老奶奶 老奶奶 [lǎo nǎi nai5] /(coll.) father's father's mother/paternal great-grandmother/respectful form of address for an old woman/
娭 娭 [āi] /see 娭姐[āi jiě], father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady/
娭姐 娭姐 [āi jiě] /father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady/
師傅 师傅 [shī fu5] /master/qualified worker/respectful form of address for older men/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/
此致敬禮 此致敬礼 [cǐ zhì jìng lǐ] /respectfully yours (at the end of a letter)/
謹上 谨上 [jǐn shàng] /respectfully yours (in closing a letter)/
顗 顗 [yǐ] /pleasing/respectful manner/
醫官 医官 [yī guān] /official in charge of medical affairs/respectful title for a doctor/
尊賢愛物 尊贤爱物 [zūn xián ài wù] /to honor the wise and love the people/respecting noble talent while protecting the common people/
個別 个别 [gè bié] /individual/specific/respective/just one or two/
各自 各自 [gè zì] /each/respective/apiece/
悐 悐 [tì] /respect, regard/to stand in awe of, to be alarmed/
尊老 尊老 [zūn lǎo] /respect the aged/
尊老愛幼 尊老爱幼 [zūn lǎo ài yòu] /respect the old and cherish the young/
遵醫囑 遵医嘱 [zūn yī zhǔ] /respect the prescription (medicine)/
呼吸系統 呼吸系统 [hū xī xì tǒng] /respiratory system/
呼吸道 呼吸道 [hū xī dào] /respiratory tract/
氣管 气管 [qì guǎn] /windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe/
氣道 气道 [qì dào] /flue/air duct/air passage/respiratory tract/
栩栩生輝 栩栩生辉 [xǔ xǔ shēng huī] /resplendent/
燦 灿 [càn] /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/
璀璨 璀璨 [cuǐ càn] /bright/resplendent/
璨美 璨美 [càn měi] /resplendent/
蔚 蔚 [wèi] /Artemisia japonica/luxuriant/resplendent/impressive/
華彩 华彩 [huá cǎi] /gorgeous/resplendent or rich color/
答 答 [dá] /reply/answer/return/respond/echo/
被訪者 被访者 [bèi fǎng zhě] /respondent (in a survey, questionnaire, study etc)/
反應 反应 [fǎn yìng] /to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]/
回應 回应 [huí yìng] /to respond/response/
對答 对答 [duì dá] /to reply/to answer/response/reply/
感應 感应 [gǎn yìng] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/
應對 应对 [yìng duì] /response/to answer/to reply/
迴響 回响 [huí xiǎng] /to echo/to reverberate/to respond/echo/response/reaction/
反應時 反应时 [fǎn yīng shí] /response time/
反應時間 反应时间 [fǎn yīng shí jiān] /response time (technology)/
響應時間 响应时间 [xiǎng yìng shí jiān] /response time/
接力棒 接力棒 [jiē lì bàng] /relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)/
事權 事权 [shì quán] /position/authority/responsibility/
任 任 [rèn] /to assign/to appoint/to take up a post/office/responsibility/to let/to allow/to give free rein to/no matter (how, what etc)/
干係 干系 [gān xì] /responsibility/
職守 职守 [zhí shǒu] /duty/responsibility/post/
職責 职责 [zhí zé] /duty/responsibility/obligation/
荷 荷 [hè] /to carry on one's shoulder or back/burden/responsibility/
責 责 [zé] /duty/responsibility/to reproach/to blame/
責任 责任 [zé rèn] /responsibility/blame/duty/CL:個|个[gè]/
主掌 主掌 [zhǔ zhǎng] /in charge (of a position etc)/the person in charge/responsible/
有責任 有责任 [yǒu zé rèn] /liable/responsible/
負有責任 负有责任 [fù yǒu zé rèn] /at fault/blamed for/responsible (for a blunder or crime)/
盡職盡責 尽职尽责 [jìn zhí jìn zé] /responsible and diligent (idiom)/
包承制 包承制 [bāo chéng zhì] /responsible crew system/
主管 主管 [zhǔ guǎn] /in charge/responsible for/person in charge/manager/
盈虧自負 盈亏自负 [yíng kuī zì fù] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/
自負盈虧 自负盈亏 [zì fù yíng kuī] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/
責任人 责任人 [zé rèn rén] /responsible person/coordinator/
休息 休息 [xiū xi5] /rest/to rest/
休止符 休止符 [xiū zhǐ fú] /rest (music)/
托 托 [tuō] /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/
憩息處 憩息处 [qì xī chù] /rest area/
沒錯 没错 [méi cuò] /that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong/
萬安 万安 [wàn ān] /completely secure/a sure thing/rest assured/
居 居 [jū] /to reside/to be (in a certain position)/to store up/to be at a standstill/residence/house/restaurant/classifier for bedrooms/
料理店 料理店 [liào lǐ diàn] /restaurant/
菜館 菜馆 [cài guǎn] /(dialect) restaurant/
酒家 酒家 [jiǔ jiā] /restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern/
