背景音樂 背景音乐 [bèi jǐng yīn yuè] /background music (BGM)/soundtrack/musical setting/

北京藝術學院 北京艺术学院 [Běi jīng Yì shù Xué yuàn] /Beijing Academy of Fine Arts/

北京青年報 北京青年报 [Běi jīng Qīng nián Bào] /Beijing Youth Daily, bjyouth.ynet.com/

北京猿人 北京猿人 [Běi jīng yuán rén] /Peking ape-man/Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in Zhoukoudian 周口店[Zhōu kǒu diàn] in 1921/

北京語言大學 北京语言大学 [Běi jīng Yǔ yán Dà xué] /Beijing Language and Culture University (BLCU)/

北京語言學院 北京语言学院 [Běi jīng Yǔ yán Xué yuàn] /Beijing Language Institute/former name of 北京語言大學|北京语言大学[Běi jīng Yǔ yán Dà xué] Beijing Language and Culture University (BLCU)/

北京中醫藥大學 北京中医药大学 [Běi jīng Zhōng yī yào Dà xué] /Beijing University of Chinese Medicine/

北京周報 北京周报 [Běi jīng Zhōu bào] /Beijing Review/also written 北京週報|北京周报/

北京週報 北京周报 [Běi jīng Zhōu bào] /Beijing Review/

北京動物園 北京动物园 [Běi jīng Dòng wù yuán] /Beijing Zoo/

被禁止 被禁止 [bèi jìn zhǐ] /forbidden/

北極圈 北极圈 [Běi jí quān] /Arctic Circle/

貝九 贝九 [Bèi jiǔ] /Beethoven's Ninth/

杯酒解怨 杯酒解怨 [bēi jiǔ jiě yuàn] /a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction/

杯酒釋兵權 杯酒释兵权 [bēi jiǔ shì bīng quán] /to dismiss military hierarchy using wine cups/cf Song founding Emperor Song Taizu 宋太祖 holds a banquet in 961 and persuades his senior army commanders to go home to their provinces/

杯酒言歡 杯酒言欢 [bēi jiǔ yán huān] /a few drinks and a nice conversation (idiom)/

北極星 北极星 [Běi jí xīng] /North Star/Polaris/

北極熊 北极熊 [běi jí xióng] /polar bear/

悲劇 悲剧 [bēi jù] /tragedy/CL:出[chū]/

憊倦 惫倦 [bèi juàn] /tired and sleepy/tipsy/

悲劇缺陷 悲剧缺陷 [bēi jù quē xiàn] /tragic flaw (Aristotle's hamartia)/

悲劇性 悲剧性 [bēi jù xìng] /tragic/

貝卡谷地 贝卡谷地 [Bèi kǎ gǔ dì] /Bekaa valley between Lebanon and Syria/

北卡羅來納 北卡罗来纳 [Běi Kǎ luó lái nà] /North Carolina, US state/

北卡羅來納州 北卡罗来纳州 [Běi Kǎ luó lái nà zhōu] /North Carolina, US state/

備考 备考 [bèi kǎo] /(an appendix, note etc) for reference/

焙烤 焙烤 [bèi kǎo] /to bake/to roast/to kiln/

背靠背 背靠背 [bèi kào bèi] /back to back/

備課 备课 [bèi kè] /(of a teacher) to prepare lessons/

碑刻 碑刻 [bēi kè] /inscription on stone tablet/

貝克 贝克 [Bèi kè] /Baker or Becker (name)/

貝克 贝克 [bèi kè] /becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq)/abbr. for 貝克勒爾|贝克勒尔[bèi kè lè ěr]/

貝殼 贝壳 [bèi ké] /shell/conch/cowry/mother of pearl/hard outer skin/alternative reading [bèi qiào], mostly written/

貝克爾 贝克尔 [Bèi kè ěr] /Baker or Becker (name)/

貝克漢姆 贝克汉姆 [Bèi kè hàn mǔ] /Beckenham or Beckham (name)/David Beckham (1975-), British midfield footballer/

貝克勒爾 贝克勒尔 [bèi kè lè ěr] /becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq)/abbr. to 貝克|贝克[bèi kè]/

貝殼兒 贝壳儿 [bèi ké r5] /erhua variant of 貝殼|贝壳[bèi ké]/

被控 被控 [bèi kòng] /the accused (in a trial)/

背闊肌 背阔肌 [bèi kuò jī] /latissimus dorsi muscle (back of the chest)/

貝拉 贝拉 [Bèi lā] /Beira, Mozambique/

憊賴 惫赖 [bèi lài] /naughty/cheeky/

北萊茵・威斯特法倫州 北莱茵・威斯特法伦州 [Běi lái yīn · Wēi sī tè fǎ lún zhōu] /Nordrhein-Westfalen, state of Germany/

貝拉米 贝拉米 [Bèi lā mǐ] /Bellamy/

憊懶 惫懒 [bèi lǎn] /naughty/mischievous person/

北佬 北佬 [běi lǎo] /northerner, person from Northern China (Cantonese)/

蓓蕾 蓓蕾 [bèi lěi] /flower bud/young flower still tightly rolled up/

貝類 贝类 [bèi lèi] /shellfish/mollusks/

貝雷帽 贝雷帽 [bèi léi mào] /beret (loanword)/

背離 背离 [bèi lí] /to depart from/to deviate from/deviation/

北涼 北凉 [běi liáng] /Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439)/

悲涼 悲凉 [bēi liáng] /sorrowful/dismal/

備料 备料 [bèi liào] /to get the materials ready/to prepare feed (for livestock)/

卑劣 卑劣 [bēi liè] /base/mean/despicable/

貝利卡登 贝利卡登 [Bèi lì kǎ dēng] /Ballycotton (Irish: Baile Choitín), village near Cork/Ballycotton, music band/

北林 北林 [Běi lín] /Beilin district of Suihua city 綏化市|绥化市, Heilongjiang/

碑林 碑林 [Bēi lín] /Forest of Steles (museum in Xi'an)/Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

