手彈 手弹 [shǒu tán] /fingered (bass)/

划拳 划拳 [huá quán] /finger-guessing game/

拇戰 拇战 [mǔ zhàn] /finger-guessing game/

魚種 鱼种 [yú zhǒng] /fingerling/

指印 指印 [zhǐ yìn] /fingerprint/finger mark/thumbprint/

指法 指法 [zhǐ fǎ] /finger method (in painting)/

指甲 指甲 [zhǐ jia5] /fingernail/

指甲蓋 指甲盖 [zhǐ jia5 gài] /fingernail/

指印 指印 [zhǐ yìn] /fingerprint/finger mark/thumbprint/

指摹 指摹 [zhǐ mó] /fingerprint/thumbprint/also written 指模[zhǐ mó]/

指模 指模 [zhǐ mó] /fingerprint/thumbprint/also written 指摹[zhǐ mó]/

指紋 指纹 [zhǐ wén] /fingerprint/

腡 脶 [luó] /fingerprint/

箍子 箍子 [gū zi5] /finger ring (dialect)/

手指頭 手指头 [shǒu zhǐ tou5] /fingertip/finger/

指尖 指尖 [zhǐ jiān] /fingertips/

嬌氣 娇气 [jiāo qì] /delicate/squeamish/finicky/

嬌貴 娇贵 [jiāo guì] /pampered/fragile/finicky/

竣 竣 [jùn] /complete/finish/

終 终 [zhōng] /end/finish/

開交 开交 [kāi jiāo] /(used with negative) to conclude/(impossible) to end/(can't) finish/

完蛋 完蛋 [wán dàn] /fallen from power/destroyed/finished/all over for (him)/gone to the dogs/

定當 定当 [dìng dàng] /settled/ready/finished/

得 得 [dé] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/

散會 散会 [sàn huì] /to disperse a meeting/to adjourn/finished/

玩兒完 玩儿完 [wán r5 wán] /finished/to be done with sth/

用完 用完 [yòng wán] /used up/finished/

畢 毕 [bì] /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/

盡 尽 [jìn] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/

訖 讫 [qì] /finished/

成品 成品 [chéng pǐn] /finished goods/a finished product/

制成品 制成品 [zhì chéng pǐn] /manufactured goods/finished product/

塗飾劑 涂饰剂 [tú shì jì] /coating agent/finishing agent/

絕招 绝招 [jué zhāo] /unique skill/unexpected tricky move (as a last resort)/masterstroke/finishing blow/

終點 终点 [zhōng diǎn] /the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/CL:個|个[gè]/

終點線 终点线 [zhōng diǎn xiàn] /finishing line/

傮 傮 [zāo] /finish, to go around/

包園兒 包园儿 [bāo yuán r5] /buy the whole lot/finish up or off/

有限 有限 [yǒu xiàn] /limited/finite/

有限元 有限元 [yǒu xiàn yuán] /finite element (method)/

有限單元 有限单元 [yǒu xiàn dān yuán] /finite element (method)/

有限元法 有限元法 [yǒu xiàn yuán fǎ] /finite element method/

有限群 有限群 [yǒu xiàn qún] /finite group (math.)/

有限集 有限集 [yǒu xiàn jí] /finite set/

芬蘭 芬兰 [Fēn lán] /Finland/Suomi/

黃鱔 黄鳝 [huáng shàn] /swamp eel/finless eel/CL:個|个[gè],條|条[tiáo]/

芬蘭語 芬兰语 [Fēn lán yǔ] /Finnish (language)/suomen kieli/

財務再保險 财务再保险 [cái wù zài bǎo xiǎn] /financial reinsurance/fin re/

腳蹼 脚蹼 [jiǎo pǔ] /flippers/fins/

蛙鞋 蛙鞋 [wā xié] /fins (diving)/flippers/

氣塞 气塞 [qì sāi] /airlock/air block/fipple (in the mouthpiece of wind instrument)/

樅樹 枞树 [cōng shù] /fir/

失火 失火 [shī huǒ] /to catch fire/on fire/fire (alarm)/

火 火 [huǒ] /fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (Chinese medicine)/hot (popular)/classifier for military units (old)/

火兒 火儿 [huǒ r5] /fire/fury/angry/

火力 火力 [huǒ lì] /fire/firepower/

火災 火灾 [huǒ zāi] /fire (that burns buildings etc)/

煚 煚 [jiǒng] /fire/

燧 燧 [suì] /fire/speculum/to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc/

燨 燨 [xī] /fire/

火警 火警 [huǒ jǐng] /fire alarm/

火燭 火烛 [huǒ zhú] /fire and candles/household things that burn/

冰火 冰火 [bīng huǒ] /fire and ice/combination of sharply contrasting or incompatible elements/

水火無情 水火无情 [shuǐ huǒ wú qíng] /Fire and water have no mercy (idiom). forces of nature beyond human control/implacable fate/

紅火蟻 红火蚁 [hóng huǒ yǐ] /fire ant (Solenopsis invicta), an introduced species in China/

噴子 喷子 [pēn zi5] /sprayer/spraying apparatus/(slang) firearm/

槍 枪 [qiāng] /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun/CL:支[zhī],把[bǎ],桿|杆[gǎn],條|条[tiáo],枝[zhī]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/

槍械 枪械 [qiāng xiè] /firearm/

槍砲 枪炮 [qiāng pào] /firearm/

火器 火器 [huǒ qì] /firearm/CL:架[jià]/

火槍 火枪 [huǒ qiāng] /firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)/

一團火 一团火 [yī tuán huǒ] /fireball/ball of fire/

烽火 烽火 [fēng huǒ] /fire beacon (to give alarm)/

烽煙 烽烟 [fēng yān] /fire beacon (used as alarm signal over long distance)/

狼煙 狼烟 [láng yān] /fire beacon/to burn wolf dung to give alarm/

烽煙遍地 烽烟遍地 [fēng yān biàn dì] /fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war/

狼煙四起 狼烟四起 [láng yān sì qǐ] /fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war/

峰火臺 峰火台 [fēng huǒ tái] /fire beacon towers (historical sites on the Great Wall and in Xinjiang)/

