單個 单个 [dān ge5] /single/alone/individually/an odd one/
逐 逐 [zhú] /to pursue/to chase/individually/one by one/
獨膽 独胆 [dú dǎn] /individually courageous/
主 主 [zhǔ] /owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord/main/to indicate or signify/trump card (in card games)/
組分 组分 [zǔ fèn] /components/individual parts making up a compound/
個人防護裝備 个人防护装备 [gè rén fáng hù zhuāng bèi] /individual protective equipment/
個人賽 个人赛 [gè rén sài] /individual competition/individual race/
不可分割 不可分割 [bù kě fēn gē] /inalienable/unalienable/inseparable/indivisible/
除不盡 除不尽 [chú bù jìn] /indivisible (math)/
印度支那 印度支那 [Yìn dù zhī nà] /Indo-China (transliteration)/
中南半島 中南半岛 [Zhōng nán Bàn dǎo] /Indochina peninsula/lit. China South peninsula/
中印半島 中印半岛 [Zhōng yìn Bàn dǎo] /Indochina peninsula/also written 中南半島|中南半岛[Zhōng nán Bàn dǎo]/
印度支那半島 印度支那半岛 [Yìn dù zhī nà Bàn dǎo] /Indochina peninsula (old term, esp. colonial period)/now written 中南半島|中南半岛[Zhōng nán Bàn dǎo]/
印支半島 印支半岛 [Yìn zhī Bàn dǎo] /Indochina peninsula (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛[Yìn dù zhī nà Bàn dǎo])/now written 中南半島|中南半岛[Zhōng nán Bàn dǎo]/
印支期 印支期 [Yìn Zhī qī] /Indo-Chinese epoch (geology)/Indosinian orogeny/
印歐人 印欧人 [yìn ōu rén] /Indo-European (person)/
印歐文 印欧文 [yìn ōu wén] /Indo-European (language)/
印歐語 印欧语 [Yìn Oū yǔ] /Indo-European (language)/
印歐語言 印欧语言 [yìn ōu yǔ yán] /Indo-European (language)/
印歐語系 印欧语系 [Yìn Oū yǔ xì] /Indo-European family of languages/
吲哚 吲哚 [yǐn duǒ] /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/
慵懶 慵懒 [yōng lǎn] /languid/indolent/
懶散 懒散 [lǎn sǎn] /inactive/careless/lazy/indolent/negligent/
疏懶 疏懒 [shū lǎn] /indolent/careless/
不屈不撓 不屈不挠 [bù qū bù náo] /unyielding/indomitable/
壓不碎 压不碎 [yā bu5 suì] /crush-proof/unbreakable/indomitable/
節烈 节烈 [jié liè] /(of a woman) indomitably chaste/
印尼 印尼 [Yìn ní] /Indonesia (abbr. for 印度尼西亞|印度尼西亚)/
印度尼西亞 印度尼西亚 [Yìn dù ní xī yà] /Indonesia/
印度尼西亞語 印度尼西亚语 [Yìn dù ní xī yà yǔ] /Indonesian language/
印尼盾 印尼盾 [Yìn ní dùn] /Indonesian rupiah/
在室內 在室内 [zài shì nèi] /indoors/
戶內 户内 [hù nèi] /indoors/within the home/
尖嘴魚 尖嘴鱼 [jiān zuǐ yú] /Indo-Pacific wrasse (Gomphosus varius)/
印支期 印支期 [Yìn Zhī qī] /Indo-Chinese epoch (geology)/Indosinian orogeny/
拿不准 拿不准 [ná bù zhǔn] /in doubt/unsure of sth/unable to decide/indecisive/
狐疑 狐疑 [hú yí] /suspicious/in doubt/
因陀羅 因陀罗 [Yīn tuó luó] /Indra (a Hindu deity)/
墮胎 堕胎 [duò tāi] /to induce an abortion/induced abortion/
脅從犯 胁从犯 [xié cóng fàn] /induced accomplice/coerced accomplice/accomplice under duress/
誘因 诱因 [yòu yīn] /cause (esp. of an illness)/incentive/inducement/
感應 感应 [gǎn yìng] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/
電感 电感 [diàn gǎn] /inductance/
感應 感应 [gǎn yìng] /response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance/
歸納 归纳 [guī nà] /to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in logic)/
歸納法 归纳法 [guī nà fǎ] /induction (method of deduction in logic)/
感應線圈 感应线圈 [gǎn yìng xiàn quān] /induction coil/solenoid/
感應器 感应器 [gǎn yìng qì] /inductor (elec.)/
電抗器 电抗器 [diàn kàng qì] /inductor/reactor (in an electrical circuit)/
適時 适时 [shì shí] /timely/apt to the occasion/in due course/
對唱 对唱 [duì chàng] /in duet/answering phrase/antiphonal answer/
慣 惯 [guàn] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/
樂不思蜀 乐不思蜀 [lè bù sī Shǔ] /indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)/
嗜好 嗜好 [shì hào] /hobby/indulgence/habit/addiction/
脫略 脱略 [tuō lu:è] /unrestrained/throwing off strictures/unrespectful/indulgence/
寬容 宽容 [kuān róng] /lenient/tolerant/indulgent/charitable/to forgive/
放縱 放纵 [fàng zòng] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/
一式二份 一式二份 [yī shì ér fèn] /in duplicate/
印第安座 印第安座 [Yìn dì ān zuò] /Indus (constellation)/
印度河 印度河 [Yìn dù Hé] /Indus River/
產業 产业 [chǎn yè] /industry/estate/property/industrial/
公傷事故 公伤事故 [gōng shāng shì gù] /industrial accident/work-related injury/
中國工商銀行 中国工商银行 [Zhōng guó Gōng shāng Yín háng] /Industrial and Commercial Bank of China (ICBC)/
工商銀行 工商银行 [Gōng Shāng Yín háng] /Industrial and Commercial Bank of China/
工礦用地 工矿用地 [gōng kuàng yòng dì] /industrial and mining area/
工藝 工艺 [gōng yì] /arts and crafts/industrial arts/
產業集群 产业集群 [chǎn yè jí qún] /industrial cluster/
工業設計 工业设计 [gōng yè shè jì] /industrial design/
工傷 工伤 [gōng shāng] /industrial injury/
企業家 企业家 [qǐ yè jiā] /entrepreneur/industrialist/
