丁青 丁青 [Dīng qīng] /Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

丁青縣 丁青县 [Dīng qīng xiàn] /Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

脫氧核苷酸 脱氧核苷酸 [tuō yǎng hé gān suān] /deoxyribonucleoside monophosphate/dNMP/

使得 使得 [shǐ de5] /usable/workable/feasible/doable/to make/to cause/

隨俗 随俗 [suí sú] /according to custom/to do as local custom requires/do as the Romans do/

己所不欲,勿施於人 己所不欲,勿施于人 [jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén] /What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects)/Do as you would be done by./Do not do to others what you would not have them do to you./

低眉順眼 低眉顺眼 [dī méi shùn yǎn] /docile/submissive/

呢呢癡癡 呢呢痴痴 [ní ní chī chī] /docile/

帖服 帖服 [tiē fú] /docile/obedient/

服帖 服帖 [fú tiē] /docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable/

溫順 温顺 [wēn shùn] /docile/meek/

溫馴 温驯 [wēn xùn] /docile/meek/harmless/moderate and obedient/tame/

老實巴交 老实巴交 [lǎo shi5 bā jiāo] /(coll.) docile/well-behaved/biddable/

馴善 驯善 [xùn shàn] /docile/tractable/

馴服 驯服 [xùn fú] /to tame/tame/docile/

馴良 驯良 [xùn liáng] /docile/tame/

馴順 驯顺 [xùn shùn] /tame/docile/

百依百順 百依百顺 [bǎi yī bǎi shùn] /docile and obedient/all obedience/

順民 顺民 [shùn mín] /docile subject (of new dynasty)/toady/

埗 埗 [bù] /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/

塢 坞 [wù] /dock/low wall/

碼頭 码头 [mǎ tóu] /dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]/

裝卸工 装卸工 [zhuāng xiè gōng] /docker/longshoreman/

塢站 坞站 [wù zhàn] /docking station/

擴展塢 扩展坞 [kuò zhǎn wù] /docking station/

造船廠 造船厂 [zào chuán chǎng] /dockyard/shipyard/

先生 先生 [xiān sheng5] /teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]/

博士 博士 [bó shì] /doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D./

大夫 大夫 [dài fu5] /doctor/minister of state (in pre-Han states)/CL:個|个[gè],位[wèi]/

郎中 郎中 [láng zhōng] /doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)/

醫 医 [yī] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/

醫家 医家 [yī jiā] /healer/physician/medical man/doctor (esp. of TCM)/

醫師 医师 [yī shī] /doctor/

醫生 医生 [yī shēng] /doctor/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/

博士學位 博士学位 [bó shì xué wèi] /doctoral degree/PhD/same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位/

名譽博士 名誉博士 [míng yù bó shì] /honorary doctorate/Doctor Honoris Causae/

名譽博士學位 名誉博士学位 [míng yù bó shì xué wèi] /honorary doctorate/Doctor Honoris Causae/

榮譽博士 荣誉博士 [róng yù bó shì] /honorary doctorate/Doctor Honoris Causae/

榮譽博士學位 荣誉博士学位 [róng yù bó shì xué wèi] /honorary doctorate/Doctor Honoris Causae/

主治醫師 主治医师 [zhǔ zhì yī shī] /doctor-in-charge/resident physician/

法學博士 法学博士 [fǎ xué bó shì] /Doctor of Laws/Legum Doctor/

文學博士 文学博士 [wén xué bó shì] /Doctor of Letters/

醫學博士 医学博士 [yī xué bó shì] /doctor of medicine/

醫囑 医嘱 [yī zhǔ] /prescription (medicine)/doctor's advice/

醫護 医护 [yī hù] /doctors and nurses/medic/medical (personnel)/

醫護人員 医护人员 [yī hù rén yuán] /medical personnel/doctors and nurses/

無國界醫生 无国界医生 [Wú guó jiè Yī shēng] /Médecins Sans Frontières (MSF charity)/Doctors Without Borders/

迂 迂 [yū] /literal-minded/pedantic/doctrinaire/longwinded/circuitous/

原則 原则 [yuán zé] /principle/doctrine/CL:個|个[gè]/

學說 学说 [xué shuō] /theory/doctrine/

教條 教条 [jiào tiáo] /creed/doctrine/religious dogma/

教法 教法 [jiào fǎ] /teaching method/teachings/doctrine/

教義 教义 [jiào yì] /creed/doctrine/teachings/

義理 义理 [yì lǐ] /doctrine (esp. religious)/argumentation (in a speech or essay)/

論 论 [lùn] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/

教義和聖約 教义和圣约 [Jiào yì hé Shèng yuē] /Doctrine and Covenants/

中庸 中庸 [zhōng yōng] /doctrine of the mean/

公文 公文 [gōng wén] /document/

文件 文件 [wén jiàn] /document/file/CL:份[fèn]/

文書 文书 [wén shū] /document/official correspondence/secretary/secretariat/

文獻 文献 [wén xiàn] /document/

書 书 [shū] /book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write/

牒 牒 [dié] /(official) document/dispatch/

證件 证件 [zhèng jiàn] /certificate/papers/credentials/document/ID/

紀實 纪实 [jì shí] /record of actual events/documentary (factual rather than fictional)/

紀錄片 纪录片 [jì lù piàn] /newsreel/documentary (film or TV program)/CL:部[bù]/

證明文件 证明文件 [zhèng míng wén jiàn] /identification document/documentary proof/

單證 单证 [dān zhèng] /documentation/

摺 摺 [zhé] /document folded in accordion form/to fold/

保呈 保呈 [bǎo chéng] /document guaranteeing the words or actions of a third party (old)/

文檔對象模型 文档对象模型 [Wén dàng Duì xiàng Mó xíng] /Document Object Model (DOM)/

倡議書 倡议书 [chàng yì shū] /written proposal/document outlining an initiative/

牘 牍 [dú] /documents/

護封 护封 [hù fēng] /dust jacket (of a book)/protective cover/document seal/

國書 国书 [guó shū] /credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dynastic history book/