北林 北林 [Běi lín] /Beilin district of Suihua city 綏化市|绥化市, Heilongjiang/

北林區 北林区 [Běi lín qū] /Beilin district of Suihua city 綏化市|绥化市, Heilongjiang/

碑林 碑林 [Bēi lín] /Forest of Steles (museum in Xi'an)/Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

碑林區 碑林区 [Bēi lín Qū] /Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

北領地 北领地 [Běi lǐng dì] /Northern Territory, sparsely populated federal territory extending from center to north of Australia/

北林區 北林区 [Běi lín qū] /Beilin district of Suihua city 綏化市|绥化市, Heilongjiang/

碑林區 碑林区 [Bēi lín Qū] /Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaanxi/

貝里斯 贝里斯 [Bèi lǐ sī] /Belize (Tw)/

北流 北流 [Běi liú] /Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi/

北流 北流 [Běi liú] /Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi/

北流市 北流市 [Běi liú shì] /Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi/

北流市 北流市 [Běi liú shì] /Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi/

卑陋 卑陋 [bēi lòu] /humble/petty/crude/

背簍 背篓 [bēi lǒu] /a basket carried on the back/

卑陋齷齪 卑陋龌龊 [bēi lòu wò chuò] /sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action)/

悖亂 悖乱 [bèi luàn] /to rebel/sedition/to delude/confused/

北侖 北仑 [Běi lún] /Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/

悖論 悖论 [bèi lùn] /paradox (logic)/

北侖 北仑 [Běi lún] /Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/

北侖區 北仑区 [Běi lún qū] /Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/

北侖區 北仑区 [Běi lún qū] /Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/

貝盧斯科尼 贝卢斯科尼 [Bèi lú sī kē ní] /Silvio Berlusconi (1936-), Italian media magnate and right-wing politician, president of Italy in 1994-1995, 2001-2006 and from 2008/

貝魯特 贝鲁特 [Bèi lǔ tè] /Beirut, capital of Lebanon/

北馬里亞納 北马里亚纳 [Běi mǎ lǐ yà nà] /Northern Mariana Islands/

北馬里亞納群島 北马里亚纳群岛 [Běi Mǎ lǐ yà nà Qún dǎo] /Northern Mariana Islands/

北邙 北邙 [Běi Máng] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/

被毛 被毛 [bèi máo] /coat (of an animal)/

北美 北美 [Běi Měi] /North America/

北美洲 北美洲 [Běi Měi zhōu] /North America/

北門 北门 [Běi mén] /Peimen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/

北門鄉 北门乡 [Běi mén xiāng] /Peimen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/

北面 北面 [běi miàn] /northern side/north/

背面 背面 [bèi miàn] /the back/the reverse side/the wrong side/

被面 被面 [bèi miàn] /quilt/

北冕座 北冕座 [běi miǎn zuò] /Corona Borealis (constellation)/

悲憫 悲悯 [bēi mǐn] /to take pity on sb/compassionate/

悲鳴 悲鸣 [bēi míng] /utter sad calls/lament/

碑銘 碑铭 [bēi míng] /inscription on stone tablet/

悖繆 悖缪 [bèi miù] /variant of 悖謬|悖谬[bèi miù]/

悖謬 悖谬 [bèi miù] /absurd/irrational/

背謬 背谬 [bèi miù] /variant of 悖謬|悖谬[bèi miù]/

被沒收 被没收 [bèi mò shōu] /forfeit/

貝母 贝母 [bèi mǔ] /the bulb of the fritillary (Fritillaria thunbergii)/

卑南 卑南 [Bēi nán] /Beinan or Peinan township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

背囊 背囊 [bèi náng] /backpack/knapsack/rucksack/

卑南 卑南 [Bēi nán] /Beinan or Peinan township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

卑南鄉 卑南乡 [Bēi nán xiāng] /Beinan or Peinan township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

卑南鄉 卑南乡 [Bēi nán xiāng] /Beinan or Peinan township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

卑南族 卑南族 [Bēi nán zú] /puyuma, one of the indigenous peoples of Taiwan/

貝娜齊爾・布托 贝娜齐尔・布托 [Bèi nà qí ěr · Bù tuō] /Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996, murdered by Al Qaeda/

貝納通 贝纳通 [bèi nà tōng] /Benetton, clothes company/

不得勁 不得劲 [bù dé jìn] /awkward/unhandy/be indisposed/not feel well/

不靈 不灵 [bù líng] /not work/be ineffective/

小時了了,大未必佳 小时了了,大未必佳 [xiǎo shí liǎo liǎo , dà wèi bì jiā] /being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)/

過時不候 过时不候 [guò shí bù hòu] /being late is not acceptable (idiom)/

既是 既是 [jì shì] /is both ...(and...)/since/as/being the case that/

起見 起见 [qǐ jiàn] /motive/purpose/(sth) being the motive or purpose/

悖逆 悖逆 [bèi nì] /contrary/

背逆 背逆 [bēi nì] /to violate/to go against/

貝寧 贝宁 [Bèi níng] /Benin/

瘏 瘏 [tú] /be injured/ill (of animals)/

掌權 掌权 [zhǎng quán] /to wield (political etc) power/be in power/

狎 狎 [xiá] /be intimate with/

貝努力 贝努力 [Bèi nǔ lì] /Bernoulli (Swiss mathematical family, including Johann (1667-1748) and Daniel (1700-1782))/

北歐 北欧 [Běi Oū] /north Europe/Scandinavia/

北歐航空公司 北欧航空公司 [Běi Oū Háng kōng Gōng sī] /Scandinavian Airlines (SAS)/

北派螳螂拳 北派螳螂拳 [běi pài táng láng quán] /Beipai Tanglang Quan - "Northern Praying Mantis" (Chinese Martial Art)/

北派螳螂拳 北派螳螂拳 [běi pài táng láng quán] /Beipai Tanglang Quan - "Northern Praying Mantis" (Chinese Martial Art)/