酒店 酒店 [jiǔ diàn] /wine shop/pub (public house)/hotel/restaurant/
酒樓 酒楼 [jiǔ lóu] /restaurant/
食肆 食肆 [shí sì] /restaurant/eatery/
飯店 饭店 [fàn diàn] /restaurant/hotel/CL:家[jiā],個|个[gè]/
飯館 饭馆 [fàn guǎn] /restaurant/CL:家[jiā]/
餐廳 餐厅 [cān tīng] /dining hall/dining room/restaurant/CL:間|间[jiān],家[jiā]/
餐飲店 餐饮店 [cān yǐn diàn] /dining room/restaurant/
餐館 餐馆 [cān guǎn] /restaurant/CL:家[jiā]/
館子 馆子 [guǎn zi5] /restaurant/theater (old)/
特價菜 特价菜 [tè jià cài] /restaurant special/daily special/
休兵 休兵 [xiū bīng] /to cease fire/armistice/rested troops/
且休 且休 [qiě xiū] /rest for now/stop (usually imperative form)/
安生 安生 [ān shēng] /peaceful/restful/quiet/still/
消停 消停 [xiāo tíng] /to calm down/to stop/to pause/calmly/peaceful/restful/
返還 返还 [fǎn huán] /restitution/return of something to its original owner/remittance/
不安 不安 [bù ān] /unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried/
不安分 不安分 [bù ān fen5] /restless/unsettled/
伀 伀 [zhōng] /restless/agitated/
坐立不安 坐立不安 [zuò lì bù ān] /lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety/
好動 好动 [hào dòng] /active/restless/energetic/
忐忑不安 忐忑不安 [tǎn tè bù ān] /restless/apprehensive/
忪 忪 [zhōng] /restless/agitated/
毷 毷 [mào] /restless/
浮躁 浮躁 [fú zào] /fickle and impatient/restless/giddy/scatterbrained/
熙攘 熙攘 [xī rǎng] /restless/
神不守捨 神不守舍 [shén bù shǒu shè] /abstracted/drifting off/restless/
彸 彸 [zhōng] /restless, agitated/
臥不安 卧不安 [wò bù ān] /restless insomnia/
氉 氉 [sào] /restless, melancholy/
靜坐不能 静坐不能 [jìng zuò bù néng] /akathisia (condition of restlessness, a side-effect of neuroleptic antipsychotic drug)/unable to sit still/hyperactivity/restlessness/
風波 风波 [fēng bō] /disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]/
火燒火燎 火烧火燎 [huǒ shāo huǒ liáo] /restless with anxiety/unbearably hot and anxious/
中興 中兴 [zhōng xīng] /resurgence/recovery/restoration/
修復 修复 [xiū fù] /to restore/to renovate/restoration/
再造 再造 [zài zào] /to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to reproduce (copies, or offspring)/restoration/restructuring/
復辟 复辟 [fù bì] /to recover one's power or authority/restoration (of a past regime)/
規復 规复 [guī fù] /to restore (deposed monarch, rule, system of laws, ecological system etc)/restoration/
變天 变天 [biàn tiān] /to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous regime/
官復原職 官复原职 [guān fù yuán zhí] /restored to one's official post/to send sb back to his former post/
退耕還林 退耕还林 [tuì gēng huán lín] /restoring agricultural land to forest/
拘牽 拘牵 [jū qiān] /restrained/confined/
檢點 检点 [jiǎn diǎn] /to examine/to check/to keep a lookout/cautious/restrained (in speech or mannerisms)/
泥 泥 [nì] /restrained/
蘊藉 蕴藉 [yùn jiè] /temperate and refined/implicit/restrained/
拘檢 拘检 [jū jiǎn] /restrained and cautious/
忌憚 忌惮 [jì dàn] /to be afraid of the consequences/restraining fear/
鋼叉 钢叉 [gāng chā] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancient times)/
克制 克制 [kè zhì] /to restrain/to control/restraint/self-control/
桎梏 桎梏 [zhì gù] /shackles/to shackle/(fig.) restraint/yoke/
畏忌 畏忌 [wèi jì] /to be arrested by fear/restraint/scruple/
羈絆 羁绊 [jī bàn] /trammels/fetters/yoke/to restrain/to hinder/restraint/
節哀順變 节哀顺变 [jié āi shùn biàn] /restrain your grief, accept fate (condolence phrase)/
克己復禮 克己复礼 [kè jǐ fù lǐ] /restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties/(any number of possible translations)/
受約束 受约束 [shòu yuē shù] /restricted/constrained/
迫於 迫于 [pò yú] /constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth/
戒嚴區 戒严区 [jiè yán qū] /restricted area/
禁區 禁区 [jìn qū] /restricted area/forbidden region/
框框 框框 [kuàng kuàng] /to frame/to circle/pattern/convention/restriction/
禁制 禁制 [jìn zhì] /to control/to restrict/to prohibit/prohibition/restriction/
約束 约束 [yuē shù] /to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint/
限制 限制 [xiàn zhì] /to restrict/to limit/to confine/restriction/limit/CL:個|个[gè]/
限制酶 限制酶 [xiàn zhì méi] /restriction enzyme/
限制酶圖譜 限制酶图谱 [xiàn zhì méi tú pǔ] /restriction mapping (in genomics)/restriction pattern/
