巴斯蒂亞 巴斯蒂亚 [Bā sī dì yà] /Bastia (French town on Corsica island)/

八宿 八宿 [Bā sù] /Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

八宿縣 八宿县 [Bā sù xiàn] /Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

拍子 拍子 [pāi zi5] /racket (sports)/bat/beat (music)/

球棍 球棍 [qiú gùn] /(sport) club/bat/

蝙 蝙 [biān] /bat/

蝙蝠 蝙蝠 [biān fú] /bat/

蝠 蝠 [fú] /bat/

飛鼠 飞鼠 [fēi shǔ] /flying squirrel/(dialect) bat/

吧台 吧台 [bā tái] /counter of a bar (pub)/

八抬大轎 八抬大轿 [bā tái dà jiào] /palanquin with eight carriers (idiom); fig. to treat guests with honor/

巴塘 巴塘 [Bā táng] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/

巴塘 巴塘 [Bā táng] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/

巴塘縣 巴塘县 [Bā táng xiàn] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/

巴塘縣 巴塘县 [Bā táng xiàn] /Batang county (Tibetan: 'ba' thang rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/

巴坦群島 巴坦群岛 [Bā tǎn Qún dǎo] /Batan Islands in Bashi Channel between Taiwan and the Philippines/

巴坦群島 巴坦群岛 [Bā tǎn Qún dǎo] /Batan Islands in Bashi Channel between Taiwan and the Philippines/

批量 批量 [pī liàng] /batch/lot/

批處理 批处理 [pī chǔ lǐ] /batch file/

批號 批号 [pī hào] /lot number/batch number/

巴特 巴特 [Bā tè] /Barth or Barthes (name)/Roland Barthes (1915-1980), French critic and semiotician/

巴特納 巴特纳 [Bā tè nà] /Batna, town in eastern Algeria/

巴特瓦族 巴特瓦族 [Bā tè wǎ zú] /see 特瓦族[Tè wǎ zú]/

洗浴 洗浴 [xǐ yù] /bath/

浴 浴 [yù] /bath/to bathe/

澡 澡 [zǎo] /bath/

沐浴球 沐浴球 [mù yù qiú] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/

浴球 浴球 [yù qiú] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/

巴斯 巴斯 [Bā sī] /Bath city in southwest England/

池子 池子 [chí zi5] /pond/bathhouse pool/dance floor of a ballroom/(old) stalls (front rows in a theater)/

游泳衣 游泳衣 [yóu yǒng yī] /swimsuit/bathing costume/

浴場 浴场 [yù chǎng] /bathing spot/

泳衣 泳衣 [yǒng yī] /swimsuit/bathing suit/

沐浴油 沐浴油 [mù yù yóu] /bath oil/

沐浴用品 沐浴用品 [mù yù yòng pǐn] /bath product/

浴衣 浴衣 [yù yī] /bathrobe/

洗澡間 洗澡间 [xǐ zǎo jiān] /bathroom/restroom/shower room/CL:間|间[jiān]/

浴室 浴室 [yù shì] /bathroom (room used for bathing)/CL:間|间[jiān]/

盥洗室 盥洗室 [guàn xǐ shì] /toilet/washroom/bathroom/lavatory/CL:間|间[jiān]/

衛生間 卫生间 [wèi shēng jiān] /bathroom/toilet/WC/CL:間|间[jiān]/

浴櫃 浴柜 [yù guì] /bathroom cabinet/

潔具 洁具 [jié jù] /bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc)/

踏墊 踏垫 [tà diàn] /floor mat/bathroom mat/car mat/doormat/

洗手池 洗手池 [xǐ shǒu chí] /bathroom sink/wash basin/

洗手盆 洗手盆 [xǐ shǒu pén] /bathroom sink/wash basin/

衛生紙 卫生纸 [wèi shēng zhǐ] /toilet paper/bathroom tissue/

浴鹽 浴盐 [yù yán] /bath salts/

沐浴球 沐浴球 [mù yù qiú] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/

浴球 浴球 [yù qiú] /shower puff/bath sponge/bath ball (containing aromas or salts)/

浴巾 浴巾 [yù jīn] /bath towel/CL:條|条[tiáo]/

浴盆 浴盆 [yù pén] /bathtub/

浴缸 浴缸 [yù gāng] /bathtub/

澡盆 澡盆 [zǎo pén] /bath tub/

盆浴 盆浴 [pén yù] /bathtub/

蠟染 蜡染 [là rǎn] /batik (color printing on cloth using wax)/

芭提雅 芭提雅 [Bā tí yǎ] /Pattaya, Thailand/

蝙蝠俠 蝙蝠侠 [Biān fú xiá] /Batman, comic book superhero/

巴特納 巴特纳 [Bā tè nà] /Batna, town in eastern Algeria/

指揮棒 指挥棒 [zhǐ huī bàng] /baton/

把頭 把头 [bǎ tóu] /labor contractor/gangmaster/

扒頭兒 扒头儿 [bā tou5 r5] /handhold (to pull oneself up)/

巴頭探腦 巴头探脑 [bā tóu tàn nǎo] /to poke one's head in and pry (idiom); to spy/nosy/

蛙突 蛙突 [wā tū] /batrachotoxin (BTX), poison from frogs/

擊球員 击球员 [jī qiú yuán] /lit. striking sportsman/striker (baseball)/batsman (cricket)/

營 营 [yíng] /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/

營長 营长 [yíng zhǎng] /battalion commander/

馬德望 马德望 [Mǎ dé wàng] /Battambang/

連擊 连击 [lián jī] /batter/

狼狽不堪 狼狈不堪 [láng bèi bù kān] /battered and exhausted/stuck in a dilemma/

攻城木 攻城木 [gōng chéng mù] /battering ram/

毆打 殴打 [ōu dǎ] /to beat up/to come to blows/battery (law)/

砲臺 炮台 [pào tái] /fort/battery/

蓄電池 蓄电池 [xù diàn chí] /accumulator/battery/

鉛酸蓄電池 铅酸蓄电池 [qiān suān xù diàn chí] /lead-acid accumulator/battery (e.g. in car)/