背叛 背叛 [bèi pàn] /to betray/

杯盤狼藉 杯盘狼藉 [bēi pán láng jí] /cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party/

背叛者 背叛者 [bèi pàn zhě] /traitor/

北票 北票 [Běi piào] /Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/

北票 北票 [Běi piào] /Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/

北票市 北票市 [Běi piào shì] /Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/

北票市 北票市 [Běi piào shì] /Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning/

備品 备品 [bèi pǐn] /machine parts or tools kept in reserve/spare parts/

北平 北平 [Běi píng] /Peiping or Beiping (name of Beijing at different periods, esp. 1928-1949)/

倍頻器 倍频器 [bèi pín qì] /frequency multiplier/

北坡 北坡 [běi pō] /north slope/

被迫 被迫 [bèi pò] /to be compelled/to be forced/

北汽 北汽 [Běi qì] /Beijing Automobile Works (BAW)/abbr. for 北京汽車製造廠有限公司|北京汽车制造厂有限公司[Běi jīng Qì chē Zhì zào chǎng Yǒu xiàn Gōng sī]/

北齊 北齐 [Běi Qí] /Qi of the Northern Dynasties (550-557)/

悲悽 悲凄 [bēi qī] /pitiable/sorrowful/

悲戚 悲戚 [bēi qī] /mournful/

悲泣 悲泣 [bēi qì] /to weep with grief/

背棄 背弃 [bèi qì] /abandon/desert/renounce/

背鰭 背鳍 [bèi qí] /dorsal fin/

卑怯 卑怯 [bēi qiè] /mean and cowardly/abject/

悲切 悲切 [bēi qiè] /mournful/

被侵害 被侵害 [bèi qīn hài] /stricken/

北齊書 北齐书 [Běi Qí shū] /History of Qi of the Northern Dynasties, eleventh of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shí sì Shǐ], compiled by Li Baiyao 李百藥|李百药[Lǐ Bǎi yào] in 636 during Tang Dynasty, 50 scrolls/

貝丘 贝丘 [bèi qiū] /shell mound/

備取 备取 [bèi qǔ] /to be on the waiting list (for admission to a school)/

北區 北区 [Běi qū] /north district of city/north zone/Pei north district of a Taiwanese city/

倍兒 倍儿 [bèi r5] /very/much (Beijing dialect)/

輩兒 辈儿 [bèi r5] /generation/

貝拉 贝拉 [Bèi lā] /Beira, Mozambique/

被褥 被褥 [bèi rù] /bedding/bedclothes/

貝魯特 贝鲁特 [Bèi lǔ tè] /Beirut, capital of Lebanon/

北山 北山 [Běi shān] /northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan/

背山 背山 [bèi shān] /with back to the mountain (favored location)/

悲傷 悲伤 [bēi shāng] /sad/sorrowful/

北上廣 北上广 [Běi Shàng Guǎng] /abbr. for Beijing 北京[Bēi jīng], Shanghai 上海[Shàng hǎi] and Guangzhou 廣州|广州[Guǎng zhōu]/

被上訴人 被上诉人 [bèi shàng sù rén] /appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side)/

背山臨水 背山临水 [bèi shān lín shuǐ] /with back to the mountain and facing the water (favored location)/

焙燒 焙烧 [bèi shāo] /to roast/to bake (e.g. mineral ore)/

悲聲載道 悲声载道 [bēi shēng zài dào] /lamentations fill the roads (idiom); severe suffering all around/

北史 北史 [Běi shǐ] /History of the Northern Dynasties, fifteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shí sì Shǐ], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Lǐ Yán shòu] in 659 during Tang Dynasty, 100 scrolls/

北師 北师 [Běi Shī] /Beijing Normal University/abbr. for 北京師範大學|北京师范大学[Běi jīng Shī fàn Dà xué]/

卑詩 卑诗 [Bēi Shī] /British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")/

卑詩 卑诗 [Bēi Shī] /British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")/

碑石 碑石 [bēi shí] /stele/vertical stone tablet for carved inscriptions/

北市區 北市区 [Běi shì qū] /North city district/

備受 备受 [bèi shòu] /to fully experience (good or bad)/

倍數 倍数 [bèi shù] /multiple/multiplier/factor/

背書 背书 [bèi shū] /to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check/

杯水車薪 杯水车薪 [bēi shuǐ chē xīn] /lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure/

背水一戰 背水一战 [bèi shuǐ yī zhàn] /lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die/

貝司 贝司 [bèi sī] /bass (loanword)/

貝斯 贝斯 [bèi sī] /bass (loanword)/bass guitar/Bes or Bisu, Egyptian protector god of households/

貝斯吉他 贝斯吉他 [bèi sī jí tā] /bass guitar/

北宋 北宋 [Běi Sòng] /the Northern Song Dynasty (960-1127)/

背誦 背诵 [bèi sòng] /to recite/to repeat from memory/

北宋四大部書 北宋四大部书 [Běi Sòng sì dà bù shū] /Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华/

北叟失馬 北叟失马 [běi sǒu shī mǎ] /lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)/fig. a blessing in disguise/it's an ill wind that blows nobody any good/

悲酸 悲酸 [bēi suān] /bitter and sad/

倍塔 倍塔 [bèi tǎ] /beta (loanword)/

北塔 北塔 [Běi tǎ] /North tower/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan/

貝塔 贝塔 [bèi tǎ] /beta (Greek letter Ββ)/

北塔 北塔 [Běi tǎ] /North tower/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan/

北塔區 北塔区 [Běi tǎ qū] /North tower district/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan/

備胎 备胎 [bèi tāi] /spare tire/

悲嘆 悲叹 [bēi tàn] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/

悲歎 悲叹 [bēi tàn] /to bewail/to sigh mournfully/to lament/

北塘 北塘 [Běi táng] /Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu/

北塘 北塘 [Běi táng] /Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu/

北塘區 北塘区 [Běi táng qū] /Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu/

北塘區 北塘区 [Běi táng qū] /Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu/

被套 被套 [bèi tào] /quilt cover/to have money stuck (in stocks, real estate etc)/

北塔區 北塔区 [Běi tǎ qū] /North tower district/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan/

