要好 要好 [yào hǎo] /to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement/
吆喝 吆喝 [yāo he5] /to shout/to bawl/to yell (to urge on an animal)/to hawk (one's wares)/to denounce loudly/to shout slogans/
咬合 咬合 [yǎo hé] /(of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlusion/bite/
吆呼 吆呼 [yāo hū] /to shout (orders)/
搖晃 摇晃 [yáo huàng] /to rock/to shake/to sway/
要謊 要谎 [yào huǎng] /to ask an enormous price (as first negotiating step)/
妖姬 妖姬 [yāo jī] /(literary) beauty (usually of a maid or concubine)/
藥劑 药剂 [yào jì] /medicine/
要擊 要击 [yāo jī] /to intercept/to ambush/
邀擊 邀击 [yāo jī] /to intercept/to waylay/to ambush/
要價 要价 [yào jià] /to ask a price/by extension, to impose a condition/
藥檢 药检 [yào jiǎn] /drugs test (e.g. on athletes)/
要件 要件 [yào jiàn] /key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone/
要加牛奶 要加牛奶 [yào jiā niú nǎi] /with milk/white (of tea, coffee etc)/
藥監局 药监局 [Yào jiān jú] /State Food and Drug Administration (SFDA)/abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局[Guó jiā Shí pǐn Yào pǐn Jiān dū Guǎn lǐ jú]/
咬嚼 咬嚼 [yǎo jiáo] /to chew/to masticate/to ruminate/to mull over/
要角 要角 [yào jiǎo] /significant role/major figure/
窯姐 窑姐 [yáo jiě] /(dialect) prostitute/
窯姐兒 窑姐儿 [yáo jiě r5] /erhua variant of 窯姐|窑姐[yáo jiě]/
要緊 要紧 [yào jǐn] /important/urgent/
妖精 妖精 [yāo jing5] /evil spirit/alluring woman/
要徑 要径 [yào jìng] /important path/
咬緊牙關 咬紧牙关 [yǎo jǐn yá guān] /lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain/to bite the bullet/
腰金衣紫 腰金衣紫 [yāo jīn yī zǐ] /golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position/
藥劑士 药剂士 [yào jì shì] /druggist/pharmacist/
藥劑師 药剂师 [yào jì shī] /drugstore/chemist/pharmacist/
藥局 药局 [yào jú] /pharmacy/dispensary/
要訣 要诀 [yào jué] /the key trick/the secret of success/
要看 要看 [yào kàn] /it depends on.../
遙控 遥控 [yáo kòng] /remote control/
遙控操作 遥控操作 [yáo kòng cāo zuò] /remote operation/
遙控器 遥控器 [yáo kòng qì] /remote control/
要臉 要脸 [yào liǎn] /to save sb's face/
藥療 药疗 [yào liáo] /to treat with medicine/
要領 要领 [yào lǐng] /main aspects/essentials/gist/
藥理學 药理学 [yào lǐ xué] /pharmacology/
搖櫓 摇橹 [yáo lǔ] /to scull/to row/
要路 要路 [yào lù] /important road/main thoroughfare/fig. key position/
要略 要略 [yào lu:è] /roughly/outline/summary/
杳茫 杳茫 [yǎo máng] /distant and out of sight/
要末 要末 [yào me5] /variant of 要麼|要么[yào me5]/
要麼 要么 [yào me5] /or/either one or the other/
藥棉 药棉 [yào mián] /sterilized cotton (used for medical swabs)/
要面子 要面子 [yào miàn zi5] /to save one's face/to stay on one's dignity/
杳渺 杳渺 [yǎo miǎo] /dimly discernible/
杳眇 杳眇 [yǎo miǎo] /variant of 杳渺[yǎo miǎo]/
藥苗 药苗 [yào miáo] /immunization/
姚明 姚明 [Yáo Míng] /Yao Ming (Chinese NBA star player)/
姚明 姚明 [Yáo Míng] /Yao Ming (Chinese NBA star player)/
杳冥 杳冥 [yǎo míng] /dim and dusky/far and indistinct/
窈冥 窈冥 [yǎo míng] /variant of 杳冥[yǎo míng]/
要命 要命 [yào mìng] /to cause sb's death/very/extremely/frightening/annoying/
妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 [yāo mó guǐ guài] /demons and ghosts/ghouls and bogies/
么麼小醜 幺麽小丑 [yāo mó xiǎo chǒu] /insignificant wretch/
要目 要目 [yào mù] /important substance (of a document)/key section/
咬齧 咬啮 [yǎo niè] /variant of 咬嚙|咬啮[yǎo niè]/to gnaw/
妖孽 妖孽 [yāo niè] /evildoer/
妖女 妖女 [yāo nu:3] /beautiful woman/
唐堯 唐尧 [Táng Yáo] /Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors 五帝[wǔ dì], second son of Di Ku 帝嚳|帝喾[Dì Kù]/
堯 尧 [Yáo] /surname Yao/Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors 五帝[wǔ dì], second son of Di Ku 帝嚳|帝喾[Dì Kù]/
藥片 药片 [yào piàn] /a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]/
藥品 药品 [yào pǐn] /medicaments/medicine/drug/
藥瓶 药瓶 [yào píng] /medicine bottle/
妖氣 妖气 [yāo qì] /sinister appearance/monster-like appearance/
藥簽 药签 [yào qiān] /variant of 藥籤|药签[yào qiān]/medical swab/
藥籤 药签 [yào qiān] /medical swab/
要錢 要钱 [yào qián] /to charge/to demand payment/
要強 要强 [yào qiáng] /eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded/
搖錢樹 摇钱树 [yáo qián shù] /a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)/
搖旗吶喊 摇旗呐喊 [yáo qí nà hǎn] /to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on/to give support to/
邀請 邀请 [yāo qǐng] /to invite/invitation/CL:個|个[gè]/
