奧馬爾 奥马尔 [Aò mǎ ěr] /Omar (Arabic name)/
傲慢 傲慢 [ào màn] /arrogant/haughty/
傲慢與偏見 傲慢与偏见 [Aò màn yǔ piān jiàn] /Pride and prejudice, novel by Jane Austen 珍・奧斯汀|珍・奥斯汀/
澳門 澳门 [Aò mén] /Macao/Aomen/Macau/
澳門 澳门 [Aò mén] /Macao/Aomen/Macau/
澳門國際機場 澳门国际机场 [Aò mén Guó jì Jī chǎng] /Macau International Airport/
澳門立法會 澳门立法会 [Aò mén Lì fǎ huì] /Legislative Council of Macao/
澳門市 澳门市 [Aò mén shì] /Municipality of Macau/Concelho de Macau/
奧祕 奥秘 [ào mì] /secret/mystery/
凹面鏡 凹面镜 [āo miàn jìng] /concave mirror/
奧米伽 奥米伽 [ào mǐ gā] /omega (Greek letter Ωω)/
奧密克戎 奥密克戎 [ào mì kè róng] /omicron (Greek letter)/
奧米可戎 奥米可戎 [ào mǐ kě róng] /omicron (Greek letter Οο)/
青森 青森 [Qīng sēn] /Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
青森縣 青森县 [Qīng sēn xiàn] /Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
奧姆真理教 奥姆真理教 [Aò mǔ Zhēn lǐ jiào] /Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway/
懊惱 懊恼 [ào nǎo] /annoyed/vexed/upset/
懊憹 懊憹 [ào náo] /anxious/brooding/
個展 个展 [gè zhǎn] /a one-person exhibition/
傲睨 傲睨 [ào nì] /to look down upon/
澳紐 澳纽 [Aò Niǔ] /Australia and New Zealand/
凹朴皮 凹朴皮 [āo pò pí] /bark of tulip tree (TCM)/Cortex Liriodendri/
傲氣 傲气 [ào qì] /air of arrogance/haughtiness/
奧切諾斯 奥切诺斯 [Aò qiē nuò sī] /Oceanus, Titan God of the seas before Poseidon/
獒犬 獒犬 [áo quǎn] /mastiff (dog breed)/
傲然 傲然 [ào rán] /loftily/proudly/unyieldingly/
傲人 傲人 [ào rén] /worthy of pride/impressive/
主動脈 主动脉 [zhǔ dòng mài] /aorta/principal artery/
凹入 凹入 [āo rù] /cavity/convex opening/
敖閏 敖闰 [Aó rùn] /Dragon King of the West Sea, Ao Run, also Ao Ji (敖吉)/
奧塞羅 奥塞罗 [Aò sāi luó] /Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/
奧賽羅 奥赛罗 [Aò sài luó] /Othello (play by Shakespeare)/
懊喪 懊丧 [ào sàng] /dejected/despondent/depressed/
奧塞梯 奥塞梯 [Aò sè tī] /Ossetia (a Caucasian republic)/
隞 隞 [Aó] /Ao, Shang Dynasty capital (northeast part of modern day Zhengzhou, Henan)/
傲視 傲视 [ào shì] /turn up one's nose/show disdain for/regard superciliously/
奧什 奥什 [Aò shí] /Osh (city in Kyrgyzstan)/
澳式橄欖球 澳式橄榄球 [Aò shì gǎn lǎn qiú] /Australian rules football/Aussie rules/
奧數 奥数 [Aò Shù] /International Mathematical Olympiad (IMO)/abbr. for 國際奧林匹克數學競賽|国际奥林匹克数学竞赛[Guó jì Aò lín pǐ kè Shù xué Jìng sài]/
敖順 敖顺 [Aó Shùn] /Ao Shun, Dragon King of the North Sea in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]/
敖順 敖顺 [Aó Shùn] /Ao Shun, Dragon King of the North Sea in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]/
奧斯丁 奥斯丁 [Aò sī dīng] /Austin or Austen (name)/Austin, Texas/also written 奧斯汀/
奧斯卡 奥斯卡 [Aò sī kǎ] /Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award/CL:屆|届[jiè]/
奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Aò sī kǎ jīn xiàng jiǎng] /Academy Awards/Oscars/CL:屆|届[jiè]/
奧斯陸 奥斯陆 [Aò sī lù] /Oslo, capital of Norway/
奧斯曼 奥斯曼 [Aò sī màn] /Ottoman (empire)/
奧斯曼帝國 奥斯曼帝国 [Aò sī màn Dì guó] /the Ottoman Empire/
奧斯汀 奥斯汀 [Aò sī tīng] /Austin or Austen (name)/Austin, Texas/
奧斯瓦爾德 奥斯瓦尔德 [Aò sī wǎ ěr dé] /Oswald/
奧斯威辛 奥斯威辛 [Aò sī wēi xīn] /Auschwitz (concentration camp)/
奧斯威辛集中營 奥斯威辛集中营 [Aò sī wēi xīn jí zhōng yíng] /Auschwitz concentration camp/
奧陶紀 奥陶纪 [Aò táo jì] /Ordovician (geological period 495-440m years ago)/
奧陶系 奥陶系 [Aò táo xì] /Ordovician system (geology)/see 奧陶紀|奥陶纪/
奧特萊斯 奥特莱斯 [ào tè lái sī] /outlets (loanword)/retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands)/factory outlet retail store/
奧特朗托 奥特朗托 [Aò tè lǎng tuō] /Otranto city on the southeast heel of Italy/
奧特朗托海峽 奥特朗托海峡 [Aò tè lǎng tuō Hǎi xiá] /Strait of Otranto between the heel of Italy and Albania/
奧特曼 奥特曼 [Aò tè màn] /Ultraman, Japanese science fiction superhero/
凹透鏡 凹透镜 [āo tòu jìng] /concave lens/
凹凸 凹凸 [āo tū] /bumpy/uneven/slotted and tabbed joint/crenelation/
凹凸不平 凹凸不平 [āo tū bù píng] /to be bumpy/uneven/
凹凸形 凹凸形 [āo tū xíng] /in and out shape/crenelated/
凹凸軋花 凹凸轧花 [āo tū yà huā] /embossing/
凹凸印刷 凹凸印刷 [āo tū yìn shuā] /embossing/die stamping/
奧威爾 奥威尔 [Aò wēi ěr] /Orwell (name)/George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年/
奧委會 奥委会 [Aò wěi huì] /Olympic committee/
奧維耶多 奥维耶多 [Aò wéi yē duō] /Oviedo (Asturian: Uviéu), capital of Asturias in northwest Spain/
凹紋 凹纹 [āo wén] /die (printing, metalwork etc)/
凹陷 凹陷 [āo xiàn] /to cave in/hollow/sunken/depressed/
坳陷 坳陷 [ào xiàn] /depression/low-lying area/
拗陷 拗陷 [ào xiàn] /geological depression/
翱翔 翱翔 [áo xiáng] /to soar/to hover at height/
澳新軍團 澳新军团 [Aò Xīn jūn tuán] /Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC)/
澳新軍團日 澳新军团日 [Aò xīn jūn tuán rì] /Anzac Day/
