充 充 [chōng] /to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute/sufficient/full/
實踐 实践 [shí jiàn] /to practice/to put into practice/to fulfill/
履行 履行 [lu:3 xíng] /to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)/to perform/
踐 践 [jiàn] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/
蹈 蹈 [dǎo] /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/
隨心 随心 [suí xīn] /to fulfill one's desire/to find sth satisfactory/
滿孝 满孝 [mǎn xiào] /at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning/
滿服 满服 [mǎn fú] /at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning/
塞責 塞责 [sè zé] /to carry out one's duties perfunctorily/to fulfill one's responsibility/
滿額 满额 [mǎn é] /the full amount/to fulfill the quota/
盡義務 尽义务 [jìn yì wù] /to fulfil one's duty/to work without asking for reward/
功完行滿 功完行满 [gōng wán xíng mǎn] /to fully achieve one's ambitions (idiom)/
備受 备受 [bèi shòu] /to fully experience (good or bad)/
參透 参透 [cān tòu] /to fully grasp/to penetrate/
靜養 静养 [jìng yǎng] /to convalesce/to recuperate/to fully relax/
弄清 弄清 [nòng qīng] /to clarify/to fully understand/
摸索 摸索 [mō suo5] /to feel about/to grope about/to fumble/to do things slowly/
冒煙 冒烟 [mào yān] /to discharge smoke/to fume with rage/
煙燻 烟熏 [yān xūn] /smoke/to fumigate/
熏 熏 [xūn] /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/
燻蒸 熏蒸 [xūn zhēng] /to fumigate/
薰 熏 [xūn] /fragrance/warm/to educate/variant of 熏[xūn]/to smoke/to fumigate/
做 做 [zuò] /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/
分庭抗禮 分庭抗礼 [fēn tíng kàng lǐ] /peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal/
出資 出资 [chū zī] /to fund/to put money into sth/to invest/
卷起 卷起 [juǎn qǐ] /to roll up/to curl up/to furl (a flag, umbrella etc)/to swirl (of dust, wind, sandstorm etc)/twist (in gymnastics)/
疊 叠 [dié] /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/
供給 供给 [gōng jǐ] /to furnish/to provide/supply (as in supply and demand)/
具 具 [jù] /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/
提供 提供 [tí gōng] /to offer/to supply/to provide/to furnish/
增進 增进 [zēng jìn] /to promote/to enhance/to further/to advance (a cause etc)/
養殖 养殖 [yǎng zhí] /to cultivate/cultivation/to further/to encourage/
匯合 汇合 [huì hé] /confluence/to converge/to join/to fuse/fusion/
愈合 愈合 [yù hé] /to heal/to fuse/
熔 熔 [róng] /to smelt/to fuse/
熔融 熔融 [róng róng] /to melt/to fuse/
融化 融化 [róng huà] /to melt/to thaw/to dissolve/to blend into/to combine/to fuse/
融會 融会 [róng huì] /to blend/to integrate/to amalgamate/to fuse/
鎔 镕 [róng] /to smelt/to fuse/variant of 熔[róng]/
鑠 铄 [shuò] /bright/to melt/to fuse/
融為一體 融为一体 [róng wéi yī tǐ] /to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)/
做文章 做文章 [zuò wén zhāng] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/
佈囊其口 布囊其口 [bù náng qí kǒu] /lit. to cover sb's mouth with cloth/to gag/fig. to silence/
鉗 钳 [qián] /pincers/pliers/tongs/claw (of animal)/to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/
鉗制 钳制 [qián zhì] /to suppress/to muzzle/to gag/
博得 博得 [bó dé] /to win/to gain/
得 得 [dé] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/
收穫 收获 [shōu huò] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/
獲取 获取 [huò qǔ] /to gain/to get/to acquire/
謀利 谋利 [móu lì] /to make a profit/to gain/to get an advantage/
贏得 赢得 [yíng dé] /to win/to gain/
站穩腳步 站稳脚步 [zhàn wěn jiǎo bù] /to gain a firm foothold/(fig.) to get oneself established/
站穩腳跟 站稳脚跟 [zhàn wěn jiǎo gēn] /to stand firmly/to gain a foothold/to establish oneself/
搶灘 抢滩 [qiǎng tān] /to make an amphibious assault/to seize a beachhead/to gain a foothold in (a new market)/
輕取 轻取 [qīng qǔ] /to beat easily/to gain an easy victory/
沾染 沾染 [zhān rǎn] /to pollute (often fig.)/to be infected by/to gain a small advantage/
騙取 骗取 [piàn qǔ] /to gain by cheating/
考進 考进 [kǎo jìn] /to gain entry by passing an exam/to be admitted to (a college etc)/
涉世 涉世 [shè shì] /to see the world/to go out into society/to gain experience/
叫響 叫响 [jiào xiǎng] /to gain fame and success/
營私 营私 [yíng sī] /to gain from corrupt dealing/to engage in graft/to feather one's nest/
抬頭 抬头 [tái tóu] /to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name on checks, bills etc/
爬升 爬升 [pá shēng] /to climb (of a plane)/to gain height/
一無所獲 一无所获 [yī wú suǒ huò] /to gain nothing/to end up empty-handed/
牟利 牟利 [móu lì] /to gain profit (by underhand means)/to exploit/exploitation/
牟取 牟取 [móu qǔ] /to gain profit (by underhand means)/to exploit/see also 謀取|谋取[móu qǔ]/
撈一把 捞一把 [lāo yī bǎ] /to profiteer/to gain some underhand advantage/
雄起 雄起 [xióng qǐ] /(cry of encouragement)/to arise/to stand up/to gain the ascendancy/Come on!/
先發制人 先发制人 [xiān fā zhì rén] /to gain the initiative by striking first (idiom); to pre-empt/to anticipate/pre-emptive/
佔上風 占上风 [zhàn shàng fēng] /to take the lead/to gain the upper hand/