邀請函 邀请函 [yāo qǐng hán] /invitation letter/CL:封[fēng]/
邀請賽 邀请赛 [yāo qǐng sài] /invitation tournament (e.g. between schools or firms)/
要求 要求 [yāo qiú] /to request/to require/to stake a claim/to ask/to demand/CL:點|点[diǎn]/
杳然 杳然 [yǎo rán] /quiet, silent, and lonely/see also 窅然[yǎo rán]/
窅然 窅然 [yǎo rán] /far and deep/remote and obscure/see also 杳然[yǎo rán]/
妖嬈 妖娆 [yāo ráo] /enchanting/alluring (of a girl)/
妖人 妖人 [yāo rén] /magician/sorcerer/
要人 要人 [yào rén] /important person/
咬人狗兒不露齒 咬人狗儿不露齿 [yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ] /lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)/fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance./
杳如黃鶴 杳如黄鹤 [yǎo rú huáng hè] /to be gone forever (idiom)/to disappear without a trace/
要塞 要塞 [yào sài] /stronghold/fort/fortification/
藥膳 药膳 [yào shàn] /medicinal cuisine/
咬傷 咬伤 [yǎo shāng] /bite (e.g. snake bite, mosquito bite)/
藥商 药商 [yào shāng] /druggist/
舀勺 舀勺 [yǎo sháo] /scoop/dipper/
搖身 摇身 [yáo shēn] /lit. to shake one's body/refers to abrupt transformation/same as 搖身一變|摇身一变/
搖身一變 摇身一变 [yáo shēn yī biàn] /to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life/
咬舌自盡 咬舌自尽 [yǎo shé zì jìn] /to commit suicide by biting off one's tongue/
要事 要事 [yào shì] /important matter/
要是 要是 [yào shi5] /if/
鑰匙 钥匙 [yào shi5] /key/CL:把[bǎ]/
鑰匙洞孔 钥匙洞孔 [yào shi5 dòng kǒng] /keyhole/
藥師佛 药师佛 [Yào shī fó] /Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)/
藥師經 药师经 [yào shī jīng] /Healing sutra/Bhaisajyaguru sutra/
鑰匙鏈 钥匙链 [yào shi5 liàn] /keychain/
藥師如來 药师如来 [Yào shī rú lái] /Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)/
藥食同源 药食同源 [yào shí tóng yuán] /lit. food and medicine come from the same source (idiom)/fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine/
要樞 要枢 [yào shū] /important traffic hub/key crossroad/
舀水 舀水 [yǎo shuǐ] /to bail (i.e. scoop water)/
藥水 药水 [Yào shuǐ] /Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province/
藥水 药水 [yào shuǐ] /medicine in liquid form/bottled medicine/lotion/
藥水兒 药水儿 [yào shuǐ r5] /erhua variant of 藥水|药水[yào shuǐ]/
要說 要说 [yào shuō] /as for/when it comes to/
要死 要死 [yào sǐ] /extremely/awfully/
要死不活 要死不活 [yào sǐ bù huó] /half dead/more dead than alive/
姚思廉 姚思廉 [Yáo Sī lián] /Yao Silian (557-637), Tang writer and compiler of 梁書|梁书 and 陳書 陈书/
姚思廉 姚思廉 [Yáo Sī lián] /Yao Silian (557-637), Tang writer and compiler of 梁書|梁书 and 陳書 陈书/
要死要活 要死要活 [yào sǐ yào huó] /desperate/matter of life or death/
要素 要素 [yào sù] /essential factor/key constituent/
約塔 约塔 [yāo tǎ] /iota (Greek letter Ιι)/
舀湯 舀汤 [yǎo tāng] /to ladle out soup/
窈窕 窈窕 [yǎo tiǎo] /sweet, fair, and graceful (of a woman)/a seductive woman/secluded (bower)/
搖頭 摇头 [yáo tóu] /to shake one's head/
搖頭擺尾 摇头摆尾 [yáo tóu bǎi wěi] /to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to have a lighthearted air/
搖頭丸 摇头丸 [yáo tóu wán] /Ecstasy/MDMA/
猺 猺 [yáo] /Yao tribe/
要圖 要图 [yào tú] /main plan/important program/
亞歐 亚欧 [Yà Oū] /see 歐亞|欧亚[Oū Yà]/
亞歐大陸 亚欧大陆 [Yà ōu dà lù] /Eurasian continent/
亞歐大陸腹地 亚欧大陆腹地 [Yà ōu dà lù fù dì] /Eurasian hinterland (i.e. Central Asia including Xinjiang)/
亞歐大陸橋 亚欧大陆桥 [yà ōu dà lù qiáo] /New Asia-Europe Land Bridge/rail line from China through Central Asia to Europe/
雅溫得 雅温得 [Yǎ wēn dé] /Yaoundé, capital city of Cameroon/
雅恩德 雅恩德 [Yǎ ēn dé] /Yaounde, capital of Cameroon/
藥丸 药丸 [yào wán] /pill/CL:粒[lì]/
遙望 遥望 [yáo wàng] /to look into the distance/
腰圍 腰围 [yāo wéi] /waist measurement/girth/
約維克 约维克 [Yāo wéi kè] /Gjøvik (city in Oppland, Norway)/
要聞 要闻 [yào wén] /important news story/headline/
咬文嚼字 咬文嚼字 [yǎo wén jiáo zì] /to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording/
姚文元 姚文元 [Yáo Wén yuán] /Yao Wenyuan (1931-2005), one of the Gang of Four/
姚文元 姚文元 [Yáo Wén yuán] /Yao Wenyuan (1931-2005), one of the Gang of Four/
藥物 药物 [yào wù] /medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug/
要務 要务 [yào wù] /key task/important affair/
吆五喝六 吆五喝六 [yāo wǔ hè liù] /lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice; a hubbub of gambling/
杳無人煙 杳无人烟 [yǎo wú rén yān] /dark and uninhabited (idiom); remote and deserted/God-forsaken/
杳無消息 杳无消息 [yǎo wú xiāo xī] /see 杳無音信|杳无音信[yǎo wú yīn xìn]/