禁足 禁足 [jìn zú] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/
限制酶圖譜 限制酶图谱 [xiàn zhì méi tú pǔ] /restriction mapping (in genomics)/restriction pattern/
報禁 报禁 [bào jìn] /restrictions on the publication of newspapers/press restrictions/
約束條件 约束条件 [yuē shù tiáo jiàn] /restrictive condition/constraint/
廁 厕 [cè] /rest-room/toilet/lavatory/
洗澡間 洗澡间 [xǐ zǎo jiān] /bathroom/restroom/shower room/CL:間|间[jiān]/
再融資 再融资 [zài róng zī] /refinancing/restructuring (a loan)/
再造 再造 [zài zào] /to give a new lease of life/to reconstruct/to reform/to rework/to recycle/to reproduce (copies, or offspring)/restoration/restructuring/
不做虧心事,不怕鬼敲門 不做亏心事,不怕鬼敲门 [bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén] /He who never wrongs others does not fear the knock in the night./Rest with a clear conscience./
平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 [píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng] /He who never wrongs others does not fear the knock in the night./Rest with a clear conscience./
作用 作用 [zuò yòng] /to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent/to play a role/corresponds to English -ity, -ism, -ization/CL:個|个[gè]/
功 功 [gōng] /meritorious deed or service/achievement/result/service/accomplishment/work (physics)/
勝敗 胜败 [shèng bài] /victory or defeat/result/
名堂 名堂 [míng tang5] /variety/result/reason/
成效 成效 [chéng xiào] /effect/result/
成果 成果 [chéng guǒ] /result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]/
效果 效果 [xiào guǒ] /result/effect/quality/CL:個|个[gè]/
果 果 [guǒ] /fruit/result/resolute/indeed/if really/
產物 产物 [chǎn wù] /product/result (of)/
究竟 究竟 [jiū jìng] /after all (when all is said and done)/actually/outcome/result/
結果 结果 [jié guǒ] /outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to kill/to dispatch/
湊成 凑成 [còu chéng] /to put together/to make up (a set)/to round up (a number to a convenient multiple)/resulting in.../
落得 落得 [luò de5] /ending up as/leading to/resulting in/in total/
出人命 出人命 [chū rén mìng] /fatal/resulting in sb's death/
績效 绩效 [jì xiào] /performance/results/achievement/
調查結果 调查结果 [diào chá jié guǒ] /results (of an investigation, poll)/
履歷表 履历表 [lu:3 lì biǎo] /curriculum vitae (CV)/resume/
摘由 摘由 [zhāi yóu] /high points (of a document)/resume/
厄勒海峽 厄勒海峡 [E4 lè Hǎi xiá] /Øresund/The Sound (strait between Denmark and Sweden)/
中興 中兴 [zhōng xīng] /resurgence/recovery/restoration/
再起 再起 [zài qǐ] /to arise again/to make a comeback/resurgence/
回潮 回潮 [huí cháo] /to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence/
更生 更生 [gēng shēng] /resurrection/rebirth/reinvigorated/rejuvenated/a new lease of life/
門市部 门市部 [mén shì bù] /retail department/section of a retail store/
小賣部 小卖部 [xiǎo mài bù] /kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business/
零售商 零售商 [líng shòu shāng] /retailer/shopkeeper/retail merchant/
零售商 零售商 [líng shòu shāng] /retailer/shopkeeper/retail merchant/
奧特萊斯 奥特莱斯 [ào tè lái sī] /outlets (loanword)/retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands)/factory outlet retail store/
經銷商 经销商 [jīng xiāo shāng] /dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet/
銷售點 销售点 [xiāo shòu diǎn] /point of sale (POS)/checkout/retail outlet/
門市 门市 [mén shì] /retail sales/
分銷 分销 [fēn xiāo] /distribution/retail store/
分銷店 分销店 [fēn xiāo diàn] /retail store/
零售店 零售店 [líng shòu diàn] /shop/retail store/
留存收益 留存收益 [liú cún shōu yì] /retained earnings/
從 从 [cóng] /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 縱|纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/
朝覲 朝觐 [cháo jìn] /to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (Islam)/
釦環 扣环 [kòu huán] /ring fastener/buckle/retainer strap/
回報 回报 [huí bào] /(in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate/
報復 报复 [bào fù] /to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation/
弱智 弱智 [ruò zhì] /weak-minded/mentally deficient/retarded/
智障 智障 [zhì zhàng] /learning difficulties (handicap)/retarded/
智障人士 智障人士 [zhì zhàng rén shì] /person with learning difficulties (handicap)/retarded person/
反胃 反胃 [fǎn wèi] /retching/vomiting/