實業家 实业家 [shí yè jiā] /industrialist/
工業化 工业化 [gōng yè huà] /to industrialize/industrialization/
產業化 产业化 [chǎn yè huà] /to industrialize/industrialization/
工業國 工业国 [gōng yè guó] /industrialized countries/
工業化國家 工业化国家 [gōng yè huà guó jiā] /industrialized country/
基地 基地 [jī dì] /base (of operations)/industrial or military base/al-Qaeda/
工業園區 工业园区 [gōng yè yuán qū] /industrial park/
勞資關係 劳资关系 [láo zī guān xì] /industrial relations/relations between labor and capital/
勞雇關係 劳雇关系 [láo gù guān xì] /relations between labor and employer/industrial relations/
工業革命 工业革命 [Gōng yè Gé mìng] /Industrial Revolution, c. 1750-1830/
工學 工学 [gōng xué] /engineering/industrial science/
廢氣 废气 [fèi qì] /exhaust gas/industrial waste gas/steam/
廢渣 废渣 [fèi zhā] /industrial waste product/slag/
產業工人 产业工人 [chǎn yè gōng rén] /industrial worker/
工業區 工业区 [gōng yè qū] /industrial zone/
勤 勤 [qín] /diligent/industrious/hardworking/frequent/regular/constant/
勤勉 勤勉 [qín miǎn] /diligence/diligent/industrious/
勤勞 勤劳 [qín láo] /hardworking/industrious/diligent/
孜 孜 [zī] /hard-working/industrious/
孜孜 孜孜 [zī zī] /diligent/hardworking/industrious/assiduous/
孳 孳 [zī] /industrious/produce/bear/
懃 勤 [qín] /variant of 勤[qín]/industrious/solicitous/
用功 用功 [yòng gōng] /diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort/
辛勤 辛勤 [xīn qín] /hardworking/industrious/
勤勤懇懇 勤勤恳恳 [qín qín kěn kěn] /industrious and conscientious/assiduous/
愛崗敬業 爱岗敬业 [ài gǎng jìng yè] /industrious and hard-working/conscientious and meticulous/
實業 实业 [shí yè] /industry/commercial enterprise/
工商界 工商界 [gōng shāng jiè] /industry/the world of business/
工業 工业 [gōng yè] /industry/
業 业 [yè] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/
業界 业界 [yè jiè] /industry/
產業 产业 [chǎn yè] /industry/estate/property/industrial/
行業 行业 [háng yè] /industry/business/
工農業 工农业 [gōng nóng yè] /industry and agriculture/
工商 工商 [gōng shāng] /industry and commerce/
工礦 工矿 [gōng kuàng] /industry and mining/
企業集團 企业集团 [qǐ yè jí tuán] /industry association/
民族工業 民族工业 [mín zú gōng yè] /national industry/industry run by Chinese nationals or ethnic Chinese/
業界標準 业界标准 [yè jiè biāo zhǔn] /industry standard/
較真 较真 [jiào zhēn] /serious/in earnest/
莫名 莫名 [mò míng] /indescribable/ineffable/
有效 有效 [yǒu xiào] /effective/in effect/valid/
低效 低效 [dī xiào] /inefficient/ineffective/
無效 无效 [wú xiào] /not valid/ineffective/in vain/
含含糊糊 含含糊糊 [hán hán hú hú] /(of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual/
低效 低效 [dī xiào] /inefficient/ineffective/
否有效 否有效 [fǒu yǒu xiào] /inefficient/
瘝 瘝 [guān] /incapacitated/inefficient/
俗氣 俗气 [sú qì] /tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal/
拙 拙 [zhuō] /awkward/clumsy/dull/inelegant/(polite) my/Taiwan pr. [zhuó]/
不平等 不平等 [bù píng děng] /inequality/unfairness/
不等式 不等式 [bù děng shì] /inequality (math.)/
不等號 不等号 [bù děng hào] /inequality sign (i.e. not equal, ≠ or greater than >, or less than <)/
對消 对消 [duì xiāo] /in equilibrium/to cancel out (of opposite forces) (physics)/
難以抹去 难以抹去 [nán yǐ mǒ qù] /hard to erase/ineradicable/
頑疾 顽疾 [wán jí] /ineradicable disease/fig. deep-seated problem/perennial problem/
惰性 惰性 [duò xìng] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/
無生命 无生命 [wú shēng mìng] /inert/lifeless/
惰性氣體 惰性气体 [duò xìng qì tǐ] /inert gas/noble gas (chemistry)/
惰性 惰性 [duò xìng] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/
慣性 惯性 [guàn xìng] /inertia/
慣量 惯量 [guàn liàng] /inertia (mechanics)/
慣性系 惯性系 [guàn xìng xì] /inertial system/inertial frame (mechanics)/
慣性系 惯性系 [guàn xìng xì] /inertial system/inertial frame (mechanics)/
必然結果 必然结果 [bì rán jié guǒ] /inevitable outcome/inescapable consequence/
天羅地網 天罗地网 [tiān luó dì wǎng] /inescapable net (idiom)/trap/dragnet/
非必要 非必要 [fēi bì yào] /inessential/unnecessary/
非必需 非必需 [fēi bì xū] /inessential/
末 末 [mò] /tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old man/
末節 末节 [mò jié] /inessentials/minor detail/
不可估量 不可估量 [bù kě gū liàng] /inestimable/incalculable/beyond measure/
摠 摠 [zǒng] /general/in every case/to hold/
總 总 [zǒng] /always/to assemble/gather/total/overall/head/chief/general/in every case/
備至 备至 [bèi zhì] /to the utmost/in every possible way/
百般 百般 [bǎi bān] /in hundred and one ways/in every possible way/by every means/
無微不至 无微不至 [wú wēi bù zhì] /in every possible way (idiom); meticulous/
必然 必然 [bì rán] /inevitable/certain/necessity/