生活資料 生活资料 [shēng huó zī liào] /consumer goods/means of livelihood/means of subsistence/documents relating to sb's life/

批件 批件 [pī jiàn] /approved document/document with written instructions/

菟 菟 [tù] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟絲子|菟丝子/

菟絲子 菟丝子 [tù sī zǐ] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine)/

老態龍鍾 老态龙钟 [lǎo tài lóng zhōng] /doddering/senile/

老耄 老耄 [lǎo mào] /dim sight of the aged/doddering/senile/

十二角形 十二角形 [shí èr jiǎo xíng] /dodecagon/

十二邊形 十二边形 [shí èr biān xíng] /dodecagon/

十二面體 十二面体 [shí èr miàn tǐ] /dodecahedron/

烷基苯 烷基苯 [wán jī běn] /alkyl benzene/dodecylbenzene C18H30/

躲避球 躲避球 [duǒ bì qiú] /dodgeball/

翼龍 翼龙 [Yì lóng] /Dodge Nitro (abbr. for 道奇翼龍|道奇翼龙)/

道奇 道奇 [Dào qí] /Dodge, US automobile brand, division of Chrysler LLC/

多多馬 多多马 [Duō duō mǎ] /Dodoma, capital of Tanzania/

雌鹿 雌鹿 [cí lù] /doe/

麀 麀 [yōu] /doe/female deer/mother deer/mother animal/

經不起推究 经不起推究 [jīng bù qǐ tuī jiū] /does not bear examination/

數不上 数不上 [shǔ bù shàng] /does not count/is not important/

數不著 数不着 [shǔ bù zháo] /does not count/is not important/

不必 不必 [bù bì] /need not/does not have to/not necessarily/

沒有 没有 [méi yǒu] /haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be/

牛頭不對馬嘴 牛头不对马嘴 [niú tóu bù duì mǎ zuǐ] /doesn't fit/

不知輕重 不知轻重 [bù zhī qīng zhòng] /lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things/naive/doesn't know who's who/no sense of priorities/

不違農時 不违农时 [bù wéi nóng shí] /not miss the farming season/do farm work in the right season/

犬 犬 [quǎn] /dog/

狗 狗 [gǒu] /dog/CL:隻|只[zhī],條|条[tiáo]/

獀 獀 [sōu] /dog (dial.)/to hunt/

獢 獢 [xiāo] /dog/

羅布麻 罗布麻 [luó bù má] /dogbane (Apocynum venetum), leaves used in TCM/

犬種 犬种 [quǎn zhǒng] /dog breed/

飯盆 饭盆 [fàn pén] /tuck box/dog dish/

爾虞我詐 尔虞我诈 [ěr yú wǒ zhà] /lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception/each tries to outwit the other/dog eats dog and devil take the hindmost/

空中格鬥 空中格斗 [kōng zhōng gé dòu] /dogfight (of planes)/

多菲什 多菲什 [duō fēi shí] /dogfish (loanword)/

狗糧 狗粮 [gǒu liáng] /dog food/

硬 硬 [yìng] /hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)/able (person)/

狗食袋 狗食袋 [gǒu shí dài] /doggy bag/take-out container/

狗交媾般 狗交媾般 [gǒu jiāo gòu bān] /doggy-style/

狗仔式 狗仔式 [gǒu zǎi shì] /dog paddle (swimming)/doggy style (sex)/

狗竇 狗窦 [gǒu dòu] /dog hole/gap caused by missing teeth/fig. den of thieves/

狗竇大開 狗窦大开 [gǒu dòu dà kāi] /dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly)/

狗窩 狗窝 [gǒu wō] /doghouse/kennel/

折線 折线 [zhé xiàn] /broken line (continuous figure made up of straight line segments)/polygonal line/dog leg/

摺線 摺线 [zhé xiàn] /variant of 折線|折线[zhé xiàn], broken line (continuous figure made up of straight line segments)/polygonal line/dog leg/

豺 豺 [chái] /dog-like animal/ravenous beast/dhole (Cuon Alpinus)/jackal/

一意孤行 一意孤行 [yī yì gū xíng] /isolated and stubborn/obstinately clinging to one's course/willful/one's own way/dogmatic/

武斷 武断 [wǔ duàn] /arbitrary/subjective/dogmatic/

教條主義 教条主义 [jiào tiáo zhǔ yì] /dogmatism/

狗肉 狗肉 [gǒu ròu] /dog meat/

肰 肰 [rán] /dog meat/old variant of 然[rán]/

香肉 香肉 [xiāng ròu] /(dialect) dog meat/

狗仔式 狗仔式 [gǒu zǎi shì] /dog paddle (swimming)/doggy style (sex)/

狗刨 狗刨 [gǒu páo] /dog paddle (swimming style)/

狗爬式 狗爬式 [gǒu pá shì] /dog paddle (swimming style)/

狗屎 狗屎 [gǒu shǐ] /canine excrement/dog poo/bullshit/

狗秀 狗秀 [gǒu xiù] /dog show/

狗皮膏藥 狗皮膏药 [gǒu pí gāo yao5] /dogskin plaster, used in TCM for treating contusions, rheumatism etc/quack medicine/sham goods/

狗腿子 狗腿子 [gǒu tuǐ zi5] /dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug/

猈 猈 [bà] /dog with short shinbone/

多哈 多哈 [Duō hā] /Doha, capital of Qatar/

多哈回合 多哈回合 [Duō hā huí hé] /Dohar round (from 2001 meeting of WTO in Doha, Qatar)/

堆龍德慶 堆龙德庆 [Duī lóng dé qìng] /Doilungdêqên county, Tibetan: Stod lung bde chen rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet/

堆龍德慶縣 堆龙德庆县 [Duī lóng dé qìng xiàn] /Doilungdêqên county, Tibetan: Stod lung bde chen rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet/

逍遙自得 逍遥自得 [xiāo yáo zì dé] /doing as one pleases (idiom); foot-loose and fancy free/