貝塔斯曼 贝塔斯曼 [Bèi tǎ sī màn] /Bertelsmann, German media company/

悲啼 悲啼 [bēi tí] /to wail with grief/plaintive cry/

悲天憫人 悲天悯人 [bēi tiān mǐn rén] /to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind/

碑帖 碑帖 [bēi tiè] /a rubbing from a stone inscription/

碑亭 碑亭 [bēi tíng] /pavilion housing a stele/

悲慟 悲恸 [bēi tòng] /mournful/

悲痛 悲痛 [bēi tòng] /grieved/sorrowful/

北投 北投 [Běi tóu] /Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/

背頭 背头 [bēi tóu] /swept-back hairstyle/

北投 北投 [Běi tóu] /Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/

北投區 北投区 [Běi tóu qū] /Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/

北投區 北投区 [Běi tóu qū] /Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/

北屯 北屯 [Běi tún] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

北屯 北屯 [Běi tún] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

北屯市 北屯市 [Běi tún shì] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

北屯鎮 北屯镇 [Běi tún zhèn] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

北屯區 北屯区 [Běi tún qū] /Peitun north district of a Taiwanese city/

北屯市 北屯市 [Běi tún shì] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

北屯鎮 北屯镇 [Běi tún zhèn] /Beitun city or town in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

備妥 备妥 [bèi tuǒ] /to get sth ready/

杯托 杯托 [bēi tuō] /a saucer/

北外 北外 [Běi Wài] /abbr. for 北京外國語大學|北京外国语大学[Běi jīng Wài guó yǔ Dà xué]/

備忘錄 备忘录 [bèi wàng lù] /memorandum/aide-memoire/memorandum book/

北緯 北纬 [běi wěi] /latitude north/

北魏 北魏 [Běi Wèi] /Wei of the Northern Dynasties (386-534), founded by the Tuoba 拓跋 branch of Xianbei 鮮卑|鲜卑/

卑微 卑微 [bēi wēi] /petty and low/

北威州 北威州 [Běi wēi zhōu] /North Rhine-Westphalia, Germany/

碑文 碑文 [bēi wén] /an inscription on a tablet/

北溫帶 北温带 [běi wēn dài] /the north temperate zone/

被窩 被窝 [bèi wō] /traditional sleeping pad (quilt wrapped around the body as a tube)/

被臥 被卧 [bèi wo5] /quilt/cover/

被窩兒 被窝儿 [bèi wō r5] /erhua variant of 被窩|被窝[bèi wō]/

卑污 卑污 [bēi wū] /despicable and filthy/foul/

備悉 备悉 [bèi xī] /to know all about/to be informed of all the details/

備下 备下 [bèi xià] /to prepare/to arrange (sth to be offered)/

卑下 卑下 [bēi xià] /base/low/

北縣 北县 [Běi xiàn] /abbr. for 台北縣|台北县[Tái běi xiàn], Taipei county in north Taiwan/

背斜 背斜 [bèi xié] /anticline (geology)/

悲喜交集 悲喜交集 [bēi xǐ jiāo jí] /mixed feelings of grief and joy/

悲喜劇 悲喜剧 [bēi xǐ jù] /tragicomedy/

背信 背信 [bèi xìn] /to break faith/

背心 背心 [bèi xīn] /a sleeveless garment/CL:件[jiàn]/

孛星 孛星 [bèi xīng] /comet (arch.)/

背信棄義 背信弃义 [bèi xìn qì yì] /breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy/

北亞 北亚 [Běi Yà] /North Asia/

北燕 北燕 [běi yān] /Northern Yan of the Sixteen Kingdoms (409-436)/

北洋 北洋 [Běi yáng] /the Qing Dynasty name for the coastal provinces of Liaoning, Hebei, and Shandong/

北洋系 北洋系 [Běi yáng xì] /Beiyang faction of Northern Warlords/

北洋軍 北洋军 [Běi yáng jūn] /north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution/

北洋軍閥 北洋军阀 [běi yáng jūn fá] /the Northern Warlords (1912-1927)/

北洋陸軍 北洋陆军 [Běi yáng lù jūn] /north China army (esp. during the warlords period)/

北洋水師 北洋水师 [Běi yáng shuǐ shī] /north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan)/

北洋系 北洋系 [Běi yáng xì] /Beiyang faction of Northern Warlords/

北洋政府 北洋政府 [Běi yáng zhèng fǔ] /the Warlord government of Northern China that developed from the Qing Beiyang army 北洋軍閥|北洋军阀 after the Xinhai revolution of 1911/

貝婭特麗克絲 贝娅特丽克丝 [Bèi yà tè lí kè sī] /Beatrix (name)/

貝葉 贝叶 [bèi yè] /pattra palm tree (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras/

貝葉經 贝叶经 [bèi yè jīng] /sutra written on leaves of pattra palm tree/

貝葉棕 贝叶棕 [bèi yè zōng] /pattra palm tree (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras/

背倚 背倚 [bèi yǐ] /to have one's back against/to lean against/to be backed up by (a mountain etc)/

被譯 被译 [bèi yì] /translated/

背陰 背阴 [bèi yīn] /in the shade/shady/

北印度語 北印度语 [běi Yìn dù yǔ] /Hindi/a north Indian language/

背影 背影 [bèi yǐng] /rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)/

背影兒 背影儿 [bèi yǐng r5] /erhua variant of 背影[bèi yǐng]/

被疑者 被疑者 [bèi yí zhě] /suspect (in criminal investigation)/

備用 备用 [bèi yòng] /reserve/spare/alternate/backup/

備用二級頭呼吸器 备用二级头呼吸器 [bèi yòng èr jí tóu hū xī qì] /backup regulator/octopus (diving)/

備用環 备用环 [bèi yòng huán] /backup ring/

被優化掉 被优化掉 [bèi yōu huà diào] /lit. to be optimized away/to be fired/to be the victim of downsizing/