滯留 滞留 [zhì liú] /to detain/retention/
癃 癃 [lóng] /infirmity/retention of urine/
癃閉 癃闭 [lóng bì] /illness having to do with obstruction of urine flow/(Chinese medicine)/retention of urine/
守口如瓶 守口如瓶 [shǒu kǒu rú píng] /lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/not breathing a word/
寡言 寡言 [guǎ yán] /taciturn/reticent/
拘束 拘束 [jū shù] /to restrict/to restrain/constrained/awkward/ill at ease/uncomfortable/reticent/
沉默寡言 沉默寡言 [chén mò guǎ yán] /habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative/
網狀脈 网状脉 [wǎng zhuàng mài] /netted veins/reticulated veins (of a leaf etc)/stockwork (geology)/
網罟座 网罟座 [wǎng gǔ zuò] /Reticulum (constellation)/
蜂巢胃 蜂巢胃 [fēng cháo wèi] /reticulum (second stomach of ruminants, with honeycomb pattern)/tripe/
網膜 网膜 [wǎng mó] /retina (anatomy)/
視網膜 视网膜 [shì wǎng mó] /retina/
人從 人从 [rén cóng] /retinue/hangers-on/
扈 扈 [hù] /retinue/
隨行人員 随行人员 [suí xíng rén yuán] /entourage/retinue/
手足 手足 [shǒu zú] /hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices/
恬雅 恬雅 [tián yǎ] /retired and quiet/calm and graceful/
太上皇 太上皇 [Tài shàng huáng] /Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master/
退役 退役 [tuì yì] /to retire from the military/to demobilize/to decommission/retired from use/
退休 退休 [tuì xiū] /to retire/retirement (from work)/
退休金 退休金 [tuì xiū jīn] /retirement pay/pension/
退下金 退下金 [tuì xià jīn] /retirement pension/
曲頸瓶 曲颈瓶 [qū jǐng píng] /retort/bottle with curved neck/
便難 便难 [biàn nàn] /retort with challenging questions/debate/
言歸正傳 言归正传 [yán guī zhèng zhuàn] /to return to the main topic (idiom); back to business/to finish a digression and get back to the main subject/retournons à nos moutons/
回描 回描 [huí miáo] /flyback (of electron beam in cathode ray tube)/retrace/
伸縮 伸缩 [shēn suō] /to lengthen and shorten/flexible/adjustable/retractable/extensible/telescoping (collapsible)/
撤兵 撤兵 [chè bīng] /withdraw troops/retreat/
後路 后路 [hòu lù] /escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of action/room for maneuver/
再審 再审 [zài shěn] /to hear a case again/review/retrial/
報應 报应 [bào yìng] /retribution/judgment/
惡報 恶报 [è bào] /retribution/
惡果 恶果 [è guǒ] /evil consequence/retribution (in Buddhism)/
業障 业障 [yè zhàng] /retribution (for sins of a previous incarnation)/evil creature (preventing a Buddhist monk from progressing to enlightenment)/vile spawn/filthy lucre (i.e. money)/fig. term of abuse for younger generation/
檢索 检索 [jiǎn suǒ] /to retrieve (data)/to look up/retrieval/search/
尋回犬 寻回犬 [xún huí quǎn] /retriever/
復古 复古 [fù gǔ] /to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文/retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s)/
翹舌音 翘舌音 [qiáo shé yīn] /retroflex/consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue/
舌尖後音 舌尖后音 [shé jiān hòu yīn] /retroflex/consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue/
兒 儿 [r5] /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/
兒化韻 儿化韵 [ér huà yùn] /retroflex final/nonsyllabic final r 儿 added to a word in spoken Chinese/
卷舌元音 卷舌元音 [juǎn shé yuán yīn] /retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)/
捲舌元音 卷舌元音 [juǎn shé yuán yīn] /retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua)/
退行性 退行性 [tuì xíng xìng] /degenerative/retrograde/
開倒車 开倒车 [kāi dào chē] /to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn the clock back/
回眸 回眸 [huí móu] /to glance back/to look back/retrospective/
回顧展 回顾展 [huí gù zhǎn] /retrospective (exhibition)/
反轉錄病毒 反转录病毒 [fǎn zhuǎn lù bìng dú] /retrovirus/
反錄病毒 反录病毒 [fǎn lù bìng dú] /reverse transcription virus/retrovirus/
逆轉錄病毒 逆转录病毒 [nì zhuǎn lù bìng dú] /reverse transcription virus/retrovirus/
熱土 热土 [rè tǔ] /homeland/hot piece of real estate/
回報 回报 [huí bào] /(in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate/
答 答 [dá] /reply/answer/return/respond/echo/
回信地址 回信地址 [huí xìn dì zhǐ] /return address/
還書 还书 [huán shū] /return books/
海歸 海归 [hǎi guī] /returnee/student returning after study abroad/
答禮 答礼 [dá lǐ] /to return a courtesy/return gift/
回流 回流 [huí liú] /to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. of talent)/