吃閒飯 吃闲饭 [chī xián fàn] /to live as a parasite/doing nothing to earn one's keep/

所為 所为 [suǒ wéi] /what one does/doings/

偏廢 偏废 [piān fèi] /to give unequal emphasis to/doing some things at the expense of others/

平時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 [píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo] /lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)/

臨時抱佛腳 临时抱佛脚 [lín shí bào fó jiǎo] /lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/making a hasty last-minute effort/

偏門 偏门 [piān mén] /side door/doing things by the side door (i.e. dishonestly)/

此路不通 此路不通 [cǐ lù bù tōng] /this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good./

一邊 一边 [yī biān] /one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while/

走自己的路,讓人家去說 走自己的路,让人家去说 [zǒu zì jǐ de5 lù , ràng rén jiā qù shuō] /Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche)/Do it my way./

獨島 独岛 [Dú dǎo] /Dokdo (Japanese Takeshima 竹島|竹岛[Zhú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan/

刀郎 刀郎 [Dāo láng] /Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎/

杜比 杜比 [Dù bǐ] /Dolby (audio technology)/

多爾 多尔 [Duō ěr] /Dole (name)/Bob Dole (1923-), US Republican politician, Kansas senator 1969-1996/

淒婉 凄婉 [qī wǎn] /doleful/piteous/

淒惋 凄惋 [qī wǎn] /doleful/piteous/also written 淒婉|凄婉[qī wǎn]/

輝綠岩 辉绿岩 [huī lu:4 yán] /diabase (geology)/dolerite/

人形 人形 [rén xíng] /human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet/

公仔 公仔 [gōng zǎi] /doll/cuddly toy/

娃 娃 [wá] /baby/doll/

娃娃 娃娃 [wá wa5] /baby/small child/doll/

洋娃娃 洋娃娃 [yáng wá wa5] /doll (of Western appearance)/

玩偶 玩偶 [wán ǒu] /doll/

刀 刀 [dāo] /knife/blade/single-edged sword/cutlass/CL:把[bǎ]/classifier for sets of one hundred sheets (of paper)/(slang) dollar (loanword)/

銀鯧 银鲳 [yín chāng] /silvery pomfret/dollarfish/harvestfish/

娃娃臉 娃娃脸 [wá wa5 liǎn] /baby face/doll face/

玩偶之家 玩偶之家 [Wán ǒu zhī jiā] /Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生/

多利 多利 [Duō lì] /Dolly the sheep/

木香 木香 [mù xiāng] /costus root (medicinal herb)/aucklandia/Saussurea costus/Dolomiaea souliei/

白雲岩 白云岩 [bái yún yán] /dolomite (geology)/

白雲石 白云石 [bái yún shí] /dolomite/

海豚 海豚 [hǎi tún] /dolphin/

二愣子 二愣子 [èr lèng zi5] /stupid person/dolt/rash (slang)/

蠢蛋 蠢蛋 [chǔn dàn] /fool/dolt/

地盤 地盘 [dì pán] /domain/territory under one's control/foundation of a building/base of operations/crust of earth/

域 域 [yù] /field/region/area/domain (taxonomy)/

定義域 定义域 [dìng yì yù] /domain (math.)/

版圖 版图 [bǎn tú] /domain/territory/

領域 领域 [lǐng yù] /domain/sphere/field/territory/area/

福田 福田 [fú tián] /field for growing happiness/domain for practices leading to enlightenment (Buddhism)/

域名 域名 [yù míng] /domain name/

域名註冊 域名注册 [yù míng zhù cè] /domain name registration/

域名服務器 域名服务器 [yù míng fú wù qì] /domain name server/

域名搶注 域名抢注 [yù míng qiǎng zhù] /cybersquatting/domain squatting/

冬不拉 冬不拉 [dōng bù lā] /Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute/

圓屋頂 圆屋顶 [yuán wū dǐng] /dome/

圓頂 圆顶 [yuán dǐng] /dome/

巨蛋 巨蛋 [jù dàn] /oval-shaped stadium/dome/arena/

穹 穹 [qióng] /vault/dome/the sky/

穹丘 穹丘 [qióng qiū] /dome/

穹隆 穹隆 [qióng lóng] /domed structure/vault/

穹形 穹形 [qióng xíng] /arched/vaulted/dome-shaped/

沱茶 沱茶 [tuó chá] /a cake of tea, commonly Pu'er tea 普洱茶[Pǔ ěr chá], compacted into a bowl or nest shape/dome shaped tea-brick/caked tea/

國內 国内 [guó nèi] /domestic/internal (to a country)/civil/

境內 境内 [jìng nèi] /within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic/

家用 家用 [jiā yòng] /home-use/domestic/family expenses/housekeeping money/

家養 家养 [jiā yǎng] /domestic (animals)/home reared/

對內 对内 [duì nèi] /internal/national/domestic (policy)/

內務 内务 [nèi wù] /internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the palace/

家事 家事 [jiā shì] /family matters/domestic affairs/housework/

內外 内外 [nèi wài] /inside and outside/domestic and foreign/approximately/about/

境內外 境内外 [jìng nèi wài] /within and without the borders/domestic and foreign/home and abroad/

國內外 国内外 [guó nèi wài] /domestic and international/at home and abroad/

海內外 海内外 [hǎi nèi wài] /domestic and international/at home and abroad/

家伙 家伙 [jiā huo5] /household dish, implement or furniture/domestic animal/(coll.) guy/chap/weapon/