烽燧 烽燧 [fēng suì] /fire beacon towers (historical sites on the Great Wall and in Xinjiang)/fig. times of war/

火蜥蜴 火蜥蜴 [huǒ xī yì] /fire lizard/fire-bellied salamander (Cynops orientalis David)/

蠑螈 蝾螈 [róng yuán] /fire-bellied salamander (Cynops orientalis David)/

隱燃 隐燃 [yǐn rán] /burning with no flame/fire beneath the surface/hidden combustion/

鳯 鳯 [fèng] /male phoenix/firebird/

鳯凰 鳯凰 [fèng huáng] /phoenix/firebird/

鵷 鵷 [yuān] /firebird/

燃燒彈 燃烧弹 [rán shāo dàn] /fire bomb/incendiary device/

燒夷彈 烧夷弹 [shāo yí dàn] /fire bomb/incendiary device/

耐火磚 耐火砖 [nài huǒ zhuān] /refractory brick/firebrick/

消防隊 消防队 [xiāo fáng duì] /fire brigade/fire department/

消防 消防 [xiāo fáng] /fire-fighting/fire control/

炮 炮 [pào] /cannon/CL:座[zuò]/firecracker/

爆竹 爆竹 [bào zhú] /firecracker/

花炮 花炮 [huā pào] /firecracker/

鞭炮 鞭炮 [biān pào] /firecrackers/string of small firecrackers/CL:枚[méi]/

開門砲 开门炮 [kāi mén pào] /firecrackers to open the door on the New Year/

火鶴 火鹤 [huǒ hè] /flaming lily (Anthurium andreanum Linden)/fire crane flower/

火鶴花 火鹤花 [huǒ hè huā] /flaming lily (Anthurium andreanum Linden)/fire crane flower/

拔罐 拔罐 [bá guàn] /cupping glass/fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/

拔罐法 拔罐法 [bá guàn fǎ] /fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/

消防局 消防局 [xiāo fáng jú] /fire department/

消防隊 消防队 [xiāo fáng duì] /fire brigade/fire department/

回祿之災 回禄之灾 [huí lù zhī zāi] /to have one's house burned down/fire disaster/

火力發電廠 火力发电厂 [huǒ lì fā diàn chǎng] /fired power plant (i.e. fired by coal, oil or gas)/

感奮 感奋 [gǎn fèn] /moved and inspired/fired with enthusiasm/

消防車 消防车 [xiāo fáng chē] /fire engine/fire truck/

防火梯 防火梯 [fáng huǒ tī] /fire escape/

滅火器 灭火器 [miè huǒ qì] /fire extinguisher/

交火 交火 [jiāo huǒ] /fire-fight/shooting/

槍戰 枪战 [qiāng zhàn] /gun battle/firefight/

消防員 消防员 [xiāo fáng yuán] /fire-fighter/a fireman/

撲救 扑救 [pū jiù] /firefighting/to extinguish a fire and save life and property/to dive (of goalkeeper in soccer)/

救火 救火 [jiù huǒ] /fire fighting/

消防 消防 [xiāo fáng] /fire-fighting/fire control/

滅火 灭火 [miè huǒ] /to extinguish a fire/firefighting/

流螢 流萤 [liú yíng] /firefly/

獜 獜 [lín] /firefly/

蚈 蚈 [qiān] /(arch.) firefly/

螢 萤 [yíng] /firefly/glow-worm/

螢火蟲 萤火虫 [yíng huǒ chóng] /firefly/glowworm/lightning bug/

螢焰 萤焰 [yíng yàn] /light of firefly/firefly/

小熊貓 小熊猫 [xiǎo xióng māo] /lesser panda/red panda/firefox/

火狐 火狐 [Huǒ hú] /Firefox (web browser)/

紅熊貓 红熊猫 [hóng xióng māo] /lesser Panda/red panda/firefox/

水龍 水龙 [shuǐ lóng] /hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)/

水龍帶 水龙带 [shuǐ lóng dài] /layflat industrial hose/fire hose/

消火栓 消火栓 [xiāo huǒ shuān] /fire hydrant/

消防栓 消防栓 [xiāo fáng shuān] /fire hydrant/

炴 炴 [yǎng] /firelight/blaze/

火蜥蜴 火蜥蜴 [huǒ xī yì] /fire lizard/fire-bellied salamander (Cynops orientalis David)/

消防隊員 消防队员 [xiāo fáng duì yuán] /fireman/

戰火紛飛 战火纷飞 [zhàn huǒ fēn fēi] /fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war/

火盆 火盆 [huǒ pén] /brazier/fire pan/hibachi/

地爐 地炉 [dì lú] /fire pit/

壁爐 壁炉 [bì lú] /fireplace/

攻擊力 攻击力 [gōng jī lì] /potential for attack/firepower/

火力 火力 [huǒ lì] /fire/firepower/

耐熱 耐热 [nài rè] /heat resistant/fire-proof/

耐火土 耐火土 [nài huǒ tǔ] /fire-proof stone/flame resistant material/

耐火 耐火 [nài huǒ] /refractory (material)/fire-resistant/

阻燃 阻燃 [zǔ rán] /fire resistant/

爐邊 炉边 [lú biān] /fireside/

消防署 消防署 [xiāo fáng shǔ] /fire station/

凡世通 凡世通 [Fán shì tōng] /Firestone (Tire and Rubber Company)/

火筷子 火筷子 [huǒ kuài zi5] /fire tongs/hair curling tongs/

火鉗 火钳 [huǒ qián] /fire tongs/

消防車 消防车 [xiāo fáng chē] /fire engine/fire truck/

火牆 火墙 [huǒ qiáng] /firewall/

防火牆 防火墙 [fáng huǒ qiáng] /firewall/CL:堵[dǔ]/

火線 火线 [Huǒ xiàn] /FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface)/

劈柴 劈柴 [pǐ chái] /chopped wood/firewood/

木柴 木柴 [mù chái] /firewood/

柴 柴 [chái] /firewood/lean (of meat)/thin (of a person)/

柴火 柴火 [chái huo5] /firewood/

柴草 柴草 [chái cǎo] /firewood/

柴薪 柴薪 [chái xīn] /firewood/

樵 樵 [qiáo] /firewood/gather wood/

花火 花火 [huā huǒ] /firework/

煙花廠 烟花厂 [yān huā chǎng] /firework factory/

焰火 焰火 [yàn huǒ] /fireworks/

煙火 烟火 [yān huǒ] /smoke and fire/fireworks/

煙花 烟花 [yān huā] /fireworks/prostitute (esp. in Yuan theater)/

禮花 礼花 [lǐ huā] /fireworks/

無的放矢 无的放矢 [wú dì fàng shǐ] /to shoot without aim (idiom); fig. to speak without thinking/firing blindly/to shoot in the air/a shot in the dark/