北苑 北苑 [Běi yuàn] /Beiyuan neighborhood of Beijing/

北苑 北苑 [Běi yuàn] /Beiyuan neighborhood of Beijing/

北嶽 北岳 [běi yuè] /Mt Heng 恆山 in Shanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/

北約 北约 [Běi yuē] /NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic Treaty Organization/

北越 北越 [Běi Yuè] /North Vietnam/North Vietnamese/

背約 背约 [bèi yuē] /to break an agreement/to go back on one's word/to fail to keep one's promise/

貝聿銘 贝聿铭 [Bèi Yù míng] /Pei Ieoh Ming or I.M. Pei (1917-), famous Chinese-American architect/

被譽為 被誉为 [bèi yù wéi] /to be regarded as/to be known as/to be famed as/to be reputed to be/

倍增 倍增 [bèi zēng] /to double/to redouble/to increase many times over/to multiply by a factor/multiplication/

倍增器 倍增器 [bèi zēng qì] /multiplier/

揹債 背债 [bēi zhài] /to be in debt/to be saddled with debts/

備戰 备战 [bèi zhàn] /prepared against war/to prepare for war/warmongering/

北鎮 北镇 [Běi zhèn] /Beizhen county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning/

北鎮 北镇 [Běi zhèn] /Beizhen county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning/

北鎮市 北镇市 [Běi zhèn shì] /Beizhen county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning/

北征 北征 [běi zhēng] /punitive expedition to the north/

北鎮滿族自治縣 北镇满族自治县 [Běi zhèn mǎn zú zì zhì xiàn] /Beizhen Manzu autonomous county in Liaoning/

北鎮滿族自治縣 北镇满族自治县 [Běi zhèn mǎn zú zì zhì xiàn] /Beizhen Manzu autonomous county in Liaoning/

北鎮市 北镇市 [Běi zhèn shì] /Beizhen county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning/

背著手 背着手 [bèi zhe5 shǒu] /with one's hands clasped behind one's back/

備至 备至 [bèi zhì] /to the utmost/in every possible way/

碑誌 碑志 [bēi zhì] /historical record inscribed on tablet/

卑之,毋甚高論 卑之,毋甚高论 [bēi zhī , wú shèn gāo lùn] /my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion/what I say is really nothing out of the ordinary/

卑之,無甚高論 卑之,无甚高论 [bēi zhī , wú shèn gāo lùn] /my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion/what I say is really nothing out of the ordinary/

備中 备中 [bèi zhōng] /remarks/

北周 北周 [Běi Zhōu] /the Northern Zhou Dynasty (557-581)/one of the Northern Dynasties/

備註 备注 [bèi zhù] /remark/note/

悲壯 悲壮 [bēi zhuàng] /solemn and stirring/moving and tragic/

杯子 杯子 [bēi zi5] /cup/glass/CL:個|个[gè],支[zhī],枝[zhī]/

背字 背字 [bèi zì] /bad luck/

被子 被子 [bèi zi5] /quilt/CL:床[chuáng]/

輩子 辈子 [bèi zi5] /all one's life/lifetime/

被自殺 被自杀 [bèi zì shā] /a death claimed to be a suicide by the authorities/

被子植物 被子植物 [bèi zǐ zhí wù] /angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)/

被子植物門 被子植物门 [bèi zǐ zhí wù mén] /angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit)/

倍足綱 倍足纲 [bèi zú gāng] /Diplopoda (zoology)/

倍足類 倍足类 [bèi zú lèi] /Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes)/

碑座 碑座 [bēi zuò] /pedestal for stone tablet/

碑座兒 碑座儿 [bēi zuò r5] /erhua variant of 碑座[bēi zuò]/

瓊樓玉宇 琼楼玉宇 [qióng lóu yù yǔ] /bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling/

瓊漿玉液 琼浆玉液 [qióng jiāng yù yè] /bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals/superb liquor/top quality wine/

貝卡谷地 贝卡谷地 [Bèi kǎ gǔ dì] /Bekaa valley between Lebanon and Syria/

白俄羅斯 白俄罗斯 [Bái é luó sī] /Belarus/Byelorussia/White Russia/

嗝 嗝 [gé] /hiccup/belch/

噴出 喷出 [pēn chū] /spout/spray/belch/to well up/to puff out/to spurt out/

噯氣 嗳气 [ài qì] /belching/

噯氣吞酸 嗳气吞酸 [ài qì tūn suān] /belching and acid swallowing (medical term)/

噯氣嘔逆 嗳气呕逆 [ài qì ǒu nì] /belching and retching counterflow (medical term)/

噯氣酸腐 嗳气酸腐 [ài qì suān fǔ] /belching of sour putrid gas (medical term)/

貝爾法斯特 贝尔法斯特 [Bèi ěr fǎ sī tè] /Belfast/

鐘室 钟室 [zhōng shì] /belfry/clock room/

比 比 [Bǐ] /Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bǐ lì shí]/

比 比 [Bǐ] /Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bǐ lì shí]/

比利時 比利时 [Bǐ lì shí] /Belgium/

貝爾格萊德 贝尔格莱德 [Bèi ěr gé lái dé] /Belgrade, capital of Serbia/

信奉 信奉 [xìn fèng] /belief/to believe (in sth)/

信念 信念 [xìn niàn] /faith/belief/conviction/

信仰者 信仰者 [xìn yǎng zhě] /believer/

信徒 信徒 [xìn tú] /believer/

徒 徒 [tú] /disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/prison sentence/

信眾 信众 [xìn zhòng] /believers/worshippers/

囿 囿 [yòu] /park/to limit/be limited to/

伯利茲 伯利兹 [Bó lì zī] /Belize/

貝里斯 贝里斯 [Bèi lǐ sī] /Belize (Tw)/

貝爾 贝尔 [Bèi ěr] /Bell (person name)/

鈴 铃 [líng] /(small) bell/CL:隻|只[zhī]/

鐄 鐄 [héng] /bell/

鐘 钟 [zhōng] /clock/o'clock/time as measured in hours and minutes/bell/CL:架[jià],座[zuò]/