奧西娜斯 奥西娜斯 [Aò xī nuó sī] /Oceanus, Titan God of the seas before Poseidon/
奧匈帝國 奥匈帝国 [Aò Xiōng Dì guó] /Austro-Hungarian Empire 1867-1918/
熬藥 熬药 [áo yào] /to decoct medicinal herbs/
熬夜 熬夜 [áo yè] /to stay up late or all night/
敖遊 敖游 [áo yóu] /to saunter/to travel/
遨遊 遨游 [áo yóu] /to travel/to go on a tour/to roam/
奧援 奥援 [ào yuán] /hidden ally/powerful support/support/backup/
澳元 澳元 [Aò yuán] /Australian dollar/
奧運 奥运 [Aò yùn] /abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会/Olympic Games/the Olympics/
奧運城市 奥运城市 [Aò yùn chéng shì] /Olympic city/
奧運村 奥运村 [Aò yùn cūn] /Olympic Village/
奧運會 奥运会 [Aò yùn huì] /abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会/Olympic Games/the Olympics/
奧運賽 奥运赛 [Aò yùn sài] /Olympic Games/
鏖戰 鏖战 [áo zhàn] /bitter fighting/a violent battle/
澳洲 澳洲 [Aò zhōu] /Australia/abbr. for 澳大利亞洲|澳大利亚洲[Aò dà lì yà Zhōu]/
澳洲廣播電臺 澳洲广播电台 [Aò zhōu Guǎng bō Diàn tái] /Australian Broadcasting Corporation (ABC), Australian state-run broadcaster/
澳洲小鸚鵡 澳洲小鹦鹉 [Aò zhōu xiǎo yīng wǔ] /lorikeet/
傲自 傲自 [ào zì] /pride/overbearing/
襖子 袄子 [ǎo zi5] /coat/jacket/short and lined coat or robe/
鏊子 鏊子 [ào zi5] /griddle/
奧組委 奥组委 [Aò zǔ wěi] /Olympic organizing committee/abbr. for 奧林匹克運動會組織委員會|奥林匹克运动会组织委员会/
步 步 [bù] /a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation/
一派謊言 一派谎言 [yī pài huǎng yán] /a pack of lies/
彌天大謊 弥天大谎 [mí tiān dà huǎng] /a pack of lies (idiom)/
狐朋狗友 狐朋狗友 [hú péng gǒu yǒu] /a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels/
討嫌 讨嫌 [tǎo xián] /disagreeable/hateful/a pain in the neck/
一對兒 一对儿 [yī duì r5] /a pair/a couple/
耦 耦 [ǒu] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/
竹輿 竹舆 [zhú yú] /a bamboo carriage/a palanquin/
轎 轿 [jiào] /a sedan chair/a palanquin/a litter/
轎子 轿子 [jiào zi5] /a sedan chair/a palanquin/a litter/
藩 藩 [fān] /a fence (for defense)/a pale/a border/vassal state/feudatory/han, a province under a feudal overlord in premodern Japan/
輤 輤 [qiàn] /a pall to cover the hearse/
四海皆准 四海皆准 [sì hǎi jiē zhǔn] /appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea/
放之四海而皆准 放之四海而皆准 [fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn] /appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea/
潘多拉魔盒 潘多拉魔盒 [pān duō lā mó hé] /a Pandora's box/
弔詭 吊诡 [diào guǐ] /bizarre/paradoxical/a paradox (from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子)/
無敵 无敌 [wú dí] /unequalled/without rival/a paragon/
品學兼優 品学兼优 [pǐn xué jiān yōu] /excelling both in morals and studies (idiom); top marks for studies and for behaviour (at school)/a paragon of virtue and learning/
裹 裹 [guǒ] /to bind/to wrap/a bundle/a parcel/
憂 忧 [yōu] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/a parent's funeral/inconvenienced by being orphaned/
金小蜂 金小蜂 [jīn xiǎo fēng] /a parisitoid wasp (genus Nasonia)/
以外 以外 [yǐ wài] /apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond/
橆 橆 [wǔ] /variant of 無|无/negative/none/without/apart from/
除了 除了 [chú le5] /besides/apart from (... also...)/in addition to/except (for)/
除去 除去 [chú qù] /to eliminate/to remove/except for/apart from/
其外 其外 [qí wài] /besides/in addition/apart from that/
其餘 其余 [qí yú] /the rest/the others/remaining/remainder/apart from them/
除此之外 除此之外 [chú cǐ zhī wài] /apart from this/in addition to this/
種族隔離 种族隔离 [zhǒng zú gé lí] /apartheid/
對撞機 对撞机 [duì zhuàng jī] /a particle collider/
年頭 年头 [nián tóu] /start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harvest/
套房 套房 [tào fáng] /suite/apartment/flat/
居室 居室 [jū shì] /room/apartment/
房子 房子 [fáng zi5] /house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào]/
雅房 雅房 [yǎ fáng] /apartment (with shared bathroom and kitchen)/bedsit/
公寓 公寓 [gōng yù] /apartment building/block of flats/CL:套[tào]/
公寓大樓 公寓大楼 [gōng yù dà lóu] /apartment building/
公寓樓 公寓楼 [gōng yù lóu] /apartment building/CL:座[zuò]/
同謀 同谋 [tóng móu] /to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice/
一方 一方 [yī fāng] /a party (in a contract or legal case)/one side/area/region/
票證 票证 [piào zhèng] /a ticket/a pass (e.g. to enter a building)/
通行證 通行证 [tōng xíng zhèng] /a pass (authorization through a checkpoint)/a laissez-passer or safe conduct/to authenticate/to confirm name and password on a website/fig. a condition giving access to benefits (e.g. a diploma as a pass to a career)/
通行 通行 [tōng xíng] /to go through/a passage through/in general use/a pass or laissez-passer/a license (to a computer account)/
過路人 过路人 [guò lù rén] /a passer-by/
通行 通行 [tōng xíng] /to go through/a passage through/in general use/a pass or laissez-passer/a license (to a computer account)/