痛痛快快 痛痛快快 [tòng tong5 kuài kuài] /immediately/without a moment's hesitation/with alacrity/firing from the hip/

火線 火线 [huǒ xiàn] /firing line (battle)/live electrical wire/

撞針 撞针 [zhuàng zhēn] /firing pin/

射程 射程 [shè chéng] /range/reach/firing range/

行刑隊 行刑队 [xíng xíng duì] /firing squad/

企業 企业 [qǐ yè] /company/firm/enterprise/corporation/CL:家[jiā]/

公司 公司 [gōng sī] /(business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]/

剛 刚 [gāng] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/

剛強 刚强 [gāng qiáng] /firm/unyielding/

劼 劼 [jié] /careful/diligent/firm/

商戶 商户 [shāng hù] /merchant/trader/businessman/firm/

嚴明 严明 [yán míng] /strict and impartial/firm/

堅 坚 [jiān] /strong/solid/firm/unyielding/resolute/

堅固 坚固 [jiān gù] /firm/firmly/hard/stable/

堅定 坚定 [jiān dìng] /firm/steady/staunch/resolute/

堅決 坚决 [jiān jué] /firm/resolute/determined/

堅牢 坚牢 [jiān láo] /strong/firm/

廠商 厂商 [chǎng shāng] /company/firm/

扎實 扎实 [zhā shi5] /strong/solid/sturdy/firm/practical/

扎扎實實 扎扎实实 [zhā zha5 shí shí] /firm/solid/reliable/real/practical/

果斷 果断 [guǒ duàn] /firm/decisive/

果決 果决 [guǒ jué] /firm/unwavering/

正色 正色 [zhèng sè] /stern/grim/resolute/firm/unflinching/fundamental colors/

死死 死死 [sǐ sǐ] /rigid/unwavering/unbendable/firm (hold on sth)/tenacious/

牢 牢 [láo] /firm/sturdy/fold (for animals)/sacrifice/prison/

牢固 牢固 [láo gù] /firm/secure/

監 监 [jiān] /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/

硬 硬 [yìng] /hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)/able (person)/

硬氣 硬气 [yìng qì] /firm/unyielding/strong-willed/

确 确 [què] /authenticated/solid/firm/

確 确 [què] /authenticated/solid/firm/real/true/

碻 碻 [què] /solid/firm/

磐 磐 [pán] /firm/stable/rock/

穩健 稳健 [wěn jiàn] /firm/stable and steady/

穩固 稳固 [wěn gù] /stable/steady/firm/

穩當 稳当 [wěn dang5] /reliable/secure/stable/firm/

結 结 [jiē] /to bear fruit/to produce/firm/solid/

雄渾 雄浑 [xióng hún] /vigorous/firm/forceful/

蒼天 苍天 [cāng tiān] /firmament/

霄 霄 [xiāo] /firmament/heaven/

堅韌不拔 坚韧不拔 [jiān rèn bù bá] /firm and indomitable (idiom); tenacious and unyielding/

堅毅 坚毅 [jiān yì] /firm and persistent/unswerving determination/

毅 毅 [yì] /firm and resolute/staunch/

決心 决心 [jué xīn] /determination/resolution/determined/firm and resolute/to make up one's mind/CL:個|个[gè]/

牢靠 牢靠 [láo kào] /firm and solid/robust/reliable/

堅實 坚实 [jiān shí] /firm and substantial/solid/

堅挺 坚挺 [jiān tǐng] /firm and upright/strong (of currency)/

信仰 信仰 [xìn yǎng] /to believe in (a religion)/firm belief/conviction/

銳志 锐志 [ruì zhì] /firm determination/

堅固 坚固 [jiān gù] /firm/firmly/hard/stable/

妥帖 妥帖 [tuǒ tiē] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/also written 妥貼|妥贴[tuǒ tiē]/

妥貼 妥贴 [tuǒ tiē] /properly/satisfactorily/firmly/very fitting/appropriate/proper/to be in good order/also written 妥帖/

毅然 毅然 [yì rán] /firmly/resolutely/without hesitation/

牢牢 牢牢 [láo láo] /firmly/safely/

狠狠 狠狠 [hěn hěn] /resolutely/firmly/ferociously/ruthlessly/

踏實 踏实 [tā shi5] /firmly based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/Taiwan pr. [tà shí]/

硬要 硬要 [yìng yào] /firmly set on doing sth/to insist on doing/determined in one's course of action/

堅固性 坚固性 [jiān gù xìng] /firmness/

堅定性 坚定性 [jiān dìng xìng] /firmness/steadfastness/

橫豎勁兒 横竖劲儿 [héng shù jìn r5] /firmness of determination/

一刀兩斷 一刀两断 [yī dāo liǎng duàn] /lit. one knife to cut two segments (idiom); fig. to make a clean break/firm resolution to break off a relation/

固件 固件 [gù jiàn] /firmware/

韌體 韧体 [rèn tǐ] /firmware/

一次 一次 [yī cì] /first/first time/once/(math.) linear (of degree one)/

上 上 [shàng] /on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple parts)/to climb/to get onto/to go up/to attend (class or university)/

上個 上个 [shàng ge5] /first (of two parts)/last (week etc)/previous/the above/

元 元 [yuán] /unit of money (in PRC: Chinese yuan, in USA: dollar, etc)/primary/first/

先 先 [xiān] /early/prior/former/in advance/first/

初 初 [chū] /at first/(at the) beginning/first/junior/basic/

初次 初次 [chū cì] /first/for the first time/primary/tentative/

前 前 [qián] /front/forward/ahead/ago/before/first/former/formerly/future/BC (e.g. 前293年)/