電池 电池 [diàn chí] /battery/CL:節|节[jié],組|组[zǔ]/

電瓶 电瓶 [diàn píng] /accumulator/battery (for storing electricity)/

充電器 充电器 [chōng diàn qì] /battery charger/

電量表 电量表 [diàn liàng biǎo] /charge gauge/battery indicator/power meter/coulometer/

電瓶車 电瓶车 [diàn píng chē] /battery powered vehicle/

仗 仗 [zhàng] /weaponry/to hold (a weapon)/to wield/to rely on/to depend on/war/battle/

仗火 仗火 [zhàng huǒ] /battle/

役 役 [yì] /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/

戰 战 [zhàn] /to fight/fight/war/battle/

會戰 会战 [huì zhàn] /battle/decisive engagement between opposing armed forces/fig. campaign/

鬥爭 斗争 [dòu zhēng] /a struggle/fight/battle/

陣勢 阵势 [zhèn shì] /battle array/disposition of forces/situation/circumstance/

戰斧 战斧 [zhàn fǔ] /battle-ax/

鉞 钺 [yuè] /battle-ax/

斧鉞湯鑊 斧钺汤镬 [fǔ yuè tāng huò] /battle-ax and boiling cauldron (idiom); facing torture and execution/

鏚 鏚 [qì] /battle-axe/

戰友 战友 [zhàn yǒu] /comrade-in-arms/battle companion/

巡洋艦 巡洋舰 [xún yáng jiàn] /cruiser (warship)/battle cruiser/

阿芙樂爾號 阿芙乐尔号 [A1 fú lè ěr háo] /battle cruiser Avrora (Russian: dawn) firing the shot signaling the 1917 revolution, a favorite of communist iconography/

吶 呐 [nà] /battle cry/

板羽球 板羽球 [bǎn yǔ qiú] /battledore and shuttlecock/shuttlecock/

戰地 战地 [zhàn dì] /battlefield/

戰場 战场 [zhàn chǎng] /battlefield/CL:個|个[gè]/

沙場 沙场 [shā chǎng] /sandpit/battleground/battlefield/

疆場 疆场 [jiāng chǎng] /battlefield/

血田 血田 [xuè tián] /field of blood/battlefield/hateful place/Aceldama (field bought by Judas Iscariot with his 30 pieces of silver in Matthew 27:7)/

野戰 野战 [yě zhàn] /battlefield operation/paintball/

戰況 战况 [zhàn kuàng] /battlefield situation/battle progress/

軍陣 军阵 [jūn zhèn] /battle formation/

陣容 阵容 [zhèn róng] /troop arrangement/battle formation/line-up (of a sports team etc)/

戰線 战线 [zhàn xiàn] /battle line/battlefront/front/

沙場 沙场 [shā chǎng] /sandpit/battleground/battlefield/

戰鬥群 战斗群 [zhàn dòu qún] /battle group/naval formation headed by an aircraft carrier/

戰線 战线 [zhàn xiàn] /battle line/battlefront/front/

垛 垛 [duǒ] /battlement/target/

堞 堞 [dié] /battlements/

不列顛・保衛戰 不列颠・保卫战 [Bù liè diān · Bǎo wèi zhàn] /Battle of Britain (Jul-Sep 1940)/

長平之戰 长平之战 [Cháng píng zhī zhàn] /battle of Changping of 260 BC, at which the Qin army 秦軍|秦军[Qín jūn] encircled and annihilated a Zhao army of 400,000/

瓜達卡納爾戰役 瓜达卡纳尔战役 [Guā dá kǎ nà ěr zhàn yì] /battle of Guadalcanal of late 1942, the turning point of the war in the Pacific/

官渡之戰 官渡之战 [Guān dù zhī zhàn] /battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操 domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xǔ chāng] in north Henan)/

中途島戰役 中途岛战役 [Zhōng tú dǎo Zhàn yì] /Battle of Midway, June 1942/

孟良崮戰役 孟良崮战役 [Mèng liáng gù zhàn yì] /battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists/

赤壁之戰 赤壁之战 [Chì bì zhī zhàn] /Battle of Redcliff of 208 at Chibi in Huangzhou district 黃州區|黄州区 of Huanggang city 黄冈, a decisive defeat of Cao Cao 曹操 at the hands of southern kingdom of Wu/famous episode in the Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义/

薩爾滸之戰 萨尔浒之战 [Sà ěr hǔ zhī zhàn] /Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤 crushed four Ming armies/

斯大林格勒會戰 斯大林格勒会战 [Sī dà lín gé lè Huì zhàn] /Battle of Stalingrad (1942-1943)/also called 斯大林格勒戰役|斯大林格勒战役/

斯大林格勒戰役 斯大林格勒战役 [Sī dà lín gé lè Zhàn yì] /Battle of Stalingrad (1942-1943), decisive battle of Second World War and one of the bloodiest battles in history, when the Germans failed to take Stalingrad, were then trapped and destroyed by Soviet forces/

滑鐵盧 滑铁卢 [Huá tiě lú] /Waterloo (Flanders)/1815 battle of Waterloo/fig. a defeat/setback/

鬥智 斗智 [dòu zhì] /battle of wits/

戰況 战况 [zhàn kuàng] /battlefield situation/battle progress/

混戰 混战 [hùn zhàn] /civil war/muddled warfare/rough and tumble/battle royal/free fight/

主力艦 主力舰 [zhǔ lì jiàn] /battleship/

戰列艦 战列舰 [zhàn liè jiàn] /battleship/

戰艦 战舰 [zhàn jiàn] /battleship/warship/

戰鬥艦 战斗舰 [zhàn dòu jiàn] /battleship/

拔腿 拔腿 [bá tuǐ] /to break into a run/

吧托 吧托 [bā tuō] /scam girl/woman who lures men to an exorbitantly priced bar 酒吧[jiǔ bā]/

吧托女 吧托女 [bā tuō nu:3] /scam girl/woman who lures men to an exorbitantly priced bar 酒吧[jiǔ bā]/