先聲奪人 先声夺人 [xiān shēng duó rén] /to gain the upper hand by a show of strength/
侵入 侵入 [qīn rù] /to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unauthorized access (computing)/
奔馳 奔驰 [bēn chí] /to run quickly/to speed/to gallop/
奔騰 奔腾 [bēn téng] /(of waves) to surge forward/to roll on in waves/to gallop/
快跑 快跑 [kuài pǎo] /to run fast/to sprint/to gallop/Gee up!/Run for it!/
趹 趹 [jué] /to gallop/
躍馬 跃马 [yuè mǎ] /to gallop/to spur on a horse/to let one's steed have his head/
連奔帶跑 连奔带跑 [lián bēn dài pǎo] /to run quickly/to rush/to gallop/
颿 帆 [fān] /to gallop/Taiwan pr. [fán]/variant of 帆[fān]/
飛跑 飞跑 [fēi pǎo] /to run like the wind/to rush/to gallop/
馮 冯 [píng] /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 憑|凭[píng]/
馳騁 驰骋 [chí chěng] /to gallop/to rush headlong/
駆 駆 [qū] /Japanese variant of 驅|驱/to gallop/
駛 驶 [shǐ] /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/
騁 骋 [chěng] /to hasten/to run/to open up/to gallop/
騰 腾 [téng] /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/
騰驤 腾骧 [téng xiāng] /(literary) to gallop/to charge forward/
博 博 [bó] /extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble/
耍錢 耍钱 [shuǎ qián] /to gamble/
賭 赌 [dǔ] /to bet/to gamble/
賭博 赌博 [dǔ bó] /to gamble/
賭錢 赌钱 [dǔ qián] /to gamble/
玩兒命 玩儿命 [wán r5 mìng] /to gamble with life/to take reckless risks/
串通 串通 [chuàn tōng] /to collude/to collaborate/to gang up/
勾搭 勾搭 [gōu da5] /to gang up/to fool around with/to make up to/
朋比為奸 朋比为奸 [péng bǐ wéi jiān] /to conspire/to gang up/
結黨營私 结党营私 [jié dǎng yíng sī] /to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique/
通同 通同 [tōng tóng] /to collude/to gang up on/
勾結 勾结 [gōu jié] /to collude with/to collaborate with/to gang up with/
張口 张口 [zhāng kǒu] /to gape/to yawn/to open one's mouth/to start speaking/to talk carelessly/to talk out of place/
看呆 看呆 [kàn dāi] /to gape at/to stare blankly/to stare in rapture/to stare in awe/
漱 漱 [shù] /to rinse one's mouth with water/to gargle/
漱口 漱口 [shù kǒu] /to rinse one's mouth/to gargle/
漱流 漱流 [shù liú] /to rinse one's mouth with water/to gargle/
扣繳 扣缴 [kòu jiǎo] /to withhold/to garnish (wages etc)/
守備 守备 [shǒu bèi] /to garrison/to stand guard/on garrison duty/
駐紮 驻扎 [zhù zhā] /to station/to garrison (troops)/
戍邊 戍边 [shù biān] /to garrison the border/to guard the frontier/exile to a border garrison post/
屯墾 屯垦 [tún kěn] /to open up land for cultivation/to garrison troops to open up land/
割傷 割伤 [gē shāng] /to gash/to cut/gash/cut/
劃傷 划伤 [huá shāng] /to damage by scratching/to gash/to lacerate/
砍傷 砍伤 [kǎn shāng] /to wound with a blade or hatchet/to slash/to gash/
倒抽一口氣 倒抽一口气 [dào chōu yī kǒu qì] /to gasp (in surprise, dismay, fright etc)/
咨嗟 咨嗟 [zī jiē] /to gasp (in admiration)/to sigh/
喘 喘 [chuǎn] /to gasp/to pant/asthma/
嘆 叹 [tàn] /to sigh/to gasp/to exclaim/
嘆息 叹息 [tàn xī] /to sigh/to gasp (in admiration)/
吁吁 吁吁 [xū xū] /to pant/to gasp for breath/
喘息 喘息 [chuǎn xī] /to gasp for breath/to take a breather/
氣喘吁吁 气喘吁吁 [qì chuǎn xū xū] /to pant/to gasp for breath/
嘆為觀止 叹为观止 [tàn wéi guān zhǐ] /to gasp in amazement/to acclaim as the peak of perfection/
禁足 禁足 [jìn zú] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/
闖入 闯入 [chuǎng rù] /to intrude/to charge in/to gate-crash/
匯攏 汇拢 [huì lǒng] /to collect/to gather/
召集 召集 [zhào jí] /to convene/to gather/
團 团 [tuán] /round/lump/ball/to roll into a ball/to gather/regiment/group/society/
想見 想见 [xiǎng jiàn] /to infer/to gather/
採 采 [cǎi] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/
採集 采集 [cǎi jí] /to gather/to collect/to harvest/
揫 揫 [jiū] /to gather/to collect/
搜羅 搜罗 [sōu luó] /to gather/to collect/to bring together/
搜集 搜集 [sōu jí] /to gather/to collect/
摟 搂 [lōu] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/
撿 捡 [jiǎn] /to pick up/to collect/to gather/
收羅 收罗 [shōu luó] /to gather (people)/to collect (talent)/to come to an end/
收集 收集 [shōu jí] /to gather/to collect/
斂巴 敛巴 [liǎn ba5] /(dialect) to gather (sth)/
會 会 [huì] /can/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/to assemble/to meet/to gather/to see/union/group/association/CL:個|个[gè]/a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/
歸攏 归拢 [guī lǒng] /to gather/to rake together/to pile up/
約集 约集 [yuē jí] /to assemble by agreement/to gather/
統 统 [tǒng] /to gather/to unite/to unify/whole/
羅 罗 [luó] /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/
群聚 群聚 [qún jù] /to gather/to congregate/to aggregate/
群集 群集 [qún jí] /to gather/to congregate/to aggregate/
聚斂 聚敛 [jù liǎn] /to accumulate/to gather/to amass wealth by heavy taxation or other unscrupulous means/(science) convergent/
聚集 聚集 [jù jí] /to assemble/to gather/
聚首 聚首 [jù shǒu] /to gather/to meet/
蒐 蒐 [sōu] /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/
蒐集 蒐集 [sōu jí] /to gather/to collect/