貝拉米 贝拉米 [Bèi lā mǐ] /Bellamy/

鈴鼓 铃鼓 [líng gǔ] /tambourine (musical instrument)/bell and drum/

喇叭褲 喇叭裤 [lǎ ba5 kù] /flared trousers/bell-bottomed pants/

行李員 行李员 [xíng li5 yuán] /porter/bellboy/

門童 门童 [mén tóng] /doorman/bell boy/

鐘罩 钟罩 [zhōng zhào] /bell canopy/

金文 金文 [jīn wén] /inscription in bronze/bell-cauldron inscription/

鐘鼎文 钟鼎文 [zhōng dǐng wén] /bell-cauldron script/the 籀文 form of Chinese character used in metal inscriptions/

美人 美人 [měi rén] /beauty/belle/

鸞鳳 鸾凤 [luán fèng] /luan and phoenix/husband and wife/virtuous person/sovereign/belle/

隨筆 随笔 [suí bǐ] /essay-writing/belles-lettres/

窮兵黷武 穷兵黩武 [qióng bīng dú wǔ] /to engage in wars of aggression at will (idiom)/militaristic/bellicose/

貝爾實驗室 贝尔实验室 [Bèi ěr Shí yàn shì] /Bell Labs/

銅鈴 铜铃 [tóng líng] /bell made of copper or bronze/

喚頭 唤头 [huàn tou5] /bell or gong used by street peddlers, barbers etc to attract attention/

吼 吼 [hǒu] /roar or howl of an animal/bellow of rage/

吽 吽 [hǒu] /roar or howl of an animal/bellow of rage/

風箱 风箱 [fēng xiāng] /bellows/

鼓風 鼓风 [gǔ fēng] /a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to draw air using bellows/

鼓風機 鼓风机 [gǔ fēng jī] /bellows/ventilator/air blower/

橐龠 橐龠 [tuó yuè] /bellows for blowing up the fire in a furnace etc/

虡 虡 [jù] /bell pendant stand/

柿子椒 柿子椒 [shì zi5 jiāo] /pimento pepper (Capsicum spp.)/bell pepper/

鳴鐘 鸣钟 [míng zhōng] /drum call/bell ring/chime/

鐘樂 钟乐 [zhōng yuè] /bells/

鈴聲 铃声 [líng shēng] /ring/ringtone/bell stroke/tintinnabulation/

鐘樓 钟楼 [zhōng lóu] /bell tower/campanile/clock tower/Bell Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc/

鐘樓 钟楼 [zhōng lóu] /bell tower/campanile/clock tower/Bell Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc/

領頭羊 领头羊 [lǐng tóu yáng] /bellwether/

肚 肚 [dù] /belly/

肚子 肚子 [dù zi5] /belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè]/

肚皮 肚皮 [dù pí] /belly/

肚腩 肚腩 [dù nǎn] /belly/

肚腹 肚腹 [dù fù] /belly (old)/

胻 胻 [héng] /calf (lower leg)/(arch.) belly/

腹 腹 [fù] /abdomen/stomach/belly/

腹部 腹部 [fù bù] /abdomen/belly/flank/

臚 胪 [lú] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/

肚子痛 肚子痛 [dù zi5 tòng] /stomach ache/belly-ache/

腹痛 腹痛 [fù tòng] /belly-ache/stomach pain/

牛腩 牛腩 [niú nǎn] /brisket (esp. Cantonese)/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/erroneously translated as sirloin/

腩 腩 [nǎn] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niú nǎn] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/

肚臍眼 肚脐眼 [dù qí yǎn] /navel/belly button/

肚皮舞 肚皮舞 [dù pí wǔ] /belly dance/

貝爾莫潘 贝尔莫潘 [Bèi ěr mò pān] /Belmopan, capital of Belize/

獨屬 独属 [dú shǔ] /belonging exclusively to/exclusively for/reserved to/special/

家當 家当 [jiā dàng] /familial property/belongings/

所有物 所有物 [suǒ yǒu wù] /belongings/

財物 财物 [cái wù] /property/belongings/

財賦 财赋 [cái fù] /government revenue/tributary goods and finances/finances and taxes/wealth/property/belongings/

所屬 所属 [suǒ shǔ] /one's affiliation (i.e. the organization one is affiliated with)/subordinate (i.e. those subordinate to oneself)/belonging to/affiliated/under one's command/

心愛 心爱 [xīn ài] /beloved/

親愛 亲爱 [qīn ài] /dear/beloved/darling/

愛犬 爱犬 [ài quǎn] /beloved pet dog/

嬌兒 娇儿 [jiāo ér] /beloved son/

愛子 爱子 [ài zǐ] /beloved son/

下 下 [xià] /down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/

下方 下方 [xià fāng] /underneath/below/the underside/world of mortals/to descend to the world of mortals (of Gods)/

下邊 下边 [xià bian5] /under/the underside/below/

下面 下面 [xià mian5] /below/under/next/the following/

差勁 差劲 [chà jìn] /bad/no good/below average/disappointing/

足下 足下 [zú xià] /you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foot/

線下 线下 [xiàn xià] /offline/below the line/

零下 零下 [líng xià] /below zero/

帶 带 [dài] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiáo]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/

帶子 带子 [dài zi5] /band/belt/

帶子 带子 [dài zǐ] /belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/

束帶 束带 [shù dài] /band/belt/loincloth/cummerbund/

腰帶 腰带 [yāo dài] /belt/

衣帶 衣带 [yī dài] /belt/sash/attire (clothes and belt)/

衿 衿 [jīn] /collar/belt/variant of 襟[jīn]/

褲帶 裤带 [kù dài] /belt (in trousers)/CL:根[gēn]/

襻 襻 [pàn] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/

皮帶釦 皮带扣 [pí dài kòu] /belt buckle/

皮帶運輸機 皮带运输机 [pí dài yùn shū jī] /belt conveyor/

帶魚 带鱼 [dài yú] /ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)/

白鯨 白鲸 [bái jīng] /white whale/beluga/Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼・麥爾維爾|赫曼・麦尔维尔[Hè màn · Mài ěr wéi ěr]/