話又說回來 话又说回来 [huà yòu shuō huí lai5] /returning to our main topic,.../that said,.../again,.../in this connection/in passing/nevertheless,.../anyhow/
話說回來 话说回来 [huà shuō huí lai5] /returning to our main topic,.../that said,.../again,.../in this connection/in passing/nevertheless,.../anyhow/
回波 回波 [huí bō] /echo (e.g. radar)/returning wave/
來回 来回 [lái huí] /to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly/
返程 返程 [fǎn chéng] /return journey (e.g. home)/
返還 返还 [fǎn huán] /restitution/return of something to its original owner/remittance/
回春 回春 [huí chūn] /return of spring/
回鑾 回銮 [huí luán] /return of the emperor/
敗子回頭 败子回头 [bài zǐ huí tóu] /return of the prodigal son/
投資回報率 投资回报率 [tóu zī huí bào lu:4] /return on investment (ROI)/
投資報酬率 投资报酬率 [tóu zī bào chóu lu:4] /return on investment/rate of return/
回程 回程 [huí chéng] /return trip/
歸程 归程 [guī chéng] /return trip/homeward journey/
凱旋 凯旋 [kǎi xuán] /return triumphant/
回訪 回访 [huí fǎng] /(pay a) return visit/
璧還 璧还 [bì huán] /return (a borrowed object) with thanks/decline (a gift) with thanks/
重新統一 重新统一 [chóng xīn tǒng yī] /reunification/
重逢 重逢 [chóng féng] /to meet again/to be reunited/reunion/
環保筷 环保筷 [huán bǎo kuài] /reusable chopsticks (Tw)/
路透 路透 [Lù tòu] /Reuters (news agency)/
路透金融詞典 路透金融词典 [Lù tòu jīn róng cí diǎn] /Reuter's Financial Glossary/
路透集團 路透集团 [Lù tòu jí tuán] /Reuters group plc/
路透社 路透社 [Lù tòu shè] /Reuters News Agency/
重估 重估 [chóng gū] /revaluation/
揭諦 揭谛 [jiē dì] /revealer (protective god)/
起床號 起床号 [qǐ chuáng háo] /reveille/
啟示 启示 [qǐ shì] /to reveal/to enlighten/enlightenment/revelation/illumination/
揭發 揭发 [jiē fā] /to expose/to bring to light/to disclose/revelation/
啟示者 启示者 [qǐ shì zhě] /revelator/
報 报 [bào] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fèn],張|张[zhāng]/
報復 报复 [bào fù] /to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation/
收入 收入 [shōu rù] /to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]/
營收 营收 [yíng shōu] /sales/income/revenue/
營業收入 营业收入 [yíng yè shōu rù] /revenue/
進項 进项 [jìn xiang5] /income/receipts/earnings/revenue/
預期收入票據 预期收入票据 [yù qī shōu rù piào jù] /revenue anticipation note (RAN, financing)/
餘音繞梁 余音绕梁 [yú yīn rào liáng] /reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/
餘響繞梁 余响绕梁 [yú xiǎng rào liáng] /reverberates around the rafters (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/
繞梁三日 绕梁三日 [rào liáng sān rì] /reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)/
高亢 高亢 [gāo kàng] /resounding (sound)/reverberating/
尊師 尊师 [zūn shī] /revered master/
尊師愛徒 尊师爱徒 [zūn shī ài tú] /title of a Daoist priest/revered master/
敬悉 敬悉 [jìng xī] /(honorific) revered news/the most valuable information (in your recent letter, book etc)/Thank you for your letter./
世尊 世尊 [shì zūn] /World Honored One/Revered One of the World (Buddha)/
穆 穆 [mù] /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/
虔 虔 [qián] /to act with reverence/reverent/
虔敬 虔敬 [qián jìng] /reverent/
畢恭畢敬 毕恭毕敬 [bì gōng bì jìng] /reverent and respectful/extremely deferential/
恪慎 恪慎 [kè shèn] /careful/reverently/
夢幻 梦幻 [mèng huàn] /dream/illusion/reverie/
白日夢 白日梦 [bái rì mèng] /daydream/reverie/
遐思 遐思 [xiá sī] /to fancy from afar/reverie/wild and fanciful thoughts/
遐想 遐想 [xiá xiǎng] /reverie/daydream/to be lost in wild and fanciful thoughts/
反轉 反转 [fǎn zhuǎn] /reversal/inversion/to reverse/to invert (upside-down, inside-out, back-to-front, white to black etc)/
轉回 转回 [zhuǎn huí] /to turn back/to put back/reversal/melodic inversion (in music)/
風水輪流轉 风水轮流转 [fēng shuǐ lún liú zhuàn] /Reversal of the wheel of fortune./Every dog has his day./
反向 反向 [fǎn xiàng] /opposite direction/reverse/
挫折 挫折 [cuò zhé] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/
反斜線 反斜线 [fǎn xié xiàn] /backslash (computing)/reversed diagonal/
倒像 倒像 [dào xiàng] /inverted image/reversed image (e.g. upside-down)/
倒影 倒影 [dào yǐng] /inverted image/reversed image (e.g. upside-down)/
倒立像 倒立像 [dào lì xiàng] /inverted image/reversed image (e.g. upside-down)/