波特 波特 [bō tè] /baud/

波特率 波特率 [bō tè lu:4] /baud/

布迪亞 布迪亚 [Bù dí yà] /Baudrillard (name)/

包豪斯 包豪斯 [Bāo háo sī] /Bauhaus (German school of modern architecture and design)/

波美度 波美度 [bō měi dù] /Baume degrees/

波美比重計 波美比重计 [bō měi bǐ zhòng jì] /Baume hydrometer/

鋁土 铝土 [lu:3 tǔ] /bauxite/aluminum ore/

鋁礬土 铝矾土 [lu:3 fán tǔ] /bauxite/aluminum ore/

巴伐利亞 巴伐利亚 [Bā fá lì yà] /Bavaria/

把玩 把玩 [bǎ wán] /to turn around in one's hands/to play with/to fiddle with/

八萬大藏經 八万大藏经 [bā wàn dà zàng jīng] /Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hǎi yìn sì] in South Gyeongsang province of South Korea/

巴望 巴望 [bā wàng] /to look forward to/

霸王 霸王 [bà wáng] /hegemon/overlord/despot/

霸王鞭 霸王鞭 [bà wáng biān] /a rattle stick used in folk dancing/rattle stick dance/

霸王別姬 霸王别姬 [bà wáng bié jī] /Xiang Yu bids farewell to his favorite concubine (classic subject)/Farewell my concubine (film by Chen Kaige)/

霸王龍 霸王龙 [bà wáng lóng] /Tyrannosaurus rex/

霸王樹 霸王树 [bà wáng shù] /cactus/

霸王之道 霸王之道 [Bà wáng zhī dào] /the Way of the Hegemon/despotic rule/abbr. 霸道/

八位元 八位元 [bā wèi yuán] /8-bit (computing)/

把穩 把稳 [bǎ wěn] /trustworthy/dependable/

嗥 嗥 [háo] /howl/bawl/to bark/roar/

嚎 嚎 [háo] /howl/bawl/

把握 把握 [bǎ wò] /to grasp (also fig.)/to seize/to hold/assurance/certainty/sure (of the outcome)/

巴西 巴西 [Bā xī] /Brazil/

把戲 把戏 [bǎ xì] /acrobatics/jugglery/cheap trick/game/

八仙 八仙 [Bā Xiān] /the Eight Immortals/

巴縣 巴县 [Bā xiàn] /Ba county in Chongqing 重慶市|重庆市, Sichuan/

霸縣 霸县 [Bà xiàn] /Ba county in Tianjin/

八仙湖 八仙湖 [Bā xiān Hú] /see 草海[Cǎo hǎi]/

八仙桌 八仙桌 [bā xiān zhuō] /old fashioned square table to seat eight people/

八小時工作制 八小时工作制 [bā xiǎo shí gōng zuò zhì] /eight-hour working day/

巴希爾 巴希尔 [Bā xī ěr] /Bashir (name)/Omar Hasan Ahmad al-Bashir (1944-), Sudanese military man and politician, President of Sudan from 1989/

巴西利亞 巴西利亚 [Bā xī lì yà] /Brasilia, capital of Brazil/

巴新 巴新 [Bā xīn] /abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Bā bù yà Xīn Jǐ nèi yà]/

靶心 靶心 [bǎ xīn] /center of target/bull's eye/

把兄弟 把兄弟 [bǎ xiōng dì] /sworn brothers/

罷休 罢休 [bà xiū] /to give up/to abandon (a goal etc)/to let sth go/forget it/let the matter drop/

巴西戰舞 巴西战舞 [Bā xī zhàn wǔ] /capoeira/

八宿 八宿 [Bā sù] /Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

八宿縣 八宿县 [Bā sù xiàn] /Baxoi county, Tibetan: Dpa' shod rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/

海灣 海湾 [hǎi wān] /bay/gulf (body of water)/

渨 渨 [wēi] /cove/bay/a bend or nook in the hills/the curve of a bow/

灣 湾 [wān] /bay/gulf/

隈 隈 [wēi] /bay/cove/

隩 隩 [yù] /bay/cove/

拔牙 拔牙 [bá yá] /to extract a tooth/

伯顏 伯颜 [Bà yán] /Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239/Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician/

伯顏 伯颜 [Bà yán] /Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239/Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician/

巴彥 巴彦 [Bā yàn] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

巴音布克草原 巴音布克草原 [Bā yīn bù kè cǎo yuán] /Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains/

巴彥 巴彦 [Bā yàn] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

巴彥縣 巴彦县 [Bā yàn xiàn] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

拔秧 拔秧 [bá yāng] /to pull up seedlings (for transplanting)/

巴彥浩特 巴彦浩特 [Bā yàn Hào tè] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/

巴彥浩特市 巴彦浩特市 [Bā yàn Hào tè Shì] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Bā yàn Hào tè Zhèn]/

巴彥浩特鎮 巴彦浩特镇 [Bā yàn Hào tè Zhèn] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/

巴彥浩特 巴彦浩特 [Bā yàn Hào tè] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/

巴彥浩特市 巴彦浩特市 [Bā yàn Hào tè Shì] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Bā yàn Hào tè Zhèn]/

巴彥浩特鎮 巴彦浩特镇 [Bā yàn Hào tè Zhèn] /Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/

巴顏喀拉 巴颜喀拉 [Bā yán kā lā] /Bayankala mountain range in Qinghai-Tibet Plateau, watershed of 黄河 Huang He river/

巴顏喀拉 巴颜喀拉 [Bā yán kā lā] /Bayankala mountain range in Qinghai-Tibet Plateau, watershed of 黄河 Huang He river/

巴音滿都呼 巴音满都呼 [Bā yīn mǎn dū hū] /Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Bā yàn nào ěr], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils/

巴彥淖爾 巴彦淖尔 [Bā yàn nào ěr] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/

巴彥淖爾市 巴彦淖尔市 [Bā yàn nào ěr shì] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/

巴彥淖爾 巴彦淖尔 [Bā yàn nào ěr] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/

巴彥淖爾市 巴彦淖尔市 [Bā yàn nào ěr shì] /Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia/

伯顏 伯颜 [Bà yán] /Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239/Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician/

伯顏 伯颜 [Bà yán] /Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239/Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician/

巴彥縣 巴彦县 [Bā yàn xiàn] /Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang/

跨海大橋 跨海大桥 [kuà hǎi dà qiáo] /bay bridge (elevated bridge across stretch of water)/