幫倒忙 帮倒忙 [bāng dào máng] /be more of a hindrance than a help/

坌 坌 [bèn] /to bring together/dust/

夯 夯 [bèn] /variant of 笨[bèn]/

奔 奔 [bèn] /to go to/to head for/towards/

奔 奔 [bēn] /to hurry/to rush/to run quickly/to elope/

本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/

楍 楍 [běn] /old variant of 本[běn]/

犇 犇 [bēn] /to rush about/(used in given names)/

畚 畚 [běn] /a basket or pan used for earth/manure etc/

笨 笨 [bèn] /stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy/

苯 苯 [běn] /benzene/benzol (chemistry)/

賁 贲 [Bēn] /surname Ben/

賁 贲 [bēn] /energetic/

逩 奔 [bēn] /variant of 奔[bēn]/variant of 奔[bèn]/

錛 锛 [bēn] /adz/adze/

苯那辛 苯那辛 [běn nà xīn] /benactyzine/

苯胺 苯胺 [běn àn] /aniline C6H5NH2/aminobenzene/

貝・佈托 贝・布托 [Bèi · Bù tuō] /Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996, murdered by Al Qaeda/

貝娜齊爾・布托 贝娜齐尔・布托 [Bèi nà qí ěr · Bù tuō] /Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996, murdered by Al Qaeda/

布托 布托 [Bù tuō] /Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 executed by General Muhammad Zia-ul-Haq/Benazzir Bhutto (1953-2007), twice president of Pakistan 1988-1990 and 1993-1996, murdered by Al Qaeda/

本幫菜 本帮菜 [běn bāng cài] /Shanghainese food/

本報 本报 [běn bào] /this newspaper/

本本 本本 [běn běn] /notebook computer (diminutive)/laptop/

本本主義 本本主义 [běn běn zhǔ yì] /book worship/bookishness/

奔奔族 奔奔族 [bēn bēn zú] /lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak)/

本幣 本币 [běn bì] /local currency/our own currency/abbr. for 本位貨幣|本位货币/

苯丙胺 苯丙胺 [běn bǐng àn] /amphetamine (medical)/

苯丙氨酸 苯丙氨酸 [běn bǐng ān suān] /phenylalanine (Phe), an essential amino acid/

苯並噻吩 苯并噻吩 [běn bìng sāi fēn] /benzothiophene C8H9, a heterocyclic compound (with one benzene ring and one cyclopentene ring)/

奔波 奔波 [bēn bō] /to rush about/to be constantly on the move/

本埠 本埠 [běn bù] /this city/this town/

本部 本部 [běn bù] /headquarters/home office/

本草 本草 [běn cǎo] /a book on Chinese (herbal) medicine/Chinese materia medica/

本草綱目 本草纲目 [Běn cǎo Gāng mù] /Compendium of Medical Herbs 1596, compiled by Li Shizhen 李時珍|李时珍[Lǐ Shí zhēn]/

凳 凳 [dèng] /bench/stool/

條凳 条凳 [tiáo dèng] /bench/

椅凳 椅凳 [yǐ dēng] /bench/chairs and stools/

臺階 台阶 [tái jiē] /steps/flight of steps/step (over obstacle)/fig. way out of an embarrassing situation/bench (geology)/

長凳 长凳 [cháng dèng] /pew/bench/CL:張|张[zhāng]/

長椅 长椅 [cháng yǐ] /bench/

本朝 本朝 [běn cháo] /the current dynasty/

奔馳 奔驰 [Bēn chí] /Benz (name)/Mercedes-Benz, German car make/

奔馳 奔驰 [bēn chí] /to run quickly/to speed/to gallop/

基準 基准 [jī zhǔn] /norm/standard/standard of reference/base/base point/base line/benchmark/reference point/reference frame/criterion/data/

標杆 标杆 [biāo gān] /surveyor's pole/CL:根[gēn]/benchmark/model/

標竿 标竿 [biāo gān] /benchmark/pole serving as mark or symbol/pole with a trophy hung on it/

臥推 卧推 [wò tuī] /bench press/

本處 本处 [běn chù] /here/this place/

本初子午線 本初子午线 [běn chū zǐ wǔ xiàn] /the first meridian/the prime meridian/

臺虎鉗 台虎钳 [tái hǔ qián] /bench vise/

鉗工 钳工 [qián gōng] /fitter/benchwork/

本茨 本茨 [Běn cí] /Benz (name)/Karl Benz (1844-1929), motor car pioneer/

套 套 [tào] /cover/sheath/to encase/a case/to overlap/to interleave/bend (of a river or mountain range, in place names)/harness/classifier for sets, collections/tau (Greek letter Ττ)/

彎 弯 [wān] /bend/bent/CL:道[dào]/

彎子 弯子 [wān zi5] /bend/turn/curve/

彎角 弯角 [wān jiǎo] /corner/bend/curve/

拐彎處 拐弯处 [guǎi wān chù] /corner/bend/

河曲 河曲 [hé qū] /bend (of a river)/meander/

躩 躩 [jué] /bend/leap/

笨蛋 笨蛋 [bèn dàn] /fool/idiot/

本島 本岛 [běn dǎo] /main island/

垂 垂 [chuí] /to hang (down)/droop/dangle/bend down/hand down/bequeath/nearly/almost/to approach/