擬作 拟作 [nǐ zuò] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/
擬古之作 拟古之作 [nǐ gǔ zhī zuò] /a work in a classic style/a pastiche/
高手 高手 [gāo shǒu] /expert/a past master/a dab hand/
淡漠 淡漠 [dàn mò] /apathetic/indifferent/unsympathetic/
漠然 漠然 [mò rán] /indifferent/apathetic/cold/
麻木 麻木 [má mù] /numb/insensitive/apathetic/
麻木不仁 麻木不仁 [má mù bù rén] /numbed/insensitive/apathetic/thick-skinned/
病原菌 病原菌 [bìng yuán jūn] /a pathogen/a bacterial pathogen/
思想頑鈍 思想顽钝 [sī xiǎng wán dùn] /blunt thinking/apathy/
惰性 惰性 [duò xìng] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/
患病者 患病者 [huàn bìng zhě] /person suffering (from a disease or poisoning)/a patient/
病患 病患 [bìng huàn] /sickness/disease/ill/sick/suffering (from a disease or poisoning)/a patient/
病家 病家 [bìng jiā] /a patient and his family/
雨凇 雨凇 [yǔ sōng] /frost/a patina of ice from freezing rain or water vapor/
磷灰石 磷灰石 [lín huī shí] /apatite/phosphatic limestone/
磷灰粉 磷灰粉 [lín huī fěn] /apatite (phosphatic lime)/
迷惑龍 迷惑龙 [mí huo5 lóng] /apatosaurus/former name: brontosaurus/also called 雷龍|雷龙[léi lóng]/
阿普吐龍 阿普吐龙 [ā pǔ tǔ lóng] /apatosaurus/former name: brontosaurus/also called 雷龍|雷龙[léi lóng]/
雷龍 雷龙 [léi lóng] /apatosaurus/former name: brontosaurus/
猩 猩 [xīng] /ape/
猭 猭 [yuán] /ape/Hylobates agilis/
猿 猿 [yuán] /ape/
一陣 一阵 [yī zhèn] /a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)/
亞太經合會 亚太经合会 [Yà Tài jīng hé huì] /APEC (Asia Pacific economic cooperation)/
亞太經合組織 亚太经合组织 [Yà Tài Jīng Hé Zǔ zhī] /APEC (organization)/
亞太經濟合作組織 亚太经济合作组织 [Yà Tài Jīng jì Hé zuò Zǔ zhī] /Asian-Pacific Economic Cooperation organization/APEC/
橛 橛 [jué] /a peg/low post/
銷子 销子 [xiāo zi5] /a peg/a pin/dowel/
哈 哈 [hǎ] /a Pekinese/a pug/(dialect) to scold/
吊墜 吊坠 [diào zhuì] /a pendant (jewelry)/
擺 摆 [bǎi] /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/
亞平寧 亚平宁 [Yà píng nìng] /Apennine (Mountains)/
小康 小康 [xiǎo kāng] /comparatively good living standard/a period of peace and prosperity/
一時 一时 [yī shí] /a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time/
期 期 [qī] /a period of time/phase/stage/(used for issue of a periodical, courses of study)/time/term/period/to hope/Taiwan pr. [qí]/
一向 一向 [yī xiàng] /always (previously)/a period of time in the recent past/
季子 季子 [jì zǐ] /youngest brother/a period of two or three months/
開胃酒 开胃酒 [kāi wèi jiǔ] /aperitif wine/
永久磁鐵 永久磁铁 [yǒng jiǔ cí tiě] /a permanent magnet/
執照 执照 [zhí zhào] /a license/a permit/
永動機 永动机 [yǒng dòng jī] /a perpetual motion machine/
蟊賊 蟊贼 [máo zéi] /grain eating insect/lit. and fig. vermin/a person harmful to the country and the people/
受難者 受难者 [shòu nàn zhě] /sufferer/a victim of a calamity/a person in distress/
個中人 个中人 [gè zhōng rén] /a person in the know/
德高望重 德高望重 [dé gāo wàng zhòng] /a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation/
大人不記小人過 大人不记小人过 [dà rén bù jì xiǎo rén guò] /a person of great moral stature does not remember the offenses committed by one of low moral stature/
矮個兒 矮个儿 [ǎi gè r5] /a person of short stature/a short person/
德高望重 德高望重 [dé gāo wàng zhòng] /a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation/
春秋 春秋 [chūn qiū] /spring and autumn/four seasons/year/a person's age/annals (used in book titles)/
行頭 行头 [xíng tou5] /a person's clothing/outfit/actor's costume/
人死 人死 [rén sǐ] /a person's death/
問罪之師 问罪之师 [wèn zuì zhī shī] /punitive force/a person setting out to deliver severe reproach/
口味 口味 [kǒu wèi] /a person's preferences/tastes (in food)/flavor/
名分 名分 [míng fèn] /a person's status/
漫步者 漫步者 [màn bù zhě] /rambler/a person strolling about/
文童 文童 [wén tóng] /a person studying for the imperial examinations/
秀才 秀才 [xiù cai5] /a person who has passed the county level imperial exam (historical)/scholar/skillful writer/fine talent/
恩人 恩人 [ēn rén] /a benefactor/a person who has significantly helped sb else/
病包兒 病包儿 [bìng bāo r5] /a person who is always falling ill/chronic invalid/
受氣包 受气包 [shòu qì bāo] /middle child/a person who is bullied/
落湯雞 落汤鸡 [luò tāng jī] /a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress/
鐘馗 钟馗 [Zhōng Kuí] /Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)/(figuratively) a person with the courage to fight against evil/
光圈 光圈 [guāng quān] /aperture/diaphragm/
孔穴 孔穴 [kǒng xué] /aperture/hole/cavity/
隙縫 隙缝 [xì fèng] /aperture/
倒行逆施 倒行逆施 [dào xíng nì shī] /to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back history/a perverse way of doing things/