霸業 霸业 [bà yè] /the business of hegemony/toiling to become master of the universe/

巴耶利巴 巴耶利巴 [Bā yē lì bā] /Paya Lebar, a place in Singapore (GM)/

騂 騂 [xīng] /bay horse/

騮 骝 [liú] /bay horse with black mane/

巴以 巴以 [Bā Yǐ] /Palestinian-Israeli (relations)/

巴伊蘭大學 巴伊兰大学 [Bā yī lán Dà xué] /Bar-Ilan University, in Israel/

八音 八音 [bā yīn] /music/(used in advertising instrumental tuition)/(archaic) musical instruments made of eight different materials (metal 金, stone 石, clay 土, leather 革, silk 絲|丝, wood 木, gourd 匏, bamboo 竹)/

開間 开间 [kāi jiān] /alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters/

巴音布克草原 巴音布克草原 [Bā yīn bù kè cǎo yuán] /Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains/

拔營 拔营 [bá yíng] /to strike camp/

巴音郭愣蒙古自治州 巴音郭愣蒙古自治州 [Bā yīn guō lèng Měng gǔ zì zhì zhōu] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/

巴音郭楞蒙古自治州 巴音郭楞蒙古自治州 [Bā yīn guō léng Měng gǔ zì zhì zhōu] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/

巴音郭愣蒙古自治州 巴音郭愣蒙古自治州 [Bā yīn guō lèng Měng gǔ zì zhì zhōu] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/

巴音郭楞蒙古自治州 巴音郭楞蒙古自治州 [Bā yīn guō léng Měng gǔ zì zhì zhōu] /Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/

巴音郭愣州 巴音郭愣州 [Bā yīn guō lèng zhōu] /abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Bā yīn guō lèng Měng gǔ zì zhì zhōu]/

八音盒 八音盒 [bā yīn hé] /musical box/

巴音滿都呼 巴音满都呼 [Bā yīn mǎn dū hū] /Bayan Mandahu, village in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Bā yàn nào ěr], Inner Mongolia, noted for Cretaceous dinosaur fossils/

八一五 八一五 [bā yī wǔ] /15th August/refers to Japanese surrender in WWII on 15th August 1945/

月桂 月桂 [yuè guì] /laurel (Laurus nobilis)/bay tree/bay leaf/

月桂樹葉 月桂树叶 [yuè guì shù yè] /laurel leaf/bay leaf/

月桂葉 月桂叶 [yuè guì yè] /bay leaf/laurel leaf/

香葉 香叶 [xiāng yè] /bay leaf/laurel leaf/

拜城 拜城 [Bài chéng] /Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 kè sū dì qū], west Xinjiang/

拜城縣 拜城县 [Bài chéng xiàn] /Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 kè sū dì qū], west Xinjiang/

孟加拉灣 孟加拉湾 [Mèng jiā lā wān] /Bay of Bengal/

坎塔布連海 坎塔布连海 [Kǎn tǎ bù lián hǎi] /Bay of Biscay (Spanish: Mare Cantabrico)/

比斯開灣 比斯开湾 [Bǐ sī kāi wān] /Bay of Biscay/

豬灣 猪湾 [Zhū Wān] /Bay of Pigs (Cuba)/

刺刀 刺刀 [cì dāo] /bayonet/

槍刺 枪刺 [qiāng cì] /bayonet/

拼刺 拼刺 [pīn cì] /bayonet charge/

拼刺刀 拼刺刀 [pīn cì dāo] /bayonet charge/

對刺 对刺 [duì cì] /bayonet practice in pairs/

港灣 港湾 [gǎng wān] /natural harbor/bay serving as harbor/

月桂 月桂 [yuè guì] /laurel (Laurus nobilis)/bay tree/bay leaf/

月桂樹 月桂树 [yuè guì shù] /laurel tree (Laurus nobilis)/bay tree/

䰾魚 鲃鱼 [bā yú] /barbel (fish)/

跋語 跋语 [bá yǔ] /short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting etc/

八月 八月 [Bā yuè] /August/eighth month (of the lunar year)/

八月份 八月份 [bā yuè fèn] /August/

八月之光 八月之光 [Bā yuè zhī Guāng] /Light in August (novel by William Faulkner 威廉・福克納|威廉・福克纳[Wēi lián · Fú kè nà])/

鲅魚圈 鲅鱼圈 [Bà yú quān] /Bayuquan district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

鲅魚圈 鲅鱼圈 [Bà yú quān] /Bayuquan district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

鲅魚圈區 鲅鱼圈区 [Bà yú quān qū] /Bayuquan district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

鲅魚圈區 鲅鱼圈区 [Bà yú quān qū] /Bayuquan district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

百貨店 百货店 [bǎi huò diàn] /bazaar/department store/general store/

義賣會 义卖会 [yì mài huì] /bazaar/

集市 集市 [jí shì] /market/bazaar/fair/

巴宰族 巴宰族 [Bā zǎi zú] /Pazeh, one of the indigenous peoples of Taiwan/

霸佔 霸占 [bà zhàn] /to occupy by force/to seize/to dominate/

巴掌 巴掌 [bā zhǎng] /palm/hand/

八正道 八正道 [bā zhèng dao5] /the Eight-fold Noble Way (Buddhism)/

八珍湯 八珍汤 [bā zhēn tāng] /eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine/

靶紙 靶纸 [bǎ zhǐ] /target sheet/

巴中 巴中 [Bā zhōng] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan/

巴中地區 巴中地区 [Bā zhōng dì qū] /Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花, south Sichuan/

巴中地區 巴中地区 [Bā zhōng dì qū] /Bazhong prefecture in Panzhihua 攀枝花, south Sichuan/

巴中 巴中 [Bā zhōng] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan/

巴中市 巴中市 [Bā zhōng shì] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan/

巴中市 巴中市 [Bā zhōng shì] /Bazhong prefecture level city in Panzhihua 攀枝花[Pān zhī huā], south Sichuan/

巴州 巴州 [Bā zhōu] /East Sichuan and Chongqing/also abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Bā yīn guō lèng Měng gǔ zì zhì zhōu]/

