人所共知 人所共知 [rén suǒ gòng zhī] /something that everybody knows/
撕裂 撕裂 [sī liè] /to rip apart/to tear/laceration/rent/
租 租 [zū] /to hire/to rent/to charter/to rent out/to lease out/rent/land tax/
租子 租子 [zū zi5] /rent (payment)/
租金 租金 [zū jīn] /rent/
租錢 租钱 [zū qian5] /rent/same as 租金/
呼朋引類 呼朋引类 [hū péng yǐn lèi] /to call up all one's associates/rent-a-crowd/
出租車 出租车 [chū zū chē] /taxi/(Taiwan) rental car/
租債 租债 [zū zhài] /rent and debt/
包房 包房 [bāo fáng] /compartment (of train, ship etc)/private room at restaurant/rented room for karaoke/hotel room rented by the hour/
房租 房租 [fáng zū] /rent for a room or house/
韌體 韧体 [rèn tǐ] /firmware/
任天堂 任天堂 [Rèn tiān táng] /Nintendo/
人體工學 人体工学 [rén tǐ gōng xué] /ergonomics/
人體解剖 人体解剖 [rén tǐ jiě pōu] /human anatomy/
人體解剖學 人体解剖学 [rén tǐ jiě pōu xué] /human anatomy/
地租收入 地租收入 [dì zū shōu rù] /rent income (esp. from arable land)/
任聽 任听 [rèn tīng] /to allow (sb to act arbitrarily)/to let sb have his head/
人體器官 人体器官 [rén tǐ qì guān] /human organ/
忍痛 忍痛 [rěn tòng] /to suffer/fig. reluctantly/
認同 认同 [rèn tóng] /to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with/
忍痛割愛 忍痛割爱 [rěn tòng gē ài] /to resign oneself to part with what one treasures/
人頭 人头 [rén tóu] /number of people/(per) capita/
認頭 认头 [rèn tóu] /to accept defeat/to recognize losing/
人頭馬 人头马 [Rén tóu mǎ] /Rémy Martin cognac/
人頭蛇身 人头蛇身 [rén tóu shé shēn] /human head, snake's body/cf Nüwa 女娲氏[Nü3 wā shì] and Fuxi 伏羲氏[Fú Xī shì] in some versions of mythology/
人頭獅身 人头狮身 [rén tóu shī shēn] /sphinx/
人頭稅 人头税 [rén tóu shuì] /poll tax/
尋租 寻租 [xún zū] /rent seeking (economics)/
競租 竞租 [jìng zū] /rent-seeking (economics)/
惹怒 惹怒 [rě nù] /to provoke anger/
人為 人为 [rén wéi] /artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort/
認為 认为 [rèn wéi] /to believe/to think/to consider/to feel/
人位相宜 人位相宜 [rén wèi xiāng yí] /to be the right person for the job (idiom)/
人文 人文 [rén wén] /humanities/human affairs/culture/
人文地理學 人文地理学 [rén wén dì lǐ xué] /human geography/
人文景觀 人文景观 [rén wén jǐng guān] /place of cultural interest/
人文社會學科 人文社会学科 [rén wén shè huì xué kē] /humanities and social sciences/
人文社科 人文社科 [rén wén shè kē] /(abbr.) humanities and social sciences/
人文學 人文学 [rén wén xué] /humanities/
人文主義 人文主义 [rén wén zhǔ yì] /humanism/
人物 人物 [rén wù] /person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]/
仁武 仁武 [Rén wǔ] /Renwu or Jenwu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
任務 任务 [rèn wu5] /mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]/
壬午 壬午 [rén wǔ] /nineteenth year I7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062/
忍無可忍 忍无可忍 [rěn wú kě rěn] /more than one can bear (idiom); at the end of one's patience/the last straw/
任務欄 任务栏 [rèn wù lán] /taskbar/
人物描寫 人物描写 [rén wù miáo xiě] /portrayal/
仁武 仁武 [Rén wǔ] /Renwu or Jenwu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
仁武鄉 仁武乡 [Rén wǔ xiāng] /Renwu or Jenwu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
人五人六 人五人六 [rén wǔ rén liù] /to make a show of being decent and proper/to display phony or hypocritical behavior/
人無完人 人无完人 [rén wú wán rén] /nobody is perfect/everyone has their defect/
仁武鄉 仁武乡 [Rén wǔ xiāng] /Renwu or Jenwu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
人無遠慮,必有近憂 人无远虑,必有近忧 [rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu] /He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects)./Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow./
任俠 任侠 [rèn xiá] /chivalrous/helping the weak for the sake of justice/
任縣 任县 [Rèn xiàn] /Ren county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei/
任賢使能 任贤使能 [rèn xián shǐ néng] /to appoint the virtuous and use the able (idiom); appointment on the basis of ability and integrity/
人心 人心 [rén xīn] /popular feeling/the will of the people/
忍心 忍心 [rěn xīn] /to have the heart to do sth/to steel oneself to a task/
人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 [rén xīn bù zú shé tūn xiàng] /a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)/
人形 人形 [rén xíng] /human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet/
人性 人性 [rén xìng] /human nature/humanity/human/the totality of human attributes/
任性 任性 [rèn xìng] /willful/headstrong/unruly/
韌性 韧性 [rèn xìng] /toughness/
人行道 人行道 [rén xíng dào] /sidewalk/
人行地下通道 人行地下通道 [rén xíng dì xià tōng dào] /pedestrian underpass/
人行橫道 人行横道 [rén xíng héng dào] /pedestrian crossing/
人行橫道線 人行横道线 [rén xíng héng dào xiàn] /crosswalk/pedestrian crossing with zebra stripes/