逆行倒施 逆行倒施 [nì xíng dǎo shī] /to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back history/a perverse way of doing things/
猿猴 猿猴 [yuán hóu] /apes and monkeys/
巔峰 巅峰 [diān fēng] /summit/apex/pinnacle (of one's career etc)/peak (of a civilization etc)/
頂 顶 [dǐng] /apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/classifier for headwear, hats, veils etc/
頂尖 顶尖 [dǐng jiān] /peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain field)/
頂部 顶部 [dǐng bù] /roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex/
顛 颠 [diān] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/
失語 失语 [shī yǔ] /to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage)/aphasia/
失語症 失语症 [shī yǔ zhèng] /aphasia or aphemia (loss of language)/
學位論文 学位论文 [xué wèi lùn wén] /a dissertation/a PhD thesis/
遠日點 远日点 [yuǎn rì diǎn] /aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun/opposite: perihelion 近日點|近日点[jìn rì diǎn]/higher apsis/
蚜蟲 蚜虫 [yá chóng] /greenfly (Aphis spp.)/aphid/
輕薄 轻薄 [qīng bó] /light/frivolous/a philanderer/
影印本 影印本 [yǐng yìn běn] /a photocopy/
圖版 图版 [tú bǎn] /an engraved printing plate/a photographic plate/
照片底版 照片底版 [zhào piàn dǐ bǎn] /a photographic plate/
雙關語 双关语 [shuāng guān yǔ] /pun/play on words/a phrase with a double meaning/
春藥 春药 [chūn yào] /aphrodisiac/
阿佛洛狄忒 阿佛洛狄忒 [A1 fú luò dí tè] /Aphrodite, Greek goddess of love/Venus/
蚻 蚻 [zhá] /Aphrophora martima/
口蹄疫 口蹄疫 [kǒu tí yì] /foot-and-mouth disease (FMD)/aphthous fever/
應用程式介面 应用程式介面 [yìng yòng chéng shì jiè miàn] /application programming interface/API/
阿皮亞 阿皮亚 [A1 pí yà] /Apia, capital of the Independent State of Samoa/
A片 A片 [A piàn] /adult movie/pornography/
阿片 阿片 [ā piàn] /opium (loanword)/variant of 鴉片|鸦片[yā piàn]/
琴鍵 琴键 [qín jiàn] /a piano key/
阿飄 阿飘 [ā piāo] /(coll.) ghost (Tw)/
舌尖 舌尖 [shé jiān] /tip of tongue/apical/
舌尖音 舌尖音 [shé jiān yīn] /apical consonant (produced with the tip of the tongue, i.e. d or t)/
養蜂業 养蜂业 [yǎng fēng yè] /beekeeping/apiculture/
養蜂人 养蜂人 [yǎng fēng rén] /beekeeper/apiculturist/
各自 各自 [gè zì] /each/respective/apiece/
小事一樁 小事一桩 [xiǎo shì yī zhuāng] /trivial matter/a piece of cake/
拾芥 拾芥 [shí jiè] /to pick up cress/fig. sth easy to do/a piece of cake/
小菜一碟 小菜一碟 [xiǎo cài yī dié] /a small appetizer/a piece of cake; very easy (idiom)/
紙片 纸片 [zhǐ piàn] /a piece, scrap or fragment of paper/
棧橋 栈桥 [zhàn qiáo] /a pier/a landing-stage/a loading trestle for goods or passengers/a platform/
摞 摞 [luò] /to pile up/to stack/a pile/a stack/
廢銅爛鐵 废铜烂铁 [fèi tóng làn tiě] /scrap metal/a pile of junk/
故紙堆 故纸堆 [gù zhǐ duī] /a pile of old books/
朝拜 朝拜 [cháo bài] /to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage/
朝拜聖山 朝拜圣山 [cháo bài shèng shān] /a pilgrimage to a holy mountain/
藥片 药片 [yào piàn] /a (medicine) pill or tablet/CL:片[piàn]/
銷子 销子 [xiāo zi5] /a peg/a pin/dowel/
阿皮亞 阿皮亚 [A1 pí yà] /Apia, capital of the Independent State of Samoa/
熙來攘往 熙来攘往 [xī lái rǎng wǎng] /a place buzzing with activity (idiom)/
名勝 名胜 [míng shèng] /a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]/
異鄉 异乡 [yì xiāng] /foreign land/a place far from home/
地大物博 地大物博 [dì dà wù bó] /a place of abundant resources (idiom)/
香巢 香巢 [xiāng cháo] /a love nest/a place of secret cohabitation (also derogatory)/
著眼點 着眼点 [zhuó yǎn diǎn] /place of interest/a place one has one's eye on/
漎 漎 [cóng] /a place where small streams flow into a large one/
門庭若市 门庭若市 [mén tíng ruò shì] /front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors/
遭瘟 遭瘟 [zāo wēn] /to suffer from a plague/to endure a misfortune/a plague on him!/
中原 中原 [zhōng yuán] /the central plains of China/the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei/a plain/
坪 坪 [píng] /a plain/
平面圖 平面图 [píng miàn tú] /a plan/a planar graph/a plane figure/
平面圖 平面图 [píng miàn tú] /a plan/a planar graph/a plane figure/
平面圖 平面图 [píng miàn tú] /a plan/a planar graph/a plane figure/
平面波 平面波 [píng miàn bō] /a plane wave/
棧徑 栈径 [zhàn jìng] /a plank road (built on trestles across the face of a cliff)/
棧道 栈道 [zhàn dào] /a plank road (built on trestles across the face of a cliff)/
株 株 [zhū] /tree trunk/stump (tree root)/a plant/classifier for trees or plants/to involve others (in shady business)/
再生不良性貧血 再生不良性贫血 [zài shēng bù liáng xìng pín xuè] /aplastic anemia/
障礙性貧血 障碍性贫血 [zhàng ài xìng pín xuè] /aplastic anemia (med.)/
滿盤 满盘 [mǎn pán] /a plateful/comprehensive/the full works (e.g. a banquet)/the full price/
棧橋 栈桥 [zhàn qiáo] /a pier/a landing-stage/a loading trestle for goods or passengers/a platform/
講壇 讲坛 [jiǎng tán] /a platform (to speak)/