藥物學 药物学 [yào wù xué] /pharmacology/
藥物學家 药物学家 [yào wù xué jiā] /pharmacologist/
耀武揚威 耀武扬威 [yào wǔ yáng wēi] /to show off one's military strength (idiom); to strut around/to bluff/to bluster/
杳無音信 杳无音信 [yǎo wú yīn xìn] /to have no news whatever/
耀西 耀西 [Yào xī] /Yoshi (Nintendo video game character)/
耀縣 耀县 [Yào xiàn] /Yao county in Shaanxi/
妖邪 妖邪 [yāo xié] /evil monster/
要挾 要挟 [yāo xié] /to threaten/
姚雪垠 姚雪垠 [Yáo Xuě yín] /Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成/
姚雪垠 姚雪垠 [Yáo Xuě yín] /Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成/
咬牙 咬牙 [yǎo yá] /to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw/
妖艷 妖艳 [yāo yàn] /pretty and flirtatious/
妖言 妖言 [yāo yán] /heresy/
耀眼 耀眼 [yào yǎn] /to dazzle/dazzling/
謠言 谣言 [yáo yán] /rumor/
要言不煩 要言不烦 [yào yán bù fán] /to explain in simple terms/succinct/concise/
要樣兒 要样儿 [yào yàng r5] /appearance/manner/
謠言惑衆 谣言惑众 [yáo yán huò zhòng] /to mislead the public with rumors/to delude the people with lies/
杳杳 杳杳 [yǎo yǎo] /deep and somber/see also 窈窈[yǎo yǎo]/
窈窈 窈窈 [yǎo yǎo] /obscure/dusky/far and deep/profound/see also 杳杳[yǎo yǎo]/
遙遙 遥遥 [yáo yáo] /distant/remote/
搖搖擺擺 摇摇摆摆 [yáo yáo bǎi bǎi] /swaggering/staggering/waddling/
遙遙領先 遥遥领先 [yáo yáo lǐng xiān] /a long way in front/to lead by a wide margin/
遙遙無期 遥遥无期 [yáo yáo wú qī] /far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever/
搖搖欲墜 摇摇欲坠 [yáo yáo yù zhuì] /tottering/on the verge of collapse/
咬牙切齒 咬牙切齿 [yǎo yá qiè chǐ] /gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between gritted teeth/
妖冶 妖冶 [yāo yě] /pretty and flirtatious/
搖曳 摇曳 [yáo yè] /to flicker (of flame)/to sway/to bend (in the wind)/to oscillate/to flutter/free and untied/loose/
搖曳多姿 摇曳多姿 [yáo yè duō zī] /swaying gently/moving elegantly/
要義 要义 [yào yì] /the essentials/
藥用 药用 [yào yòng] /medicinal use/pharmaceutical/
藥用價值 药用价值 [yào yòng jià zhí] /medicinal value/
要有 要有 [yào yǒu] /to need/to require/must have/
要員 要员 [yào yuán] /key participant/VIP/
遙遠 遥远 [yáo yuǎn] /distant/remote/
要約 要约 [yāo yuè] /to restrict/to agree to a contract/offer/bid/
搖勻 摇匀 [yáo yún] /to mix by shaking/
要暈 要晕 [yāo yūn] /confused/dazed/
藥渣 药渣 [yào zhà] /dregs of a decoction/
夭折 夭折 [yāo zhé] /to die young or prematurely/to come to a premature end/to be aborted prematurely/
要之 要之 [yào zhī] /in brief/in a word/
要旨 要旨 [yào zhǐ] /the gist (of a text or argument)/the main points/
要職 要职 [yào zhí] /key job/important position/
瑤之圃 瑶之圃 [Yáo zhī pǔ] /jade garden of celestial ruler/paradise/
耀州 耀州 [Yào zhōu] /Yaozhou District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi/
耀州 耀州 [Yào zhōu] /Yaozhou District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi/
耀州區 耀州区 [Yào zhōu Qū] /Yaozhou District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi/
耀州區 耀州区 [Yào zhōu Qū] /Yaozhou District of Tongchuan City 銅川市|铜川市[Tóng chuān Shì], Shaanxi/
腰椎 腰椎 [yāo zhuī] /lumbar vertebra (lower backbone)/
腰椎間盤 腰椎间盘 [yāo zhuī jiān pán] /intervertebral disk/
腰椎間盤突出 腰椎间盘突出 [yāo zhuī jiān pán tū chū] /slipped disk/vertebral herniation/prolapsed disk/
腰椎間盤突出症 腰椎间盘突出症 [yāo zhuī jiān pán tū chū zhèng] /herniated lumbar disk/
瘧子 疟子 [yào zi5] /(coll.) malaria/
窯子 窑子 [yáo zi5] /(old) low-grade brothel/
腰子 腰子 [yāo zi5] /kidney/
舀子 舀子 [yǎo zi5] /ladle/scoop/
要子 要子 [yào zi5] /straw rope/
瑤族 瑶族 [Yáo zú] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/
雅片 雅片 [yā piàn] /variant of 鴉片|鸦片[yā piàn]/
鴉片 鸦片 [yā piàn] /opium (loanword)/
鴉片戰爭 鸦片战争 [Yā piàn Zhàn zhēng] /the Opium Wars of 1840-1842 and 1860-1861/
亞平寧 亚平宁 [Yà píng nìng] /Apennine (Mountains)/
押平聲韻 押平声韵 [yā píng shēng yùn] /to restrict to even tone (i.e. final rhyming syllable must be classical first or second tone 平聲|平声)/
雅皮士 雅皮士 [yǎ pí shì] /yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang/
壓迫 压迫 [yā pò] /to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)/
亞齊 亚齐 [Yà qí] /Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra/Aceh sultanate 16th-19th century/
雅氣 雅气 [yǎ qì] /elegance/
牙簽 牙签 [yá qiān] /variant of 牙籤|牙签[yá qiān]/toothpick/
牙籤 牙签 [yá qiān] /toothpick/
牙橋 牙桥 [yá qiáo] /dental bridge/
亞齊省 亚齐省 [Yà qí shěng] /Aceh province of Indonesia in northwest Sumatra/