理所當然 理所当然 [lǐ suǒ dāng rán] /as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course/inevitable and right/
必然結果 必然结果 [bì rán jié guǒ] /inevitable outcome/inescapable consequence/
必將 必将 [bì jiāng] /inevitably/
離不開 离不开 [lí bu5 kāi] /inseparable/inevitably linked to/
總有 总有 [zǒng yǒu] /inevitably there will be/
多 多 [duō] /many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Taiwan pr. [duó] when it means "how"/
餘 余 [yú] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/
不窮 不穷 [bù qióng] /endless/boundless/inexhaustible/
無盡 无尽 [wú jìn] /endless/inexhaustible/
無窮 无穷 [wú qióng] /endless/boundless/inexhaustible/
流亡 流亡 [liú wáng] /to force into exile/to be exiled/in exile/
謫戍 谪戍 [zhé shù] /in exile as penal servitude/
低廉 低廉 [dī lián] /cheap/inexpensive/low/
低成本 低成本 [dī chéng běn] /low cost/inexpensive/
便宜 便宜 [pián yi5] /small advantages/to let sb off lightly/cheap/inexpensive/
廉 廉 [lián] /incorruptible/honest/inexpensive/to investigate (old)/side wall of a traditional Chinese house (old)/
賤 贱 [jiàn] /inexpensive/lowly/
嫩 嫩 [nèn] /tender/soft/delicate/light (color)/inexperienced/unskilled/
沒經驗 没经验 [méi jīng yàn] /inexperienced/
涉世未深 涉世未深 [shè shì wèi shēn] /unpracticed/inexperienced/naive/unsophisticated/
二把刀 二把刀 [èr bǎ dāo] /inexpert/a botcher/
不可勝言 不可胜言 [bù kě shèng yán] /inexpressible (idiom)/beyond description/
不可言喻 不可言喻 [bù kě yán yù] /inexpressible (idiom)/
莫可名狀 莫可名状 [mò kě míng zhuàng] /indescribable (joy)/inexpressible (pleasure)/
重者 重者 [zhòng zhě] /more serious case/in extreme cases/
密不可分 密不可分 [mì bù kě fēn] /inextricably linked (idiom)/inseparable/
拔毛連茹 拔毛连茹 [bá máo lián rú] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
拔茅茹 拔茅茹 [bá máo rú] /lit. pull up a plant and the roots follow/fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
拔茅連茹 拔茅连茹 [bá máo lián rú] /lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others/inextricably tangled together/Invite one and he'll tell all his friends./
事實上 事实上 [shì shí shàng] /in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto/
其實 其实 [qí shí] /actually/in fact/really/
實則 实则 [shí zé] /actually/in fact/
實際上 实际上 [shí jì shàng] /in fact/in reality/as a matter of fact/in practice/
真真 真真 [zhēn zhēn] /really/in fact/genuinely/scrupulously/
惡名昭著 恶名昭著 [è míng zhāo zhù] /notorious (idiom)/infamous/
臭名昭彰 臭名昭彰 [chòu míng zhāo zhāng] /notorious for his misdeeds (idiom)/infamous/
臭名昭著 臭名昭著 [chòu míng zhāo zhù] /notorious/infamous/egregious (bandits)/
罵名 骂名 [mà míng] /infamy/blackened name/
嬰兒期 婴儿期 [yīng ér qī] /infancy/
幼年 幼年 [yòu nián] /childhood/infancy/
襁褓 襁褓 [qiǎng bǎo] /swaddling clothes/fig. early stage of development/infancy/
嬰兒 婴儿 [yīng ér] /infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)/
嬰孩 婴孩 [yīng hái] /infant/
幼兒 幼儿 [yòu ér] /young child/infant/preschooler/
稚氣 稚气 [zhì qì] /childish nature/infantile/juvenile/puerile/
驚風 惊风 [jīng fēng] /infantile convulsion (illness affecting children esp. under the age of five, marked by muscular spasms)/
小兒痲痺 小儿痲痹 [xiǎo ér má bì] /variant of 小兒麻痺|小儿麻痹/infantile paralysis/polio (poliomyelitis)/
小兒麻痺症 小儿麻痹症 [xiǎo ér má bì zhèng] /poliomyelitis/infantile paralysis/
乳名 乳名 [rǔ míng] /pet name for a child/infant name/
奶名 奶名 [nǎi míng] /pet name for a child/infant name/
步兵 步兵 [bù bīng] /infantry/foot/infantryman/foot soldier/
弩兵 弩兵 [nǔ bīng] /archer/infantry armed with crossbow/
步兵 步兵 [bù bīng] /infantry/foot/infantryman/foot soldier/
背包 背包 [bēi bāo] /knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]/
娃娃生 娃娃生 [wá wa5 shēng] /infant's part in opera, usually played by child actor/
梗死 梗死 [gěng sǐ] /blockage/obstruction/infarction/
合時 合时 [hé shí] /in fashion/suiting the time/seasonable/timely/
心馳神往 心驰神往 [xīn chí shén wǎng] /one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascinated/
情癡 情痴 [qíng chī] /infatuated/lovesick person/
痴迷 痴迷 [chī mí] /infatuated/obsessed/
迷瞪 迷瞪 [mí dèng] /puzzled/bewildered/infatuated/
癡情 痴情 [chī qíng] /infatuation/
讚同 赞同 [zàn tóng] /to approve of/to endorse/(vote) in favor/
贊同 赞同 [zàn tóng] /to approve of/to endorse/(vote) in favor/
親 亲 [qīn] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/
誠惶誠恐 诚惶诚恐 [chéng huáng chéng kǒng] /in fear and trepidation (idiom); in reverence before your majesty (court formula of humility)/
蛔蟲病 蛔虫病 [huí chóng bìng] /ascariasis/infectation by parasitic roundworm Ascaris lumbricoides/
肉雞 肉鸡 [ròu jī] /chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet/