霸州 霸州 [Bà zhōu] /Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

霸州 霸州 [Bà zhōu] /Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

霸州市 霸州市 [Bà zhōu shì] /Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

霸州市 霸州市 [Bà zhōu shì] /Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/

霸主 霸主 [bà zhǔ] /a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/overlord/hegemon/

八爪魚 八爪鱼 [bā zhuǎ yú] /octopus/

拔擢 拔擢 [bá zhuó] /select the best people for promotion/

八字 八字 [bā zì] /the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling/

把子 把子 [bà zi5] /handle/

靶子 靶子 [bǎ zi5] /target/

八字步 八字步 [bā zì bù] /step with feet splayed outwards/

八字方針 八字方针 [bā zì fāng zhēn] /policy expressed in eight characters, e.g. 巩固、深化、提高、发展[Gǒng gù, shēn huà, tí gāo, fā zhǎn] "Consolidate, deepen, enhance and grow"/eight-character policy/

八字方針 八字方针 [bā zì fāng zhēn] /policy expressed in eight characters, e.g. 巩固、深化、提高、发展[Gǒng gù, shēn huà, tí gāo, fā zhǎn] "Consolidate, deepen, enhance and grow"/eight-character policy/

八字還沒一撇 八字还没一撇 [bā zì hái méi yī piě] /lit. there is not even the first stroke of the character 八/things have not even begun to take shape/no sign of success yet/

八字還沒一撇兒 八字还没一撇儿 [bā zì hái méi yī piě r5] /lit. there is not even the first stroke of the character 八/things have not even begun to take shape/no sign of success yet/

八字鬍 八字胡 [bā zì hú] /mustache shaped like character 八/

八字鬍鬚 八字胡须 [bā zì hú xū] /mustache shaped like character 八/

八字腳 八字脚 [bā zì jiǎo] /splayfoot/

八字眉 八字眉 [bā zì méi] /sloping eyebrows, formed like character for "eight"/

八字眉 八字眉 [bā zì méi] /sloping eyebrows, formed like character for "eight"/

八字沒一撇 八字没一撇 [bā zì méi yī piě] /lit. there is not even the first stroke of the character 八/things have not even begun to take shape/no sign of success yet/

八字形 八字形 [bā zì xíng] /shape resembling the character 八 or 8/V-shape/splayed/figure of eight/

把總 把总 [bǎ zǒng] /low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty/

火箭筒 火箭筒 [huǒ jiàn tǒng] /bazooka/rocket launcher/

英國廣播公司 英国广播公司 [Yīng guó Guǎng bō Gōng sī] /British Broadcasting Corporation/BBC/

英國廣播電台 英国广播电台 [Yīng guó Guǎng bō Diàn tái] /British Broadcasting Corporation/BBC/

公元前 公元前 [gōng yuán qián] /BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)/

前 前 [qián] /front/forward/ahead/ago/before/first/former/formerly/future/BC (e.g. 前293年)/

西元前 西元前 [xī yuán qián] /BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)/

巫蠱之禍 巫蛊之祸 [wū gǔ zhī huò] /91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft/

密送 密送 [mì sòng] /Bcc (for email)/Blind carbon copy (for email)/

浮力調整背心 浮力调整背心 [fú lì tiáo zhěng bèi xīn] /BCD/Buoyancy Compensation Device (diving)/

浮力調整裝置 浮力调整装置 [fú lì tiáo zhěng zhuāng zhì] /BCD/Buoyancy Compensation Device (diving)/

公元前 公元前 [gōng yuán qián] /BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)/

西元前 西元前 [xī yuán qián] /BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)/

卡介苗 卡介苗 [kǎ jiè miáo] /BCG vaccine/bacillus Calmette-Guérin vaccine/

B超 B超 [B chāo] /type-B ultrasound/abbr. for B型超聲|B型超声[B xíng chāo shēng]/

岸 岸 [àn] /bank/shore/beach/coast/CL:個|个[gè]/

沙灘 沙滩 [shā tān] /beach/sandy shore/CL:片[piàn]/

海灘 海滩 [hǎi tān] /beach/CL:片[piàn]/

濱 滨 [bīn] /shore/beach/coast/bank/to border on/

灘 滩 [tān] /beach/shoal/CL:片[piàn]/

灘頭堡 滩头堡 [tān tóu bǎo] /beachhead (military)/

沙灘鞋 沙滩鞋 [shā tān xié] /beach shoes/wetsuit booties/

沙灘排球 沙滩排球 [shā tān pái qiú] /beach volleyball/

標燈 标灯 [biāo dēng] /beacon light/beacon/

烽 烽 [fēng] /beacon fire/

標燈 标灯 [biāo dēng] /beacon light/beacon/

百發百中 百发百中 [bǎi fā bǎi zhòng] /lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precision/to shoot with unfailing accuracy/be a crack shot (idiom)/

圓珠 圆珠 [yuán zhū] /ball/bead/ballpoint/

珠 珠 [zhū] /bead/pearl/CL:粒[lì],顆|颗[kē]/

珠子 珠子 [zhū zi5] /bead/CL:粒[lì],顆|颗[kē]/

汗珠 汗珠 [hàn zhū] /beads of sweat/

汗珠子 汗珠子 [hàn zhū zi5] /beads of sweat/

圓珠形離子交換劑 圆珠形离子交换剂 [yuán zhū xíng lí zǐ jiāo huàn jì] /bead-type ion exchanger/

喙 喙 [huì] /beak/snout/mouth/to pant/

嘴 嘴 [zuǐ] /mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]/

嘴子 嘴子 [zuǐ zi5] /mouth/beak/spout/mouthpiece/

觜 觜 [zuǐ] /variant of 嘴, mouth/beak/spout (of teapot etc)/

鳥嘴 鸟嘴 [niǎo zuǐ] /beak/

燒杯 烧杯 [shāo bēi] /beaker (glassware)/

咮 咮 [zhòu] /beak of bird/peck at/

平衡木 平衡木 [píng héng mù] /beam (gymnastics)/balance beam/

桴 桴 [fú] /beam/rafter/

梁木 梁木 [liáng mù] /beam/rafter/lintel/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/