逆向 逆向 [nì xiàng] /backwards/reverse direction/
反白 反白 [fǎn bái] /reverse type (white on black)/reversed-out (graphics)/highlighting (of selected text on a computer screen)/
逆斷層 逆断层 [nì duàn céng] /reverse fault (geology)/compression fault, where one block pushes over the other at dip of less than 45 degrees/
倒流 倒流 [dào liú] /to flow backwards/reverse flow/
倒灌 倒灌 [dào guàn] /to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to back up (sewage)/
氣逆 气逆 [qì nì] /reverse flow of 氣|气[qì] (TCM)/
倒車擋 倒车挡 [dào chē dǎng] /reverse gear/
逆反心理 逆反心理 [nì fǎn xīn lǐ] /reverse psychology/
逆反應 逆反应 [nì fǎn yìng] /reverse reaction/counter-reaction/inverse response/
反面 反面 [fǎn miàn] /reverse side/backside/the other side (of a problem etc)/negative/bad/
逆轉錄酶 逆转录酶 [nì zhuǎn lù méi] /reverse transcriptase/
反轉錄 反转录 [fǎn zhuǎn lù] /reverse transcription/
反錄病毒 反录病毒 [fǎn lù bìng dú] /reverse transcription virus/retrovirus/
逆轉錄病毒 逆转录病毒 [nì zhuǎn lù bìng dú] /reverse transcription virus/retrovirus/
反白 反白 [fǎn bái] /reverse type (white on black)/reversed-out (graphics)/highlighting (of selected text on a computer screen)/
可逆性 可逆性 [kě nì xìng] /reversibility/
正反兩面 正反两面 [zhèng fǎn liǎng miàn] /two-way/reversible/both sides of the coin/
雙面 双面 [shuāng miàn] /double-sided/two-faced/double-edged/reversible/
逆變 逆变 [nì biàn] /reversing (e.g. electric current)/
駁岸 驳岸 [bó àn] /a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment/revetment/
再審 再审 [zài shěn] /to hear a case again/review/retrial/
檢討 检讨 [jiǎn tǎo] /to examine or inspect/self-criticism/review/
考覈 考核 [kǎo hé] /to examine/to check up on/to assess/to review/appraisal/review/evaluation/
覆核 覆核 [fù hé] /to review/to reexamine/review/
鑒定委員會 鉴定委员会 [jiàn dìng wěi yuán huì] /evaluation committee/review board/
審稿人 审稿人 [shěn gǎo rén] /reviewer (of a paper)/
評論家 评论家 [píng lùn jiā] /critic/reviewer/
新修 新修 [xīn xiū] /revise/revised/
增訂 增订 [zēng dìng] /revise and enlarge/
新修 新修 [xīn xiū] /revise/revised/
增訂本 增订本 [zēng dìng běn] /revised and enlarged edition/
修改稿 修改稿 [xiū gǎi gǎo] /revised draft/new version (of a document)/
修正案 修正案 [xiū zhèng àn] /amendment/revised draft/
修訂本 修订本 [xiū dìng běn] /revised edition (of a book)/
修訂版 修订版 [xiū dìng bǎn] /revised edition/revised version/
改版 改版 [gǎi bǎn] /to revise the current edition/revised edition/
重編 重编 [chóng biān] /(of a dictionary etc) revised edition/
修訂版 修订版 [xiū dìng bǎn] /revised edition/revised version/
復習 复习 [fù xí] /to revise/to review/revision/CL:次[cì]/
校訂 校订 [jiào dìng] /revision/
調整 调整 [tiáo zhěng] /to adjust/adjustment/revision/CL:個|个[gè]/
修訂歷史 修订历史 [xiū dìng lì shǐ] /revision history (of a document, web page etc)/
歷史版本 历史版本 [lì shǐ bǎn běn] /historical edition/revision history (of a web page)/
修正主義 修正主义 [xiū zhèng zhǔ yì] /revisionism/
維新 维新 [wéi xīn] /(political) reform/revitalization/modernization/
興中會 兴中会 [Xīng zhōng huì] /Revive China Society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu/
暴亂 暴乱 [bào luàn] /riot/rebellion/revolt/
起義 起义 [qǐ yì] /uprising/insurrection/revolt/
德性 德性 [dé xing5] /revolting behaviour (coll.)/
革命 革命 [gé mìng] /revolution/revolutionary (politics)/CL:次[cì]/
紅 红 [hóng] /red/popular/revolutionary/bonus/
紅色 红色 [hóng sè] /red (color)/revolutionary/
革命 革命 [gé mìng] /revolution/revolutionary (politics)/CL:次[cì]/
革命性 革命性 [gé mìng xìng] /revolutionary/
革命軍 革命军 [gé mìng jūn] /revolutionary army/
中國國民黨革命委員會 中国国民党革命委员会 [Zhōng guó Guó mín dǎng Gé mìng Wěi yuán huì] /Revolutionary Committee of the Kuomintang/
革命衛隊 革命卫队 [gé mìng wèi duì] /revolutionary guard/
嶲 嶲 [xī] /a name of an old town in Sichuan/cuckoo/revolution of a wheel/
雟 雟 [suí] /sparrow/revolve/place name/
左輪手槍 左轮手枪 [zuǒ lún shǒu qiāng] /revolver/
轉輪手槍 转轮手枪 [zhuàn lún shǒu qiāng] /revolver (handgun)/
回轉壽司 回转寿司 [huí zhuǎn shòu sī] /revolving belt sushi (restaurant)/
轉門 转门 [zhuàn mén] /revolving door/turnstile/
餐桌轉盤 餐桌转盘 [cān zhuō zhuàn pán] /revolving tray on a dining table/lazy Susan/
嫌惡 嫌恶 [xián wù] /to loathe/to abhor/hatred/revulsion/
誘導 诱导 [yòu dǎo] /to guide/to lead/to induce/electrical induction/(medic.) revulsion/