原始 原始 [yuán shǐ] /first/original/primitive/original (document etc)/

在先 在先 [zài xiān] /to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly/

最初 最初 [zuì chū] /first/primary/initial/

甲 甲 [jiǎ] /first of the ten heavenly stems 十天干[shí tiān gān]/(used for an unspecified person or thing)/first (in a list, as a party to a contract etc)/armor plating/shell or carapace/(of the fingers or toes) nail/bladed leather or metal armor (old)/ranking system used in the Imperial examinations (old)/civil administration unit (old)/

第一 第一 [dì yī] /first/number one/

第一次 第一次 [dì yī cì] /the first time/first/number one/

頭 头 [tóu] /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock/CL:個|个[gè]/

頭道 头道 [tóu dào] /first time/first (round, course, coat of paint etc)/

首 首 [shǒu] /head/chief/first (occasion, thing etc)/classifier for poems, songs etc/

首先 首先 [shǒu xiān] /first (of all)/in the first place/

首次 首次 [shǒu cì] /first/first time/for the first time/

魁首 魁首 [kuí shǒu] /chief/first/brightest and best/

急救 急救 [jí jiù] /first aid/emergency treatment/

急救站 急救站 [jí jiù zhàn] /emergency desk/first aid office/

魁元 魁元 [kuí yuán] /brightest and best/chief/first among peers/

平聲 平声 [píng shēng] /level or even tone/first and second tones in modern Mandarin/

情竇初開 情窦初开 [qíng dòu chū kāi] /first awakening of love (usually of a girl) (idiom)/

旬歲 旬岁 [xún suì] /full year/first birthday/

歷代志上 历代志上 [Lì dài zhì shàng] /First book of Chronicles/

列王紀上 列王纪上 [Liè wáng jì shàng] /First book of Kings/

列王記上 列王记上 [Liè wáng jì shàng] /First book of Kings/

創世記 创世记 [Chuàng shì jì] /Book of Genesis/First Book of Moses/

撒母耳紀上 撒母耳纪上 [Sā mǔ ěr jì shàng] /First book of Samuel/

撒母耳記上 撒母耳记上 [Sā mǔ ěr jì shàng] /First book of Samuel/

始建 始建 [shǐ jiàn] /to start building/first built/

第一例 第一例 [dì yī lì] /first case/first instance/first time (sth is done)/

首例 首例 [shǒu lì] /first case/first instance/

原動力 原动力 [yuán dòng lì] /motive force/prime mover/first cause/agent/

首選 首选 [shǒu xuǎn] /first choice/premium/to come first in the imperial examinations/

一等 一等 [yī děng] /first class/grade A/

一級 一级 [yī jí] /first class/category A/

上乘 上乘 [shàng chéng] /first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]/

甲等 甲等 [jiǎ děng] /grade A/first-class/

第一流 第一流 [dì yī liú] /first-class/

頂尖級 顶尖级 [dǐng jiān jí] /first class/top/world best/

頭等 头等 [tóu děng] /first class/

頭路 头路 [tóu lù] /clue/thread (of a story)/mate/first class/

頭功 头功 [tóu gōng] /first class merit/

士 士 [shì] /member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)/bachelor/honorific/first class military rank/specialist worker/

先來後到 先来后到 [xiān lái hòu dào] /in order of arrival/first come, first served/

先到先得 先到先得 [xiān dào xiān dé] /first come first served/

捷足先登 捷足先登 [jié zú xiān dēng] /the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first come, first served/

首家 首家 [shǒu jiā] /first company/first house/first person/

首日封 首日封 [shǒu rì fēng] /first day of issue/

初一 初一 [chū yī] /first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school/

朔 朔 [shuò] /beginning/first day of lunar month/

朔日 朔日 [shuò rì] /first day of the lunar month/

朔月 朔月 [shuò yuè] /new moon/first day of the lunar month/

一號 一号 [yī hào] /first day of the month/

先斬後奏 先斩后奏 [xiān zhǎn hòu zòu] /first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later/

初稿 初稿 [chū gǎo] /first draft (of writing)/

草擬 草拟 [cǎo nǐ] /first draft/to draw up (a first version)/

彼得前書 彼得前书 [Bǐ dé qián shū] /First Epistle of Peter (in New Testament)/

約翰一書 约翰一书 [Yuē hàn yī shū] /First epistle of St John/

約翰壹書 约翰壹书 [Yuē hàn yī shū] /First epistle of St John/also written 約翰一書|约翰一书/

哥林多前書 哥林多前书 [Gē lín duō qián shū] /First epistle of St Paul to the Corinthians/

帖撒羅尼迦前書 帖撒罗尼迦前书 [Tiě sā luó ní jiā qián shū] /First epistle of St Paul to the Thessalonians/

提摩太前書 提摩太前书 [Tí mó tài qián shū] /First epistle of St Paul to Timothy/

破天荒 破天荒 [pò tiān huāng] /unprecedented/for the first time/never before/first ever/

大指 大指 [dà zhǐ] /first (index) finger/big toe/

首次注視時間 首次注视时间 [shǒu cì zhù shì shí jiān] /first fixation duration/

地面層 地面层 [dì miàn céng] /ground floor/first floor/

首層 首层 [shǒu céng] /first floor/ground floor/

初設 初设 [chū shè] /first founded/

彌月 弥月 [mí yuè] /full moon/first full moon after birth (i.e. entering the second month)/

第一基本形式 第一基本形式 [dì yī jī běn xíng shì] /(math.) first fundamental form/

頭擋 头挡 [tóu dǎng] /first gear/

晨曦 晨曦 [chén xī] /first rays of morning sun/first glimmer of dawn/

上半 上半 [shàng bàn] /first half/

上半年 上半年 [shàng bàn nián] /first half (of a year)/

前半天 前半天 [qián bàn tiān] /morning/a.m./first half of the day/

前半晌 前半晌 [qián bàn shǎng] /morning/a.m./first half of the day/

頭半天 头半天 [tóu bàn tiān] /morning/first half of the day/

前半夜 前半夜 [qián bàn yè] /first half of the night (from nightfall to midnight)/

明末 明末 [Míng mò] /late Ming/first half of the 17th century/

第一手 第一手 [dì yī shǒu] /first-hand/

親 亲 [qīn] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/

首家 首家 [shǒu jiā] /first company/first house/first person/

猛一看 猛一看 [měng yī kàn] /at first glance/first impression/

一審 一审 [yī shěn] /first instance (law)/

第一例 第一例 [dì yī lì] /first case/first instance/first time (sth is done)/

首例 首例 [shǒu lì] /first case/first instance/

第一國際 第一国际 [dì yī guó jì] /First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866/