雅趣 雅趣 [yǎ qù] /elegant/refined/delicate and charming/
鴉雀無聲 鸦雀无声 [yā què wú shēng] /lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice can be heard/absolute silence/
軋染 轧染 [yà rǎn] /to roll used in dyeing trough/
軋染機 轧染机 [yà rǎn jī] /pressure roller used in dyeing trough/
啞然失笑 哑然失笑 [yǎ rán shī xiào] /to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]/
啞然無生 哑然无生 [yǎ rán wú shēng] /silence reigns (idiom)/
十二碼 十二码 [shí èr mǎ] /12-yard (sports)/penalty kick/
廠 厂 [chǎng] /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/
廠子 厂子 [chǎng zi5] /(coll.) factory/mill/yard/depot/
雅丹地貌 雅丹地貌 [yǎ dān dì mào] /Yardang landform (formed by wind erosion)/
碼線 码线 [mǎ xiàn] /yard line (sports)/
尺度 尺度 [chǐ dù] /scale/yardstick/
準繩 准绳 [zhǔn shéng] /yardstick/fig. criterion/ground rule/
亞熱帶 亚热带 [yà rè dài] /subtropical (zone or climate)/
牙人 牙人 [yá rén] /(old) middleman/broker/
雅人 雅人 [yǎ rén] /poetic individual/person of refined temperament/
雅人深緻 雅人深致 [yǎ rén shēn zhì] /refined pleasure of poetic minds/
葉爾羌河 叶尔羌河 [Yè ěr qiāng Hé] /Yarkant River in Xinjiang/
雅魯藏布江 雅鲁藏布江 [Yǎ lǔ Zàng bù jiāng] /Yarlung Tsangpo river of Tibet, Tibetan: yar kLungs gTsang po/the Brahmaputra River of Assam and Bangladesh/
棉線 棉线 [mián xiàn] /cotton thread/yarn cotton/
亞撒 亚撒 [Yà sā] /Asa (?-870 BC), third king of Judah and fifth king of the House of David (Judaism)/
亞瑟士 亚瑟士 [Yà sè shì] /ASICS (Japanese footwear brand)/
亞瑟王 亚瑟王 [Yà sè wáng] /King Arthur/
押沙龍 押沙龙 [yā shā lóng] /Absalom/
壓舌板 压舌板 [yā shé bǎn] /tongue depressor/spatula/
鴨舌帽 鸭舌帽 [yā shé mào] /peaked cap/
亞聖 亚圣 [yà shèng] /Second Sage, traditional title of Mencius 孟子[Mèng zǐ] in Confucian studies/
亞砷酸 亚砷酸 [yà shēn suān] /arsenous acid/
雅事 雅事 [yǎ shì] /refined activities of the intellectuals (regarding literature, paintings etc)/
雅什 雅什 [yǎ shí] /fine verse/
雅士 雅士 [yǎ shì] /elegant scholar/
亞氏保加 亚氏保加 [Yà shì bǎo jiā] /see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 sī pèi ěr gé ěr]/
衙署 衙署 [yá shǔ] /government office in feudal China/yamen/
牙刷 牙刷 [yá shuā] /toothbrush/CL:把[bǎ]/
雅司 雅司 [yǎ sī] /yaws (infectious tropical disease)/
雅思 雅思 [yǎ sī] /IELTS (International English Language Testing System)/
雅司病 雅司病 [yǎ sī bìng] /yaws (infectious tropical disease)/
亞斯伯格 亚斯伯格 [Yà sī bó gé] /see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 sī pèi ěr gé ěr]/
押送 押送 [yā sòng] /to send under escort/to transport a detainee/
亞松森 亚松森 [Yà sōng sēn] /Asunción, capital of Paraguay/
壓蒜器 压蒜器 [yā suàn qì] /garlic press/
亞速爾群島 亚速尔群岛 [Yà sù ěr Qún dǎo] /Azores Islands/
雅俗共賞 雅俗共赏 [yǎ sú gòng shǎng] /can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)/
亞速海 亚速海 [Yà sù Hǎi] /Sea of Azov in southern Russia/
牙髓 牙髓 [yá suǐ] /tooth pulp/
壓歲錢 压岁钱 [yā suì qián] /money given to children as new year present/
靖國 靖国 [Jìng guó] /Yasukuni/to pacify the country/
靖國神社 靖国神社 [Jìng guó shén shè] /Yasukuni Shrine, Shintō shrine in Tōkyō to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals/
亞所 亚所 [Yà suǒ] /Azor (son of Eliakim and father of Zadok in Matthew 1:13-14)/
壓縮 压缩 [yā suō] /to compress/compression/
壓縮比 压缩比 [yā suō bǐ] /compression ratio/
壓縮機 压缩机 [yā suō jī] /compactor/compressor/
壓縮器 压缩器 [yā suō qì] /compressor/
亞太經合會 亚太经合会 [Yà Tài jīng hé huì] /APEC (Asia Pacific economic cooperation)/
亞太經合組織 亚太经合组织 [Yà Tài Jīng Hé Zǔ zhī] /APEC (organization)/
亞太經濟合作組織 亚太经济合作组织 [Yà Tài Jīng jì Hé zuò Zǔ zhī] /Asian-Pacific Economic Cooperation organization/APEC/
亞太區 亚太区 [Yà Tài qū] /Asian area/the Far East/Asia Pacific region/
壓臺戲 压台戏 [yā tái xì] /last item on a show/grand finale/
牙套 牙套 [yá tào] /orthodontic brace/
亞特蘭大 亚特兰大 [Yà tè lán dà] /Atlanta/
丫挺 丫挺 [yā tǐng] /(Beijing dialect) bastard/damned/
丫頭 丫头 [yā tou5] /girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment)/
丫頭片子 丫头片子 [yā tou5 piàn zi5] /(coll.) silly girl/little girl/
油尖旺 油尖旺 [Yóu jiān wàng] /Yau Tsim Mong district of Kowloon, Hong Kong/
雅玩 雅玩 [yǎ wán] /elegant pastime/refined plaything/
雅溫得 雅温得 [Yǎ wēn dé] /Yaoundé, capital city of Cameroon/
亞文化 亚文化 [yà wén huà] /subculture/
呴 呴 [xū] /breathe on/yawn/roar/
哈 哈 [hā] /laughter/yawn/
哈欠 哈欠 [hā qian5] /yawn/