薈萃 荟萃 [huì cuì] /collecting together (of distinguished people or exquisite objects)/to gather/to assemble/
集 集 [jí] /to gather/to collect/collected works/classifier for sections of a TV series etc: episode/
集合 集合 [jí hé] /to gather/to assemble/set (mathematics)/
集攏 集拢 [jí lǒng] /to gather/to assemble/
集會 集会 [jí huì] /to gather/assembly/meeting/CL:個|个[gè],次[cì]/
雲集 云集 [yún jí] /to gather (in a crowd)/to converge/to swarm/
齊集 齐集 [qí jí] /to gather/to assemble/
糾眾 纠众 [jiū zhòng] /to muster/to gather a crowd/
聚伙 聚伙 [jù huǒ] /to gather a crowd/a mob/
聚眾 聚众 [jù zhòng] /to gather a crowd/to muster/
收殘綴軼 收残缀轶 [shōu cán zhuì yì] /to gather and patch up sth that is badly damaged (idiom)/
匯總 汇总 [huì zǒng] /summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report/
彙總 汇总 [huì zǒng] /summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report/also written 匯總|汇总/
收存 收存 [shōu cún] /to receive for storage/delivery of goods/to gather and store/to store safely/safe keeping/
擁 拥 [yōng] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/
攢簇 攒簇 [cuán cù] /to gather closely together/
打柴 打柴 [dǎ chái] /to chop firewood/to gather firewood/
採食 采食 [cǎi shí] /to forage/to gather for eating/to pick and eat/
歡聚一堂 欢聚一堂 [huān jù yī táng] /to gather happily under one roof/
收割 收割 [shōu gē] /to harvest/to reap/to gather in crops/
收集情報 收集情报 [shōu jí qíng bào] /to gather intelligence/
採訪 采访 [cǎi fǎng] /to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover/
呼朋引伴 呼朋引伴 [hū péng yǐn bàn] /to gather one's friends/to band together/
抖擻精神 抖擞精神 [dǒu sǒu jīng shén] /to gather one's spirits/to pull oneself together/
扎堆 扎堆 [zhā duī] /to gather together/
招集 招集 [zhāo jí] /to recruit/to gather together (volunteers)/
攏 拢 [lǒng] /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/
歸 归 [guī] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/
積聚 积聚 [jī jù] /to coalesce/to gather together/to amass/
糾 纠 [jiū] /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/
糾集 纠集 [jiū jí] /to gather together/to muster/
羅緻 罗致 [luó zhì] /to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)/
聚 聚 [jù] /to congregate/to assemble/to mass/to gather together/to amass/to polymerize/
聚攏 聚拢 [jù lǒng] /to gather together/
藴 藴 [yùn] /variant of 蘊|蕴, to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/
蘊 蕴 [yùn] /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/
集納 集纳 [jí nà] /to collect/to gather together/
湊 凑 [còu] /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/
摟 搂 [lōu] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/
撮 撮 [cuō] /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch/
輯 辑 [jí] /to gather up/to collect/to edit/to compile/
測量 测量 [cè liáng] /survey/to measure/to gauge/to determine/
目測 目测 [mù cè] /to estimate visually/to gauge/visual assessment/
以小人之心,度君子之腹 以小人之心,度君子之腹 [yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù] /to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)/
望 望 [wàng] /full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the distance)/to look towards/towards/
注視 注视 [zhù shì] /to watch attentively/to gaze/
眽 眽 [mò] /to gaze/to ogle to look at/
瞻 瞻 [zhān] /to gaze/to view/
緊盯 紧盯 [jǐn dīng] /to gaze/to stare fixedly/
覷視 觑视 [qù shì] /to look/to gaze/
犯傻 犯傻 [fàn shǎ] /to be foolish/to play dumb/to gaze absentmindedly/
遠望 远望 [yuǎn wàng] /to gaze afar/to look into the distance/
凝視 凝视 [níng shì] /to gaze at/to fix one's eyes on/
盯 盯 [dīng] /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/
睎 睎 [xī] /to long for/to gaze at/
矚 瞩 [zhǔ] /to gaze at/to stare at/
眺 眺 [tiào] /to gaze into the distance/
遠眺 远眺 [yuǎn tiào] /to gaze into the distance/
眇眇 眇眇 [miǎo miǎo] /sublime/solitary/distant or remote/to gaze off into the distance/
瞻拜 瞻拜 [zhān bài] /to worship/to gaze with reverence/
概括 概括 [gài kuò] /to summarize/to generalize/briefly/CL:個|个[gè]/
生出 生出 [shēng chū] /to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce/
生成 生成 [shēng chéng] /to generate/to produce/generated/produced/
產生 产生 [chǎn shēng] /to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to bring about/to produce/to engender/to generate/to appear/appearance/emergence/generation/production/yield/
殖利 殖利 [zhí lì] /to generate a profit/profit/yield/
發電 发电 [fā diàn] /to generate electricity/to send a telegram/
生熱 生热 [shēng rè] /to generate heat/
撫摸 抚摸 [fǔ mō] /to gently caress and stroke/to pet/to fondle/
摩挲 摩挲 [mā sa5] /to gently stroke/to rub/to massage/to do sth in a slipshod manner (colloquial)/
磨蹭 磨蹭 [mó ceng5] /to gently stroke/to brush lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag/
滋芽 滋芽 [zī yá] /to sprout/to germinate/
發芽 发芽 [fā yá] /to germinate/
復萌 复萌 [fù méng] /to germinate again/
指指點點 指指点点 [zhǐ zhǐ diǎn diǎn] /to gesticulate/to point out/to point the finger of blame/
揶 揶 [yé] /to gesticulate/to play antics/