創刊號 创刊号 [chuàng kān hào] /first issue/

首發 首发 [shǒu fā] /first issue/first public showing/

第一夫人 第一夫人 [dì yī fū rén] /First Lady (wife of US president)/

頭文字 头文字 [tóu wén zì] /initial/first letter of word (in Latin script)/

第一級 第一级 [dì yī jí] /first level/

中尉 中尉 [zhōng wèi] /lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern/

開光 开光 [kāi guāng] /eye-opening ceremony for a religious idol (Buddhism)/to consecrate/to bless/transparent/translucent/haircut/shaving the head or face (humorous)/a method of decoration/first light (astronomy)/

天地玄黃 天地玄黄 [tiān dì xuán huáng] /first line of the Thousand Character Classic 千字文[Qiān zì wén]/

初戀 初恋 [chū liàn] /first love/

其一 其一 [qí yī] /one of the given (options etc)/the first/firstly/

首款 首款 [shǒu kuǎn] /to confess one's crime/first model, version, kind etc (of gadgets, software, cars etc)/

一月 一月 [Yī yuè] /January/first month (of the lunar year)/

孟 孟 [mèng] /first month of a season/eldest amongst brothers/

元月 元月 [Yuán yuè] /first month of the Lunar calendar/the New Year/

正 正 [zhēng] /first month of the lunar year/

正月 正月 [Zhēng yuè] /first month of the lunar year/

宮 宫 [gōng] /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/

先不先 先不先 [xiān bù xiān] /first of all/in the first place, .../

初犯 初犯 [chū fàn] /first offender/first offense/

初犯 初犯 [chū fàn] /first offender/first offense/

十・一 十・一 [shí · yī] /first of October/PRC National Day/same as 國慶|国庆[Guó qìng]/

一更 一更 [yī gēng] /first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)/

初更 初更 [chū gēng] /first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)/

甲 甲 [jiǎ] /first of the ten heavenly stems 十天干[shí tiān gān]/(used for an unspecified person or thing)/first (in a list, as a party to a contract etc)/armor plating/shell or carapace/(of the fingers or toes) nail/bladed leather or metal armor (old)/ranking system used in the Imperial examinations (old)/civil administration unit (old)/

頭伏 头伏 [tóu fú] /first of three 10 day periods of hot season/

首辦 首办 [shǒu bàn] /first organized/to run sth for the first time/

首頁 首页 [shǒu yè] /home page (of a website)/title page/front page/first page/fig. beginning/cover letter/

前段 前段 [qián duàn] /first part/front end/forepart/front segment/the preceding section/

甲方 甲方 [jiǎ fāng] /first party (law)/see also 乙方[yǐ fāng]/

首演 首演 [shǒu yǎn] /maiden stage role/first performance/first public showing/

首家 首家 [shǒu jiā] /first company/first house/first person/

首任 首任 [shǒu rèn] /first person to be appointed to a post/

上首 上首 [shàng shǒu] /seat of honor/first place/

頭名 头名 [tóu míng] /first place/leader (of a race)/

首位 首位 [shǒu wèi] /first place/

解元 解元 [jiè yuán] /first-placed candidate in the provincial imperial examinations (old)/

后座 后座 [hòu zuò] /empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition/

一等獎 一等奖 [yī děng jiǎng] /first prize/

金獎 金奖 [jīn jiǎng] /gold medal/first prize/

頭獎 头奖 [tóu jiǎng] /first prize/

頭彩 头彩 [tóu cǎi] /first prize in a lottery/

首創者 首创者 [shǒu chuàng zhě] /creator/originator/first proponent/

處女作 处女作 [chǔ nu:3 zuò] /first publication/maiden work/

首演 首演 [shǒu yǎn] /maiden stage role/first performance/first public showing/

首發 首发 [shǒu fā] /first issue/first public showing/

第一象限 第一象限 [dì yī xiàng xiàn] /first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)/

第一季度 第一季度 [dì yī jì dù] /first quarter (of financial year)/

首季 首季 [shǒu jì] /first season/first quarter/

上弦月 上弦月 [shàng xián yuè] /first quarter moon/

上弦 上弦 [shàng xián] /to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon/

一品 一品 [yī pǐn] /superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank/

一級棒 一级棒 [yī jí bàng] /first-rate/excellent (loanword from Japanese 一番, ichiban)/

優等 优等 [yōu děng] /first-rate/of the highest order/high-class/excellent/superior/

優良 优良 [yōu liáng] /fine/good/first-rate/

甲級 甲级 [jiǎ jí] /first rate/top class/excellent/

頂呱呱 顶呱呱 [dǐng guā guā] /tip-top/excellent/first-rate/

頂級 顶级 [dǐng jí] /top-notch/first-rate/

頭號 头号 [tóu hào] /first rate/top rank/number one/

晨曦 晨曦 [chén xī] /first rays of morning sun/first glimmer of dawn/

回門 回门 [huí mén] /first return of bride to her parental home/

第一輪 第一轮 [dì yī lún] /first round (of match, or election)/

首輪 首轮 [shǒu lún] /first round (of a competition etc)/

一輪 一轮 [yī lún] /first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)/

首映 首映 [shǒu yìng] /premiere (of a play or film)/opening night/first-run/to premiere (a film)/

首季 首季 [shǒu jì] /first season/first quarter/

一秘 一秘 [yī mì] /first secretary/

升結腸 升结肠 [shēng jié cháng] /ascending colon (anatomy)/first section of large intestine/