家畜 家畜 [jiā chù] /domestic animal/livestock/cattle/

牲 牲 [shēng] /domestic animal/

畜 畜 [chù] /livestock/domesticated animal/domestic animal/

畜生 畜生 [chù sheng5] /domestic animal/brute/bastard/

畜類 畜类 [chù lèi] /domestic animal/

畜 畜 [chù] /livestock/domesticated animal/domestic animal/

畜產品 畜产品 [xù chǎn pǐn] /domesticated animal products/

牲畜 牲畜 [shēng chù] /domesticated animals/livestock/

馴養繁殖 驯养繁殖 [xùn yǎng fán zhí] /domestication and breeding/captive breeding/

天倫之樂 天伦之乐 [tiān lún zhī lè] /family love and joy/domestic bliss/

內需 内需 [nèi xū] /domestic demand/

家用電器 家用电器 [jiā yòng diàn qì] /domestic electric appliance/

國內線 国内线 [guó nèi xiàn] /domestic flight/internal line (air, train, ferry etc)/

家禽 家禽 [jiā qín] /poultry/domestic fowl/

生活垃圾 生活垃圾 [shēng huó lā jī] /domestic garbage/

傭 佣 [yōng] /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/

傭婦 佣妇 [yōng fù] /maid/female servant/domestic worker/domestic helper/housekeeper/

家傭 家佣 [jiā yōng] /domestic helper/

內向 内向 [nèi xiàng] /inward-looking/introvert/introverted (personality)/domestic-oriented (economy)/

生活污水 生活污水 [shēng huó wū shuǐ] /domestic sewage/

家奴 家奴 [jiā nú] /domestic slave/slave servant/

家庭暴力 家庭暴力 [jiā tíng bào lì] /domestic violence/

家暴 家暴 [jiā bào] /domestic violence/abbr. for 家庭暴力[jiā tíng bào lì]/

傭婦 佣妇 [yōng fù] /maid/female servant/domestic worker/domestic helper/housekeeper/

賞臉 赏脸 [shǎng liǎn] /(polite) do me the honor/

所在 所在 [suǒ zài] /place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc)/

佔優 占优 [zhàn yōu] /dominance/traditional form also written 占優/

優勢 优势 [yōu shì] /superiority/dominance/advantage/

占優 占优 [zhàn yōu] /dominance/traditional form also written 佔優/

統治權 统治权 [tǒng zhì quán] /sovereignty/dominion/dominance/

強攻 强攻 [qiáng gōng] /dominant/controlling/strong/opposite: weak, yielding 弱受/to take by storm (military)/

顯性 显性 [xiǎn xìng] /visible/conspicuous/phanero-/dominant (gene)/

龍頭老大 龙头老大 [lóng tóu lǎo dà] /big boss/leader of a group/dominant (position)/

顯性基因 显性基因 [xiǎn xìng jī yīn] /dominant gene/

利手 利手 [lì shǒu] /dominant hand/handedness/

慣用手 惯用手 [guàn yòng shǒu] /dominant hand/

掛帥 挂帅 [guà shuài] /to take command/to assume leadership/to dominate/over-emphasis/dominating over other considerations/

獨霸 独霸 [dú bà] /lit. sole hegemony/to monopolize/domination (of the market)/personal empire/

狂傲 狂傲 [kuáng ào] /domineering/haughty/

畔援 畔援 [pàn yuán] /domineering/tyrannical/

跋扈 跋扈 [bá hù] /domineering/bossy/

霸氣 霸气 [bà qì] /aggressiveness/hegemony/domineering/

多明尼加 多明尼加 [Duō míng ní jiā] /Dominica/Dominican Republic/also written 多米尼加/

多米尼克 多米尼克 [Duō mǐ ní kè] /Dominica/Dominican Republic/also written 多米尼加/

多米尼加 多米尼加 [Duō mǐ ní jiā] /Dominica/Dominican Republic/

多明尼加 多明尼加 [Duō míng ní jiā] /Dominica/Dominican Republic/also written 多米尼加/

多明尼加共和國 多明尼加共和国 [Duō míng ní jiā Gòng hé guó] /Dominican Republic (Tw)/

多米尼克 多米尼克 [Duō mǐ ní kè] /Dominica/Dominican Republic/also written 多米尼加/

多米尼加 多米尼加 [Duō mǐ ní jiā] /Dominica/Dominican Republic/

多米尼加共和國 多米尼加共和国 [Duō mǐ ní jiā Gòng hé guó] /Dominican Republic/

多米尼加聯邦 多米尼加联邦 [Duō mǐ ní jiā Lián bāng] /Dominican Republic/

統治權 统治权 [tǒng zhì quán] /sovereignty/dominion/dominance/

多米諾 多米诺 [duō mǐ nuò] /domino (loanword)/

骨牌效應 骨牌效应 [gǔ pái xiào yìng] /domino effect/ripple effect/

多米諾骨牌 多米诺骨牌 [duō mǐ nuò gǔ pái] /dominoes/

骨牌 骨牌 [gǔ pái] /dominoes/

唐納德 唐纳德 [Táng nà dé] /Donald (name)/

唐老鴨 唐老鸭 [Táng Lǎo yā] /Donald Duck/

高德納 高德纳 [Gāo Dé nà] /Donald Knuth (1938-), famous American computer scientist at Stanford University/

唐納德・川普 唐纳德・川普 [Táng nà dé · Chuān pǔ] /Donald Trump (1946-), American business magnate/

多那太羅 多那太罗 [Duō nǎ tài luó] /Donatello (c. 1386-1466)/Donato di Niccolò di Betto Bardi, famous early renaissance painter and sculptor/

捐助 捐助 [juān zhù] /to donate/to offer (aid)/contribution/donation/

捐款 捐款 [juān kuǎn] /to donate money/to contribute funds/donation/contribution (of money)/

捐獻 捐献 [juān xiàn] /to donate/to contribute/donation/contribution/

損贈 损赠 [sǔn zèng] /to donate/donation/

善款 善款 [shàn kuǎn] /contributions/donations/

多那太羅 多那太罗 [Duō nǎ tài luó] /Donatello (c. 1386-1466)/Donato di Niccolò di Betto Bardi, famous early renaissance painter and sculptor/

熟 熟 [shú] /cooked (of food)/ripe (of fruit)/mature (of seeds)/familiar/skilled/done/