欠 欠 [qiàn] /deficient/to owe/to lack/yawn/
雅司 雅司 [yǎ sī] /yaws (infectious tropical disease)/
雅司病 雅司病 [yǎ sī bìng] /yaws (infectious tropical disease)/
壓線 压线 [yā xiàn] /pressure crease/fig. to toil for sb else's benefit/line ball (i.e. on the line)/
崖限 崖限 [yá xiàn] /cliff barring the way/fig. brick wall/
牙線 牙线 [yá xiàn] /dental floss/CL:條|条[tiáo]/
牙線棒 牙线棒 [yá xiàn bàng] /floss pick/
雅相 雅相 [yǎ xiàng] /elegant appearance/dignity/
亞硝酸 亚硝酸 [yà xiāo suān] /nitrous acid/
亞硝酸鈉 亚硝酸钠 [yà xiāo suān nà] /sodium nitrite/
亞硝酸鹽 亚硝酸盐 [yà xiāo suān yán] /nitrite/
亞硝酸異戊酯 亚硝酸异戊酯 [yà xiāo suān yì wù zhǐ] /amyl nitrite/
亞西爾・阿拉法特 亚西尔・阿拉法特 [Yà xī ěr · A1 lā fǎ tè] /Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat/
雅興 雅兴 [yǎ xìng] /refined and elegant attitude of mind/
亞細亞洲 亚细亚洲 [Yà xì yà Zhōu] /Asia/abbr. to 亞洲|亚洲[Yà zhōu]/
雅馴 雅驯 [yǎ xùn] /refined (of writing)/
軋軋 轧轧 [yà yà] /(onom.) sound of machinery, e.g. squeaking/
壓壓腳 压压脚 [yā ya5 jiǎo] /to help out/
壓壓腳兒 压压脚儿 [yā ya5 jiǎo r5] /erhua variant of 壓壓腳|压压脚[yā ya5 jiǎo]/
雅言 雅言 [yǎ yán] /valued advice/
亞裔 亚裔 [Yà yì] /of Asian descent/
壓抑 压抑 [yā yì] /to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression/
牙醫 牙医 [yá yī] /dentist/
訝異 讶异 [yà yì] /to be surprised/to be astonished/
雅意 雅意 [yǎ yì] /your kind offer/your valued advice/delicate interest and charm/
亞音節單位 亚音节单位 [yà yīn jié dān wèi] /sub-syllabic unit/
牙齦炎 牙龈炎 [yá yín yán] /gingivitis/
牙釉質 牙釉质 [yá yòu zhì] /dental enamel/
亞原子 亚原子 [yà yuán zǐ] /sub-atomic/
雅樂 雅乐 [yǎ yuè] /formal ceremonial music of each succeeding Chinese dynasty starting with the Zhou/Korean a'ak/Japanese gagaku/
壓韻 压韵 [yā yùn] /variant of 押韻|押韵[yā yùn]/
押運 押运 [yā yùn] /to escort (goods or funds)/to convey under guard/
押韻 押韵 [yā yùn] /to rhyme/sometimes written 壓韻|压韵/
亞運村 亚运村 [Yà yùn cūn] /Yayuncun neighborhood of Beijing/
亞運村 亚运村 [Yà yùn cūn] /Yayuncun neighborhood of Beijing/
亞運會 亚运会 [yà yùn huì] /Asian games/
押運員 押运员 [yā yùn yuán] /supercargo (in maritime law)/agent responsible for goods/an escort/
伢崽 伢崽 [yá zǎi] /(dialect) child/
壓榨 压榨 [yā zhà] /to press/to squeeze/to extract juice, oil etc by squeezing/
鴨掌 鸭掌 [yā zhǎng] /duck feet (claws)/
雅正 雅正 [yǎ zhèng] /correct (literary)/upright/(hon.) Please point out my shortcomings./I await your esteemed corrections./
雅鄭 雅郑 [yǎ zhèng] /ceremonial court music/
壓制 压制 [yā zhì] /to suppress/to inhibit/to stifle/
雅致 雅致 [yǎ zhì] /elegant/refined/in good taste/
亞種 亚种 [yà zhǒng] /subspecies (taxonomy)/
啞終端 哑终端 [yā zhōng duān] /dumb terminal/
亞洲 亚洲 [Yà zhōu] /Asia/abbr. for 亞細亞洲|亚细亚洲[Yà xì yà Zhōu]/
崖州 崖州 [Yá Zhōu] /ancient name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hǎi nán Dǎo]/
亞洲杯 亚洲杯 [Yà zhōu bēi] /Asian cup/
亞洲盃 亚洲杯 [Yà zhōu bēi] /Asian cup/
牙周病 牙周病 [yá zhōu bìng] /periodontitis (gum disorder)/
壓軸好戲 压轴好戏 [yā zhòu hǎo xì] /see 壓軸戲|压轴戏[yā zhòu xì]/
亞洲開發銀行 亚洲开发银行 [Yà zhōu Kāi fā Yín háng] /Asian Development Bank/
亞洲太平洋地區 亚洲太平洋地区 [Yà zhōu Tài píng yáng dì qū] /Asia-Pacific region/
壓軸戲 压轴戏 [yā zhòu xì] /next-to-last item on a program (theater)/climax/
牙周炎 牙周炎 [yá zhōu yán] /periodontisis (gum disorder)/
亞洲與太平洋 亚洲与太平洋 [Yà zhōu yǔ Tài píng yáng] /Asia-Pacific/
亞洲與太平洋地區 亚洲与太平洋地区 [Yà zhōu yǔ Tài píng yáng dì qū] /Asia-Pacific region/
亞洲周刊 亚洲周刊 [Yà zhōu Zhōu kān] /Asiaweek (current affairs magazine)/
亞洲足球聯合會 亚洲足球联合会 [Yà zhōu Zú qiú Lián hé huì] /Asian Football Confederation/
押注 押注 [yā zhù] /to bet/to wager/
伢子 伢子 [yá zi5] /(dialect) child/
啞子 哑子 [yǎ zi5] /mute person/dumb person/(more commonly called 啞巴|哑巴[yǎ ba5])/
牙子 牙子 [yá zi5] /(old) middleman/broker/
鴨子 鸭子 [yā zi5] /duck/male prostitute (slang)/
鴨子兒 鸭子儿 [yā zǐ r5] /(coll.) duck's egg/
鴨子湯 鸭子汤 [yā zi5 tāng] /Duck soup/
鴨嘴龍 鸭嘴龙 [yā zuǐ lóng] /hadrosaur (duck-billed dinosaur)/
鴨嘴獸 鸭嘴兽 [yā zuǐ shòu] /platypus/
雅座 雅座 [yǎ zuò] /comfortable room in a restaurant/
也 也 [Yě] /surname Ye/
也 也 [yě] /also/too/(in Classical Chinese) final particle implying affirmation/
亱 夜 [yè] /variant of 夜[yè]/
倻 倻 [yē] /phonetic ya used in Korean names/variant of 伽[jiā]/
冶 冶 [yě] /to smelt/to cast/fig. to mould (into seductive shape)/to dress up (usu. derogatory)/
吔 吔 [yē] /onomat. for surprise, amazement and sigh/
咽 咽 [yè] /to choke (in crying)/