報酬 报酬 [bào chou5] /reward/remuneration/
收穫 收获 [shōu huò] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/
犒賞 犒赏 [kào shǎng] /reward/to reward/
獎勵 奖励 [jiǎng lì] /to reward/reward (as encouragement)/
獎賞 奖赏 [jiǎng shǎng] /reward/prize/award/
獎酬 奖酬 [jiǎng chóu] /incentive/reward/
薪酬 薪酬 [xīn chóu] /pay/remuneration/salary/reward/
酬償 酬偿 [chóu cháng] /reward/
酬勞 酬劳 [chóu láo] /reward/
酬賞 酬赏 [chóu shǎng] /reward/
賞罰 赏罚 [shǎng fá] /reward and punishment/
倒帶 倒带 [dào dài] /rewind (media player)/
雷克斯 雷克斯 [Léi kè sī] /Rex (name)/
熱線 热线 [rè xiàn] /hotline (communications link)/
熱香餅 热香饼 [rè xiāng bǐng] /pancake/
熱銷 热销 [rè xiāo] /hot selling/popular product/
熱心 热心 [rè xīn] /enthusiasm/zeal/zealous/zest/enthusiastic/ardent/warmhearted/
熱心腸 热心肠 [rè xīn cháng] /warm-hearted/willing to help others/
熱血 热血 [rè xuè] /hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)/
熱血沸騰 热血沸腾 [rè xuè fèi téng] /to be burning with anger (idiom)/
熱議 热议 [rè yì] /to discuss passionately/heated debate/
雷克雅維克 雷克雅维克 [Léi kè yǎ wéi kè] /Reykjavik, capital of Iceland/
雷諾 雷诺 [Léi nuò] /Reynolds (name)/Renault (French car company)/Reno, Nevada/
雷諾數 雷诺数 [Léi nuò shù] /Reynolds number (ratio of inertial forces to viscous forces in fluid mechanics)/
熱值 热值 [rè zhí] /calorific value/
熱中 热中 [rè zhōng] /variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]/
熱衷 热衷 [rè zhōng] /to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment/
熱中子 热中子 [rè zhōng zǐ] /thermal neutron/
射頻 射频 [shè pín] /a radio frequency/RF/
射頻干擾 射频干扰 [shè pín gān rǎo] /radio interference/RF interference/
射頻調諧器 射频调谐器 [shè pín tiáo xié qì] /RF tuner/
狂想曲 狂想曲 [kuáng xiǎng qǔ] /rhapsody (music)/
美洲鴕 美洲鸵 [Měi zhōu tuó] /Greater Rhea/American Rhea/Rhea americana/
美洲小鴕 美洲小鸵 [Měi zhōu xiǎo tuó] /Lesser Rhea/Darwin's Rhea/Rhea pennata/
瑞亞 瑞亚 [Ruì yà] /Rhea, wife of Chronos and mother of Zeus in Greek mythology/
蘭斯 兰斯 [Lán sī] /Rheims (city in France)/
錸 铼 [lái] /rhenium (chemistry)/
流變學 流变学 [liú biàn xué] /rheology/
流變能力 流变能力 [liú biàn néng lì] /rheology/
變阻器 变阻器 [biàn zǔ qì] /rheostat (variable resistor)/
恆河猴 恒河猴 [Héng hé hóu] /rhesus macaque (Macaca mulatta)/rhesus monkey/lit. river Ganges monkey of north India/
恆河猴 恒河猴 [Héng hé hóu] /rhesus macaque (Macaca mulatta)/rhesus monkey/lit. river Ganges monkey of north India/
修辭學 修辞学 [xiū cí xué] /rhetoric/
巧辯 巧辩 [qiǎo biàn] /to argue skillfully or plausibly/rhetoric/
文飾 文饰 [wén shì] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/
詞藻 词藻 [cí zǎo] /rhetoric/flowery language/
辭令 辞令 [cí lìng] /polite speech/diplomatic terms/rhetoric/
辭藻 辞藻 [cí zǎo] /rhetoric/
雄辯 雄辩 [xióng biàn] /eloquent/oratory/rhetoric/
反問 反问 [fǎn wèn] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/
反問句 反问句 [fǎn wèn jù] /rhetorical question/
反詰 反诘 [fǎn jié] /to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical question/
風濕熱 风湿热 [fēng shī rè] /rheumatic fever/
風濕性關節炎 风湿性关节炎 [fēng shī xìng guān jié yán] /rheumatoid arthritis/
風濕關節炎 风湿关节炎 [fēng shī guān jié yán] /rheumatoid arthritis/
類風濕因子 类风湿因子 [lèi fēng shī yīn zǐ] /rheumatoid factor/
萊茵河 莱茵河 [Lái yīn Hé] /Rhine River/
犀牛 犀牛 [xī niú] /rhinoceros/
靈犀 灵犀 [líng xī] /rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers/fig. mutual sensitivity/tacit exchange of romantic feelings/a meeting of minds/
兕 兕 [sì] /(meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull/
大紅鼻子 大红鼻子 [dà hóng bí zi5] /rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol)/brandy nose/
鼻病毒 鼻病毒 [bí bìng dú] /rhinovirus (common cold virus)/
根莖 根茎 [gēn jīng] /stolon/runner/rhizome/rhizoma/
根狀莖 根状茎 [gēn zhuàng jīng] /rhizome (biol.)/root stock/
根莖 根茎 [gēn jīng] /stolon/runner/rhizome/rhizoma/
柔 柔 [róu] /soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)/
菉 菉 [lù] /Arthraxon ciliare/green/rhodacene/
硫氰酸酶 硫氰酸酶 [liú qíng suān méi] /rhodanase/
羅得島 罗得岛 [Luó dé Dǎo] /Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece/
羅德島 罗德岛 [Luó dé Dǎo] /Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece/
羅得島 罗得岛 [Luó dé Dǎo] /Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece/