首屆 首届 [shǒu jiè] /first session (of a conference etc)/

處子秀 处子秀 [chǔ zǐ xiù] /first show/maiden appearance/

初露 初露 [chū lù] /first sign (of budding talent)/

初露才華 初露才华 [chū lù cái huá] /first sign of budding talent/to display one's ability for the first time/

初露鋒芒 初露锋芒 [chū lù fēng máng] /first sign of budding talent/to display one's ability for the first time/

初露頭角 初露头角 [chū lù tóu jiǎo] /lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent/first sign of emerging talent/budding genius/

苗頭 苗头 [miáo tou5] /first signs/development (of a situation)/

甲午戰爭 甲午战争 [Jiǎ wǔ Zhàn zhēng] /First Sino-Japanese War (1894-95)/

定場白 定场白 [dìng chǎng bái] /first soliloquy (introducing opera character)/

定場詩 定场诗 [dìng chǎng shī] /first soliloquy text (introducing opera character)/

一級頭 一级头 [yī jí tóu] /first stage (diving)/

第一步 第一步 [dì yī bù] /step one/first step/

楊堅 杨坚 [Yáng Jiān] /first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604/

隋文帝 隋文帝 [Suí Wén dì] /first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604/

隋文帝楊堅 隋文帝杨坚 [Suí Wén dì Yáng jiān] /first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604/

四旬節 四旬节 [sì xún jié] /First Sunday of Lent/

上浣 上浣 [shàng huàn] /first ten days of a lunar month/

第一時間 第一时间 [dì yī shí jiān] /in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing/

一大早 一大早 [yī dà zǎo] /at dawn/at first light/first thing in the morning/

清早 清早 [qīng zǎo] /first thing in the morning/at daybreak/

上旬 上旬 [shàng xún] /first third of a month/

一次 一次 [yī cì] /first/first time/once/(math.) linear (of degree one)/

第一例 第一例 [dì yī lì] /first case/first instance/first time (sth is done)/

頭道 头道 [tóu dào] /first time/first (round, course, coat of paint etc)/

首度 首度 [shǒu dù] /first time/

首次 首次 [shǒu cì] /first/first time/for the first time/

一聲 一声 [yī shēng] /first tone in Mandarin (high level tone)/

第一聲 第一声 [dì yī shēng] /first tone in Mandarin/high level tone/

開張 开张 [kāi zhāng] /open a business/first transaction of a business day/

初試 初试 [chū shì] /preliminary exam/qualifying exam/first try/preliminary testing/

甲乙 甲乙 [jiǎ yǐ] /first two of the ten heavenly stems 十天干/

子丑 子丑 [zǐ chǒu] /first two of the twelve earthly branches 十二地支/by ext., the earthly branches/

天下第一 天下第一 [tiān xià dì yī] /first under heaven/number one in the country/

國共合作 国共合作 [guó gòng hé zuò] /First United Front between Guomindang and Communist party, 1923-1927/

元配 元配 [yuán pèi] /first wife/

嫡 嫡 [dí] /first wife/son of first wife/

正室 正室 [zhèng shì] /first wife/legal wife/

初一 初一 [chū yī] /first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school/

元年 元年 [yuán nián] /first year of Emperor's reign/

甲子 甲子 [jiǎ zǐ] /first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干[tiān gān] and one of the 12 earthly branches 地支[dì zhī])/the sixty-year cycle/

大一 大一 [dà yī] /first-year university student/

樅 枞 [cōng] /fir tree/

財年 财年 [cái nián] /fiscal year/financial year/

財政年度 财政年度 [cái zhèng nián dù] /financial year/fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes)/

捕魚 捕鱼 [bǔ yú] /catch fish/fish/

魚 鱼 [yú] /fish/CL:條|条[tiáo],尾[wěi]/

鱄 鱄 [zhuān] /fish (meaning variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish)/

鱻 鲜 [xiān] /fish/old variant of 鮮|鲜[xiān]/

魚和炸土豆條兒 鱼和炸土豆条儿 [yú hé zhá tǔ dòu tiáo r5] /fish and chips (traditional English food)/

魚水 鱼水 [yú shuǐ] /fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)/

魚餌 鱼饵 [yú ěr] /fish bait/

魚丸 鱼丸 [yú wán] /fish ball/

罶 罶 [liǔ] /creel/fish basket/

骨鯁 骨鲠 [gǔ gěng] /fish bone/bone stuck in the throat/sth one feels obliged to speak out about/candid speaker/

魚刺 鱼刺 [yú cì] /fishbone/

魚骨 鱼骨 [yú gǔ] /fish bone/

骾 骾 [gěng] /blunt/fish bones/unyielding/

鯁 鲠 [gěng] /blunt/fish bones/unyielding/

骨鯁在喉 骨鲠在喉 [gǔ gěng zài hóu] /fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly/sth on one's mind/

魚缸 鱼缸 [yú gāng] /fish tank/fishbowl/aquarium/

魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 [yú shēng huǒ , ròu shēng tán , qīng cài dòu fu5 bǎo píng ān] /fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy/

魚餅 鱼饼 [yú bǐng] /fishcake/

鶚 鹗 [è] /fish eagle/fish hawk/osprey/

魚子 鱼子 [yú zǐ] /fish eggs/roe/caviar/

菲捨爾 菲舍尔 [Fēi shě ěr] /Fisher (name)/

魚夫 鱼夫 [yú fū] /fisher/fisherman/

漁民 渔民 [yú mín] /fisherman/fisher folk/

水客 水客 [shuǐ kè] /smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong/boatman/fisherman/itinerant trader/