人行區 人行区 [rén xíng qū] /pedestrian precinct/
人心果 人心果 [rén xīn guǒ] /sapodilla, a tropical fruit bearing tree/
人心難測 人心难测 [rén xīn nán cè] /hard to fathom a person's mind (idiom)/
仁心仁術 仁心仁术 [rén xīn rén shù] /benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed/
人心所向 人心所向 [rén xīn suǒ xiàng] /that which is yearned for by the public/
仁兄 仁兄 [rén xiōng] /(honorific written address) My dear friend/
壬戌 壬戌 [rén xū] /fifty ninth year I11 of the 60 year cycle, e.g. 1982 or 2042/
人選 人选 [rén xuǎn] /choice of person/candidate/
任選 任选 [rèn xuǎn] /to choose arbitrarily/to take whichever one fancies/
人煙 人烟 [rén yān] /sign of human habitation/
認養 认养 [rèn yǎng] /to sponsor/to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)/to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)/
人仰馬翻 人仰马翻 [rén yǎng mǎ fān] /to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to roll (with laughter)/
仁言利博 仁言利博 [rén yán lì bó] /Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all./
人煙稀少 人烟稀少 [rén yān xī shǎo] /no sign of human habitation (idiom); desolate/
人妖 人妖 [rén yāo] /freak/demon/transvestite/transsexual/ladyboy/written r.y. in current slang/
人意 人意 [rén yì] /people's expectations/
仁義 仁义 [rén yi5] /affable and even-tempered/
仁義 仁义 [rén yì] /benevolence and righteousness/
任意 任意 [rèn yì] /arbitrary/at will/at random/
仁義道德 仁义道德 [rén yì dào dé] /compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues/mainly used sarcastically, to mean hypocritical/
任一個 任一个 [rèn yī ge5] /any one of (a list of possibilities)/
壬寅 壬寅 [rén yín] /thirty ninth year I3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022/
任意球 任意球 [rèn yì qiú] /free kick/
任用 任用 [rèn yòng] /to appoint/to assign/
任由 任由 [rèn yóu] /to let (sb do sth)/to allow/
人魚 人鱼 [rén yú] /merperson/merman/mermaid/see 美人魚|美人鱼[měi rén yú]/
人員 人员 [rén yuán] /staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]/
人猿 人猿 [rén yuán] /orangutan/
人緣 人缘 [rén yuán] /relations with people/popularity/
人緣兒 人缘儿 [rén yuán r5] /erhua variant of 人緣|人缘[rén yuán]/
人云亦云 人云亦云 [rén yún yì yún] /to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the majority view/to follow the herd/
人魚小姐 人鱼小姐 [rén yú xiǎo jie5] /mermaid/the Little Mermaid/
人在江湖,身不由己 人在江湖,身不由己 [rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ] /you can't always do as you like/one has to compromise in this world (idiom)/
人造 人造 [rén zào] /man-made/artificial/synthetic/
人造天體 人造天体 [rén zào tiān tǐ] /artificial satellite/
人造衛星 人造卫星 [rén zào wèi xīng] /artificial satellite/
人造纖維 人造纤维 [rén zào xiān wéi] /synthetic fiber/
人造語言 人造语言 [rén zào yǔ yán] /artificial language/constructed language/
認賊作父 认贼作父 [rèn zéi zuò fù] /lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal/to sell oneself to the enemy/
人渣 人渣 [rén zhā] /dregs of society/scum/
認賬 认账 [rèn zhàng] /to own up to a fault/to admit the truth/to acknowledge a debt/
忍者龜 忍者龟 [Rěn zhě Guī] /Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw)/see 忍者神龜|忍者神龟[Rěn zhě Shén guī]/
仁者見仁,智者見智 仁者见仁,智者见智 [rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì] /The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom./Different views are admissible. (idiom)/
認真 认真 [rèn zhēn] /conscientious/earnest/serious/to take seriously/to take to heart/
人證 人证 [rén zhèng] /witness testimony/
仁政 仁政 [rén zhèng] /benevolent policy/humane government/
認證 认证 [rèn zhèng] /to authenticate/to approve/
人證物證 人证物证 [rén zhèng wù zhèng] /human testimony and material evidence/
忍者神龜 忍者神龟 [Rěn zhě Shén guī] /Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc/
人質 人质 [rén zhì] /hostage/
任職 任职 [rèn zhí] /to hold an office or post/
紝織 纴织 [rèn zhī] /to weave/
認知 认知 [rèn zhī] /cognition/to acknowledge/
人之常情 人之常情 [rén zhī cháng qíng] /such is human nature (idiom)/only natural/
人之初 人之初 [rén zhī chū] /man at birth (is fundamentally good in nature)/the first line of Three character classic 三字經|三字经[Sān zì jīng]/
人之初,性本善 人之初,性本善 [rén zhī chū , xìng běn shàn] /man at birth is fundamentally good in nature/the first two lines of Three character classic 三字經|三字经[Sān zì jīng]/
任職期間 任职期间 [rèn zhí qī jiān] /term of office/while holding a post/
認知神經心理學 认知神经心理学 [rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué] /cognitive neuropsychology/
認知失調 认知失调 [rèn zhī shī tiáo] /cognitive dissonance/
仁至義盡 仁至义尽 [rén zhì yì jìn] /extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty/