椽 椽 [chuán] /beam/rafters/

橫梁 横梁 [héng liáng] /beam/

欐 欐 [lì] /beam/

波束 波束 [bō shù] /beam/

輈 輈 [zhōu] /beam/pole/shaft/

遍體鱗傷 遍体鳞伤 [biàn tǐ lín shāng] /covered all over with cuts and bruises/beaten black and blue/be a mass of bruises/

梠 梠 [lu:3] /beam at the eaves/

滿面春風 满面春风 [mǎn miàn chūn fēng] /beaming/radiant with happiness/

笑眯眯 笑眯眯 [xiào mī mī] /beaming/all smiles/

滿臉生花 满脸生花 [mǎn liǎn shēng huā] /all smiles/beaming from ear to ear/

姘 姘 [pīn] /be a mistress or lover/

電子束 电子束 [diàn zǐ shù] /beam of electrons/

粒子束 粒子束 [lì zǐ shù] /beam of elementary particles/

亮光 亮光 [liàng guāng] /light/beam of light/gleam of light/light reflected from an object/

梁 梁 [liáng] /beam of roof/bridge/

棼 棼 [fén] /beams in roof/confused/

蓽 荜 [bì] /bean/pulse/

豆 豆 [dòu] /bean/pea/CL:棵[kē],粒[lì]/sacrificial vessel/

豆子 豆子 [dòu zi5] /bean/pea/CL:顆|颗[kē]/

豆類 豆类 [dòu lèi] /bean/

打小算盤 打小算盘 [dǎ xiǎo suàn pán] /lit. to count on a narrow abacus (idiom); petty and scheming selfishly/concerned with petty interests/selfish and uncaring of the interests of others/bean counter/

小算盤 小算盘 [xiǎo suàn pán] /lit. small abacus/fig. selfish calculations/bean-counting/

豆腐 豆腐 [dòu fu5] /tofu/bean curd/

豆沙包 豆沙包 [dòu shā bāo] /bean paste bun/

豆蓉包 豆蓉包 [dòu róng bāo] /bean paste bun/

藿 藿 [huò] /Lophanthus rugosus/beans/

豆苗 豆苗 [dòu miáo] /pea shoots/bean seedling/

豆芽 豆芽 [dòu yá] /bean sprout/

豆芽菜 豆芽菜 [dòu yá cài] /bean sprouts/

粉絲 粉丝 [fěn sī] /bean vermicelli/mung bean starch noodles/Chinese vermicelli/cellophane noodles/CL:把[bǎ]/fan (loanword)/enthusiast for sb or sth/

孳 孳 [zī] /industrious/produce/bear/

熊 熊 [xióng] /bear/to scold/to rebuke/brilliant light/to shine brightly/

熊瞎子 熊瞎子 [xióng xiā zi5] /bear/bruin/

耏 耏 [ér] /beard/

髯 髯 [rán] /beard/whiskers/

髯鬚 髯须 [rán xū] /beard/whiskers/

鬍 胡 [hú] /beard/mustache/whiskers/

鬍子 胡子 [hú zi5] /beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuǒ],根[gēn]/(coll.) bandit/

鬍鬚 胡须 [hú xū] /beard/CL:根[gēn],綹|绺[liǔ]/

鬚 须 [xū] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/

鬍髭 胡髭 [hú zī] /beard and mustache/

鬍茬 胡茬 [hú chá] /beard stubble/

腳夫 脚夫 [jiǎo fū] /porter/bearer/

負擔者 负担者 [fù dān zhě] /bearer/

報子 报子 [bào zi5] /bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)/

報錄人 报录人 [bào lù rén] /bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)/

掃帚星 扫帚星 [sào zhou5 xīng] /comet/jinx/bearer of ill luck/

掃把星 扫把星 [sào bǎ xīng] /bearer of ill luck/person with the evil eye/comet/

熊膽 熊胆 [xióng dǎn] /bear gall (used in TCM)/

柸 柸 [pēi] /to hate/bear grudge/

安之若素 安之若素 [ān zhī ruò sù] /bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity/

人品 人品 [rén pǐn] /moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)/bearing/

儀態 仪态 [yí tài] /bearing/deportment/

儀表 仪表 [yí biǎo] /appearance/bearing/meter (i.e. measuring instrument)/

形跡 形迹 [xíng jì] /manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette/

意態 意态 [yì tài] /bearing/attitude/

態度 态度 [tài du5] /manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[gè]/

方位 方位 [fāng wèi] /direction/points of the compass/bearing/position/azimuth/

氣宇 气宇 [qì yǔ] /bearing/manner/

氣度 气度 [qì dù] /bearing/manner/presence/

氣態 气态 [qì tài] /gaseous state (physics)/manner/air/bearing/

神態 神态 [shén tài] /appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien/

舉止 举止 [jǔ zhǐ] /bearing/manner/mien/

軸承 轴承 [zhóu chéng] /bearing (mechanical)/

風情 风情 [fēng qíng] /mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and customs/wind force, direction etc/

重壓 重压 [zhòng yā] /high pressure/bearing a heavy weight/

多育 多育 [duō yù] /prolific/bearing many offspring/

切記 切记 [qiè jì] /bear in mind!/be sure to remember/remember sth clearly/

熊市 熊市 [xióng shì] /bear market (i.e. period of falling share prices)/

跌市 跌市 [diē shì] /falling stock prices/bear market/

跌風 跌风 [diē fēng] /falling prices/bear market/

熊掌 熊掌 [xióng zhǎng] /bear paw (as food)/

熊皮帽 熊皮帽 [xióng pí mào] /bearskin hat/

關係到 关系到 [guān xì dào] /relates to/bears upon/

狗玩兒的 狗玩儿的 [gǒu wán r5 de5] /beast (derogatory)/

獸 兽 [shòu] /beast/animal/beastly/bestial/

禽獸 禽兽 [qín shòu] /birds and animals/creature/beast (brutal person)/

走獸 走兽 [zǒu shòu] /(four-footed) animal/beast/

野獸 野兽 [yě shòu] /beast/wild animal/

獸 兽 [shòu] /beast/animal/beastly/bestial/

獸慾 兽欲 [shòu yù] /beastly desire/

力畜 力畜 [lì chù] /draft animal/beast of burden/

役畜 役畜 [yì chù] /draft animal/beast of burden/

牲口 牲口 [shēng kou5] /animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden/