局中人 局中人 [jú zhōng rén] /participant/protagonist/a player (in this affair)/
再賽 再赛 [zài sài] /a replay (of sports match)/a play-off/
加賽 加赛 [jiā sài] /a play-off/replay/
季後賽 季后赛 [jì hòu sài] /a playoff/
抗辯 抗辩 [kàng biàn] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/
耳目一新 耳目一新 [ěr mù yī xīn] /a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing/
全權代表 全权代表 [quán quán dài biǎo] /a plenipotentiary (representative)/
椊 椊 [zuó] /to fit a handle into a socket/a plug or cork/
有好處 有好处 [yǒu hǎo chù] /advantageous/a plus/good for/advisable/helpful/
阿婆 阿婆 [ā pó] /granny/mother-in-law/
臥果兒 卧果儿 [wò guǒ r5] /a poached egg/
浩劫 浩劫 [hào jié] /calamity/catastrophe/apocalypse/
偽書 伪书 [wěi shū] /forged book/book of dubious authenticity/misattributed book/Apocrypha/
偽經 伪经 [wěi jīng] /forged scriptures/bogus classic/pseudepigrapha/apocrypha/
次經 次经 [cì jīng] /non-canonical text/dubious classic text/Apocrypha/
聖經外傳 圣经外传 [Shèng jīng wài zhuàn] /Apocrypha/biography external to the classics/
集部 集部 [jí bù] /non-canonical text/Chinese literary work not included in official classics/apocryphal/
逸話 逸话 [yì huà] /rumor/anecdote (not in the official record)/apocryphal story/
外典寫作 外典写作 [wài diǎn xiě zuò] /apocryphal writings/
雨燕 雨燕 [yǔ yàn] /swift/Apodidae (the swift family)/
詩篇 诗篇 [shī piān] /a poem/a composition in verse/fig. epic (compared with historical epic)/the biblical Book of Psalms/
詩曰 诗曰 [shī yuē] /a poem goes:/
雅歌 雅歌 [yǎ gē] /part of the Book of Songs 詩經|诗经/a song/a poem set to elegant music/a refined chant/the biblical Song of Solomon/
留別 留别 [liú bié] /a departing gift/a souvenir on leaving/a poem to mark one's departure/
分 分 [fēn] /to divide/to separate/to distribute/to allocate/to distinguish (good and bad)/part or subdivision/fraction/one tenth (of certain units)/unit of length equivalent to 0.33 cm/minute/a point (in sports or games)/0.01 yuan (unit of money)/
評點 评点 [píng diǎn] /to comment/a point by point commentary/
點評 点评 [diǎn píng] /to comment/a point by point commentary/
毒劑 毒剂 [dú jì] /a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon/
鋊 鋊 [yù] /a poker/brass filings/to file/
撐杆 撑杆 [chēng gān] /a pole/a prop/
女警員 女警员 [nu:3 jǐng yuán] /a policewoman/
磨製石器 磨制石器 [mó zhì shí qì] /a polished stone (neolithic) implement/
殺人如麻 杀人如麻 [shā rén rú má] /to kill people like scything flax (idiom); human life as grass/a politician acting with total disregard for the life of his countrymen/
草菅人命 草菅人命 [cǎo jiān rén mìng] /human life as grass (idiom); to kill people like scything grass/a politician acting with total disregard for the life of his countrymen/
太陽神 太阳神 [tài yáng shén] /Sun God/Apollo/
日神 日神 [Rì shén] /the Sun God/Apollo/
阿波羅 阿波罗 [A1 bō luó] /Apollo (loanword)/
辯護士 辩护士 [biàn hù shì] /defender/apologist/
歉意 歉意 [qiàn yì] /apology/regret/
陪罪 陪罪 [péi zuì] /to apologize/apology/
一潭死水 一潭死水 [yī tán sǐ shuǐ] /a pool of stagnant water/stagnant or listless condition/
半明不滅 半明不灭 [bàn míng bù miè] /a poor light but nevertheless inextinguishable (idiom)/
摁釦兒 摁扣儿 [èn kòu r5] /a popper/a snap fastener/
變文 变文 [biàn wén] /a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes)/
熱捧 热捧 [rè pěng] /a craze/a popular wave/a hit with the public/
提燈 提灯 [tí dēng] /a portable lamp/
搬運工 搬运工 [bān yùn gōng] /a porter/
轎夫 轿夫 [jiào fū] /a porter for a palanquin/a carman/
口岸 口岸 [kǒu àn] /a port for external trade/a trading or transit post on border between countries/
故作姿態 故作姿态 [gù zuò zī tài] /a pose/a pretense/
不時之需 不时之需 [bù shí zhī xū] /a possible period of want or need/
崗位 岗位 [gǎng wèi] /a post/a job/
異教徒 异教徒 [yì jiào tú] /member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate/
博士後 博士后 [bó shì hòu] /postdoc/a postdoctoral position/
後天 后天 [hòu tiān] /the day after tomorrow/post-natal/acquired (not innate)/a posteriori/
追記 追记 [zhuī jì] /a memorial citation/a posthumous award/a retrospective (used in titles of news articles)/notes written down from memory/
撇號 撇号 [piě hào] /apostrophe ' (punct.)/accent mark/prime symbol (math.)/
省略符號 省略符号 [shěng lu:è fú hào] /apostrophe/
公設 公设 [gōng shè] /(logic) a postulate/
化學師 化学师 [huà xué shī] /chemist/apothecary/
神化 神化 [shén huà] /to make divine/apotheosis/
雜錄 杂录 [zá lù] /various writing/a miscellany/a potpourri/
雜集 杂集 [zá jí] /a miscellany/a potpourri/
陶俑 陶俑 [táo yǒng] /a pottery figurine buried with the dead/
袋 袋 [dài] /a pouch/bag/sack/pocket/
大國 大国 [dà guó] /a power (i.e. a dominant country)/
霸主 霸主 [bà zhǔ] /a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/overlord/hegemon/