頓涅茨克 顿涅茨克 [Dùn niè cí kè] /Donetsk/

頓涅斯克 顿涅斯克 [Dùn niè sī kè] /Donetsk region of W. Ukraine/

侗 侗 [Dòng] /Dong (ethnic group)/

侗 侗 [dòng] /(ethnic group)/

侗 侗 [Dòng] /Dong (ethnic group)/

働 働 [dòng] /labor/work (Japanese kokuji)/

冬 冬 [dōng] /winter/

凍 冻 [dòng] /to freeze/to feel very cold/aspic or jelly/

動 动 [dòng] /to use/to act/to move/to change/abbr. for 動詞|动词[dòng cí], verb/

咚 咚 [dōng] /boom (of a drum)/

噹 当 [dāng] /(onom.) dong/ding dong (bell)/

垌 垌 [dòng] /field/farm/used in place names/

峒 峒 [dòng] /cave/cavern/

崠 崠 [Dōng] /name of a mountain/

崬 岽 [Dōng] /place name in Guangxi province/

恫 恫 [dòng] /frighten/

懂 懂 [dǒng] /to understand/to know/

東 东 [Dōng] /surname Dong/

東 东 [dōng] /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord/

棟 栋 [dòng] /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/

氡 氡 [dōng] /radon (chemistry)/

洞 洞 [dòng] /cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers)/CL:個|个[gè]/

涷 涷 [dōng] /rainstorm/

湩 湩 [dòng] /milk/sound of a drum/

硐 硐 [dòng] /variant of 洞[dòng]/cave/pit/

胴 胴 [dòng] /large intestine/torso/

腖 胨 [dòng] /see 蛋白腖|蛋白胨[dàn bái dòng]/

董 董 [Dǒng] /surname Dong/

董 董 [dǒng] /to supervise/to direct/director/

蝀 蝀 [dōng] /rainbow/

鶇 鸫 [dōng] /thrush/Tardus fuscatus/

鼕 冬 [Dōng] /surname Dong/

鼕 冬 [dōng] /(onom.) beating a drum/rat-a-tat/

東安 东安 [Dōng ān] /Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/

東安 东安 [Dōng ān] /Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/

東安縣 东安县 [Dōng ān xiàn] /Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/

東安 东安 [Dōng ān] /Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/

東安區 东安区 [Dōng ān qū] /Dong'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/

東安區 东安区 [Dōng ān qū] /Dong'an district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang/

東安縣 东安县 [Dōng ān xiàn] /Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/

冬奧會 冬奥会 [dōng ào huì] /winter Olympics/

東巴文化 东巴文化 [Dōng bā wén huà] /Dongba culture of the Nakhi ethnic group of Lijiang 麗江|丽江 in northwest Yunnan/

東半球 东半球 [dōng bàn qiú] /the Eastern Hemisphere/the Old World/

東寶 东宝 [Dōng bǎo] /Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei/

東寶 东宝 [Dōng bǎo] /Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei/

東寶區 东宝区 [Dōng bǎo qū] /Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei/

東寶區 东宝区 [Dōng bǎo qū] /Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei/

東巴文化 东巴文化 [Dōng bā wén huà] /Dongba culture of the Nakhi ethnic group of Lijiang 麗江|丽江 in northwest Yunnan/

東北 东北 [dōng běi] /northeast/

東北大學 东北大学 [Dōng běi Dà xué] /Northeastern University (in Shenyang 沈陽市|沈阳市[Shěn yáng shì], Liaoning)/Tōhoku University, Sendai, Japan/

東北方 东北方 [dōng běi fāng] /northeast/northeastern/

東北虎 东北虎 [dōng běi hǔ] /Amur tiger/

東北亞 东北亚 [Dōng běi Yà] /Northeast Asia/

東奔西跑 东奔西跑 [dōng bēn xī pǎo] /to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/

東奔西走 东奔西走 [dōng bēn xī zǒu] /to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopscotch/also 東跑西顛|东跑西颠[dōng pǎo xī diān]/

東邊 东边 [dōng bian5] /east/east side/eastern part/to the east of/

東邊兒 东边儿 [dōng biān r5] /erhua variant of 東邊|东边[dōng bian5]/

動賓式 动宾式 [dòng bīn shì] /verb-object construction/

董必武 董必武 [Dǒng Bì wǔ] /Dong Biwu (1886-1975), one of the founders of the Chinese communist party/

董必武 董必武 [Dǒng Bì wǔ] /Dong Biwu (1886-1975), one of the founders of the Chinese communist party/

東部 东部 [dōng bù] /the east/eastern part/

動不動 动不动 [dòng bu5 dòng] /apt to happen (usually of sth undesirable)/frequently/happening easily (e.g. accident or illness)/

冬不拉 冬不拉 [dōng bù lā] /Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute/

東部時間 东部时间 [dōng bù shí jiān] /Eastern Standard Time (EST)/

冬菜 冬菜 [dōng cài] /preserved dried cabbage or mustard greens/

東倉里 东仓里 [Dōng cāng lǐ] /Dongchang-ni, North Korean missile launch site on Yellow Sea, 70 km from Chinese border/

東側 东侧 [dōng cè] /east side/east face/

洞察 洞察 [dòng chá] /to see clearly/

洞察力 洞察力 [dòng chá lì] /insight/

東昌 东昌 [Dōng chāng] /Dongchang district of Tonghua city 通化市, Jilin/

東昌 东昌 [Dōng chāng] /Dongchang district of Tonghua city 通化市, Jilin/

東昌區 东昌区 [Dōng chāng qū] /Dongchang district of Tonghua city 通化市, Jilin/

東昌府 东昌府 [Dōng chāng fǔ] /Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liáo chéng shì], Shandong/

東昌府 东昌府 [Dōng chāng fǔ] /Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liáo chéng shì], Shandong/

東昌府區 东昌府区 [Dōng chāng fǔ qū] /Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liáo chéng shì], Shandong/

東昌府區 东昌府区 [Dōng chāng fǔ qū] /Dongchangfu district of Liaocheng city 聊城市[Liáo chéng shì], Shandong/

東倉里 东仓里 [Dōng cāng lǐ] /Dongchang-ni, North Korean missile launch site on Yellow Sea, 70 km from Chinese border/