馱獸 驮兽 [tuó shòu] /beast of burden/

犧牲 牺牲 [xī shēng] /to sacrifice oneself/to lay down one's life/to do sth at the expense of/beast slaughtered for sacrifice/sacrifice/CL:個|个[gè]/

役使動物 役使动物 [yì shǐ dòng wù] /draft animals/beasts of burden/

牛馬 牛马 [niú mǎ] /oxen and horses/beasts of burden/CL:隻|只[zhī]/

抶 抶 [chì] /beat/flog/

拍 拍 [pāi] /to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot (a film)/racket (sports)/beat (music)/

拍子 拍子 [pāi zi5] /racket (sports)/bat/beat (music)/

搉 搉 [què] /consult/knock/beat/

搗 捣 [dǎo] /pound/beat/hull/attack/disturb/stir/

撾 挝 [zhuā] /beat/

擂 擂 [léi] /beat/to grind/

擊打 击打 [jī dǎ] /beat/lash/

椓 椓 [zhuó] /beat/

節奏 节奏 [jié zòu] /rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat/

節拍 节拍 [jié pāi] /beat (music)/meter/

舂 舂 [chōng] /to pound (grain)/beat/

警區 警区 [jǐng qū] /policeman's round/patrol/beat/

咢 咢 [è] /beat a drum/startle/

口技 口技 [kǒu jì] /beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism/

受刑 受刑 [shòu xíng] /beaten/tortured/executed/

疲憊 疲惫 [pí bèi] /beaten/exhausted/tired/

破敗 破败 [pò bài] /to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline/

一敗塗地 一败涂地 [yī bài tú dì] /failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beaten and in a hopeless position/

壹敗塗地 壹败涂地 [yī bài tú dì] /beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/failed and in a hopeless position/

遍體鱗傷 遍体鳞伤 [biàn tǐ lín shāng] /covered all over with cuts and bruises/beaten black and blue/be a mass of bruises/

敵衆我寡 敌众我寡 [dí zhòng wǒ guǎ] /multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered/beaten by weight of numbers/

熟路 熟路 [shú lù] /familiar road/beaten track/

老路 老路 [lǎo lù] /old road/familiar way/beaten track/conventional behavior/

鼕 冬 [dōng] /(onom.) beating a drum/rat-a-tat/

突突 突突 [tū tū] /beating of the heart/pitapat/the pulsation of a machine and/or it's movement thereof/(象声) (onomatopoeia)/

杖刑 杖刑 [zhàng xíng] /beating with wooden staves (as corporal punishment)/

滾蛋 滚蛋 [gǔn dàn] /get out of here!/beat it!/

搏動 搏动 [bó dòng] /beat rhythmically/throb/pulsate/

貝婭特麗克絲 贝娅特丽克丝 [Bèi yà tè lí kè sī] /Beatrix (name)/

執著 执着 [zhí zhuó] /attachment/stubborn/be attached to/persistent/persevering/

掫 掫 [zōu] /beat the night watches/grasp/

打蛇不死 打蛇不死 [dǎ shé bù sǐ] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud/

打蛇不死,後患無窮 打蛇不死,后患无穷 [dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióng] /beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud/

毒打 毒打 [dú dǎ] /beat up/CL:頓|顿[dùn]/

蒲福風級 蒲福风级 [Pú fú fēng jí] /Beaufort scale for wind speed/

波弗特海 波弗特海 [Bō fú tè Hǎi] /Beaufort Sea (off Alaska and British Columbia)/

博蒙特 博蒙特 [Bó méng tè] /Beaumont/

美容女 美容女 [měi róng nu:3] /hair dresser (female)/beautician/

美容師 美容师 [měi róng shī] /hair dresser/beautician (male)/

美髮師 美发师 [měi fà shī] /hairdresser/beautician/

㑇 㑇 [zhòu] /beautiful/

㑳 㑳 [zhòu] /beautiful/

佳 佳 [jiā] /beautiful/fine/good/

佳妙 佳妙 [jiā miào] /wonderful/beautiful (calligraphy)/

佳美 佳美 [jiā měi] /beautiful/

勝 胜 [shèng] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/

奼 姹 [chà] /beautiful/see 奼紫嫣紅|姹紫嫣红[chà zǐ yān hóng]/

妍 妍 [yán] /beautiful/

妍麗 妍丽 [yán lì] /beautiful/

妵 妵 [tǒu] /(feminine name)/beautiful/fair/

姸 姸 [yán] /variant of 妍/beautiful/

娟 娟 [juān] /beautiful/graceful/

娟秀 娟秀 [juān xiù] /beautiful/graceful/

娥 娥 [é] /good/beautiful/

婺 婺 [wù] /beautiful/

媁 媁 [wéi] /to appear displeased/beautiful/

媄 媄 [měi] /beautiful/

媛 媛 [yuán] /beautiful (woman)/

媠 媠 [tuó] /beautiful/

媺 媺 [měi] /beautiful/

嫣然 嫣然 [yān rán] /beautiful/sweet/engaging/

嬅 嬅 [huá] /beautiful/used in girls' names/

嬋 婵 [chán] /beautiful/graceful/

孌 娈 [luán] /beautiful/

悅耳 悦耳 [yuè ěr] /sweet-sounding/beautiful (of sound)/

懰 懰 [liú] /lovely/beautiful/

標致 标致 [biāo zhi5] /beautiful (of woman)/pretty/

清綺 清绮 [qīng qǐ] /beautiful/elegant/

漂亮 漂亮 [piào liang5] /pretty/beautiful/

瓊 琼 [qióng] /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/

秀色可餐 秀色可餐 [xiù sè kě cān] /a feast for the eyes (idiom)/(of women) gorgeous/graceful/(of scenery) beautiful/