感染者 感染者 [gǎn rǎn zhě] /infected person/
感染 感染 [gǎn rǎn] /infection/to infect/to influence/
傳染性 传染性 [chuán rǎn xìng] /infectious/epidemic/
感染力 感染力 [gǎn rǎn lì] /inspiration/infectious (enthusiasm)/
傳染病 传染病 [chuán rǎn bìng] /infectious disease/contagious disease/pestilence/
感染性腹瀉 感染性腹泻 [gǎn rǎn xìng fù xiè] /infective diarrhea/
推理 推理 [tuī lǐ] /reasoning/speculative/inference/
推論 推论 [tuī lùn] /to infer/inference/corollary/reasoned conclusion/
論斷 论断 [lùn duàn] /inference/
完全歸納推理 完全归纳推理 [wán quán guī nà tuī lǐ] /inference by complete induction/
不完全歸納推理 不完全归纳推理 [bù wán quán guī nà tuī lǐ] /inference by incomplete induction/
歸納推理 归纳推理 [guī nà tuī lǐ] /inference by induction (method of deduction in logic)/
三流 三流 [sān liú] /third-rate/inferior/
不若 不若 [bù ruò] /not as good as/not equal to/inferior/
亞 亚 [yà] /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/
低檔 低档 [dī dàng] /low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior/
低等 低等 [dī děng] /inferior/
低級 低级 [dī jí] /low level/rudimentary/vulgar/low/inferior/
偽劣 伪劣 [wěi liè] /inferior/false/
劣 劣 [liè] /inferior/
劣勢 劣势 [liè shì] /inferior/disadvantaged/
卑 卑 [bēi] /low/base/vulgar/inferior/humble/
差 差 [chà] /to differ from/to fall short of/lacking/wrong/inferior/
差遠 差远 [chà yuǎn] /inferior/not up to par/to fall far short/to be mistaken/
弱 弱 [ruò] /weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or fraction) slightly less than/
榛蕪 榛芜 [zhēn wú] /wilderness/bushy and weedy/humble/inferior/
蹩腳 蹩脚 [bié jiǎo] /inferior/shoddy/lousy/lame/
遜色 逊色 [xùn sè] /inferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior)/
雜牌 杂牌 [zá pái] /inferior brand/not the genuine article/
珷 珷 [wǔ] /inferior gem/a kind of jade/
砆 砆 [fū] /agate/inferior gem/a kind of jade/
碔 碔 [wǔ] /inferior gem/a kind of jade/
次貨 次货 [cì huò] /inferior goods/substandard products/
自卑心理 自卑心理 [zì bēi xīn lǐ] /sense of inferiority/inferiority complex/
自卑情緒 自卑情绪 [zì bēi qíng xù] /inferiority complex/
下鼻甲 下鼻甲 [xià bí jiǎ] /inferior nasal conchae/
低劣 低劣 [dī liè] /inferior quality/substandard/low-grade/
次 次 [cì] /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/
不如 不如 [bù rú] /not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to/
遜 逊 [xùn] /to abdicate/modest/yielding/unpretentious/inferior to/
地獄 地狱 [dì yù] /hell/infernal/underworld/
火湖 火湖 [huǒ hú] /burning lake/lake of burning sulfur/inferno (in Christian mythology)/
沒有生育能力 没有生育能力 [méi yǒu shēng yù néng lì] /infertile/unable to have children/
荒瘠 荒瘠 [huāng jí] /desolate and poor/infertile/
薄 薄 [báo] /thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/
貧瘠 贫瘠 [pín jí] /barren/infertile/poor/
鹽鹼地 盐碱地 [yán jiǎn dì] /saline soil/(fig.) infertile woman/
枷帶鎖抓 枷带锁抓 [jiā dài suǒ zhuā] /in stocks/in fetter for punishment/
枷鎖 枷锁 [jiā suǒ] /stocks and chain/in fetters/
嫪毐 嫪毐 [Lào Aǐ] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/
尚方劍 尚方剑 [shàng fāng jiàn] /imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, Chinese version of 007's license to kill/
尚方寶劍 尚方宝剑 [shàng fāng bǎo jiàn] /variant of 尚方劍|尚方剑[shàng fāng jiàn]/imperial sword (giving bearer arbitrary powers)/in fiction, Chinese version of 007's license to kill/
異心 异心 [yì xīn] /disloyalty/infidelity/
內場 内场 [nèi chǎng] /infield (baseball)/
下确界 下确界 [xià què jiè] /infimum (math.)/greatest lower bound/
拮據 拮据 [jié jū] /hard pressed for money/in financial straits/
昂首挺胸 昂首挺胸 [áng shǒu tǐng xiōng] /head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits/in fine mettle (of animal)/
無限小數 无限小数 [wú xiàn xiǎo shù] /infinitesimal/infinite decimal expansion/
無窮遠點 无穷远点 [wú qióng yuǎn diǎn] /point at infinity (math.)/infinitely distant point/
無窮小 无穷小 [wú qióng xiǎo] /infinitesimal (in calculus)/infinitely small/
無限小 无限小 [wú xiàn xiǎo] /infinitesimal/infinitely small/
無窮序列 无穷序列 [wú qióng xù liè] /infinite sequence/
無窮集 无穷集 [wú qióng jí] /infinite set (math.)/
幾微 几微 [jī wēi] /tiny/infinitesimal/
微小 微小 [wēi xiǎo] /minute (i.e. extremely small)/infinitesimal/
極細小 极细小 [jí xì xiǎo] /extremely small/infinitesimal/
無窮小 无穷小 [wú qióng xiǎo] /infinitesimal (in calculus)/infinitely small/
無限小 无限小 [wú xiàn xiǎo] /infinitesimal/infinitely small/
無限小數 无限小数 [wú xiàn xiǎo shù] /infinitesimal/infinite decimal expansion/
微積分學 微积分学 [wēi jī fēn xué] /infinitesimal calculus/calculus/
微擾 微扰 [wēi rǎo] /infinitesimal disturbance/perturbation (physics)/