嘢 嘢 [yě] /thing/matter (Cantonese)/see also 乜嘢[miē yě]/
噎 噎 [yē] /to choke (on)/to choke up/to suffocate/
埜 野 [yě] /old variant of 野[yě]/
壄 野 [yě] /erroneous variant of 野[yě]/
夜 夜 [yè] /night/
拽 拽 [yè] /to drag/to haul/
捙 捙 [yè] /erroneous variant of 拽[yè]/
掖 掖 [yè] /support by the arm/to help/to promote/at the side/
掖 掖 [yē] /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/
揶 揶 [yé] /to gesticulate/to play antics/
擨 擨 [yé] /archaic variant of 揶[yé]/
擫 擫 [yè] /to press down/
曄 晔 [yè] /bright light/to sparkle/
曳 曳 [yè] /to drag/
椰 椰 [yē] /coconut palm/Taiwan pr. [yé]/
業 业 [Yè] /surname Ye/
業 业 [yè] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/
殗 殗 [yè] /sickness/repeated/
液 液 [yè] /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/
漜 漜 [yě] /mud/
煠 煠 [yè] /to fry in fat or oil/to scald/
燁 烨 [yè] /blaze of fire/glorious/
爗 烨 [yè] /variant of 燁|烨[yè]/
爺 爷 [yé] /grandpa/old gentleman/
耶 耶 [ye5] /final particle indicating enthusiasm etc/
耶 耶 [yé] /interrogative particle (classical)/
耶 耶 [yē] /(phonetic ye)/
腋 腋 [yè] /armpit/axil (botany, angle between stem and branch)/
葉 叶 [Yè] /surname Ye/
葉 叶 [yè] /leaf/page/lobe/(historical) period/
蠮 蠮 [yē] /wasp of the family Sphecidae/
謁 谒 [yè] /to visit (a superior)/
鄴 邺 [Yè] /surname Ye/
鄴 邺 [yè] /name of ancient district in modern day Hebei Province 河北省[Hé běi Shěng]/
野 野 [yě] /field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral/
鍱 鍱 [yè] /thin plates of metal/
靨 靥 [yè] /dimple/
頁 页 [yè] /page/leaf/
饁 馌 [yè] /to carry food to laborers in the field/
噫 噫 [yī] /yeah (interjection of approval)/to belch/
切 切 [qiè] /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切[fǎn qiè]/
才不 才不 [cái bù] /by no means/definitely not/as if!/yeah right!/
液氨 液氨 [yè ān] /liquid ammonia/
年度 年度 [nián dù] /year (e.g. school year, fiscal year)/annual/
年表 年表 [nián biǎo] /timeline/chronology/annals/financial year/year/
春秋 春秋 [chūn qiū] /spring and autumn/four seasons/year/a person's age/annals (used in book titles)/
歲 岁 [suì] /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/
歲 岁 [suì] /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/
玆 玆 [zī] /variant of 茲|兹[zī]/now/here/this/time/year/
茲 兹 [zī] /now/here/this/time/year/
載 载 [zǎi] /year/to record in writing/
年年 年年 [nián nián] /year after year/yearly/every year/annually/
年復一年 年复一年 [nián fù yī nián] /over the years/year after year/
比年 比年 [bǐ nián] /(literary) every year/year after year/in recent years/Taiwan pr. [bì nián]/
逐年 逐年 [zhú nián] /year after year/with each passing year/over the years/
大後年 大后年 [dà hòu nián] /three years from now/year after year after next year/
年鑑 年鉴 [nián jiàn] /annual report/yearbook/almanac/
年底 年底 [nián dǐ] /the end of the year/year-end/
年終獎 年终奖 [nián zhōng jiǎng] /year-end bonus/
成年累月 成年累月 [chéng nián lěi yuè] /year in, year out (idiom)/
年年 年年 [nián nián] /year after year/yearly/every year/annually/
每年 每年 [měi nián] /every year/each year/yearly/
年俸 年俸 [nián fèng] /yearly salary/
眷戀 眷恋 [juàn liàn] /to miss/to long for/to remember with longing/yearning/
惡歲 恶岁 [è suì] /lean year/year of bad harvest/
兇年 凶年 [xiōng nián] /year of famine/
本命年 本命年 [běn mìng nián] /year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[dì zhī]/
豬年 猪年 [zhū nián] /Year of the Boar (e.g. 2007)/
雞年 鸡年 [jī nián] /Year of the Cock (e.g. 2005)/
狗年 狗年 [gǒu nián] /Year of the Dog (e.g. 2006)/
龍年 龙年 [lóng nián] /Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)/
馬年 马年 [mǎ nián] /Year of the Horse (e.g. 2002)/
猴年 猴年 [hóu nián] /Year of the Monkey (e.g. 2004)/
牛年 牛年 [niú nián] /Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)/
兔年 兔年 [tù nián] /Year of the Rabbit (e.g. 2011)/
羊年 羊年 [yáng nián] /Year of the Ram (e.g. 2003)/
鼠年 鼠年 [shǔ nián] /Year of the Rat (e.g. 2008)/
蛇年 蛇年 [shé nián] /Year of the Snake (e.g. 2001)/
虎年 虎年 [hǔ nián] /Year of the Tiger (e.g. 2010)/
二八佳人 二八佳人 [èr bā jiā rén] /16-year-old beauty/
豜 豜 [jiān] /fully grown pig/3-year old pig/
兩千年 两千年 [liǎng qiān nián] /the year 2000/2000 years/
年華 年华 [nián huá] /years/time/age/
年載 年载 [nián zǎi] /a year, more or less/years/
歲月 岁月 [suì yuè] /years/time/
年前 年前 [nián qián] /...years ago/