人中 人中 [rén zhōng] /philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point/
人種 人种 [rén zhǒng] /race (of people)/
任重 任重 [rèn zhòng] /a load/a heavy burden/
人種差別 人种差别 [rén zhǒng chā bié] /racial differences/racial discrimination/
任重道遠 任重道远 [rèn zhòng dào yuǎn] /a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7)/
認準 认准 [rèn zhǔn] /to identify clearly/to make sure of/to believe firmly/
壬子 壬子 [rén zǐ] /forty ninth year I1 of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032/
認字 认字 [rèn zì] /literate/knowing how to read/
人字拖 人字拖 [rén zì tuō] /flip-flops/abbr. for 人字拖鞋[rén zì tuō xié]/
人字拖鞋 人字拖鞋 [rén zì tuō xié] /flip-flops/flip-flop sandals/thongs/see also 人字拖[rén zì tuō]/
認罪 认罪 [rèn zuì] /to admit guilt/to plead guilty/
認作 认作 [rèn zuò] /to regard as/to view/to consider sth as/to treat as/
脩 脩 [xiū] /cultivate/repair/teacher's pay/
修理廠 修理厂 [xiū lǐ chǎng] /repair shop/
修造廠 修造厂 [xiū zào chǎng] /repair workshop (for machinery, vehicles etc)/
善後 善后 [shàn hòu] /to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/reparations/
賠款 赔款 [péi kuǎn] /reparations/to pay reparations/
餐飲 餐饮 [cān yǐn] /food and drink/catering/repast/
報償 报偿 [bào cháng] /repay/recompense/
還款 还款 [huán kuǎn] /repayment/to pay back money/
回頭客 回头客 [huí tóu kè] /repeat customer/
層 层 [céng] /layer/stratum/laminated/floor (of a building)/storey/classifier for layers/repeated/sheaf (math.)/
殗 殗 [yè] /sickness/repeated/
磊落 磊落 [lěi luò] /big and stout/big-hearted/open and honest/continuous/repeated/
累 累 [lěi] /to accumulate/to involve or implicate/continuous/repeated/
累累 累累 [lěi lěi] /again and again/innumerable/repeated/riddled with/accumulated/countless/
連串 连串 [lián chuàn] /repeated/a series of (accidents)/
重碼 重码 [chóng mǎ] /repeated code/coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding)/
屢出狂言 屡出狂言 [lu:3 chū kuáng yán] /repeated gaffes/
層層加碼 层层加码 [céng céng jiā mǎ] /to increase bit by bit/repeated increments/
疊層 叠层 [dié céng] /repeated layers/stratified/laminated/stacked/piled strata/stromatolite/
一次又一次 一次又一次 [yī cì yòu yī cì] /repeatedly/over and over again/
不住 不住 [bù zhù] /repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)/
亟 亟 [qì] /repeatedly/frequently/
來回 来回 [lái huí] /to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly/
來回來去 来回来去 [lái huí lái qù] /repeatedly/back and forth again and again/
再三再四 再三再四 [zài sān zài sì] /repeatedly/over and over again/
再四 再四 [zài sì] /repeatedly/over and over again/
反反復復 反反复复 [fǎn fǎn fù fù] /repeatedly/time and time again/
反復 反复 [fǎn fù] /repeatedly/over and over/
多次 多次 [duō cì] /many times/repeatedly/
屢 屡 [lu:3] /time and again/repeatedly/frequently/
屢屢 屡屡 [lu:3 lu:3] /again and again/repeatedly/
屢次 屡次 [lu:3 cì] /repeatedly/time and again/
數 数 [shuò] /frequently/repeatedly/
諄 谆 [zhūn] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/
迭 迭 [dié] /alternately/repeatedly/
連番 连番 [lián fān] /repeatedly/
連聲 连声 [lián shēng] /repeatedly (say something)/
連連 连连 [lián lián] /repeatedly/again and again/
頻頻 频频 [pín pín] /repeatedly/again and again/continuously/constantly/
千叮萬囑 千叮万嘱 [qiān dīng wàn zhǔ] /repeatedly urging/imploring over and over again/
累犯 累犯 [lěi fàn] /repeated offender/habitual criminal/recidivist/
重複節 重复节 [chóng fù jié] /repeated segment (networking)/
迭代 迭代 [dié dài] /iteration (math.)/repeated substitution/
二重 二重 [èr chóng] /double/repeated twice/
中繼器 中继器 [zhōng jì qì] /repeater/
此起彼伏 此起彼伏 [cǐ qǐ bǐ fú] /up here, down there (idiom); to rise and fall in succession/no sooner one subsides, the next arises/repeating continuously/occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)/
此起彼落 此起彼落 [cǐ qǐ bǐ luò] /to rise and fall in succession (idiom)/repeating continuously/
重演 重演 [chóng yǎn] /a repeat performance/repeat occurrence (e.g. of a disaster)/
復活賽 复活赛 [fù huó sài] /repechage (supplementary qualifying round in sports)/
熱捧 热捧 [rè pěng] /a craze/a popular wave/a hit with the public/
懺 忏 [chàn] /feel remorse/regret/repent/
仟悔 仟悔 [qiān huǐ] /repentance (in Christianity)/
悔恨 悔恨 [huǐ hèn] /remorse/repentance/
悔改 悔改 [huǐ gǎi] /to repent/repentance/
懺悔 忏悔 [chàn huǐ] /to confess/to repent/remorse/repentance/penitent/confession (Buddhism)/
苦海無邊,回頭是岸 苦海无边,回头是岸 [kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn] /The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering./Repent and ye shall be saved!/
反響 反响 [fǎn xiǎng] /repercussions/reaction/echo/