洪流 洪流 [hóng liú] /a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)/
強隊 强队 [qiáng duì] /a powerful team (sports)/
電站 电站 [diàn zhàn] /a power station/an electricity generating plant/
爭霸 争霸 [zhēng bà] /to contend for hegemony/a power struggle/
阿巴拉契亞 阿巴拉契亚 [A1 bā lā qì yà] /Appalachian Mountains in North America/
雷人 雷人 [léi rén] /(Internet slang) shocking/appalling/terrifying/terrific/
慘不忍睹 惨不忍睹 [cǎn bù rěn dǔ] /spectacle too horrible to endure (idiom); tragic sight/appalling scenes of devastation/
慘不忍聞 惨不忍闻 [cǎn bù rěn wén] /too horrible to endure (idiom); tragic spectacle/appalling scenes of devastation/
儀 仪 [yí] /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/
儀器 仪器 [yí qì] /instrument/apparatus/CL:臺|台[tái]/
器官 器官 [qì guān] /organ (part of body tissue)/apparatus/
器械 器械 [qì xiè] /apparatus/instrument/equipment/weapon/
孵化器 孵化器 [fū huà qì] /incubator/apparatus for incubating eggs/
雷電計 雷电计 [léi diàn jì] /brontometer/apparatus to measure thunder and lightning/
服飾 服饰 [fú shì] /apparel/clothing and personal adornment/
㬎 㬎 [xiǎn] /old variant of 顯|显[xiǎn]/visible/apparent/
表觀 表观 [biǎo guān] /apparent/
逴 逴 [chuò] /apparent/distant/highly/
似乎 似乎 [sì hū] /apparently/to seem/to appear/as if/seemingly/
看來 看来 [kàn lai5] /apparently/it seems that/
看起來 看起来 [kàn qǐ lái] /seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on the face of it to be/
似曾相識 似曾相识 [sì céng xiāng shí] /déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seemingly familiar/apparently already acquainted/
秤砣雖小壓千斤 秤砣虽小压千斤 [chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn] /although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom)/apparently insignificant details can have a large impact/for want of a nail the battle was lost/
似是而非 似是而非 [sì shì ér fēi] /apparently right but actually wrong; specious (idiom)/
幽靈 幽灵 [yōu líng] /specter/apparition/ghost/
上訴 上诉 [shàng sù] /to appeal (a judicial case)/appeal/
上訴法院 上诉法院 [shàng sù fǎ yuàn] /appeal/
審級 审级 [shěn jí] /appeal (to higher courts)/
情趣 情趣 [qíng qù] /inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal/
訴求 诉求 [sù qiú] /to appeal/to demand (an answer)/requirement/demand/claim/appeal/(marketing) message/
韻 韵 [yùn] /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/
膾炙人口 脍炙人口 [kuài zhì rén kǒu] /appealing to the masses/universally appreciated (idiom)/
丰 丰 [fēng] /luxuriant/buxom/variant of 豐|丰[fēng]/variant of 風|风[fēng]/appearance/charm/
人品 人品 [rén pǐn] /moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)/bearing/
像 像 [xiàng] /to resemble/to be like/to look as if/such as/appearance/image/portrait/image under a mapping (math.)/
儀 仪 [yí] /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/
儀容 仪容 [yí róng] /appearance/
儀表 仪表 [yí biǎo] /appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)/
嘴臉 嘴脸 [zuǐ liǎn] /features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance/
外衣 外衣 [wài yī] /outer clothing/semblance/appearance/
外貌 外貌 [wài mào] /profile/appearance/
姿 姿 [zī] /beauty/disposition/looks/appearance/
姿容 姿容 [zī róng] /looks/appearance/
容 容 [róng] /to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenance/
形容 形容 [xíng róng] /to describe/description/appearance/look/
形貌 形貌 [xíng mào] /appearance/
模樣 模样 [mú yàng] /look/style/appearance/approximation/about/CL:個|个[gè]/
樣 样 [yàng] /manner/pattern/way/appearance/shape/CL:個|个[gè]/
樣子 样子 [yàng zi5] /appearance/manner/pattern/model/
樣貌 样貌 [yàng mào] /appearance/manifestation/
現象 现象 [xiàn xiàng] /appearance/phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/
產生 产生 [chǎn shēng] /to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to bring about/to produce/to engender/to generate/to appear/appearance/emergence/generation/production/yield/
相 相 [xiàng] /appearance/portrait/picture/government minister/
相貌 相貌 [xiàng mào] /appearance/
眉眼 眉眼 [méi yǎn] /brows and eyes/appearance/looks/countenance/
神態 神态 [shén tài] /appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien/
色 色 [sè] /color/CL:種|种[zhǒng]/look/appearance/sex/
表面 表面 [biǎo miàn] /surface/face/outside/appearance/
要樣兒 要样儿 [yào yàng r5] /appearance/manner/
觀瞻 观瞻 [guān zhān] /appearance/view/abiding impression/
象 象 [xiàng] /elephant/CL:隻|只[zhī]/shape/form/appearance/to imitate/
貌 貌 [mào] /appearance/
貌相 貌相 [mào xiàng] /appearance (esp. superficial)/looks/to judge a person by appearances/
長相 长相 [zhǎng xiàng] /appearance/looks/profile/countenance/
面嚮 面向 [miàn xiàng] /to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/facial feature/appearance/aspect/facet/