東昌區 东昌区 [Dōng chāng qū] /Dongchang district of Tonghua city 通化市, Jilin/

洞察一切 洞察一切 [dòng chá yī qiè] /to see everything clearly/

動車 动车 [dòng chē] /power car/multiple-unit train (abbr. for 動車組|动车组)/

東城 东城 [Dōng chéng] /Dongcheng district of central Beijing/

東城 东城 [Dōng chéng] /Dongcheng district of central Beijing/

東城區 东城区 [Dōng chéng qū] /Dongcheng district of central Beijing/

東城區 东城区 [Dōng chéng qū] /Dongcheng district of central Beijing/

冬蟲夏草 冬虫夏草 [dōng chóng xià cǎo] /caterpillar fungus (Cordyceps sinensis)/

凍穿 冻穿 [dòng chuān] /frostbite/chilblain/

東川 东川 [Dōng chuān] /Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan/

洞穿 洞穿 [dòng chuān] /to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into/

東川 东川 [Dōng chuān] /Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan/

東川區 东川区 [Dōng chuān qū] /Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan/

東川區 东川区 [Dōng chuān qū] /Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan/

動詞 动词 [dòng cí] /verb/

動詞重疊 动词重叠 [dòng cí chóng dié] /verb reduplication/

動詞結構 动词结构 [dòng cí jié gòu] /verbal construction (clause)/

動盪 动荡 [dòng dàng] /variant of 動蕩|动荡[dòng dàng]/

動蕩 动荡 [dòng dàng] /unrest (social or political)/turmoil/upheaval/commotion/

東道 东道 [dōng dào] /host/

東倒西歪 东倒西歪 [dōng dǎo xī wāi] /to lean unsteadily from side to side (idiom); to sway/

東道主 东道主 [dōng dào zhǔ] /host/official host (e.g. venue for games or a conference)/

懂得 懂得 [dǒng de5] /to understand/to know/to comprehend/

東德 东德 [Dōng Dé] /East Germany (1945-1990)/German democratic republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì Mín zhǔ Gòng hé guó]/

動點 动点 [dòng diǎn] /moving point/

東帝汶 东帝汶 [Dōng dì wèn] /East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste)/

咚咚 咚咚 [Dōng dong5] /Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics/

咚咚 咚咚 [dōng dōng] /(onom.) thud/thumping/thudding/pounding/

東東 东东 [dōng dōng] /(coll.) thing/item/stuff/

咚咚 咚咚 [Dōng dong5] /Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics/

東躲西閃 东躲西闪 [dōng duǒ xī shǎn] /to dodge about/

東阿 东阿 [Dōng ē] /Dong'e county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong/

東阿 东阿 [Dōng ē] /Dong'e county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong/

東阿縣 东阿县 [Dōng ē xiàn] /Dong'e county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong/

東阿縣 东阿县 [Dōng ē xiàn] /Dong'e county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong/

東方 东方 [Dōng fāng] /two-character surname Dongfang/

東方 东方 [dōng fāng] /the East/eastern countries/the orient/

洞房 洞房 [dòng fáng] /secret inner room/bridal room/

東方阿閦佛 东方阿閦佛 [Dōng fāng A1 chù fó] /Aksobhya, the imperturbable ruler of Eastern Paradise, Abhirati/

東方市 东方市 [Dōng fāng shì] /Dongfang City, Hainan/

東方航空 东方航空 [Dōng fāng Háng kōng] /China Eastern Airlines/

東方紅 东方红 [Dōng fāng Hóng] /The East is Red, north Shaanxi folk song/

洞房花燭 洞房花烛 [dòng fáng huā zhú] /bridal room and ornamented candles/wedding festivities (idiom)/

洞房花燭夜 洞房花烛夜 [dòng fáng huā zhú yè] /wedding night/

東方黎族自治縣 东方黎族自治县 [Dōng fāng Lí zú Zì zhì xiàn] /Dongfang Lizu autonomous county, Hainan/

東方黎族自治縣 东方黎族自治县 [Dōng fāng Lí zú Zì zhì xiàn] /Dongfang Lizu autonomous county, Hainan/

東方馬腦炎病毒 东方马脑炎病毒 [dōng fāng mǎ nǎo yán bìng dú] /eastern equine encephalitis (EEE) virus/

東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 [Dōng fāng Míng zhū Diàn shì Tǎ] /Oriental Pearl Television Tower/

東方明珠塔 东方明珠塔 [Dōng fāng Míng zhū Tǎ] /Oriental Pearl Tower/

東方狍 东方狍 [dōng fāng páo] /siberian roe deer/capreolus pygargus/

東方青龍 东方青龙 [Dōng fāng Qīng lóng] /see 青龍|青龙[Qīng Lóng]/

東方日報 东方日报 [Dōng fāng Rì bào] /Oriental Daily News/

東方三博士 东方三博士 [Dōng fāng sān Bó shì] /the Magi/the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story/

東方市 东方市 [Dōng fāng shì] /Dongfang City, Hainan/

東方文明 东方文明 [Dōng fāng wén míng] /Eastern civilization/

東非 东非 [dōng Fēi] /East Africa/

東非大地塹 东非大地堑 [Dōng Fēi dà dì qiàn] /Great East African rift valley/

東非大裂谷 东非大裂谷 [Dōng Fēi dà liè gǔ] /Great East African rift valley/

東非共同體 东非共同体 [Dōng Fēi Gòng tóng tǐ] /East African Community/

東豐 东丰 [Dōng fēng] /Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

董奉 董奉 [Dǒng Fèng] /Dong Feng, doctor during Three Kingdoms period, famous for refusing fees and requesting that his patients plant apricot trees instead/

東豐 东丰 [Dōng fēng] /Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

東豐縣 东丰县 [Dōng fēng xiàn] /Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

東風區 东风区 [Dōng fēng qū] /Dongfeng district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/

董奉 董奉 [Dǒng Fèng] /Dong Feng, doctor during Three Kingdoms period, famous for refusing fees and requesting that his patients plant apricot trees instead/

神龍汽車 神龙汽车 [Shén lóng Qì chē] /Dongfeng Peugeot Citroën Automobile Company Ltd/

東風區 东风区 [Dōng fēng qū] /Dongfeng district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/