後遺症 后遗症 [hòu yí zhèng] /(medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath/
餘波 余波 [yú bō] /aftermath/repercussions/fallout/
曲目 曲目 [qǔ mù] /repertoire/program/song/piece of music/
保留劇目 保留剧目 [bǎo liú jù mù] /repertory/stock (in theater)/
牙慧 牙慧 [yá huì] /repetition/other person's opinion/hearsay/parroting/
重 重 [chóng] /to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer/
重複法 重复法 [chóng fù fǎ] /repetition/duplication/reduplication/anadiplosis/
重複啟動效應 重复启动效应 [chóng fù qǐ dòng xiào yìng] /repetition priming effect/
頻 频 [pín] /frequency/frequently/repetitious/
重文 重文 [chóng wén] /repetitious passage/multiple variants of Chinese characters/
重覆性 重覆性 [chóng fù xìng] /repetitive/
妥壩 妥坝 [Tuǒ bà] /former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999/
代之以 代之以 [dài zhī yǐ] /(has been) replaced with/(its) place has been taken by/
代謝 代谢 [dài xiè] /replacement/substitution/metabolism (biol.)/
置換 置换 [zhì huàn] /to permute/permutation (math.)/to displace/displacement/to replace/replacement/
配件 配件 [pèi jiàn] /fittings/mountings/replacement (parts)/accessories/
如假包換 如假包换 [rú jiǎ bāo huàn] /replacement guaranteed if not genuine/fig. authentic/
替工 替工 [tì gōng] /replacement worker/substitute worker/
刷機 刷机 [shuā jī] /replacing firmware (on a mobile device)/
更代 更代 [gēng dài] /substitution/replacing former general/change of leader/
加賽 加赛 [jiā sài] /a play-off/replay/
舊調重彈 旧调重弹 [jiù diào chóng tán] /replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited/to keep harping on about the same old stuff/
補給 补给 [bǔ jǐ] /supply/replenishment/to replenish/
充溢 充溢 [chōng yì] /to overflow (with riches)/replete/
惡貫滿盈 恶贯满盈 [è guàn mǎn yíng] /lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/replete with vice/guilty of monstrous crimes/
複製品 复制品 [fù zhì pǐn] /replica/reproduction/
反應 反应 [fǎn yìng] /to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]/
回音 回音 [huí yīn] /echo/reply/turn (ornament in music)/
對答 对答 [duì dá] /to reply/to answer/response/reply/
答 答 [dá] /reply/answer/return/respond/echo/
答覆 答覆 [dá fù] /reply/
答詞 答词 [dá cí] /reply/thank-you speech/
答復 答复 [dá fù] /to answer/to reply/Reply to: (in email header)/
次韻 次韵 [cì yùn] /reply to a poem in the same rhyme/
請您回復 请您回复 [qǐng nín huí fù] /repondez s'il vous plait/R.S.V.P./please reply/
報 报 [bào] /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fèn],張|张[zhāng]/
報告 报告 [bào gào] /to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個|个[gè],通[tòng]/
報道 报道 [bào dào] /to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]/
彙報 汇报 [huì bào] /to report/to give an account of/report/
報告文學 报告文学 [bào gào wén xué] /reportage/
報捷 报捷 [bào jié] /report a success/announce a victory/
咨文 咨文 [zī wén] /official communication (between gov. offices of equal rank)/report delivered by the head of gov. on affairs of state/
據說 据说 [jù shuō] /it is said that/reportedly/
引敘 引叙 [yǐn xù] /reported speech (in grammar)/
記者 记者 [jì zhě] /reporter/journalist/CL:個|个[gè]/
通訊員 通讯员 [tōng xùn yuán] /correspondent/reporter/messenger boy/
無國界記者 无国界记者 [wú guó jiè jì zhě] /Reporters Without Borders (pressure group)/
記者無國界 记者无国界 [jì zhě wú guó jiè] /Reporters Without Borders (pressure group)/
報表 报表 [bào biǎo] /forms for reporting statistics/report forms/
捷報 捷报 [jié bào] /report of success/report of a victory/
捷報 捷报 [jié bào] /report of success/report of a victory/
報條 报条 [bào tiáo] /report of success from a candidate to the imperial examination (old)/list of deaths/
大唐西域記 大唐西域记 [Dà Táng Xī yù jì] /Report of the regions west of Great Tang/travel record of Xuan Zang 玄奘/
西域記 西域记 [Xī yù jì] /Report of the regions west of Great Tang/travel record of Xuan Zang 玄奘 on his travels to Central Asia and India/
考克斯報告 考克斯报告 [Kǎo kè sī Bào gào] /Cox Report/Report of the Select Committee on US National Security and Military-Commercial Concerns with the PRC (1999); Committee Chairman Republican Rep. Chris Cox/
外電 外电 [wài diàn] /reports from foreign news agencies/
報失 报失 [bào shī] /report the loss to the authorities concerned/
酒宴 酒宴 [jiǔ yàn] /feast/repose/
典藏 典藏 [diǎn cáng] /repository of items of cultural significance/collection/
返還占有 返还占有 [fǎn huán zhàn yǒu] /repossession/
表徵 表征 [biǎo zhēng] /symbol/indicator/representation/
陳述書 陈述书 [chén shù shū] /representation letter (law)/a brief/written statement/declaration/
代表 代表 [dài biǎo] /representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on behalf of/in the name of/