面容 面容 [miàn róng] /appearance/facial features/
面目 面目 [miàn mù] /appearance/facial features/look/
面貌 面貌 [miàn mào] /appearance/face/features/CL:個|个[gè]/
顯現 显现 [xiǎn xiàn] /appearance/to appear/
體表 体表 [tǐ biǎo] /body surface/appearance/
體貌 体貌 [tǐ mào] /appearance/
市容 市容 [shì róng] /appearance of a city/
臉相 脸相 [liǎn xiàng] /complexion/looks/appearance of one's face/
毛色 毛色 [máo sè] /(of an animal) appearance or color of coat/
面相 面相 [miàn xiàng] /facial features/appearence/physiognomy/
時顯時隱 时显时隐 [shí xiǎn shí yǐn] /appearing and disappearing/intermittently visible/
隱顯 隐显 [yǐn xiǎn] /appearing and disappearing/dimly visible/intermittent/implicit (but not clearly present)/
蔫兒壞 蔫儿坏 [niān r5 huài] /appearing genuine, but actually nasty or devious/see also 蔫土匪[niān tǔ fěi]/
外露 外露 [wài lù] /exposed/appearing on the outside/
猶如 犹如 [yóu rú] /similar to/appearing to be/
夫子自道 夫子自道 [Fū zǐ zì dào] /appearing to be praising others while actually praising yourself/one's criticism of others exposes one's own faults/
外剛內柔 外刚内柔 [wài gāng nèi róu] /soft on the inside despite one's hard shell/appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability/also written 內柔外剛|内柔外刚[nèi róu wài gāng]/
睺 喉 [hóu] /appears as phonetic ho, especially in words taken from Sanskrit/
看起來 看起来 [kàn qǐ lái] /seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on the face of it to be/
綏靖 绥靖 [suí jìng] /to pacify/to appease/appeasement/
綏靖主義 绥靖主义 [suí jìng zhǔ yì] /appeasement/
稱 称 [chēng] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/
稱呼 称呼 [chēng hu5] /to call/to address as/appellation/
稱謂 称谓 [chēng wèi] /title/appellation/form of address/
頭銜 头衔 [tóu xián] /title/rank/appellation/
梓童 梓童 [zǐ tóng] /appellation of the empress by the emperor/
被上訴人 被上诉人 [bèi shàng sù rén] /appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side)/
附屬物 附属物 [fù shǔ wù] /attachment/appendage/
附庸 附庸 [fù yōng] /vassal/dependent/subordinate/subservient/appendage/
附肢 附肢 [fù zhī] /appendage/
闌尾切除術 阑尾切除术 [lán wěi qiē chú shù] /appendectomy (medicine)/
盲腸炎 盲肠炎 [máng cháng yán] /appendicitis/
闌尾炎 阑尾炎 [lán wěi yán] /appendicitis (medicine)/
後附 后附 [hòu fù] /attachment/appendix/addendum/
盲囊 盲囊 [máng náng] /cecum (anatomy)/appendix/
盲腸 盲肠 [máng cháng] /appendix (anatomy)/cecum/
續增 续增 [xù zēng] /addition/appendix/addendum/
闌尾 阑尾 [lán wěi] /appendix/vermiform appendix (anatomy)/
附件 附件 [fù jiàn] /enclosure/attachment (email)/appendix/
附錄 附录 [fù lù] /appendix/
慾 欲 [yù] /desire/appetite/passion/lust/greed/
慾望 欲望 [yù wàng] /desire/longing/appetite/craving/
胃口 胃口 [wèi kǒu] /appetite/
食慾 食欲 [shí yù] /appetite/
食色 食色 [shí sè] /food and sex/appetite and lust/
食色性也 食色性也 [shí sè xìng yě] /Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4)./By nature we desire food and sex./
愛好 爱好 [ài hào] /to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[gè]/
冷盆 冷盆 [lěng pén] /cold dish/appetizer/
小菜 小菜 [xiǎo cài] /appetizer/small side dish/easy job/piece of cake/see also 小菜一碟[xiǎo cài yī dié]/
開胃菜 开胃菜 [kāi wèi cài] /starter/appetizer/
開胃 开胃 [kāi wèi] /to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease/
饞人 馋人 [chán rén] /to make one's mouth water/appetizing/greedy person/glutton/
彩 彩 [cǎi] /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/
彩 彩 [cǎi] /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/
掌聲 掌声 [zhǎng shēng] /applause/CL:陣|阵[zhèn]/
采聲 采声 [cǎi shēng] /applause/
蘋果 苹果 [píng guǒ] /apple/CL:個|个[gè],顆|颗[kē]/
蘋果電腦 苹果电脑 [Píng guǒ diàn nǎo] /Apple computer/Mac/Macintosh/
蘋果核 苹果核 [píng guǒ hé] /apple core/
蘋果公司 苹果公司 [Píng guǒ Gōng sī] /Apple Inc./
蘋果醬 苹果酱 [píng guǒ jiàng] /apple sauce/apple jam/
蘋果汁 苹果汁 [píng guǒ zhī] /apple juice/
寶貝疙瘩 宝贝疙瘩 [bǎo bèi gē da5] /(of a child) apple of one's eye/
蘋果手機 苹果手机 [Píng guǒ shǒu jī] /Apple phone/iPhone/
蘋果派 苹果派 [píng guǒ pài] /apple pie/
蘋果餡餅 苹果馅饼 [píng guǒ xiàn bǐng] /apple pie/
蘋果醬 苹果酱 [píng guǒ jiàng] /apple sauce/apple jam/
阿普爾頓 阿普尔顿 [A1 pǔ ěr dùn] /Appleton (name)/Sir Edward Appleton (1892-1965), British physicist, Nobel laureate who discovered the ionosphere/
械 械 [xiè] /appliance/tool/weapon/shackles/also pr. [jiè]/
用具 用具 [yòng jù] /appliance/utensil/
電器 电器 [diàn qì] /(electrical) appliance/device/
應用 应用 [yìng yòng] /to use/to apply/application/applicable/
放之四海而皆準 放之四海而皆准 [fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn] /applicable anywhere (idiom)/
申請人 申请人 [shēn qǐng rén] /applicant/
應用 应用 [yìng yòng] /to use/to apply/application/applicable/
應用程式 应用程式 [yìng yòng chéng shì] /application/(computer) program/