比劃 比划 [bǐ huà] /to gesture/to use sign language/to gesticulate/to engage in body combat or martial art/to come to blows/
比手劃腳 比手划脚 [bǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/also written 比手畫腳|比手画脚/
比手畫腳 比手画脚 [bǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/also written 比手劃腳|比手划脚/
比畫 比画 [bǐ huà] /gesture/to gesticulate/
指手畫腳 指手画脚 [zhǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/
指手劃腳 指手划脚 [zhǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/also written 指手畫腳|指手画脚/
比 比 [bǐ] /(particle used for comparison and "-er than")/to compare/to contrast/to gesture (with hands)/ratio/
比劃 比划 [bǐ huà] /to gesture/to use sign language/to gesticulate/to engage in body combat or martial art/to come to blows/
博 博 [bó] /extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble/
取 取 [qǔ] /to take/to get/to choose/to fetch/
取得 取得 [qǔ dé] /to acquire/to get/to obtain/
得 得 [dé] /to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to allow/to permit/ready/finished/
得到 得到 [dé dào] /to get/to obtain/to receive/
拿來 拿来 [ná lái] /to bring/to fetch/to get/
染上 染上 [rǎn shàng] /to catch (a disease)/to get (a bad habit)/
獲取 获取 [huò qǔ] /to gain/to get/to acquire/
獲得 获得 [huò dé] /to obtain/to receive/to get/
起 起 [qǐ] /to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to launch/to initiate (action)/to draft/to establish/to get (from a depot or counter)/verb suffix, to start/(before place or time) starting from/classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance/classifier for groups: batch, group/
領取 领取 [lǐng qǔ] /to receive/to draw/to get/
加深理解 加深理解 [jiā shēn lǐ jiě] /to get a better grasp of sth/
鳥瞰 鸟瞰 [niǎo kàn] /to get a bird's-eye view/bird's-eye view/broad overview/
升溫 升温 [shēng wēn] /to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot up/to escalate/to get a boost/
解吸 解吸 [jiě xī] /to de-absorb/to get a chemical out of solution/
認識 认识 [rèn shi5] /to know/to recognize/to be familiar with/to get acquainted with sb/knowledge/understanding/awareness/cognition/
慌神 慌神 [huāng shén] /to get agitated/to panic/
窺探 窥探 [kuī tàn] /to pry into or spy on/to snoop/to peep/to poke one's nose into/to peer/to get a glimpse of/
弄通 弄通 [nòng tōng] /to get a good grasp of/
興師動眾 兴师动众 [xīng shī dòng zhòng] /to muster large forces/to get a great number of people involved (in carrying out some task)/
踔 踔 [chuō] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuó]/
頭大 头大 [tóu dà] /to have a big head/(figuratively) to get a headache/one's head is swimming/
過癮 过瘾 [guò yǐn] /to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/satisfying/fulfilling/
搭車 搭车 [dā chē] /to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike/
共處 共处 [gòng chǔ] /to coexist/to get along (with others)/
過 过 [guò] /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/
過日子 过日子 [guò rì zi5] /to live one's life/to pass one's days/to get along/
對勁 对劲 [duì jìn] /suitable/to one's liking/to get along together/
合得來 合得来 [hé de5 lái] /to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de5 lái]/
和得來 和得来 [hé de5 lái] /to get along well/compatible/also written 合得來|合得来[hé de5 lái]/
投合 投合 [tóu hé] /to agree/to get along well with sb/to go to sb for help or protection/
處 处 [chǔ] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/
談得來 谈得来 [tán de5 lái] /to be able to talk to/to get along with/to be congenial/
和睦相處 和睦相处 [hé mù xiāng chǔ] /to live in harmony/to get along with each other/
混 混 [hùn] /to mix/to mingle/muddled/to drift along/to muddle along/to pass for/to get along with sb/thoughtless/reckless/
借支 借支 [jiè zhī] /to get an advance on one's pay/
謀利 谋利 [móu lì] /to make a profit/to gain/to get an advantage/
觸電 触电 [chù diàn] /to get an electric shock/to be electrocuted/electric shock/
滿眼 满眼 [mǎn yǎn] /filling the eyes/to get an eyeful/
上火 上火 [shàng huǒ] /to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)/
來火 来火 [lái huǒ] /to get angry/
來火兒 来火儿 [lái huǒ r5] /to get angry/
冒火 冒火 [mào huǒ] /to get angry/to burn with rage/
動怒 动怒 [dòng nù] /to get angry/
動氣 动气 [dòng qì] /to get angry/
動肝火 动肝火 [dòng gān huǒ] /to get angry/
嗔怒 嗔怒 [chēn nù] /to get angry/
惱 恼 [nǎo] /to get angry/
惱火 恼火 [nǎo huǒ] /to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying/
氣 气 [qì] /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/
治氣 治气 [zhì qì] /to get angry/
生氣 生气 [shēng qì] /to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness/
發怒 发怒 [fā nù] /to get angry/
發火 发火 [fā huǒ] /to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry/
發脾氣 发脾气 [fā pí qì] /to get angry/
起火 起火 [qǐ huǒ] /to catch fire/to cook/to get angry/
鬧脾氣 闹脾气 [nào pí qi5] /to get angry/
急眼 急眼 [jí yǎn] /to be anxious/to get angry with sb/
中選 中选 [zhòng xuǎn] /to win an election/to get a position by passing the imperial exam/
高升 高升 [gāo shēng] /to get a promotion/