年事 年事 [nián shì] /years of age/age/
年歲 年岁 [nián suì] /years of age/age/
二十六歲 二十六岁 [èr shí liù suì] /26 years old/
嵗 岁 [suì] /variant of 歲|岁[suì], year/years old/
笄 笄 [jī] /15 years old/hairpin for bun/
閏年 闰年 [rùn nián] /leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month/
豐年 丰年 [fēng nián] /prosperous year/year with bumper harvest/
亥豬 亥猪 [hài zhū] /Year 12, year of the Boar (e.g. 2007)/
丑牛 丑牛 [chǒu niú] /Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009)/
酉雞 酉鸡 [yǒu jī] /Year 10, year of the Cock (e.g. 2005)/
戌狗 戌狗 [xū gǒu] /Year 11, year of the Dog (e.g. 2006)/
辰龍 辰龙 [chén lóng] /Year 5, year of the Dragon (e.g. 2000)/
午馬 午马 [wǔ mǎ] /Year 7, year of the Horse (e.g. 2002)/
申猴 申猴 [shēn hóu] /Year 9, year of the Monkey (e.g. 2004)/
卯兔 卯兔 [mǎo tù] /Year 4, year of the Rabbit (e.g. 2011)/
未羊 未羊 [wèi yáng] /Year 8, year of the Ram (e.g. 2003)/
子鼠 子鼠 [zǐ shǔ] /Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)/
巳蛇 巳蛇 [sì shé] /Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)/
寅虎 寅虎 [yín hǔ] /Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010)/
糱 糱 [niè] /fermenting grain/yeast/
酴 酴 [tú] /yeast/
酵 酵 [jiào] /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/
酵母 酵母 [jiào mǔ] /leaven/yeast/
酵母菌 酵母菌 [jiào mǔ jūn] /yeast/mould/mold/
釀母菌 酿母菌 [niàng mǔ jūn] /yeast/
麯 麯 [qū] /yeast/
麴 麴 [qū] /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/now sometimes written 曲[qū]/
酒藥 酒药 [jiǔ yào] /brewer's yeast/yeast for fermenting rice wine/
也罷 也罢 [yě bà] /(reduplicated) whether... or.../never mind/fine (indicating acceptance or resignation)/
夜班 夜班 [yè bān] /night shift/
頁邊 页边 [yè biān] /(page) margin/
葉鼻蝠 叶鼻蝠 [yè bí fú] /see 台灣葉鼻蝠|台湾叶鼻蝠[Tái wān Yè bí fú]/
葉柄 叶柄 [yè bǐng] /petiole/leafstalk/
夜不閉戶 夜不闭户 [yè bù bì hù] /lit. doors not locked at night (idiom); fig. stable society/
夜不成眠 夜不成眠 [yè bù chéng mián] /to be unable to sleep at night/
夜不歸宿 夜不归宿 [yè bù guī sù] /to stay out all night (idiom)/
也不例外 也不例外 [yě bù lì wài] /is no exception/
椰菜 椰菜 [yē cài] /cabbage/broccoli/cauliflower/
野菜 野菜 [yě cài] /wild herb/potherb/
椰菜花 椰菜花 [yē cài huā] /cauliflower (Brassica oleracea var. botrytis)/
野餐 野餐 [yě cān] /picnic/to have a picnic/
野餐墊 野餐垫 [yě cān diàn] /picnic blanket/
野草 野草 [yě cǎo] /weeds/mistress or prostitute (old)/
夜叉 夜叉 [yè chà] /yaksha (malevolent spirit)/ferocious-looking person/
葉城 叶城 [Yè chéng] /Qaghiliq nahiyisi (Kargilik county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
葉城縣 叶城县 [Yè chéng xiàn] /Qaghiliq nahiyisi (Kargilik county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
腋臭 腋臭 [yè chòu] /body odor/bromhidrosis/armpit odor/underarm stink/also called 狐臭[hú chòu]/
葉縣 叶县 [Yè xiàn] /Ye county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan/
業大 业大 [yè dà] /part-time college (abbr. for 業余大學|业余大学)/
液氮 液氮 [yè dàn] /liquid nitrogen/
冶蕩 冶荡 [yě dàng] /lewd/lascivious/
耶誕節 耶诞节 [Yē dàn jié] /Christmas/same as 聖誕節|圣诞节/
夜大學 夜大学 [yè dà xué] /evening college/
頁底 页底 [yè dǐ] /the bottom of the page/
野顛茄 野颠茄 [yě diān qié] /deadly nightshade (Atropa belladonna)/
野調無腔 野调无腔 [yě diào wú qiāng] /coarse in speech and manner/
殗殜 殗殜 [yè dié] /somewhat ill, but still able to sit up/
㐖毒 㐖毒 [Yè dú] /India (archaic)/
葉爾羌河 叶尔羌河 [Yè ěr qiāng Hé] /Yarkant River in Xinjiang/
謁訪 谒访 [yè fǎng] /to pay one's respects/to visit (ancestral grave)/
耶弗他 耶弗他 [Yē fú tā] /Jephthah (Hebrew: Yiftach) son of Gilead, Judges 11-foll./
野甘藍 野甘蓝 [yě gān lán] /European wild cabbage (Brassica oleracea)/
野格力嬌酒 野格力娇酒 [Yě gé lì jiāo jiǔ] /Jägermeister (alcoholic drink)/
業根 业根 [yè gēn] /the root cause (of evil)/bane (Buddhism)/
耶哥尼雅 耶哥尼雅 [Yē gē ní yǎ] /Jechoniah or Jeconiah (son of Josiah)/
野狗 野狗 [yě gǒu] /wild dog/stray dog/
掖咕 掖咕 [yē gu5] /to toss aside/to misplace/
業海 业海 [yè hǎi] /sea of evil/endless crime/
野孩子 野孩子 [yě hái zǐ] /feral child/
野漢子 野汉子 [yě hàn zi5] /woman's lover/
野合 野合 [yě hé] /to commit adultery/
耶和華 耶和华 [Yē hé huá] /Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH)/compare Yahweh 雅威[Yǎ wēi] and God 上帝[Shàng dì]/
耶和華見證人 耶和华见证人 [Yē hé huá Jiàn zhèng rén] /Jehovah's Witnesses/
野花 野花 [yě huā] /wild flower/woman of easy virtue/