代表性 代表性 [dài biǎo xìng] /representative/typical/
典型 典型 [diǎn xíng] /model/typical case/archetype/typical/representative/
議員 议员 [yì yuán] /member (of a legislative body)/representative/
代表人物 代表人物 [dài biǎo rén wù] /representative individual (of a school of thought)/
代表處 代表处 [dài biǎo chù] /representative office/
代表作 代表作 [dài biǎo zuò] /representative work (of an author or artist)/
壓抑 压抑 [yā yì] /to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression/
彈壓 弹压 [tán yā] /to suppress/to quell (a disturbance)/repression/
鎮壓 镇压 [zhèn yā] /suppression/repression/to suppress/to put down/to quell/
緩刑 缓刑 [huǎn xíng] /stay of execution/suspended prison sentence/reprieve/
懲戒 惩戒 [chéng jiè] /to discipline/reprimand/
再版 再版 [zài bǎn] /second edition/reprint/
翻印 翻印 [fān yìn] /reprint/to reissue/to publish a new edition/
責備 责备 [zé bèi] /to blame/to criticize/condemnation/reproach/
再處理 再处理 [zài chǔ lǐ] /reprocessing/
翻拍 翻拍 [fān pāi] /to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a movie)/adaptation/reproduction/remake/
翻版 翻版 [fān bǎn] /to reprint/reproduction/pirate copy/(fig.) imitation/carbon copy/clone/
複製品 复制品 [fù zhì pǐn] /replica/reproduction/
生殖腺 生殖腺 [shēng zhí xiàn] /reproductive gland/gonad/sex organ/
生殖器 生殖器 [shēng zhí qì] /reproductive organ/genitals/
生殖器官 生殖器官 [shēng zhí qì guān] /reproductive organ/
生殖系統 生殖系统 [shēng zhí xì tǒng] /reproductive system/
非難 非难 [fēi nàn] /reproof/blame/
爬蟲 爬虫 [pá chóng] /reptile (old or common word for 爬行動物|爬行动物)/
爬蟲動物 爬虫动物 [pá chóng dòng wù] /reptile/
爬行動物 爬行动物 [pá xíng dòng wù] /reptile/
爬蟲類 爬虫类 [pá chóng lèi] /reptiles/also written 爬行類|爬行类/
爬行類 爬行类 [pá xíng lèi] /reptiles/also written 爬行動物|爬行动物/
共和 共和 [gòng hé] /republic/republicanism/
共和制 共和制 [gòng hé zhì] /republic/
共和國 共和国 [gòng hé guó] /republic/
共和派 共和派 [gòng hé pài] /Republican faction/
共和 共和 [gòng hé] /republic/republicanism/
共和黨 共和党 [Gòng hé dǎng] /Republican Party/
共和政體 共和政体 [gòng hé zhèng tǐ] /republican system of government/
波斯尼亞和黑塞哥維納共和國 波斯尼亚和黑塞哥维纳共和国 [Bō sī ní yà hé Hēi sāi gē wéi nà gòng hé guó] /Republic of Bosnia and Herzegovina/
中華民國 中华民国 [Zhōng huá Mín guó] /Republic of China/
民國 民国 [Mín guó] /Republic of China (1912-1949)/used instead of reign name by the nationalist government, then by Taiwan/used in PRC as reign name of a former dynasty/
科特迪瓦共和國 科特迪瓦共和国 [Kē tè dí wǎ gòng hé guó] /Republic of Cote d'Ivoire/
克羅地亞 克罗地亚 [Kè luó dì yà] /Croatia/Hrvatska/Republic of Croatia (1991-)/
克羅地亞共和國 克罗地亚共和国 [Kè luó dì yà Gòng hé guó] /Republic of Croatia/
克羅埃西亞 克罗埃西亚 [Kè luó āi xī yà] /Croatia/Hrvatska/Republic of Croatia (1991-)/also written 克羅地亞|克罗地亚[Kè luó dì yà]/
捷克斯洛伐克 捷克斯洛伐克 [Jié kè Sī luò fá kè] /Republic of Czechoslovakia (1918-1992)/
愛爾蘭共和國 爱尔兰共和国 [Aì ěr lán Gòng hé guó] /Republic of Ireland/
大韓民國 大韩民国 [Dà hán Mín guó] /Republic of Korea (South Korea)/
馬其頓共和國 马其顿共和国 [Mǎ qí dùn gòng hé guó] /Republic of Macedonia (former Yugoslav republic)/
摩爾多瓦 摩尔多瓦 [Mó ěr duō wǎ] /Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania/
帕勞 帕劳 [Pà láo] /Republic of Palau or Belau (Pacific island nation)/
斯洛文尼亞共和國 斯洛文尼亚共和国 [Sī luò wén ní yà Gòng hé guó] /Republic of Slovenia/
土庫曼 土库曼 [Tǔ kù màn] /Turkmenistan/Republic of Turkmenistan, former Soviet republic adjoining Iran/
推斥 推斥 [tuī chì] /repulsion/repulsive force (physics)/
推斥力 推斥力 [tuī chì lì] /repulsion/repulsive force (physics)/
斥力 斥力 [chì lì] /repulsion (in electrostatics)/repulsive force/
可惡 可恶 [kě wù] /repulsive/vile/hateful/abominable/
歪瓜劣棗 歪瓜劣枣 [wāi guā liè zǎo] /ugly/repulsive/also written 歪瓜裂棗|歪瓜裂枣[wāi guā liè zǎo]/
歪瓜裂棗 歪瓜裂枣 [wāi guā liè zǎo] /ugly/repulsive/
醜惡 丑恶 [chǒu è] /ugly/repulsive/
推斥 推斥 [tuī chì] /repulsion/repulsive force (physics)/
推斥力 推斥力 [tuī chì lì] /repulsion/repulsive force (physics)/
斥力 斥力 [chì lì] /repulsion (in electrostatics)/repulsive force/
花不稜登 花不棱登 [huā bù léng dēng] /gaudy/repulsively colored/
買回 买回 [mǎi huí] /to buy back/to redeem/repurchase/
令名 令名 [lìng míng] /good name/reputation/
信譽 信誉 [xìn yù] /prestige/distinction/reputation/trust/
名氣 名气 [míng qì] /reputation/fame/
名聲 名声 [míng shēng] /reputation/
名譽 名誉 [míng yù] /fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)/
威信 威信 [wēi xìn] /prestige/reputation/trust/credit with the people/
字號 字号 [zì hao5] /character size/font size/fame/reputation/shop/name of a shop/
榮譽 荣誉 [róng yù] /honor/credit/glory/(honorable) reputation/honorary/
榮辱 荣辱 [róng rǔ] /honor and disgrace/reputation/