羅德島 罗德岛 [Luó dé Dǎo] /Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece/
羅得斯島 罗得斯岛 [Luó dé sī Dǎo] /Rhodes, Mediterranean island/
高體鰟鮍 高体鳑鲏 [gāo tǐ páng pí] /Rhodeus ocellatus (small carp)/
紅景天 红景天 [hóng jǐng tiān] /roseroot/Rhodiola rosea/
銠 铑 [lǎo] /rhodium (chemistry)/
羅訥河 罗讷河 [Luó nè Hé] /Rhone River, France/
羅納 罗纳 [Luó nà] /Rhone, river of Switzerland and France/
羅納河 罗纳河 [Luó nà Hé] /Rhone, river of Switzerland and France/
隆河 隆河 [Lóng Hé] /Rhone, river of Switzerland and France/also written 羅納河|罗纳河[Luó nà Hé]/
海蜇 海蜇 [hǎi zhé] /Rhopilema esculenta, an edible jellyfish/
同韻詞 同韵词 [tóng yùn cí] /words with the same phonetic ending/rhyme/
尾音 尾音 [wěi yīn] /final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)/
尾韻 尾韵 [wěi yùn] /rhyme/
韻 韵 [yùn] /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/
韻母 韵母 [yùn mǔ] /medial and final of a Chinese syllable (excluding initial consonant and tone)/the rhyming part of a Chinese syllable/rhyme/vowel/character used in traditional phonetics to indicate value of rhyme/final sound/phoneme/
韻腳 韵脚 [yùn jiǎo] /rhyming word ending a line of verse/rhyme/
音韻 音韵 [yīn yùn] /music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chinese character/phoneme/
韻調 韵调 [yùn diào] /rhyme and tone/intonation/
韻語 韵语 [yùn yǔ] /rhymed language/
韻目 韵目 [yùn mù] /rhyme entry/subdivision of a rhyming dictionary (containing all words with the given rhyme)/
口訣 口诀 [kǒu jué] /mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)/
韻律 韵律 [yùn lu:4] /cadence/rhythm/rhyme scheme/meter (in verse)/
合轍 合辙 [hé zhé] /on the same track/in agreement/rhyming/
對聯 对联 [duì lián] /rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway/CL:幅[fú]/
韻書 韵书 [yùn shū] /rhyming dictionary/traditional Chinese phonetic dictionary with words ordered first by four tones 四聲|四声 then rhyme 韻|韵 (i.e. medial consonant and final)/
韻詩 韵诗 [yùn shī] /rhyming verse/
韻腳 韵脚 [yùn jiǎo] /rhyming word ending a line of verse/rhyme/
流紋岩 流纹岩 [liú wén yán] /rhyolite (extrusive igneous rock, chemically equivalent to granite)/
律動 律动 [lu:4 dòng] /rhythm/to move rhythmically/
旋律 旋律 [xuán lu:4] /melody/rhythm/
節奏 节奏 [jié zòu] /rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat/
節律 节律 [jié lu:4] /rhythm/pace/
規律 规律 [guī lu:4] /rule (e.g. of science)/law of behavior/regular pattern/rhythm/discipline/
韻律 韵律 [yùn lu:4] /cadence/rhythm/rhyme scheme/meter (in verse)/
鼓點 鼓点 [gǔ diǎn] /drum beat/rhythm/
鼓點子 鼓点子 [gǔ diǎn zi5] /drum beat/rhythm/
節奏布魯斯 节奏布鲁斯 [jié zòu bù lǔ sī] /Rhythm and Blues R&B/
跌宕 跌宕 [diē dàng] /uninhibited/free and unconstrained/rhythmical/
跌盪 跌荡 [diē dàng] /uninhibited/free and unconstrained/rhythmical/
謳吟 讴吟 [ōu yín] /song/chant/rhythmic declamation/
藝術體操 艺术体操 [yì shù tǐ cāo] /rhythmic gymnastics/
囸 囸 [rì] /old variant of 日[rì]/
日 日 [Rì] /abbr. for 日本[Rì běn], Japan/
日 日 [rì] /sun/day/date, day of the month/
氜 氜 [rì] /old name for 氦[hài], helium/
鈤 鈤 [rì] /archaic translation of element germanium Gě2 鍺|锗[zhě]/
馹 馹 [rì] /horse for relaying dispatches/
羅紋 罗纹 [luó wén] /rib (in fabric)/ribbed pattern/
肋 肋 [lèi] /rib/Taiwan pr. [lè]/
肋骨 肋骨 [lèi gǔ] /rib/
日報 日报 [rì bào] /daily newspaper/
羅紋 罗纹 [luó wén] /rib (in fabric)/ribbed pattern/
帶 带 [dài] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiáo]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/
帶子 带子 [dài zǐ] /belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/
絲帶 丝带 [sī dài] /ribbon/
綬帶 绶带 [shòu dài] /ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor)/
緞帶 缎带 [duàn dài] /ribbon/
纓 缨 [yīng] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/
帶魚 带鱼 [dài yú] /ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)/
紱 绂 [fú] /ribbon for a seal/sash/
併捲機 并卷机 [bìng juǎn jī] /ribbon lap machine/
羅口 罗口 [luó kǒu] /rib collar/rib top of socks/
日本 日本 [Rì běn] /Japan/Japanese/
日本刀 日本刀 [Rì běn dāo] /Japanese sword/katana/
日本電報電話公司 日本电报电话公司 [Rì běn Diàn bào Diàn huà Gōng sī] /Nippon Telegraph and Telephone/NTT/
日本放送協會 日本放送协会 [Rì běn Fàng sòng Xié huì] /NHK (Nihon Hōsō Kyōkai), Japanese national broadcasting company/