漁 渔 [yú] /fisherman/to fish/

漁人 渔人 [yú rén] /fisherman/

漁夫 渔夫 [yú fū] /fisherman/

漁民 渔民 [yú mín] /fisherman/fisher folk/

魚夫 鱼夫 [yú fū] /fisher/fisherman/

漁婦 渔妇 [yú fù] /fisherwoman/

漁業 渔业 [yú yè] /fishing industry/fishery/

魚類 鱼类 [yú lèi] /fishes/

魚片 鱼片 [yú piàn] /fish fillet/slice of fish meat/

魚鬆 鱼松 [yú sōng] /fish floss/crisp and flaky shredded dried fish/

鰾膠 鳔胶 [biào jiāo] /isinglass/fish glue/

雎 雎 [jū] /osprey/fish hawk/

鶚 鹗 [è] /fish eagle/fish hawk/osprey/

鷁 鷁 [yì] /fishhawk bow or prow/

魚頭 鱼头 [yú tóu] /fish head/fig. upright and unwilling to compromise/

釣鉤 钓钩 [diào gōu] /fishhook/

魚鉤 鱼钩 [yú gōu] /fishhook/

漁撈 渔捞 [yú lāo] /fishing (as a commercial activity)/

漁獵 渔猎 [yú liè] /fishing and hunting/fig. to loot/to plunder/

漁船 渔船 [yú chuán] /fishing boat/CL:條|条[tiáo]/

魚船 鱼船 [yú chuán] /fishing boat/same as 漁船|渔船/

鸕 鸬 [lú] /fishing cormorant/

漁船隊 渔船队 [yú chuán duì] /fishing fleet/

漁具 渔具 [yú jù] /fishing gear/

漁場 渔场 [yú chǎng] /fishing ground/

漁業 渔业 [yú yè] /fishing industry/fishery/

緡 缗 [mín] /cord/fishing-line/string of coins/

漁網 渔网 [yú wǎng] /fishing net/fishnet/

羅網 罗网 [luó wǎng] /net/fishing net/bird net/

漁港 渔港 [yú gǎng] /fishing port/

漁籠 渔笼 [yú lóng] /fishing pot (trap)/

捲線器 卷线器 [juǎn xiàn qì] /fishing reel/

釣桿 钓杆 [diào gǎn] /fishing rod/

釣竿 钓竿 [diào gān] /fishing rod/CL:根[gēn]/

釣魚杆 钓鱼杆 [diào yú gān] /fishing rod/CL:根[gēn]/

魚竿 鱼竿 [yú gān] /fishing rod/

漁汛 渔汛 [yú xùn] /fishing season/

漁汛期 渔汛期 [yú xùn qī] /fishing season/

釣具 钓具 [diào jù] /fishing tackle/

槮 椮 [sēn] /lush growth (trees)/fishing using bundled wood (archaic)/

漁輪 渔轮 [yú lún] /fishing vessel/

梁靜茹 梁静茹 [Liáng Jìng rú] /Fish Leong (1978-), Malaysian pop singer/also Leong Chui Peng or Jasmine Leong/

魚肚 鱼肚 [yú dǔ] /fish maw/a food dish made from the swim bladder of fish/

魚粉 鱼粉 [yú fěn] /fish meal/

紙魚 纸鱼 [zhǐ yú] /silverfish (Lepisma saccarina)/fish moth/

漁網 渔网 [yú wǎng] /fishing net/fishnet/

網襪 网袜 [wǎng wà] /fishnet stockings/

魚尾板 鱼尾板 [yú wěi bǎn] /fishplate (in railway engineering)/

養魚池 养鱼池 [yǎng yú chí] /fishpond/

魚池 鱼池 [yú chí] /fishpond/

鮞 鲕 [ér] /caviar/fish roe/

魚露 鱼露 [yú lù] /fish sauce/

魚鱗 鱼鳞 [yú lín] /fish scales/

鱗片 鳞片 [lín piàn] /scale/fish scales/

銛 铦 [xiān] /fish-spear/sharp/

魚排 鱼排 [yú pái] /fish steak/

魚尾 鱼尾 [yú wěi] /fishtail/

水族箱 水族箱 [shuǐ zú xiāng] /aquarium/fish tank/

養魚缸 养鱼缸 [yǎng yú gāng] /aquarium/fish tank/

魚缸 鱼缸 [yú gāng] /fish tank/fishbowl/aquarium/

漏網之魚 漏网之鱼 [lòu wǎng zhī yú] /fish that escaped the net (idiom); fugitive/homeless exile/

漏網遊魚 漏网游鱼 [lòu wǎng yóu yú] /fish that escaped the net (idiom); fugitive/homeless exile/

罩 罩 [zhào] /cover/fish trap (basket)/shade/

不對勁 不对劲 [bù duì jìn] /not in good condition/wrong/fishy/

不對頭 不对头 [bù duì tóu] /fishy/not right/amiss/

不是味兒 不是味儿 [bù shì wèi r5] /not the right flavor/not quite right/a bit off/fishy/queer/amiss/feel bad/be upset/

腥 腥 [xīng] /fishy (smell)/

蹊蹺 蹊跷 [qī qiāo] /odd/queer/strange/fishy/Taiwan pr. [xī qiāo]/

可裂變 可裂变 [kě liè biàn] /fissile/

裂變同位素 裂变同位素 [liè biàn tóng wèi sù] /fissile isotope/

可裂變材料 可裂变材料 [kě liè biàn cái liào] /fissile material/

分裂 分裂 [fēn liè] /to split up/to divide/to break up/fission/schism/

核裂變 核裂变 [hé liè biàn] /atomic fission/nuclear fission/fission/

裂變 裂变 [liè biàn] /fission/

裂變材料 裂变材料 [liè biàn cái liào] /fissionable material/

裂變炸彈 裂变炸弹 [liè biàn zhà dàn] /fission bomb/

裂變碎片 裂变碎片 [liè biàn suì piàn] /fission fragment/

裂變產物 裂变产物 [liè biàn chǎn wù] /fission products/

裂變武器 裂变武器 [liè biàn wǔ qì] /fission weapon/

裂罅 裂罅 [liè xià] /rift/crevice/fissure/

龜裂 龟裂 [jūn liè] /to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped/

拳 拳 [quán] /fist/boxing/

拳頭 拳头 [quán tou5] /fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)/

拳腳 拳脚 [quán jiǎo] /Chinese boxing/fist and feet/punching and kicking/

毆鬥 殴斗 [ōu dòu] /to have a fist fight/fist fight/brawl/

拳術 拳术 [quán shù] /Chinese boxing/fisticuffs/

瘻 瘘 [lòu] /fistula/ulceration/

康健 康健 [kāng jiàn] /healthy/fit/

康強 康强 [kāng qiáng] /strong and healthy/fit/

惠譽 惠誉 [Huì yù] /Fitch, credit rating agency/

合用 合用 [hé yòng] /to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable/

適存度 适存度 [shì cún dù] /fitness (evolution)/ability to survive and reproduce/

一陣子 一阵子 [yī zhèn zi5] /short period of time/while (time)/fit of anger/

床笠 床笠 [chuáng lì] /fitted bed sheet/

裝有 装有 [zhuāng yǒu] /fitted with/

鉗工 钳工 [qián gōng] /fitter/benchwork/

合式 合式 [hé shì] /suitable/fitting/decent/to fit/also written 合適|合适[hé shì]/

合適 合适 [hé shì] /suitable/fitting/decent/to fit/

尺碼 尺码 [chǐ mǎ] /size/fitting (of apparel)/

得體 得体 [dé tǐ] /appropriate to the occasion/fitting/

接頭 接头 [jiē tóu] /to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (electrical engineering)/