不定式 不定式 [bù dìng shì] /infinitive (grammar)/
不定詞 不定词 [bù dìng cí] /infinitive/
醫務室 医务室 [yī wù shì] /infirmary/sick bay/CL:個|个[gè]/
癃 癃 [lóng] /infirmity/retention of urine/
居首 居首 [jū shǒu] /leading/in first place/top of the list/
中綴 中缀 [zhōng zhuì] /infix (grammar), particle attached within a word or expression/
紅腫 红肿 [hóng zhǒng] /inflamed/red and swollen/
眢 眢 [yuān] /inflamed eyelids/parched/
炎 炎 [yán] /flame/inflammation/-itis/
炎症 炎症 [yán zhèng] /inflammation/
焮 焮 [xìn] /heat/flame/inflammation/
發炎 发炎 [fā yán] /to become inflamed/inflammation/
膜炎 膜炎 [mó yán] /inflammation of membrane/membranitis/
中耳炎 中耳炎 [zhōng ěr yán] /inflammation of middle ear/otitis media/
脊髓炎 脊髓炎 [jǐ suǐ yán] /myelitis/inflammation of spinal cord/
肝火 肝火 [gān huǒ] /irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver/
肺炎 肺炎 [fèi yán] /pneumonia/inflammation of the lungs/
口腔炎 口腔炎 [kǒu qiāng yán] /stomatitis/ulceration of oral cavity/inflammation of the mucous lining of the mouth/
陰道炎 阴道炎 [yīn dào yán] /vaginal infection/inflammation of the vulva or vagina/colpitis/
炎性反應 炎性反应 [yán xìng fǎn yìng] /inflammation response/
炎性 炎性 [yán xìng] /inflammatory (medicine)/
充氣船 充气船 [chōng qì chuán] /inflatable boat/
渾脫 浑脱 [hún tuō] /leather float/inflatable raft/
皮筏 皮筏 [pí fá] /leather float/inflatable raft/
浮 浮 [fú] /to float/superficial/floating/unstable/movable/provisional/temporary/transient/impetuous/hollow/inflated/to exceed/superfluous/excessive/surplus/
謊價 谎价 [huǎng jià] /inflated price/exorbitant price/
漲錢 涨钱 [zhǎng qián] /inflation/salary raise/
通脹 通胀 [tōng zhàng] /inflation/
通貨膨脹 通货膨胀 [tōng huò péng zhàng] /inflation/
通脹率 通胀率 [tōng zhàng lu:4] /inflation rate/
氣筒 气筒 [qì tǒng] /inflator/bicycle pump/
語尾 语尾 [yǔ wěi] /word ending/suffix/inflection (grammar)/
一把死拿 一把死拿 [yī bǎ sǐ ná] /stubborn/inflexible/
一根筋 一根筋 [yī gēn jīn] /stubborn/inflexible/one-track minded/
不圓通 不圆通 [bù yuán tōng] /inflexible/unaccommodating/
僵直 僵直 [jiāng zhí] /stiff/rigid/inflexible/
刻板 刻板 [kè bǎn] /stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing/
古板 古板 [gǔ bǎn] /out-moded/old-fashioned/inflexible/
呆板 呆板 [dāi bǎn] /stiff/inflexible/also pr. [ái bǎn]/
拘 拘 [jū] /to capture/to restrain/to constrain/to adhere rigidly to/inflexible/
拘執 拘执 [jū zhí] /rigid/inflexible/
拘迂 拘迂 [jū yū] /inflexible/stubborn/
死 死 [sǐ] /to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/
死板 死板 [sǐ bǎn] /rigid/inflexible/
硬性 硬性 [yìng xìng] /rigid/inflexible/hard (drug)/
硬生生 硬生生 [yìng shēng shēng] /stiff/rigid/inflexible/forcibly/
迂腐 迂腐 [yū fǔ] /pedantic/trite/inflexible/adherence to old ideas/
拐點 拐点 [guǎi diǎn] /turning point/breaking point/inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)/
淚水漣漣 泪水涟涟 [lèi shuǐ lián lián] /in floods of tears (idiom)/
花叢 花丛 [huā cóng] /cluster of flowers/inflorescence/flowering shrub/
花序 花序 [huā xù] /inflorescence/flower cluster/
流入 流入 [liú rù] /to flow into/to drift into/influx/inflow/
月下花前 月下花前 [yuè xià huā qián] /in flowers by moonlight (idiom); fig. courtship/honeymoon/
花前月下 花前月下 [huā qián yuè xià] /in flowers by moonlight (idiom); fig. courtship/honeymoon/
進水 进水 [jìn shuǐ] /inflow of water/
來頭 来头 [lái tóu] /cause/reason/interest/influence/
勢 势 [shì] /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/
勢力 势力 [shì li5] /power/(ability to) influence/
影響 影响 [yǐng xiǎng] /influence/effect/to influence/to affect (usually adversely)/to disturb/CL:股[gǔ]/
影響力 影响力 [yǐng xiǎng lì] /influence/impact/
權勢 权势 [quán shì] /power/influence/
聲勢 声势 [shēng shì] /fame and power/prestige/influence/impetus/momentum/
聲威 声威 [shēng wēi] /prestige/renown/influence/
薰陶 熏陶 [xūn táo] /to seep in/to influence/to nurture/influence/training/
有影響 有影响 [yǒu yǐng xiǎng] /influential/
顯達 显达 [xiǎn dá] /illustrious/influential/prestigious/
望族 望族 [wàng zú] /distinguished or prominent family/influential clan (old)/
勢族 势族 [shì zú] /influential family/powerful clan/
大家 大家 [dà jiā] /everyone/influential family/great expert/
大宗 大宗 [dà zōng] /large amount/staple/influential family of long standing/
勢要 势要 [shì yào] /influential figure/powerful person/
權貴 权贵 [quán guì] /influential officials/bigwigs/
流感 流感 [liú gǎn] /flu/influenza/
流行性感冒 流行性感冒 [liú xíng xìng gǎn mào] /influenza/
豬流感 猪流感 [zhū liú gǎn] /swine influenza/swine flu/influenza A (H1N1)/
流感疫苗 流感疫苗 [liú gǎn yì miáo] /flu shot/influenza vaccination/
流感病毒 流感病毒 [liú gǎn bìng dú] /influenza virus/flu virus/