東豐縣 东丰县 [Dōng fēng xiàn] /Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

洞府 洞府 [dòng fǔ] /cave dwelling/legendary abode of immortals/

動感 动感 [dòng gǎn] /innervation/dynamism/

東港 东港 [Dōng gǎng] /Tungkang town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

東港市 东港市 [Dōng gǎng shì] /Donggang county level city in Dandong 丹東|丹东[Dān dōng], Liaoning/

東港區 东港区 [Dōng gǎng qū] /Donggang district of Rizhao city 日照市[Rì zhào shì], Shandong/

東港區 东港区 [Dōng gǎng qū] /Donggang district of Rizhao city 日照市[Rì zhào shì], Shandong/

東港市 东港市 [Dōng gǎng shì] /Donggang county level city in Dandong 丹東|丹东[Dān dōng], Liaoning/

東港鎮 东港镇 [Dōng gǎng zhèn] /Tungkang town in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

動肝火 动肝火 [dòng gān huǒ] /to get angry/

冬耕 冬耕 [dōng gēng] /winter plowing/

冬宮 冬宫 [Dōng gōng] /Winter Palace (St Petersburg)/Hermitage Museum/

動工 动工 [dòng gōng] /to start (a building project)/

東溝 东沟 [Dōng gōu] /Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liáng zi5 hú qū] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/

東溝 东沟 [Dōng gōu] /Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liáng zi5 hú qū] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/

東溝鎮 东沟镇 [Dōng gōu zhèn] /Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liáng zi5 hú qū] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/

東溝鎮 东沟镇 [Dōng gōu zhèn] /Donggou town in Liangzihu district 梁子湖區|梁子湖区[Liáng zi5 hú qū] of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/

冬菇 冬菇 [dōng gū] /grade of Shiitake mushroom (Lentinula edodes)/

冬瓜 冬瓜 [dōng guā] /wax gourd (Cucurbitaceae, Benincasa hispida)/white gourd/white hairy melon/Chinese squash/

東莞 东莞 [Dōng guǎn] /Dongguan prefecture level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/

東光 东光 [Dōng guāng] /Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

東光 东光 [Dōng guāng] /Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

東光縣 东光县 [Dōng guāng xiàn] /Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

東光縣 东光县 [Dōng guāng xiàn] /Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

東觀漢記 东观汉记 [Dōng guān hàn jì] /History of later Han dynasty, internal palace record by many 1st and 2nd century authors, 143 scrolls/

東莞 东莞 [Dōng guǎn] /Dongguan prefecture level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/

東莞市 东莞市 [Dōng guǎn shì] /Dongguan prefecture level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/

東莞市 东莞市 [Dōng guǎn shì] /Dongguan prefecture level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/

東歸 东归 [dōng guī] /lit. to return east/fig. to return to one's homeland/

東海 东海 [Dōng Hǎi] /East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)/

東海岸 东海岸 [Dōng hǎi àn] /East Coast/

東海大橋 东海大桥 [Dōng hǎi Dà qiáo] /Donghai Bridge, 32.5 km bridge between Shanghai and the offshore Yangshan deep-water port/

東海縣 东海县 [Dōng hǎi xiàn] /Donghai county in Lianyungang 連雲港|连云港[Lián yún gǎng], Jiangsu/

東海大橋 东海大桥 [Dōng hǎi Dà qiáo] /Donghai Bridge, 32.5 km bridge between Shanghai and the offshore Yangshan deep-water port/

東海大學 东海大学 [Dōng hǎi Dà xué] /Tunghai University (in Taichung, Taiwan)/

東海艦隊 东海舰队 [Dōng hǎi Jiàn duì] /East Sea Fleet/

東海縣 东海县 [Dōng hǎi xiàn] /Donghai county in Lianyungang 連雲港|连云港[Lián yún gǎng], Jiangsu/

東漢 东汉 [Dōng hàn] /Eastern or later Han dynasty, 25-220/

懂行 懂行 [dǒng háng] /to know the ropes/

東漢末 东汉末 [Dōng Hàn mò] /the last years of Eastern Han/the breakup of the Han dynasty around 200 AD/

東漢末年 东汉末年 [Dōng Hàn mò nián] /the last years of Eastern Han/the breakup of the Han dynasty around 200 AD/

恫嚇 恫吓 [dòng hè] /to intimidate/to threaten/

東河 东河 [Dōng hé] /Donghe or Tungho township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

東河區 东河区 [Dōng hé qū] /Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia/

東河 东河 [Dōng hé] /Donghe or Tungho township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

東河鄉 东河乡 [Dōng hé xiāng] /Donghe or Tungho township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

東河區 东河区 [Dōng hé qū] /Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia/

東河鄉 东河乡 [Dōng hé xiāng] /Donghe or Tungho township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

冬烘 冬烘 [dōng hōng] /shallow/uneducated/

東湖 东湖 [Dōng hú] /Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi/

東胡 东胡 [Dōng hú] /Eastern barbarian/ancient ethnic group of northeast frontier of China/

動畫 动画 [dòng huà] /animation/cartoon/

動畫片 动画片 [dòng huà piàn] /animated film/

東華三院 东华三院 [Dōng Huá Sān yuàn] /Tung Wah Group of Hospitals/

東湖 东湖 [Dōng hú] /Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi/

東湖區 东湖区 [Dōng hú qū] /Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi/

東湖區 东湖区 [Dōng hú qū] /Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi/

冬季 冬季 [dōng jì] /winter/

動機 动机 [dòng jī] /motor/locomotive/motive/motivation/intention/

董雞 董鸡 [dǒng jī] /watercock (Gallicrex cinerea)/

東家 东家 [dōng jiā] /master (i.e. employer)/landlord/boss/

洞見 洞见 [dòng jiàn] /insight/to see clearly/

洞鑒 洞鉴 [dòng jiàn] /to examine deeply/to inspect closely/

東江 东江 [Dōng jiāng] /Dongjiang River/

東疆 东疆 [Dōng Jiāng] /East of Xinjiang/

東江 东江 [Dōng jiāng] /Dongjiang River/

動見觀瞻 动见观瞻 [dòng jiàn guān zhān] /to be watched closely (idiom)/

董建華 董建华 [Dǒng Jiàn huá] /Tung Chee-hwa (1937-), Hong Kong entrepreneur and politician, chief executive 1997-2005/