刻鵠類鶩 刻鹄类鹜 [kè hú lèi wù] /to aim to carve a swan and get a semblance of a duck (idiom)/to fail utterly in trying to copy something/to get a reasonably good, if not perfect, result/
傳開 传开 [chuán kāi] /(of news) to spread/to get around/
染指 染指 [rǎn zhǐ] /to dip a finger (idiom); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/abbr. for 染指於鼎|染指于鼎/
染指於鼎 染指于鼎 [rǎn zhǐ yú dǐng] /lit. dip one's finger in the tripod (idiom); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of the action/
纖體 纤体 [xiān tǐ] /to get a slender figure/slimming/
弄懂弄通 弄懂弄通 [nòng dǒng nòng tōng] /to get a thorough understanding of sth (idiom)/
得勢 得势 [dé shì] /to win power/to get authority/to become dominant/
脫身 脱身 [tuō shēn] /to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage/
抽身 抽身 [chōu shēn] /to get away from/to withdraw/to free oneself/
脫 脱 [tuō] /to shed/to take off/to escape/to get away from/
逃荒 逃荒 [táo huāng] /to escape from a famine/to get away from a famine-stricken region/
闖盪 闯荡 [chuǎng dàng] /to leave home to work/to get away from home/to wander the world/well-traveled/adventurous/
得逞 得逞 [dé chěng] /to prevail/to have one's way/to get away with it/
矇混過關 蒙混过关 [méng hùn guò guān] /to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn guò guān]/
耍賴 耍赖 [shuǎ lài] /to act unreasonably and shamelessly/to get away with something/to openly or brazenly act dishonestly (breaking an agreement, cheating etc)/
追回 追回 [zhuī huí] /to recover (sth lost or stolen)/to get back/
迷途知返 迷途知返 [mí tú zhī fǎn] /to get back on the right path/to mend one's ways/
獲益 获益 [huò yì] /to profit from sth/to get benefit/
好起來 好起来 [hǎo qǐ lai5] /to get better/to improve/to get well/
不治而癒 不治而愈 [bù zhì ér yù] /to recover spontaneously (from an illness)/to get better without medical treatment/
落埋怨 落埋怨 [lào mán yuàn] /to get blamed/
混事 混事 [hùn shì] /to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort/
對付 对付 [duì fu5] /to handle/to deal with/to cope/to get by with/
糊口 糊口 [hú kǒu] /to scrape a meager living/to get by with difficulty/
糊嘴 糊嘴 [hú zuǐ] /to scrape a meager living/to get by with difficulty/
躲懶 躲懒 [duǒ lǎn] /to shy away from work/to get by without attending duty/
忘乎所以 忘乎所以 [wàng hū suǒ yǐ] /to get carried away/to forget oneself/
掛住 挂住 [guà zhù] /to get caught (entangled)/to catch (on sth)/
陷入 陷入 [xiàn rù] /to sink into/to get caught up in/to land in (a predicament)/
頂罪 顶罪 [dǐng zuì] /to take the blame for sb else/to compensate for one's crime/to get charges dropped (by paying money etc)/
一親芳澤 一亲芳泽 [yī qīn fāng zé] /to get close to/to get on intimate terms with/
挨近 挨近 [āi jìn] /to approach/to get close to/to sneak up on/near to/
接近 接近 [jiē jìn] /to approach/to get close to/
親近 亲近 [qīn jìn] /intimate/to get close to/
臨陣退縮 临阵退缩 [lín zhèn tuì suō] /to shrink back on approaching the battlefield (idiom)/to get cold feet/
挑花眼 挑花眼 [tiǎo huā yǎn] /(fig.) to get cross-eyed/to be bewildered/
天黑 天黑 [tiān hēi] /to get dark/dusk/
掉線 掉线 [diào xiàn] /to get disconnected (from the Internet)/
受累 受累 [shòu lěi] /to get dragged into/to get involved (on sb else's account)/
著衣 着衣 [zhuó yī] /to get dressed/
酗酒 酗酒 [xù jiǔ] /heavy drinking/to get drunk/to drink to excess/
醉酒 醉酒 [zuì jiǔ] /to get drunk/
撒酒瘋 撒酒疯 [sā jiǔ fēng] /to get drunk and act crazy/roaring drunk/
酗酒滋事 酗酒滋事 [xù jiǔ zī shì] /drunken fighting/to get drunk and quarrel/
淚奔 泪奔 [lèi bēn] /(slang) to get emotional/
定情 定情 [dìng qíng] /to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged/
動情 动情 [dòng qíng] /to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals)/
混熟 混熟 [hùn shóu] /to get familiar with/
發福 发福 [fā fú] /to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)/
發胖 发胖 [fā pàng] /to put on weight/to get fat/
塞牙 塞牙 [sāi yá] /to get food stuck between one's teeth/
動手動腳 动手动脚 [dòng shǒu dòng jiǎo] /to come to blows/to paw/to grope/to get fresh/
毛手毛腳 毛手毛脚 [máo shǒu máo jiǎo] /carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh/
弄到手 弄到手 [nòng dào shǒu] /to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquire)/
一同 一同 [yī tóng] /along/together/
一塊 一块 [yī kuài] /one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company/
一起 一起 [yī qǐ] /in the same place/together/with/altogether (in total)/
一道 一道 [yī dào] /together/
共 共 [gòng] /common/general/to share/together/total/altogether/abbr. for 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng], Communist party/
共同 共同 [gòng tóng] /common/joint/jointly/together/collaborative/
合 合 [hé] /to close/to join/to fit/to be equal to/whole/together/round (in battle)/conjunction (astronomy)/1st note of pentatonic scale/old variant of 盒[hé]/
同 同 [tóng] /like/same/similar/together/alike/with/
在一起 在一起 [zài yī qǐ] /together/
夥 伙 [huǒ] /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/
相偕 相偕 [xiāng xié] /together (literary)/