知名度 知名度 [zhī míng dù] /reputation/profile/familiarity in the public consciousness/
老本 老本 [lǎo běn] /capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edition of a book/(tree) trunk/
聞 闻 [wén] /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/
聲價 声价 [shēng jià] /reputation/
聲名 声名 [shēng míng] /reputation/declaration/
聲譽 声誉 [shēng yù] /reputation/fame/
譽 誉 [yù] /reputation/
面子 面子 [miàn zi5] /outer surface/outside/honor/reputation/face (as in "losing face")/self-respect/feelings/(medicinal) powder/
面子 面子 [miàn zi5] /outer surface/outside/honor/reputation/face (as in "losing face")/self-respect/feelings/(medicinal) powder/
風聲 风声 [fēng shēng] /sound of the wind/rumor/talk/news/reputation/
名節 名节 [míng jié] /reputation and integrity/
書名 书名 [shū míng] /name of a book/reputation as calligrapher/
招牌 招牌 [zhāo pai5] /signboard/shop sign/reputation of a business/
商譽 商誉 [shāng yù] /reputation of a firm's product/
惹起 惹起 [rě qǐ] /provoke, incite/stir up/arouse (attention)/
熱氣 热气 [rè qì] /steam/heat/CL:股[gǔ]/
熱錢 热钱 [rè qián] /Hot money, money flowing from one currency to another in the hope of quick profit/
熱情 热情 [rè qíng] /cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately/
熱情款待 热情款待 [rè qíng kuǎn dài] /to provide warm hospitality/
熱情洋溢 热情洋溢 [rè qíng yáng yì] /brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth/
熱氣球 热气球 [rè qì qiú] /hot air balloon/
熱氣騰騰 热气腾腾 [rè qì téng téng] /piping hot/
請求 请求 [qǐng qiú] /request/CL:個|个[gè]/
招呼站 招呼站 [zhāo hu5 zhàn] /request bus stop/
照準 照准 [zhào zhǔn] /request granted (formal usage in old document)/to aim (gun)/
安魂彌撒 安魂弥撒 [ān hún mí sa5] /Requiem Mass (Catholic)/
必要 必要 [bì yào] /necessary/essential/indispensable/required/
所需 所需 [suǒ xū] /necessary (for)/required/
必修課 必修课 [bì xiū kè] /required course/compulsory course/
主科 主科 [zhǔ kē] /required courses in the major subject/
必要條件 必要条件 [bì yào tiáo jiàn] /requirement/necessary condition (math)/
條件 条件 [tiáo jiàn] /condition/circumstances/term/factor/requirement/prerequisite/qualification/CL:個|个[gè]/
要件 要件 [yào jiàn] /key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone/
訴求 诉求 [sù qiú] /to appeal/to demand (an answer)/requirement/demand/claim/appeal/(marketing) message/
需求 需求 [xū qiú] /requirement/demand (economics)/
需要 需要 [xū yào] /to need/to want/to demand/to require/requirement/need/
耗時耗力 耗时耗力 [hào shí hào lì] /requiring much time and effort/
要件 要件 [yào jiàn] /key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone/
惹人 惹人 [rě rén] /to provoke (esp. annoyance, disgust etc)/to offend/to attract (attention)/
惹人心煩 惹人心烦 [rě rén xīn fán] /to annoy people/to be a pain in the neck/
惹人厭 惹人厌 [rě rén yàn] /annoying/disgusting/
惹人注目 惹人注目 [rě rén zhù mù] /to attract attention/noticeable/
惹人注意 惹人注意 [rě rén zhù yì] /to attract attention/
熱容 热容 [rè róng] /thermal capacity/
救護 救护 [jiù hù] /rescue/administer first-aid/
救難 救难 [jiù nán] /to rescue/rescue (operation, workers)/
援助機構 援助机构 [yuán zhù jī gòu] /relief agency/emergency service/rescue organisation/
救援隊 救援队 [jiù yuán duì] /rescue team/
救生隊 救生队 [jiù shēng duì] /rescue team/CL:支[zhī]/
救護人員 救护人员 [jiù hù rén yuán] /rescue worker/
分析研究 分析研究 [fēn xī yán jiū] /analysis/research/
揅 揅 [yán] /grind fine/study/research/
研 研 [yán] /to grind/study/research/
研析 研析 [yán xī] /to analyze/research/
研究 研究 [yán jiū] /research/a study/CL:項|项[xiàng]/
科研 科研 [kē yán] /(scientific) research/
調研 调研 [diào yán] /to investigate and research/research/investigation/
研發 研发 [yán fā] /research and development/
研習 研习 [yán xí] /research and study/
研究領域 研究领域 [yán jiū lǐng yù] /research area/field of research/
研究中心 研究中心 [yán jiū zhōng xīn] /research center/
研修員 研修员 [yán xiū yuán] /research worker/researcher/
研究員 研究员 [yán jiū yuán] /researcher/
研究者 研究者 [yán jiū zhě] /investigator/researcher/
科研人員 科研人员 [kē yán rén yuán] /(scientific) researcher/
研究小組 研究小组 [yán jiū xiǎo zǔ] /research group/
研究所 研究所 [yán jiū suǒ] /research institute/graduate studies/graduate school/CL:個|个[gè]/
研究院 研究院 [yán jiū yuàn] /research institute/academy/
研究機構 研究机构 [yán jiū jī gòu] /research organization/
研究人員 研究人员 [yán jiū rén yuán] /research worker/research personnel/
科研樣機 科研样机 [kē yán yàng jī] /research prototype/
研究反應堆 研究反应堆 [yán jiū fǎn yìng duī] /research reactor/
研究報告 研究报告 [yán jiū bào gào] /research report/
研究生 研究生 [yán jiū shēng] /graduate student/postgraduate student/research student/
研修員 研修员 [yán xiū yuán] /research worker/researcher/