服帖 服帖 [fú tiē] /docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable/

當 当 [dàng] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/

試衣 试衣 [shì yī] /to try on (clothes)/fitting/

錩 錩 [chāng] /metal utensil/mounting/fitting/

頂事 顶事 [dǐng shì] /useful/fitting/

配合 配合 [pèi hé] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/

合腳 合脚 [hé jiǎo] /fitting one's feet (of shoes or socks)/

配件 配件 [pèi jiàn] /fittings/mountings/replacement (parts)/accessories/

帖 帖 [tiē] /fitting snugly/appropriate/suitable/to paste (same as 貼|贴[tiē])/to obey (same as 貼|贴[tiē])/

試穿 试穿 [shì chuān] /to try wearing clothes/fitting trial/

菲茨傑拉德 菲茨杰拉德 [Fēi cí jié lā dé] /Fitzgerald (name)/

五 五 [wǔ] /five/5/

伍 伍 [wǔ] /squad of five soldiers/to associate with/five (banker's anti-fraud numeral)/

五常 五常 [wǔ cháng] /five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信/five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends)/five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土/

五瘟 五瘟 [wǔ wēn] /five chief demons of folklore personifying pestilence/

五瘟神 五瘟神 [wǔ wēn shén] /five chief demons of folklore personifying pestilence/cf four horsemen of the apocalypse/

五鬼 五鬼 [wǔ guǐ] /five chief demons of folklore personifying pestilence/also written 五瘟神/

五彩 五彩 [wǔ cǎi] /five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue)/multicolored/

綷 綷 [cuì] /five-color silk/see 綷縩[cuì cài]/

五常 五常 [wǔ cháng] /five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信/five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends)/five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土/

五大洲 五大洲 [wǔ dà zhōu] /five continents/the whole world/

五洲 五洲 [wǔ zhōu] /five continents/the world/

五穀 五谷 [wǔ gǔ] /five crops, e.g. millet 粟[sù], soya bean 豆[dòu], sesame 麻[má], barley 麥|麦[mài], rice 稻[dào] or other variants/all crops/all grains/oats, peas, beans and barley/

五度 五度 [wǔ dù] /five degrees/fifth (basic musical interval, doh to soh)/

五方 五方 [wǔ fāng] /five directions, namely: east 東|东, south 南, west 西, north 北 and middle 中/

五代 五代 [Wǔ dài] /Five Dynasties (in different contexts, from mythology through to Han and the interregnum between Han and Tang)/the five dynasties forming the interregnum between Tang and Song (936-947), namely: Later Liang 後梁|后梁[Hòu Liáng], Later Tang 後唐|后唐[Hòu Táng], Later Jin 後晉|后晋[Hòu Jìn], Later Han 後漢|后汉[Hòu Hàn], Later Zhou 後周|后周[Hòu Zhōu]/

五代十國 五代十国 [wǔ dài shí guó] /Five Dynasties (907-960) and Ten Kingdoms (902-979)/

五帝 五帝 [wǔ dì] /Five Emperors from legendary times/possibly tribal leaders before the historiographers got working on them/usually taken to be Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huáng dì] and four of his sons Zhuan Xu 顓頊|颛顼[Zhuān Xū], Di Ku 帝嚳|帝喾[Dì Kù], Tang Yao 唐堯|唐尧[Táng Yáo], Yu Shun 虞舜[Yú Shùn]/

五鬼鬧判 五鬼闹判 [wǔ guǐ nào pàn] /Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells/

五糧液 五粮液 [Wǔ liáng yè] /Wuliangye liquor/Five Grain liquor/

五百年前是一家 五百年前是一家 [wǔ bǎi nián qián shì yī jiā] /five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)/

五子棋 五子棋 [wǔ zǐ qí] /five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe)/Japanese: gomoku/gobang/

五音 五音 [wǔ yīn] /five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five initial consonants of Chinese phonetics, namely: 喉音, 牙音, 舌音, 齒音|齿音, 唇音/

五苓散 五苓散 [wǔ líng sǎn] /wuling powder (decoction of poria mushroom used in TCM)/poria five powder/Hoelen five powder/five ling powder/

羜 羜 [zhù] /five-month-old lamb/

五胡 五胡 [Wǔ Hú] /five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiōng nú], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xiān bēi], Jie 羯[Jié], Di 氐[Dī], Qiang 羌[Qiāng], esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五胡十六国[wǔ hú shí liù guó]/

五音 五音 [wǔ yīn] /five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five initial consonants of Chinese phonetics, namely: 喉音, 牙音, 舌音, 齒音|齿音, 唇音/

五等爵位 五等爵位 [wǔ děng jué wèi] /five orders of feudal nobility, namely: Duke 公[gōng], Marquis 侯[hóu], Count 伯[bó], Viscount 子[zǐ], Baron 男[nán]/

五常 五常 [wǔ cháng] /five constant virtues of Confucianism, namely: benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信/five cardinal relationships of Confucianism (between ruler and subject, father and son, husband and wife, brothers, friends)/five phases of Chinese philosophy: water 水, fire 火, wood 木, metal 金, earth 土/

五行 五行 [wǔ xíng] /five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水/

紅星 红星 [hóng xīng] /red star/five pointed star as symbol or communism or proletariat/hot film star/

五環 五环 [wǔ huán] /five rings/pentacyclic (chemistry)/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309