聯袂 联袂 [lián mèi] /to get married/side by side/together/jointly/husbands of one's sisters/
並 并 [bìng] /and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to join/to merge/
偕同 偕同 [xié tóng] /along with/accompanied by/together with/
和 和 [hé] /and/together with/with/sum/union/peace/harmony/Taiwan pr. [hàn] when it means "and"/
與 与 [yǔ] /and/to give/together with/
連同 连同 [lián tóng] /together with/along with/
到手 到手 [dào shǒu] /to take possession of/to get hold of/
弄到 弄到 [nòng dào] /to get hold of/to obtain/to secure/to come by/
弄到手 弄到手 [nòng dào shǒu] /to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquire)/
搞 搞 [gǎo] /to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take care of/
人來瘋 人来疯 [rén lái fēng] /to get hyped up in front of an audience/(of children) to play up in front of guests/
沉不住氣 沉不住气 [chén bù zhù qì] /to lose one's cool/to get impatient/unable to remain calm/
發急 发急 [fā jí] /to fret/to get impatient/to become anxious/
中招 中招 [zhòng zhāo] /to get infected/to fall into sb's trap/senior high school enrollment/
染病 染病 [rǎn bìng] /to catch an illness/to get infected with a disease/
弄到手 弄到手 [nòng dào shǒu] /to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquire)/
湊熱鬧 凑热闹 [còu rè nao5] /to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trouble/
擋 挡 [dǎng] /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear/
擐 擐 [huàn] /pass through/to get into (armor)/
鑽 钻 [zuān] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/
鑽進 钻进 [zuān jìn] /to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into/
上癮 上瘾 [shàng yǐn] /to get into a habit/to become addicted/
受癟 受瘪 [shòu biě] /discomfited/to get into a mess/
染風習俗 染风习俗 [rǎn fēng xí sú] /bad habits/to get into bad habits through long custom/
安置 安置 [ān zhì] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement/
唱對臺戲 唱对台戏 [chàng duì tái xì] /to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb/to get into confrontation/
搭話 搭话 [dā huà] /to talk/to get into conversation with/to send word/
遇險 遇险 [yù xiǎn] /to get into difficulties/to meet with danger/
出亂子 出乱子 [chū luàn zi5] /to go wrong/to get into trouble/
惹亂子 惹乱子 [rě luàn zi5] /to stir up trouble/to get into trouble/
闖禍 闯祸 [chuǎng huò] /to get into trouble/to suffer disaster/to suffer an accident/to induce or cause a disaster or misfortune/
接洽 接洽 [jiē qià] /to discuss a matter with sb/to get in touch with/to arrange/
聯絡 联络 [lián luò] /communication/to get in touch with/to contact/connection (math.)/
聯繫 联系 [lián xì] /connection/contact/relation/to get in touch with/to integrate/to link/to touch/
介入 介入 [jiè rù] /to intervene/to get involved/
受累 受累 [shòu lěi] /to get dragged into/to get involved (on sb else's account)/
廝纏 厮缠 [sī chán] /to tangle with/to get involved/to pester/
復出 复出 [fù chū] /to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn/
插手 插手 [chā shǒu] /to get involved in/to meddle/interference/
外鶩 外鹜 [wài wù] /to get involved in things which are not one's business/
過問 过问 [guò wèn] /to show an interest in/to get involved with/
了了 了了 [liǎo liǎo] /to realize clearly/to settle a matter/to get it over with/
開竅 开窍 [kāi qiào] /to get it straight/to start to understand things properly/enlightenment dawns/
斃命 毙命 [bì mìng] /to meet violent death/to get killed/
送命 送命 [sòng mìng] /to lose one's life/to get killed/
失迷 失迷 [shī mí] /to lose one's way/to get lost (on the road etc)/
走失 走失 [zǒu shī] /lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc)/to lose meaning (in translation)/
走散 走散 [zǒu sàn] /to wander off/to stray/to get lost/
轉向 转向 [zhuàn xiàng] /to get lost/to lose one's way/
迷失 迷失 [mí shī] /to lose (one's bearings)/to get lost/
作合 作合 [zuò hé] /to make a match/to get married/
出嫁 出嫁 [chū jià] /to get married (of woman)/
娶妻 娶妻 [qǔ qī] /to take a wife/to get married (man)/
嫁人 嫁人 [jià rén] /to get married (of woman)/
成婚 成婚 [chéng hūn] /to get married/
成親 成亲 [chéng qīn] /to get married/
結婚 结婚 [jié hūn] /to marry/to get married/CL:次[cì]/
聘 聘 [pìn] /to engage (a teacher etc)/to hire/to betroth/betrothal gift/to get married (of woman)/
聯袂 联袂 [lián mèi] /to get married/side by side/together/jointly/husbands of one's sisters/
跟從 跟从 [gēn cóng] /to follow/(of a woman) to get married/(old) attendant/
成家立業 成家立业 [chéng jiā lì yè] /to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself/
閃婚 闪婚 [shǎn hūn] /lightning wedding/to get married on the spur of the moment/
閃電式結婚 闪电式结婚 [shǎn diàn shì jié hūn] /lightning wedding/to get married on the spur of the moment/abbr. to 閃婚|闪婚/
搞錢 搞钱 [gǎo qián] /to get money/to accumulate money/
近前 近前 [jìn qián] /to come close/to get near to/front/
獲悉 获悉 [huò xī] /to learn of sth/to find out/to get news/
一事無成 一事无成 [yī shì wú chéng] /to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere/
下飛機 下飞机 [xià fēi jī] /to get off a plane/to deplane/