流入 流入 [liú rù] /to flow into/to drift into/influx/inflow/
狐女 狐女 [hú nu:3] /fox lady/in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost/
一不做,二不休 一不做,二不休 [yī bù zuò , èr bù xiū] /don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end/Since we started, we must carry it through whatever happens./in for a penny, in for a pound/
現行 现行 [xiàn xíng] /to be in effect/in force/current/
雲涌 云涌 [yún yǒng] /in large numbers/in force/lit. clouds bubbling up/
便 便 [biàn] /ordinary/plain/convenient/as convenient/when the chance arises/handy/easy/informal/simple/so/thus/to relieve oneself/to urinate/to defecate/equivalent to 就[jiù]: then/in that case/even if/soon afterwards/
非公式 非公式 [fēi gōng shì] /unofficial/informal/
非正式 非正式 [fēi zhèng shì] /unofficial/informal/
巴 巴 [bā] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士[bā shì]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wěi ba5], tail/
血 血 [xuè] /blood/informal colloquial and Taiwan pr. [xiě]/also pr. [xuě]/CL:滴[dī],片[piàn]/
便宴 便宴 [biàn yàn] /informal dinner/
便酌 便酌 [biàn zhuó] /informal dinner/
白條 白条 [bái tiáo] /IOU/informal document acknowledging a debt/
便服 便服 [biàn fú] /everyday clothes/informal dress/civilian clothes/
金閣寺 金阁寺 [Jīn gé sì] /Kinkakuji or Golden pavilion in northwest Kyōto 京都, Japan/informal name of Buddhist temple Rokuonji 鹿苑寺[Lù yuàn sì]/
蜱咬病 蜱咬病 [pí yǎo bìng] /tick-bite sickness/informal term for 發熱伴血小板減少綜合徵|发热伴血小板减少综合征[fā rè bàn xuè xiǎo bǎn jiǎn shǎo zōng hé zhēng]/
信息 信息 [xìn xī] /information/news/message/
列隊 列队 [liè duì] /in formation (military)/
消息 消息 [xiāo xi5] /news/information/CL:條|条[tiáo]/
耳目 耳目 [ěr mù] /eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies/
聞見 闻见 [wén jiàn] /to smell/to hear/knowledge/information/
見聞 见闻 [jiàn wén] /what one sees and hears/knowledge/information/
訊 讯 [xùn] /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/
訊息 讯息 [xùn xī] /information/news/message/text message or SMS/
資料 资料 [zī liào] /material/resources/data/information/profile (Internet)/CL:份[fèn],個|个[gè]/
資訊 资讯 [zī xùn] /information/
信息時代 信息时代 [xìn xī shí dài] /information age/
新聞處 新闻处 [xīn wén chù] /news service/information agency/
信息與通訊技術 信息与通讯技术 [xìn xī yǔ tōng xùn jì shù] /information and communication technology, ICT/
信息中心 信息中心 [xìn xī zhōng xīn] /information center/abbr. for 中國人權民運信息中心|中国人权民运信息中心[Zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn], Information center for human rights and democracy, Hong Kong/
中國人權民運信息中心 中国人权民运信息中心 [Zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn] /Information center for human rights and democracy, Hong Kong/
服務台 服务台 [fú wù tái] /service desk/information desk/reception desk/
服務臺 服务台 [fú wù tái] /service desk/information desk/reception desk/
情報 情报 [qíng bào] /(spy) intelligence/information-gathering/
信息管理 信息管理 [xìn xī guǎn lǐ] /information management/
說明會 说明会 [shuō míng huì] /information meeting/
信息學 信息学 [xìn xī xué] /information science/
顯示板 显示板 [xiǎn shì bǎn] /information screen/
政府新聞處 政府新闻处 [zhèng fǔ xīn wén chù] /information services department/
小冊子 小册子 [xiǎo cè zi5] /booklet/pamphlet/leaflet/information sheet/menu/CL:本[běn]/
訊息原 讯息原 [xùn xī yuán] /information source/
超級走廊 超级走廊 [chāo jí zǒu láng] /super-corridor (media)/information super-highway/
信息系統 信息系统 [xìn xī xì tǒng] /information system/
信息技術 信息技术 [xìn xī jì shù] /information technology/IT/
技術情報 技术情报 [jì shù qíng bào] /information technology/IT/
挨踢 挨踢 [Aī Tī] /information technology (IT) (loanword)/
資訊科技 资讯科技 [zī xùn kē jì] /information technology/science of communications/
塔斯社 塔斯社 [Tǎ sī shè] /TASS/Information Telegraph Agency of Russia/
信息論 信息论 [xìn xī lùn] /information theory/
信息化 信息化 [xìn xī huà] /informatization (the Information Age analog of industrialization)/
有學問 有学问 [yǒu xué wèn] /erudite/learned/informed/scholarly/
知情同意 知情同意 [zhī qíng tóng yì] /informed consent/
告密者 告密者 [gào mì zhě] /tell-tale/informer (esp. to police)/whistle-blower/grass/
眼線 眼线 [yǎn xiàn] /informer/snitch/spy/scout/(cosmetic) eye line/
線人 线人 [xiàn rén] /spy/informer/
舉報者 举报者 [jǔ bào zhě] /informer/snitch/
往日 往日 [wǎng rì] /in former days/
往古 往古 [wǎng gǔ] /in former times/in olden days/
曩 曩 [nǎng] /in former times/
舊時 旧时 [jiù shí] /in former times/the olden days/
租稅 租税 [zū shuì] /taxation/in former times, esp. land tax/
往年 往年 [wǎng nián] /in former years/in previous years/