本地 本地 [běn dì] /local/this locality/

本底 本底 [běn dǐ] /background/

本底調查 本底调查 [běn dǐ diào chá] /background investigation/

本底輻射 本底辐射 [běn dǐ fú shè] /background radiation/

本地管理界面 本地管理界面 [běn dì guǎn lǐ jiè miàn] /Local Management Interface/LMI/

本地化 本地化 [běn dì huà] /localization/adaptation (to foreign environment)/

本底計數 本底计数 [běn dǐ jì shù] /background count/

轉角 转角 [zhuǎn jiǎo] /bend in a street/corner/to turn a corner/

形變 形变 [xíng biàn] /deformation/bending/

卑躬屈膝 卑躬屈膝 [bēi gōng qū xī] /to bow and bend the knee (idiom); fawning/bending and scraping to curry favor/

奴顏婢膝 奴颜婢膝 [nú yán bì xī] /servile and bending the knee (idiom); fawning/bending and scraping to curry favor/

本地人 本地人 [běn dì rén] /native person (of a country)/

畚斗 畚斗 [běn dǒu] /dustpan/

潛水夫病 潜水夫病 [qián shuǐ fū bìng] /bends/

潛水夫症 潜水夫症 [qián shuǐ fū zhèng] /bends/

本篤・十六世 本笃・十六世 [Běn dǔ · shí liù shì] /Benedict XVI (Pope)/Joseph Alois Ratzinger (1927-), Pope from 2005/

之下 之下 [zhī xià] /under/beneath/less than/

低 低 [dī] /low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down/to incline/

在下方 在下方 [zài xià fāng] /beneath/

閉會祈禱 闭会祈祷 [bì huì qí dǎo] /benediction/

本尼迪 本尼迪 [Běn ní dí] /Benedictus/

本篤・十六世 本笃・十六世 [Běn dǔ · shí liù shì] /Benedict XVI (Pope)/Joseph Alois Ratzinger (1927-), Pope from 2005/

捐贈 捐赠 [juān zèng] /to contribute (as a gift)/to donate/benefaction/

恩公 恩公 [ēn gōng] /benefactor/

捐款者 捐款者 [juān kuǎn zhě] /donor/benefactor/contributor (to charity)/

貢獻者 贡献者 [gòng xiàn zhě] /contributor/benefactor/

採邑 采邑 [cǎi yì] /fief/benefice/

有助 有助 [yǒu zhù] /helpful/beneficial/to help/conducive to/

有益處 有益处 [yǒu yì chu5] /beneficial/

益 益 [yì] /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/

益鳥 益鸟 [yì niǎo] /beneficial bird/

貫氣 贯气 [guàn qì] /beneficial influence, esp. from one's ancestral graves 墳山|坟山 in fengshui 風水|风水/to confer beneficial influence/

王化 王化 [wáng huà] /beneficial influence of the sovereign/

益蟲 益虫 [yì chóng] /beneficial insect/

獲益者 获益者 [huò yì zhě] /beneficiary/

優點 优点 [yōu diǎn] /merit/benefit/strong point/advantage/CL:個|个[gè]/

利 利 [lì] /sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to benefit/

利益 利益 [lì yì] /benefit/(in sb's) interest/CL:個|个[gè]/

助益 助益 [zhù yì] /benefit/help/

好康 好康 [hǎo kāng] /benefit/advantage/

好處 好处 [hǎo chu5] /benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]/

惠 惠 [huì] /favor/benefit/to give sb property or advantage/honorific/

效益 效益 [xiào yì] /benefit/effectiveness/efficiency/

甜頭 甜头 [tián tou5] /sweet taste (of power, success etc)/benefit/

益 益 [yì] /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/

益處 益处 [yì chu5] /benefit/

補益 补益 [bǔ yì] /benefit/help/

裨益 裨益 [bì yì] /benefit/advantage/profit/to be a benefit to/

裨補 裨补 [bì bǔ] /to remedy/to make up for/benefit/

坐收漁利 坐收渔利 [zuò shōu yú lì] /benefit from others' dispute (idiom)/

義演 义演 [yì yǎn] /benefit performance/charity show/

獲利 获利 [huò lì] /profit/to obtain benefits/benefits obtained/

貝納通 贝纳通 [bèi nà tōng] /Benetton, clothes company/

仁愛 仁爱 [rén ài] /benevolence/charity/compassion/

仁術 仁术 [rén shù] /kindness/benevolence/to govern in humanitarian way/

善心 善心 [shàn xīn] /kindness/benevolence/philanthropy/virtuous intentions/

善意 善意 [shàn yì] /goodwill/benevolence/kindness/

恩德 恩德 [ēn dé] /benevolence/favor/

仁義 仁义 [rén yì] /benevolence and righteousness/

皇恩 皇恩 [huáng ēn] /imperial kindness/benevolence from the emperor/

仁惠 仁惠 [rén huì] /benevolent/merciful/humane/

仁慈 仁慈 [rén cí] /benevolent/charitable/kind/kindly/kindness/merciful/

善 善 [shàn] /good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to improve or perfect/

慈善 慈善 [cí shàn] /benevolent/charitable/

慈祥 慈祥 [cí xiáng] /kindly/benevolent (often of older person)/

煦煦 煦煦 [xù xù] /kind/gracious/benevolent/warm and fine/balmy/

與人為善 与人为善 [yǔ rén wéi shàn] /to be of service to others/to help others/benevolent/

父慈子孝 父慈子孝 [fù cí zǐ xiào] /benevolent father, filial son (idiom)/natural love between parents and children/

德政 德政 [dé zhèng] /benevolent government/

仁心仁術 仁心仁术 [rén xīn rén shù] /benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed/

仁德 仁德 [rén dé] /benevolent integrity/high mindedness/

仁政 仁政 [rén zhèng] /benevolent policy/humane government/

王道 王道 [wáng dào] /the Way of the King/statecraft/benevolent rule/virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道/

奔放 奔放 [bēn fàng] /bold and unrestrained/untrammeled/

本份 本份 [běn fèn] /one's duty/

本分 本分 [běn fèn] /(to play) one's part/one's role/one's duty/(to stay within) one's bounds/

苯酚 苯酚 [běn fēn] /phenol C6H5OH/

本俸 本俸 [běn fèng] /basic salary/

奔赴 奔赴 [bēn fù] /to rush to/to hurry to/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309