下車 下车 [xià chē] /to get off or out of (a bus, train, car etc)/
下臺 下台 [xià tái] /to go off the stage/to fall from position of prestige/to step down (from office etc)/to disentangle oneself/to get off the hook/
走題 走题 [zǒu tí] /to get off the main topic/to digress/
泡 泡 [pào] /bubble/foam/blister (i.e. skin bubble)/to soak/to steep/to infuse/to dawdle/to shilly-shally/to hang about/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/
下班 下班 [xià bān] /to finish work/to get off work/
上馬 上马 [shàng mǎ] /to get on a horse/to mount/
緩氣 缓气 [huǎn qì] /to get one's breath back/to take a breather/
娶媳婦 娶媳妇 [qǔ xí fù] /to get oneself a wife/to take a daughter-in-law/
站穩腳步 站稳脚步 [zhàn wěn jiǎo bù] /to gain a firm foothold/(fig.) to get oneself established/
進身 进身 [jìn shēn] /to get oneself promoted to a higher rank/
玩火自焚 玩火自焚 [wán huǒ zì fén] /to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences/to get one's fingers burnt/
打層次 打层次 [dǎ céng cì] /to get one's hair layered/
心服口服 心服口服 [xīn fú kǒu fú] /lit. convinced in heart and by word (idiom); sincerely convinced and ready to concede/to convince/to get one's message across/
撈本 捞本 [lāo běn] /to get one's money back (esp. gambling)/to recoup one's losings/
夠本 够本 [gòu běn] /to break even/to get one's money's worth/
得名 得名 [dé míng] /to get one's name/named (after sth)/
來M 来M [lái M] /(coll.) (of women) to get one's period/
來潮 来潮 [lái cháo] /(of water) to rise/rising tide/(of women) to get one's period/
算帳 算帐 [suàn zhàng] /to reckon (accounting)/to balance an account/fig. to settle an account/to get one's revenge/
分享 分享 [fēn xiǎng] /to share (joys, benefits, privileges etc) with others/to get one's share/to divide out/to partake/
一親芳澤 一亲芳泽 [yī qīn fāng zé] /to get close to/to get on intimate terms with/
上車 上车 [shàng chē] /to get on or into (a bus, train, car etc)/
上船 上船 [shàng chuán] /to get on the boat/
上 上 [shàng] /on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple parts)/to climb/to get onto/to go up/to attend (class or university)/
傾蓋 倾盖 [qīng gài] /to meet in passing/to get on well at first meeting/
合群 合群 [hé qún] /to fit in/to get on well with others/sociable/to form a social group for cooperation/
契合 契合 [qì hé] /agreement/to agree/to get on with/congenial/agreeing with/to ally oneself with sb/
落 落 [luò] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/
排遺 排遗 [pái yí] /feces/excrement/scat/droppings/to egest/to get (one's feelings) out/to rid oneself (of a thought)/
出頭 出头 [chū tóu] /to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fraction after a division/
起床 起床 [qǐ chuáng] /to get out of bed/to get up/
下課 下课 [xià kè] /to finish class/to get out of class/
一發不可收拾 一发不可收拾 [yī fā bù kě shōu shi5] /things that have happened can hardly be controlled/to get out of hand/
耍滑 耍滑 [shuǎ huá] /to shirk/to get out of responsibility/
讓開 让开 [ràng kāi] /to get out of the way/to step aside/
躲讓 躲让 [duǒ ràng] /to step aside (for a passing vehicle)/to get out of the way/to make way for/
避讓 避让 [bì ràng] /to avoid/to yield (in traffic)/to get out of the way/
閃開 闪开 [shǎn kāi] /to get out of the way/
出險 出险 [chū xiǎn] /to get out of trouble/to escape from danger/a danger appears/threatened by danger/
知難而退 知难而退 [zhī nán ér tuì] /to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation/to get out on finding out what it's really like/
想開 想开 [xiǎng kāi] /to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to accept the situation and move on/
攀越 攀越 [pān yuè] /to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount/
想通 想通 [xiǎng tōng] /to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get over it/
看開 看开 [kàn kāi] /to come to accept an unpleasant fact/to get over sth/to cheer up/
收攬 收揽 [shōu lǎn] /to win the support of/to get over to one's side/to keep control of/
慌 慌 [huāng] /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/
入圍 入围 [rù wéi] /to get past the qualifying round/to make it to the finals/
預支 预支 [yù zhī] /to pay in advance/to get payment in advance/
暴熱 暴热 [bào rè] /to trend/to get popular quickly/a sudden heat wave (weather)/
升官 升官 [shēng guān] /to get promoted/
出脫 出脱 [chū tuō] /to manage to sell/to dispose of sth (by selling)/to get property off one's hands/to find excuses (to get off a charge)/to extricate sb (from trouble)/to vindicate/to become prettier (of child)/
輸液 输液 [shū yè] /intravenous infusion/to get put on an IV/
扶搖直上 扶摇直上 [fú yáo zhí shàng] /to skyrocket/to get quick promotion in one's career/
打點 打点 [dǎ dian5] /to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RBI (run batted in)/
整妝 整妆 [zhěng zhuāng] /same as 整裝|整装/to get ready (for a journey)/
整裝 整装 [zhěng zhuāng] /to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be ready/
整裝待發 整装待发 [zhěng zhuāng dài fā] /to get ready (for a journey)/ready and waiting/