往歲 往岁 [wǎng suì] /in former years/in olden days/
次 次 [cì] /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/
散碎 散碎 [sǎn suì] /in fragments/
人中 人中 [rén zhōng] /philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point/
人中 人中 [rén zhōng] /philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point/
紅外 红外 [hóng wài] /infrared (ray)/
紅外線導引飛彈 红外线导引飞弹 [hóng wài xiàn dǎo yǐn fēi dàn] /infrared guided missile/
紅外線 红外线 [hóng wài xiàn] /infrared ray/
紅外光譜 红外光谱 [hóng wài guāng pǔ] /infrared spectrum/
次聲波 次声波 [cì shēng bō] /infrasonic wave/
岡下肌 冈下肌 [gāng xià jī] /infraspinatus muscle/
基建 基建 [jī jiàn] /capital construction (project)/infrastructure/
基礎結構 基础结构 [jī chǔ jié gòu] /infrastructure/
基礎設施 基础设施 [jī chǔ shè shī] /infrastructure/
架構 架构 [jià gòu] /to construct/to build/infrastructure/architecture/framework/
少有 少有 [shǎo yǒu] /rare/infrequent/
稀疏 稀疏 [xī shū] /sparse/infrequent/thinly spread/
稀客 稀客 [xī kè] /infrequent visitor/
侵權 侵权 [qīn quán] /to infringe the rights of/to violate/infringement/
侵權行為 侵权行为 [qīn quán xíng wéi] /tort/infringement (of sb's rights)/
罰單 罚单 [fá dān] /violation ticket/infringement notice/
戤 戤 [gài] /infringe upon a trade mark/
前面 前面 [qián miàn] /ahead/in front/preceding/above/
前頭 前头 [qián tou5] /in front/at the head/ahead/above/
頭里 头里 [tóu lǐ] /in front/in advance of the field/
前邊 前边 [qián bian5] /front/the front side/in front of/
當著 当着 [dāng zhe5] /in front of/in the presence of/
跟前 跟前 [gēn qián] /in front of/close to/nearby/the time just before/
面前 面前 [miàn qián] /in front of/facing/presence/
當眾 当众 [dāng zhòng] /in public/in front of everybody/
眼底下 眼底下 [yǎn dǐ xia5] /in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now/
門前 门前 [mén qián] /in front of the door/
全盛 全盛 [quán shèng] /flourishing/at the peak/in full bloom/
怒放 怒放 [nù fàng] /in full bloom/
盛開 盛开 [shèng kāi] /blooming/in full flower/
熱火朝天 热火朝天 [rè huǒ cháo tiān] /in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity/
眼底 眼底 [yǎn dǐ] /fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the eye/right in front of one's eyes/in full view as a panorama/
眼底下 眼底下 [yǎn dǐ xia5] /in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now/
氣衝牛斗 气冲牛斗 [qì chōng niú dǒu] /extremely angry/infuriated/
疾首 疾首 [jí shǒu] /extremely angry/infuriated/enraged/headache caused by anger/
眼紅 眼红 [yǎn hóng] /to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious/
欠扁 欠扁 [qiàn biǎn] /annoying/infuriating/deserving of a good spanking/
沖服 冲服 [chōng fú] /to take medicine in solution/infusion/
沖服劑 冲服剂 [chōng fú jì] /dose of medicine to be taken in solution/infusion/
吊瓶 吊瓶 [diào píng] /infusion bag or bottle (for an IV)/
後頭 后头 [hòu tou5] /behind/in the back/the rear side/later/in future/
一般 一般 [yī bān] /same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general/
一般說來 一般说来 [yī bān shuō lái] /generally speaking/in general/
大凡 大凡 [dà fán] /generally/in general/
大體 大体 [dà tǐ] /in general/more or less/in rough terms/basically/on the whole/
一般性 一般性 [yī bān xìng] /general/in general terms/generalized/
大體上 大体上 [dà tǐ shàng] /overall/in general terms/
籠統 笼统 [lǒng tǒng] /general/broad/in general terms/broadly speaking/
通行 通行 [tōng xíng] /to go through/a passage through/in general use/a pass or laissez-passer/a license (to a computer account)/
儇 儇 [xuān] /ingenious/frivolous/
巧妙 巧妙 [qiǎo miào] /ingenious/clever/ingenuity/artifice/
有創造力 有创造力 [yǒu chuàng zào lì] /ingenious/creative/
機巧 机巧 [jī qiǎo] /cunning/dexterous/ingenious/
靈妙 灵妙 [líng miào] /wonderful/ingenious/
牙機巧制 牙机巧制 [yá jī qiǎo zhì] /ingenious gear machine/elaborate contraption/
巧婦 巧妇 [qiǎo fù] /clever wife/ingenious housewife/
靈氣 灵气 [líng qì] /spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness/
創造力 创造力 [chuàng zào lì] /ingenuity/creativity/
巧妙 巧妙 [qiǎo miào] /ingenious/clever/ingenuity/artifice/
胸懷坦蕩 胸怀坦荡 [xiōng huái tǎn dàng] /open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous/open hearted/unselfish/magnanimous/broad-minded/
胸無城府 胸无城府 [xiōng wú chéng fǔ] /open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous/
胸無宿物 胸无宿物 [xiōng wú sù wù] /open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous/
襟懷坦白 襟怀坦白 [jīn huái tǎn bái] /open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous/open hearted/unselfish/magnanimous/broad-minded/
大踏步 大踏步 [dà tà bù] /in big strides/(fig.) in giant steps/
神采奕奕 神采奕奕 [shén cǎi yì yì] /in glowing spirits (idiom); bursting with life/radiating health and vigor/