用場 用场 [yòng chǎng] /use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]/
用途 用途 [yòng tú] /use/application/
申請 申请 [shēn qǐng] /to apply for sth/application (form etc)/CL:份[fèn]/
申請書 申请书 [shēn qǐng shū] /application/application form/petition (to higher authorities)/
假條 假条 [jià tiáo] /leave permit/application for leave/CL:張|张[zhāng]/
報名表 报名表 [bào míng biǎo] /application form/registration form/CL:張|张[zhāng]/
申請書 申请书 [shēn qǐng shū] /application/application form/petition (to higher authorities)/
申請表 申请表 [shēn qǐng biǎo] /application form/
應用層 应用层 [yìng yòng céng] /application layer (computing)/
應用平台 应用平台 [yìng yòng píng tái] /application platform (computing)/
應用程式介面 应用程式介面 [yìng yòng chéng shì jiè miàn] /application programming interface/API/
應用軟件 应用软件 [yìng yòng ruǎn jiàn] /application software/
應用軟體 应用软体 [yìng yòng ruǎn tǐ] /application software/
專用集成電路 专用集成电路 [zhuān yòng jí chéng diàn lù] /application-specific integrated circuit (ASIC)/
鑽勁 钻劲 [zuān jìn] /application to the task/
實用 实用 [shí yòng] /practical/functional/pragmatic/applied (science)/
工藝美術 工艺美术 [gōng yì měi shù] /applied art/
作用力 作用力 [zuò yòng lì] /effort/active force/applied force/
應用數學 应用数学 [yìng yòng shù xué] /applied mathematics/
應用物理 应用物理 [yìng yòng wù lǐ] /applied physics/
應用科學 应用科学 [yìng yòng kē xué] /applied science/
應用文 应用文 [yìng yòng wén] /applied writing/writing for practical purposes (business letters, advertising etc)/
報戶口 报户口 [bào hù kǒu] /apply for a resident permit/
報帳 报帐 [bào zhàng] /render an account/submit an expense account/apply for reimbursement/
歷任 历任 [lì rèn] /to hold jobs successively/appointed (from one job to another)/
聘任 聘任 [pìn rèn] /to appoint (to a position)/appointed/
任命 任命 [rèn mìng] /to appoint and nominate/(job) appointment/CL:紙|纸[zhǐ]/
受任 受任 [shòu rèn] /appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment/entrusted with responsibilities/same as 授任/
授任 授任 [shòu rèn] /appointment (to a job)/to be appointed (to high office)/to accept an appointment/entrusted with responsibilities/same as 授任/
約定 约定 [yuē dìng] /to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/to stipulate/to make an appointment/stipulated (time, amount, quality etc)/an arrangement/a deal/appointment/undertaking/commitment/understanding/engagement/stipulation/
約會 约会 [yuē huì] /appointment/engagement/date/CL:次[cì],個|个[gè]/to arrange to meet/
任事 任事 [rèn shì] /appointment to an important post/
考覈 考核 [kǎo hé] /to examine/to check up on/to assess/to review/appraisal/review/evaluation/
褒貶 褒贬 [bāo biǎn] /to appraise/to pass judgement on/to speak ill of/praise and censure/appraisal/
鑑價 鉴价 [jiàn jià] /to appraise/appraisal/valuation/
審美 审美 [shěn měi] /esthetics/appreciating the arts/taste/
審美活動 审美活动 [shěn měi huó dòng] /appreciating the arts/esthetic activity/
賞識 赏识 [shǎng shí] /to appreciate/to recognize the worth of sth/appreciation/
鑒賞家 鉴赏家 [jiàn shǎng jiā] /connoisseur/appreciative person/fan/
聆 聆 [líng] /apprehend/hear/listen/
憂懼 忧惧 [yōu jù] /apprehension/apprehensive/
顧忌 顾忌 [gù jì] /to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple/
顧慮 顾虑 [gù lu:4] /misgivings/apprehensions/
兢 兢 [jīng] /to be fearful/apprehensive/
凜 凛 [lǐn] /cold/to shiver with cold/to tremble with fear/afraid/apprehensive/strict/stern/severe/austere/awe-inspiring/imposing/majestic/
危懼 危惧 [wēi jù] /afraid/apprehensive/
心驚 心惊 [xīn jīng] /fearful/apprehensive/
忐忑不安 忐忑不安 [tǎn tè bù ān] /restless/apprehensive/
恇 恇 [kuāng] /to fear/apprehensive/
憂懼 忧惧 [yōu jù] /apprehension/apprehensive/
焦慮 焦虑 [jiāo lu:4] /anxious/worried/apprehensive/
徒 徒 [tú] /disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/prison sentence/
徒工 徒工 [tú gōng] /apprentice/trainee worker/
徒弟 徒弟 [tú dì] /apprentice/disciple/
見習生 见习生 [jiàn xí shēng] /apprentice/probationer/cadet/
舞妓 舞妓 [wǔ jì] /(loanword) maiko/apprentice geisha/
態度 态度 [tài du5] /manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[gè]/
路子 路子 [lù zi5] /method/way/approach/
駾 駾 [tuì] /approach at swift gallop (on horses)/
傍 傍 [bàng] /near/approaching/to depend on/(slang) to have an intimate relationship with sb/Taiwan pr. [páng], [bāng], [bàng]/
未來 未来 [wèi lái] /future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending/
瀕於 濒于 [bīn yú] /near to/approaching (collapse)/
臨近 临近 [lín jìn] /close to/approaching/
瀕死 濒死 [bīn sǐ] /nearing death/on the point of demise/approaching extinction/
曨 昽 [lóng] /twilight/approaching light of dawn/dim/
垂老 垂老 [chuí lǎo] /approaching old age/
臨終 临终 [lín zhōng] /approaching one's end/with one foot in the grave/