籌備 筹备 [chóu bèi] /preparations/to get ready for sth/
火冒三丈 火冒三丈 [huǒ mào sān zhàng] /to get really angry/
紫脹 紫胀 [zǐ zhàng] /to get red and swollen/
蠢蠢欲動 蠢蠢欲动 [chǔn chǔn yù dòng] /to begin to stir (idiom)/to get restless/to become threatening/
一蹴即至 一蹴即至 [yī cù jí zhì] /to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results overnight/
一蹴而就 一蹴而就 [yī cù ér jiù] /to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results overnight/
一蹴而得 一蹴而得 [yī cù ér dé] /to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results overnight/
報怨 报怨 [bào yuàn] /to make a complain/to pay back a score/to get revenge/to requite/
發家 发家 [fā jiā] /to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous/
發財 发财 [fā cái] /to get rich/
暴富 暴富 [bào fù] /to get rich quick/
使免除 使免除 [shǐ miǎn chú] /to get rid of/
剔除 剔除 [tī chú] /to reject/to discard/to get rid of/
卸 卸 [xiè] /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/
去 去 [qù] /to go/to go to (a place)/to cause to go or send (sb)/to remove/to get rid of/(when used either before or after a verb) to go in order to do sth/to be apart from in space or time/(after a verb of motion indicates movement away from the speaker)/(used after certain verbs to indicate detachment or separation)/(of a time or an event etc) just passed or elapsed/
去掉 去掉 [qù diào] /to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extract/
屏 屏 [bǐng] /to get rid of/to put aside/to reject/to keep control/to hold (one's breath)/
屏除 屏除 [bǐng chú] /to get rid of/to dismiss/to brush aside/
幹掉 干掉 [gàn diào] /to get rid of/
扒拉 扒拉 [bā lā] /to push lightly/to flick to one side/to get rid of/
拋開 抛开 [pāo kāi] /to throw out/to get rid of/
摒 摒 [bìng] /to discard/to get rid of/
摒除 摒除 [bìng chú] /to get rid of/to dismiss/
擯除 摈除 [bìn chú] /to discard/to get rid of/to dispense with/
擺脫 摆脱 [bǎi tuō] /to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from)/to break out (of)/to free oneself from/to extricate oneself/
攘除 攘除 [rǎng chú] /to get rid of/to weed out/to reject/
槍斃 枪毙 [qiāng bì] /to execute by firing squad/to shoot dead/fig. to discard/to get rid of/
清除 清除 [qīng chú] /to eliminate/to get rid of/
渫 渫 [xiè] /to get rid of/to discharge/to dredge/
甩掉 甩掉 [shuǎi diào] /to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump/
甩開 甩开 [shuǎi kāi] /to shake off/to get rid of/
省卻 省却 [shěng què] /to save/to get rid of (so saving space)/
破 破 [pò] /broken/damaged/worn out/to break, split or cleave/to get rid of/to destroy/to break with/to defeat/to capture (a city etc)/to expose the truth of/
破除 破除 [pò chú] /to eliminate/to do away with/to get rid of/
紓解 纾解 [shū jiě] /to relieve/to ease (pressure)/to alleviate/to remove/to get rid of/
脫手 脱手 [tuō shǒu] /(not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unload/
脫除 脱除 [tuō chú] /to get rid of/
解除 解除 [jiě chú] /to remove/to sack/to get rid of/to relieve (sb of their duties)/to free/to lift (an embargo)/to rescind (an agreement)/
鋤 锄 [chú] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/
除 除 [chú] /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/
除開 除开 [chú kāi] /besides/except/to get rid of (sb)/(math.) to divide/
調虎離山 调虎离山 [diào hǔ lí shān] /to move the tiger from the mountain (idiom); to lure an opponent out by a stratagem/to get rid of an opponent or a problem/to maneuver sb out of the way/
除冰 除冰 [chú bīng] /to defrost/to get rid of ice/
賣掉 卖掉 [mài diào] /to sell off/to get rid of in a sale/
打蟲 打虫 [dǎ chóng] /to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs/
卸磨殺驢 卸磨杀驴 [xiè mò shā lu:2] /lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom)/to get rid of sb once he has ceased to be useful/
破舊立新 破旧立新 [pò jiù lì xīn] /to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate/
除舊布新 除旧布新 [chú jiù bù xīn] /to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate/
批郤導窾 批郤导窾 [pī xì dǎo kuǎn] /to get right to the heart of the matter (idiom)/
挨宰 挨宰 [ái zǎi] /to get ripped off/
不脛而走 不胫而走 [bù jìng ér zǒu] /to get round fast/to spread like wildfire/
借刀殺人 借刀杀人 [jiè dāo shā rén] /to lend sb a knife to kill sb/to get sb else to do one's dirty work/to attack using the strength of another (idiom)/
拖下水 拖下水 [tuō xià shuǐ] /lit. to pull sb into the water/to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/
拖人下水 拖人下水 [tuō rén xià shuǐ] /lit. to pull sb into the water/fig. to involve sb in a messy business/to get sb into trouble/
探口氣 探口气 [tàn kǒu qì] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/also written 探口風|探口风[tàn kǒu fēng]/
探口風 探口风 [tàn kǒu fēng] /to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/
說通 说通 [shuō tōng] /to get sb to understand/to persuade/
吃壞 吃坏 [chī huài] /to get sick because of bad food/
耍小聰明 耍小聪明 [shuǎ xiǎo cōng ming5] /to get smart/to resort to petty tricks/
淋濕 淋湿 [lín shī] /to get soaked/