好好兒 好好儿 [hǎo hāo r5] /in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly/
完好 完好 [wán hǎo] /intact/in good condition/
駉 駉 [jiǒng] /in good condition (as a horse)/
誠信 诚信 [chéng xìn] /genuine/honest/in good faith/honesty/integrity/
安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
整 整 [zhěng] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/
大方 大方 [dà fang5] /generous/magnanimous/stylish/in good taste/easy-mannered/natural and relaxed/
秀雅 秀雅 [xiù yǎ] /exquisite/in good taste/
雅致 雅致 [yǎ zhì] /elegant/refined/in good taste/
錁 锞 [kè] /grease-pot for cart/ingot/
錠 锭 [dìng] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/
刻骨 刻骨 [kè gǔ] /ingrained/entrenched/deep-rooted/inveterate/virulent/
積重難返 积重难返 [jī zhòng nán fǎn] /ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard/
高岸 高岸 [gāo àn] /in grand style/high bank/
嘴甜 嘴甜 [zuǐ tián] /sweet-talking/ingratiating/
逢迎 逢迎 [féng yíng] /to meet face to face/to flatter/to make up to/to fawn on/ingratiating/becoming (portrait)/
形勢嚴峻 形势严峻 [xíng shì yán jùn] /in grave difficulties/the situation is grim/
興高彩烈 兴高彩烈 [xīng gāo cǎi liè] /happy and excited (idiom); in high spirits/in great delight/
興高采烈 兴高采烈 [xìng gāo cǎi liè] /happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight/
搶手 抢手 [qiǎng shǒu] /(of goods) popular/in great demand/
淋漓盡致 淋漓尽致 [lín lí jìn zhì] /lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/without restraint/(of a performance) brilliant/
烏泱烏泱 乌泱乌泱 [wū yāng wū yāng] /in great number/
繁 繁 [fán] /complicated/many/in great numbers/abbr. for 繁體|繁体[fán tǐ], traditional form of Chinese characters/
精神奕奕 精神奕奕 [jīng shén yì yì] /in great spirits/to have great vitality/
分 分 [fèn] /part/share/ingredient/component/
成份 成份 [chéng fèn] /composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分/
成分 成分 [chéng fèn] /composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]/
組成部分 组成部分 [zǔ chéng bù fèn] /part/component/ingredient/constituent/
配料 配料 [pèi liào] /ingredients (in a cooking recipe)/to mix materials according to directions/
阿耳戈斯 阿耳戈斯 [A1 ěr gē sī] /Argus/in Greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail/
安格爾 安格尔 [An1 gé ěr] /Ingres (painter)/
升斗小民 升斗小民 [shēng dǒu xiǎo mín] /poor people (idiom)/lit. people surviving on 升斗[shēng dǒu], wretchedly poor ration/in grinding poverty/
成群 成群 [chéng qún] /in groups/large numbers of/grouping/
印古什 印古什 [Yìn gǔ shí] /Ingushetia region of Russia North of the Caucasus/
住戶 住户 [zhù hù] /inhabitant/householder/
居人 居人 [jū rén] /inhabitant/
居住者 居住者 [jū zhù zhě] /inhabitant/
居民 居民 [jū mín] /resident/inhabitant/
邊民 边民 [biān mín] /people living on the frontiers/inhabitants of a border area/
聚居地 聚居地 [jù jū dì] /inhabited land/habitat/
吸氣器 吸气器 [xī qì qì] /inhaler/
手裡 手里 [shǒu lǐ] /in hand/(a situation is) in sb's hands/
手頭 手头 [shǒu tóu] /in hand (e.g. cash)/
格格不入 格格不入 [gé gé bù rù] /(idiom) inharmonious/incompatible/
融然 融然 [róng rán] /in harmony/happy together/
融融 融融 [róng róng] /in harmony/happy/warm relations/
忙不迭 忙不迭 [máng bù dié] /hurriedly/in haste/
布衣韋帶 布衣韦带 [bù yī wéi dài] /in hemp cloth and with a leather belt/poorly dressed/
固有 固有 [gù yǒu] /intrinsic to sth/inherent/native/
本質上 本质上 [běn zhì shàng] /essentially/inherent/
與生俱來 与生俱来 [yǔ shēng jù lái] /inherent/innate/
本色 本色 [běn sè] /inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities/
本性 本性 [běn xìng] /natural instincts/nature/inherent quality/
世襲 世袭 [shì xí] /succession/inheritance/hereditary/
遺傳 遗传 [yí chuán] /heredity/inheritance/to transmit/
遺產 遗产 [yí chǎn] /heritage/legacy/inheritance/bequest/CL:筆|笔[bǐ]/
遺傳性 遗传性 [yí chuán xìng] /hereditary/inherited/genetic/
女繼承人 女继承人 [nu:3 jì chéng rén] /inheritress/
中毒酶 中毒酶 [zhōng dú méi] /inhibited enzyme/
抑制酶 抑制酶 [yì zhì méi] /inhibiting enzyme/
抑制作用 抑制作用 [yì zhì zuò yòng] /inhibition/
抑制劑 抑制剂 [yì zhì jì] /suppressant/inhibitor/
緊俏 紧俏 [jǐn qiào] /(merchandise) in high demand/
昂首 昂首 [áng shǒu] /head high/in high spirits/to raise one's head (e.g. of neighing horse)/
歡天喜地 欢天喜地 [huān tiān xǐ dì] /delighted/with great joy/in high spirits/
精神飽滿 精神饱满 [jīng shén bǎo mǎn] /full of vigor (idiom)/lively/in high spirits/
興高采烈 兴高采烈 [xìng gāo cǎi liè] /happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight/
雀躍 雀跃 [què yuè] /excited/in high spirits/
高昂 高昂 [gāo áng] /with head held high/in high spirits/elation/