研究人員 研究人员 [yán jiū rén yuán] /research worker/research personnel/
調研人員 调研人员 [tiáo yán rén yuán] /research workers/survey and research workers/
相似 相似 [xiāng sì] /to resemble/similar/like/resemblance/similarity/
相似性 相似性 [xiāng sì xìng] /resemblance/similarity/
類似點 类似点 [lèi sì diǎn] /resemblance/
肖 肖 [xiào] /similar/resembling/to resemble/to be like/
非驢非馬 非驴非马 [fēi lu:2 fēi mǎ] /neither fish nor fowl/resembling nothing on earth/
不滿 不满 [bù mǎn] /resentful/discontented/dissatisfied/
悻悻 悻悻 [xìng xìng] /angry/resentful/
惱怒 恼怒 [nǎo nù] /resentful/angry/to enrage sb/
憤懣 愤懑 [fèn mèn] /depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed/
憾恨 憾恨 [hàn hèn] /resentful/hateful/
懫 懫 [zhí] /enraged/resentful/to hate/to desist/
恨意 恨意 [hèn yì] /rancor/hatred/bitterness/resentfulness/
哀怨 哀怨 [āi yuàn] /grief/resentment/aggrieved/plaintive/
嫌 嫌 [xián] /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xián fàn], criminal suspect/
怨懟 怨怼 [yuàn duì] /resentment/grudge/
怨氣 怨气 [yuàn qì] /grievance/resentment/complaint/
恩怨 恩怨 [ēn yuàn] /gratitude and grudges/resentment/grudges/grievances/
惡氣 恶气 [è qì] /evil smell/resentment/unpleasant manner/
憤 愤 [fèn] /indignant/anger/resentment/
憤慨 愤慨 [fèn kǎi] /to resent/resentment/
怨憤 怨愤 [yuàn fèn] /resentment and indignation/
保留區 保留区 [bǎo liú qū] /reservation (for an ethnic minority)/
預約 预约 [yù yuē] /reservation/reserve/
保留 保留 [bǎo liú] /to retain/to continue to have/to preserve/to maintain/to reserve/reservations/to hold back (approval or acceptance)/
候補 候补 [hòu bǔ] /to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute/
備用 备用 [bèi yòng] /reserve/spare/alternate/backup/
後備 后备 [hòu bèi] /reserve/backup/
準備 准备 [zhǔn bèi] /preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve (fund)/
預約 预约 [yù yuē] /reservation/reserve/
儲備貨幣 储备货币 [chǔ bèi huò bì] /reserve currency/
含蓄 含蓄 [hán xù] /implicit/implied/unspoken/veiled (of criticism)/reserved (of a person)/to contain/to embody/
拘謹 拘谨 [jū jǐn] /reserved/overcautious/
深沉 深沉 [shēn chén] /deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) deep/low-pitched/
矜持 矜持 [jīn chí] /reserved/aloof/
獨屬 独属 [dú shǔ] /belonging exclusively to/exclusively for/reserved to/special/
準備金 准备金 [zhǔn bèi jīn] /reserve fund/
替補 替补 [tì bǔ] /to substitute for sb/reserve player/
存款准備金 存款准备金 [cún kuǎn zhǔn bèi jīn] /reserve requirement (finance)/
儲備 储备 [chǔ bèi] /reserves/to store up/
儲備金 储备金 [chǔ bèi jīn] /reserves (bank)/
儲量 储量 [chǔ liàng] /remaining quantity/reserves (of natural resources, oil etc)/
存量 存量 [cún liàng] /reserves/
蘊藏量 蕴藏量 [yùn cáng liàng] /reserves/amount still in store/
預備役軍人 预备役军人 [yù bèi yì jūn rén] /reserve troops/
水庫 水库 [shuǐ kù] /reservoir/CL:座[zuò]/
池 池 [chí] /pond/reservoir/moat/
貯水處 贮水处 [zhù shuǐ chù] /reservoir/
陂 陂 [pí] /reservoir/
復位 复位 [fù wèi] /to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a dislocated joint, an electronic device etc)/reset/
安插 安插 [ān chā] /to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)/
整形 整形 [zhěng xíng] /shaping/reshaping/plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zhěng xíng wài kē])/
熱身 热身 [rè shēn] /to warm oneself/
熱身賽 热身赛 [rè shēn sài] /exhibition game/
惹事 惹事 [rě shì] /to cause trouble/
熱食 热食 [rè shí] /hot food/
惹是生非 惹是生非 [rě shì shēng fēi] /to stir up trouble/
熱水袋 热水袋 [rè shuǐ dài] /hot water bottle/hot-water bag/
熱水瓶 热水瓶 [rè shuǐ píng] /thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]/
熱水器 热水器 [rè shuǐ qì] /water heater/
熱水澡 热水澡 [rè shuǐ zǎo] /hot bath or shower/
住宅 住宅 [zhù zhái] /residence/tenement/
住家 住家 [zhù jiā] /residence/household/to reside/
住所 住所 [zhù suǒ] /habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]/
住舍 住舍 [zhù shè] /house/residence/
住處 住处 [zhù chù] /residence/dwelling/dwelling place/
公館 公馆 [gōng guǎn] /residence (of sb rich or important)/mansion/
宅 宅 [zhái] /residence/(coll.) to stay in at home/to hang around at home/
宅子 宅子 [zhái zi5] /house/residence/
宅舍 宅舍 [zhái shè] /house/residence/
家室 家室 [jiā shì] /wife/family/(literary) residence/
家居 家居 [jiā jū] /home/residence/to stay at home (unemployed)/
寓 寓 [yù] /to reside/to imply/to contain/residence/
居 居 [jū] /to reside/to be (in a certain position)/to store up/to be at a standstill/residence/house/restaurant/classifier for bedrooms/
居所 居所 [jū suǒ] /residence/
居留 居留 [jū liú] /residence/to reside/
府上 府上 [fǔ shàng] /(polite) your home/residence/
所居 所居 [suǒ jū] /residence/dwelling/dwelling place/