業荒於嬉 业荒于嬉 [yè huāng yú xī] /to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom)/
液化氣 液化气 [yè huà qì] /liquid gas/bottled gas (fuel)/
液化石油氣 液化石油气 [yè huà shí yóu qì] /liquefied petroleum gas/
野胡蘿蔔 野胡萝卜 [yě hú luó bo5] /carrot (Daucus carota)/
野火 野火 [yě huǒ] /wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)/
野火春風 野火春风 [yě huǒ chūn fēng] /see 野火燒不盡,春風吹又生|野火烧不尽,春风吹又生[yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng]/
野火燒不盡,春風吹又生 野火烧不尽,春风吹又生 [yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng] /lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb)/fig. cannot be easily eliminated/abbr. as 野火春風|野火春风[yě huǒ chūn fēng]/
業績 业绩 [yè jì] /performance/track record/outstanding achievement/great feat/yield (of investment)/growth/performance (i.e. company profits)/sales/
野雞 野鸡 [yě jī] /pheasant/unregistered and operating illegally (business)/prostitute (slang)/
夜間 夜间 [yè jiān] /nighttime/evening or night (e.g. classes)/
葉江川 叶江川 [Yè Jiāng chuān] /Ye Jiangchuan/
葉江川 叶江川 [Yè Jiāng chuān] /Ye Jiangchuan/
業界標準 业界标准 [yè jiè biāo zhǔn] /industry standard/
業經 业经 [yè jīng] /already/
液晶 液晶 [yè jīng] /liquid crystal/
野徑 野径 [yě jìng] /country path/track in the wilderness/
液晶屏 液晶屏 [yè jīng píng] /liquid crystal screen/
液晶顯示 液晶显示 [yè jīng xiǎn shì] /LCD/liquid crystal display/
液晶顯示器 液晶显示器 [yè jīng xiǎn shì qì] /liquid crystal display/
業精於勤 业精于勤 [yè jīng yú qín] /mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study./Excellence in work is only possible with diligence./Practice makes perfect./
冶金學 冶金学 [yě jīn xué] /metallurgy/
也就是 也就是 [yě jiù shì] /that is/i.e./
也就是說 也就是说 [yě jiù shì shuō] /in other words/that is to say/so/thus/
葉卡捷琳堡 叶卡捷琳堡 [Yè kǎ jié lín bǎo] /Yekaterinburg (Russian city, also known as Ekaterinburg or Sverdlovsk)/
葉卡捷琳娜 叶卡捷琳娜 [Yè kǎ jié lín nà] /Yekaterina (name)/Catherine the Great or Catherine the Second (1684-1727), Empress of Russia/
葉卡特琳娜堡 叶卡特琳娜堡 [Yè kǎ tè lín nà bǎo] /Ekaterinaburg or Ekaterinburg (formerly Sverdlovsk), Russian town on the Ural mountains/
葉卡捷琳娜 叶卡捷琳娜 [Yè kǎ jié lín nà] /Yekaterina (name)/Catherine the Great or Catherine the Second (1684-1727), Empress of Russia/
葉卡捷琳堡 叶卡捷琳堡 [Yè kǎ jié lín bǎo] /Yekaterinburg (Russian city, also known as Ekaterinburg or Sverdlovsk)/
莎車 莎车 [Shā chē] /Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
莎車縣 莎车县 [Shā chē xiàn] /Yeken nahiyisi (Yarkand county or Shache) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
椰殼纖維 椰壳纤维 [yē ké xiān wéi] /coconut fiber/coir/
葉口蝠科 叶口蝠科 [yè kǒu fú kē] /Phyllostomatidae (zoology)/
頁框 页框 [yè kuàng] /frame (computing)/
耶萊娜・揚科維奇 耶莱娜・扬科维奇 [Yé lái nuó · Yáng kē wéi qí] /Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player/
夜來香 夜来香 [yè lái xiāng] /tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木/
夜闌 夜阑 [yè lán] /late at night/in the dead of night/
夜郎 夜郎 [Yè láng] /small barbarian kingdom in southern China during the Han dynasty/
夜郎自大 夜郎自大 [Yè láng zì dà] /lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit/
夜闌珊 夜阑珊 [yè lán shān] /late at night/
夜裡 夜里 [yè li5] /during the night/at night/nighttime/
冶煉 冶炼 [yě liàn] /to smelt metal/
冶煉爐 冶炼炉 [yě liàn lú] /a furnace for smelting metal/
耶烈萬 耶烈万 [Yē liè wàn] /Yerevan, capital of Armenia/also written 埃里温[Aī lǐ wēn]/
耶利米 耶利米 [Yē lì mǐ] /Jeremy or Jeremiah (name)/
耶利米哀歌 耶利米哀歌 [Yē lì mǐ āi gē] /the Lamentations of Jeremiah/
耶利米書 耶利米书 [Yē lì mǐ shū] /Book of Jeremiah/
椰林 椰林 [yē lín] /coconut grove/
謁陵 谒陵 [yè líng] /to pay homage at mausoleum/to visit ancestral tomb/
謁陵之旅 谒陵之旅 [yè líng zhī lu:3] /visit to ancestral tomb/
椰林飄香 椰林飘香 [yē lín piāo xiāng] /pina colada (cocktail)/
葉利欽 叶利钦 [Yè lì qīn] /Yeltsin (name)/Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russia 1991-1999/
葉禮庭 叶礼庭 [yè lǐ tíng] /Michael Grant Ignatieff (1947-), leader of the Liberal Party of Canada/
液流 液流 [yè liú] /stream/flow of liquid/
叫喊 叫喊 [jiào hǎn] /exclamation/outcry/shout/yell/
叫聲 叫声 [jiào shēng] /yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)/
黃 黄 [huáng] /yellow/pornographic/to fall through/
黃色 黄色 [huáng sè] /yellow (color)/pornographic/
焦黃 焦黄 [jiāo huáng] /sallow/yellow and withered/sickly/
黃餅 黄饼 [huáng bǐng] /yellowcake/