凍膠 冻胶 [dòng jiāo] /gel/

東交民巷 东交民巷 [Dōng jiāo mín xiàng] /a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising/

冬節 冬节 [Dōng jié] /see 冬至[Dōng zhì]/

凍結 冻结 [dòng jié] /to freeze (loan, wage, price etc)/

東晉 东晋 [Dōng Jìn] /Eastern Jin dynasty 317-420/

動靜 动静 [dòng jìng] /sound of activity or people talking/news of activity/

東京 东京 [Dōng jīng] /Tōkyō, capital of Japan/

東經 东经 [dōng jīng] /longitude east/

東京大學 东京大学 [Dōng jīng Dà xué] /Tōkyō University, Japan/

東京帝國大學 东京帝国大学 [Dōng jīng Dì guó Dà xué] /Tokyo Imperial University (renamed Tokyo University after 1945)/

東京塔 东京塔 [Dōng jīng tǎ] /Tokyo Tower/

東京灣 东京湾 [Dōng jīng Wān] /Tokyo Bay/former name of 北部灣|北部湾[Běi bù Wān], Gulf of Tonkin/

侗劇 侗剧 [Dòng jù] /Dong opera/

峒劇 峒剧 [Dòng jù] /variant of 侗劇|侗剧[Dòng jù]/

懂局 懂局 [dǒng jú] /to know the business/to know the ropes/in the know/to know one's onions/professional/au fait/

動覺 动觉 [dòng jué] /kinesthesia/perception of one's bodily surroundings and movement/

東君 东君 [Dōng jūn] /Lord of the East, the sun God of Chinese mythology/

洞開 洞开 [dòng kāi] /to be wide open/

洞孔 洞孔 [dòng kǒng] /hole/

動口 动口 [dòng kǒu] /to use one's mouth (to say sth)/

洞口 洞口 [Dòng kǒu] /Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan/

洞口 洞口 [dòng kǒu] /cave mouth/tunnel entrance/

洞口 洞口 [Dòng kǒu] /Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan/

洞口縣 洞口县 [Dòng kǒu xiàn] /Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan/

洞口縣 洞口县 [Dòng kǒu xiàn] /Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan/

洞窟 洞窟 [dòng kū] /a cave/

動L 动L [dòng L] /flowing/flexible/lively (Internet slang)/

東蘭 东兰 [Dōng lán] /Donglan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

東蘭 东兰 [Dōng lán] /Donglan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

東蘭縣 东兰县 [Dōng lán xiàn] /Donglan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

東蘭縣 东兰县 [Dōng lán xiàn] /Donglan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

東拉西扯 东拉西扯 [dōng lā xī chě] /to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently/

動力 动力 [dòng lì] /power/motion/propulsion/force/

東麗 东丽 [Dōng lì] /Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]/

動量 动量 [dòng liàng] /momentum/

棟梁 栋梁 [dòng liáng] /ridgepole/ridgepole and beams/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/

動量詞 动量词 [dòng liàng cí] /verbal classifier (in Chinese grammar)/measure word applying mainly to verbs/

東遼 东辽 [Dōng liáo] /Dongliao county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

東遼 东辽 [Dōng liáo] /Dongliao county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

東遼縣 东辽县 [Dōng liáo xiàn] /Dongliao county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

東遼縣 东辽县 [Dōng liáo xiàn] /Dongliao county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin/

動力反應堆 动力反应堆 [dòng lì fǎn yìng duī] /power reactor/

冬令 冬令 [dōng lìng] /winter/winter climate/

東陵 东陵 [Dōng líng] /Eastern tombs/Dongling district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

東陵 东陵 [Dōng líng] /Eastern tombs/Dongling district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

東陵區 东陵区 [Dōng líng qū] /Dongling district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

東陵區 东陵区 [Dōng líng qū] /Dongling district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

東鱗西爪 东鳞西爪 [dōng lín xī zhǎo] /lit. a dragon's scale from the east and a dragon's claw from the west/odds and ends (idiom)/

東麗區 东丽区 [Dōng lì qū] /Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]/

東麗 东丽 [Dōng lì] /Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]/

東麗區 东丽区 [Dōng lì qū] /Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]/

動力系統 动力系统 [dòng lì xì tǒng] /mechanical system/

動力學 动力学 [dòng lì xué] /dynamics (math.)/kinetics/

動亂 动乱 [dòng luàn] /turmoil/upheaval/unrest/

東羅馬帝國 东罗马帝国 [dōng Luó mǎ Dì guó] /Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453)/

動脈 动脉 [dòng mài] /artery/

動脈硬化 动脉硬化 [dòng mài yìng huà] /hardening of the arteries/arteriosclerosis/

動脈粥樣硬化 动脉粥样硬化 [dòng mài zhōu yàng yìng huà] /atherosclerosis/

動漫 动漫 [dòng màn] /cartoons and comics/animes and mangas/cartoon (animated movie)/anime/

東茅草蓋 东茅草盖 [dōng máo cǎo gài] /thatched roof/

東盟 东盟 [Dōng Méng] /ASEAN/abbr. for 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[Dōng nán yà Guó jiā Lián méng]/

懂門兒 懂门儿 [dǒng mén r5] /one who knows his business/professional/expert/au fait/

冬眠 冬眠 [dōng mián] /hibernation/

東面 东面 [dōng miàn] /east side (of sth)/

東緬高原 东缅高原 [Dōng Miǎn gāo yuán] /Eastern Myanmar plateau/

東密德蘭 东密德兰 [Dōng mì dé lán] /East Midlands, English county/

東明 东明 [Dōng míng] /Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong/

動名詞 动名词 [dòng míng cí] /gerund/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309