舍 舍 [shè] /residence/
旅居 旅居 [lu:3 jū] /to stay away from home/residence abroad/sojourn/
甲第 甲第 [jiǎ dì] /residence of a noble/top candidate in the imperial examinations/
蠻邸 蛮邸 [mán dǐ] /foreign mission (in former times)/residence of barbarian emissary/
居住證 居住证 [jū zhù zhèng] /residence permit/
居留證 居留证 [jū liú zhèng] /residence permit/
戶口 户口 [hù kǒu] /population (counted as number of households for census or taxation)/registered residence/residence permit/(in Hong Kong and Macau) bank account/
居民 居民 [jū mín] /resident/inhabitant/
常駐 常驻 [cháng zhù] /resident/permanent (representative)/
駐節 驻节 [zhù jié] /resident/permanently stationed/
住地 住地 [zhù dì] /living area/residential area/
住宅區 住宅区 [zhù zhái qū] /residential area/housing development/
居民點 居民点 [jū mín diǎn] /residential area/
住宅樓 住宅楼 [zhù zhái lóu] /residential building/CL:幢[zhuàng],座[zuò],棟|栋[dòng]/
街道 街道 [jiē dào] /street/CL:條|条[tiáo]/subdistrict/residential district/
眷區 眷区 [juàn qū] /married quarters/residential quarters for men with families/
監視居住 监视居住 [jiān shì jū zhù] /residential surveillance, a form of noncustodial house arrest/
宅度假 宅度假 [zhái dù jià] /staycation/residential vacation/
居住 居住 [jū zhù] /to reside/to dwell/to live in a place/resident in/
紐約客 纽约客 [Niǔ yuē kè] /The New Yorker, US magazine/resident of New York/
主治醫師 主治医师 [zhǔ zhì yī shī] /doctor-in-charge/resident physician/
餘怒 余怒 [yú nù] /residual anger/
殘餘沾染 残余沾染 [cán yú zhān rǎn] /residual contamination/
後遺症 后遗症 [hòu yí zhèng] /(medicine) sequelae/residual effects/(fig.) repercussions/aftermath/
餘力 余力 [yú lì] /residual force/
餘熱 余热 [yú rè] /residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work/
餘光 余光 [yú guāng] /(out of) the corner of one's eyes/peripheral vision/residual light/light of the setting sun/
剩磁 剩磁 [shèng cí] /residual magnetism/
剩餘輻射 剩余辐射 [shèng yú fú shè] /residual radiation/
剩餘放射性 剩余放射性 [shèng yú fàng shè xìng] /residual radioactivity/
殘留物 残留物 [cán liú wù] /remnant/residue/material left over/
殘餘 残余 [cán yú] /remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus/
渣滓 渣滓 [zhā zǐ] /residue/dregs/disreputable people/
餘 余 [yú] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/
餘項 余项 [yú xiàng] /remainder term (math)/remainder/residue/
鑽粉 钻粉 [zuān fěn] /residue from drilling/slag hill/
籸 籸 [shēn] /residue from oil making/
辭呈 辞呈 [cí chéng] /(written) resignation/
苟且 苟且 [gǒu qiě] /perfunctory/careless/drifting along/resigned to one's fate/improper (relations)/illicit (sex)/
脂 脂 [zhī] /fat/rouge (cosmetics)/resin/
黏兒 黏儿 [nián r5] /gum/resin/
阿魏 阿魏 [ā wèi] /Ferula resin (used in TCM)/Resina Ferulae/
牴 牴 [dǐ] /to butt/resist/
觝 觝 [dǐ] /to butt/resist/
抗性 抗性 [kàng xìng] /resistance/capability of resisting/
抵制 抵制 [dǐ zhì] /to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal/
抵抗 抵抗 [dǐ kàng] /to resist/resistance/
抵抗力 抵抗力 [dǐ kàng lì] /resistance/immunity/
耐受性 耐受性 [nài shòu xìng] /tolerance (to heat, acid etc)/resistance/
阻力 阻力 [zǔ lì] /resistance/drag/
電阻 电阻 [diàn zǔ] /(electrical) resistance/
抗藥性 抗药性 [kàng yào xìng] /resistance to action of a drug/
防霉 防霉 [fáng méi] /rot proof/resistance to rot/
耐 耐 [nài] /capable of enduring/able to tolerate/patient/durable/hardy/resistant/
耐寒 耐寒 [nài hán] /cold-proof/resistant to cold/
電阻器 电阻器 [diàn zǔ qì] /resistor/
抗美援朝 抗美援朝 [kàng Měi yuán Cháo] /Resist US, help North Korea (1950s slogan)/
補考 补考 [bǔ kǎo] /to sit for a makeup exam/to resit an exam/makeup exam/resit/
縮放 缩放 [suō fàng] /scaling/resizing/zoom (graphics)/
剛毅 刚毅 [gāng yì] /resolute/steadfast/stalwart/
堅 坚 [jiān] /strong/solid/firm/unyielding/resolute/
堅定 坚定 [jiān dìng] /firm/steady/staunch/resolute/
堅決 坚决 [jiān jué] /firm/resolute/determined/
斷然 断然 [duàn rán] /resolute/definitive/categorically/absolutely/
果 果 [guǒ] /fruit/result/resolute/indeed/if really/
正色 正色 [zhèng sè] /stern/grim/resolute/firm/unflinching/fundamental colors/
決斷 决断 [jué duàn] /to make a decision/resolution/decisiveness/resolute/
果敢 果敢 [guǒ gǎn] /courageous/resolute and daring/
多謀善斷 多谋善断 [duō móu shàn duàn] /resourceful and decisive/resolute and sagacious/
剛烈 刚烈 [gāng liè] /resolute and upright in character/unyielding/staunch/
毅然 毅然 [yì rán] /firmly/resolutely/without hesitation/
狠狠 狠狠 [hěn hěn] /resolutely/firmly/ferociously/ruthlessly/
硬 硬 [yìng] /hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)/able (person)/
有心人 有心人 [yǒu xīn rén] /resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their heads/