秀麗 秀丽 [xiù lì] /pretty/beautiful/

粲 粲 [càn] /beautiful/bright/splendid/smilingly/

綺 绮 [qǐ] /beautiful/open-work silk/

綺麗 绮丽 [qǐ lì] /beautiful/enchanting/

縟 缛 [rù] /adorned/beautiful/

美 美 [měi] /beautiful/very satisfactory/good/to be pleased with oneself/

美好 美好 [měi hǎo] /beautiful/fine/

美妙 美妙 [měi miào] /beautiful/wonderful/splendid/

美觀 美观 [měi guān] /pleasing to the eye/beautiful/artistic/

美麗 美丽 [měi lì] /beautiful/

菲菲 菲菲 [fēi fēi] /very fragrant/luxurious/beautiful/

藇 藇 [xù] /beautiful/

錦繡 锦绣 [jǐn xiù] /beautiful/

靚 靓 [jìng] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/

靚麗 靓丽 [jìng lì] /beautiful/pretty/

鬘 鬘 [mán] /(of woman's hair) beautiful/flower garland worn as an ornament/

麗 丽 [lì] /beautiful/

美善 美善 [měi shàn] /beautiful and good/

爽心悅目 爽心悦目 [shuǎng xīn yuè mù] /beautiful and heart-warming/

綺靡 绮靡 [qǐ mǐ] /beautiful and intricate/ornate/gorgeous/

清幽 清幽 [qīng yōu] /(of a location) quiet and secluded/beautiful and secluded/

幽美 幽美 [yōu měi] /(of a location) beautiful and tranquil/

綺貌 绮貌 [qǐ mào] /beautiful appearance/

綺衣 绮衣 [qǐ yī] /beautiful clothes/

綺雲 绮云 [qǐ yún] /beautiful clouds/

電眼 电眼 [diàn yǎn] /beautiful, expressive eyes/

蛾眉皓齒 蛾眉皓齿 [é méi hào chǐ] /beautiful eyebrow and white teeth (idiom); lovely young woman/

芳容 芳容 [fāng róng] /beautiful face (of a young lady)/

奼女 姹女 [chà nu:3] /beautiful girl/mercury/

殊色 殊色 [shū sè] /beautiful girl/a beauty/

秀髮 秀发 [xiù fà] /beautiful hair/

倩影 倩影 [qiàn yǐng] /beautiful image of a woman/

珺 珺 [jùn] /beautiful jade/

琁 琁 [xuán] /beautiful jade/star/

璐 璐 [lù] /beautiful jade/

菎 菎 [kūn] /beautiful jade/bamboo/

佳人才子 佳人才子 [jiā rén cái zǐ] /beautiful lady, gifted scholar (idiom); pair of ideal lovers/cf With his brains and her looks.../

綺窗 绮窗 [qǐ chuāng] /beautifully decorated window/

生花妙筆 生花妙笔 [shēng huā miào bǐ] /beautiful or talented writing/

美景 美景 [měi jǐng] /beautiful scenery/

風月 风月 [fēng yuè] /romance/beautiful scenery/small or petty (of talk etc)/

秀髮垂肩 秀发垂肩 [xiù fà chuí jiān] /beautiful shoulder length hair (idiom)/

綺羅 绮罗 [qǐ luó] /beautiful silk fabrics/person in beautiful silk dress/

韻 韵 [yùn] /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/

別有天地 别有天地 [bié yǒu tiān dì] /enchanting scenery/beautiful surroundings/world of its own/

綺思 绮思 [qǐ sī] /beautiful thoughts (in writing)/

綺想 绮想 [qǐ xiǎng] /beautiful thoughts/

佳人 佳人 [jiā rén] /beautiful woman/

妖女 妖女 [yāo nu:3] /beautiful woman/

娉婷 娉婷 [pīng tíng] /(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor/beautiful woman/

正妹 正妹 [zhèng mèi] /beautiful woman/sexy woman/

粉色 粉色 [fěn sè] /pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)/

美女 美女 [měi nu:3] /beautiful woman/

蛾眉 蛾眉 [é méi] /(fig.) beautiful woman/

燕趙 燕赵 [Yān Zhào] /Yan and Zhao, two of the Warring States in Hebei and Shanxi/beautiful women/women dancers and singers/

紅顏薄命 红颜薄命 [hóng yán bó mìng] /beautiful women suffer unhappy fates (idiom)/

麗詞 丽词 [lì cí] /beautiful wordage/also written 麗辭|丽辞[lì cí]/

麗語 丽语 [lì yǔ] /beautiful wordage/

麗辭 丽辞 [lì cí] /beautiful wordage/also written 麗詞|丽词[lì cí]/

珠玉 珠玉 [zhū yù] /pearls and jades/jewels/clever remark/beautiful writing/gems of wisdom/genius/outstanding person/

嬌媚 娇媚 [jiāo mèi] /flirtatious/coquettish/sweet and charming/beautiful young woman (old)/

佳麗 佳丽 [jiā lì] /beauty/

妖姬 妖姬 [yāo jī] /(literary) beauty (usually of a maid or concubine)/

姿 姿 [zī] /beauty/disposition/looks/appearance/

美人 美人 [měi rén] /beauty/belle/

艷色 艳色 [yàn sè] /beauty/glamor/voluptuousness/

競秀 竞秀 [jìng xiù] /beauty contest/vying to be the most beautiful/

競艷 竞艳 [jìng yàn] /vying to be the most glamorous/each more gorgeous than the other/beauty contest/

選美 选美 [xuǎn měi] /beauty contest/

選美比賽 选美比赛 [xuǎn měi bǐ sài] /beauty contest/

選美皇后 选美皇后 [xuǎn měi huáng hòu] /beauty queen/

美容店 美容店 [měi róng diàn] /beauty salon/CL:家[jiā]/

美容院 美容院 [měi róng yuàn] /beauty salon/lady's hair parlor/

美容覺 美容觉 [měi róng jiào] /beauty sleep (before midnight)/

美髮 美发 [měi fà] /hairdressing/beauty treatment/

絕代佳人 绝代佳人 [jué dài jiā rén] /beauty unmatched in her generation (idiom); woman of peerless elegance/prettiest girl ever/

河狸 河狸 [hé lí] /beaver/

海狸 海狸 [hǎi lí] /beaver/

骫 骫 [wěi] /be bent/crooked (of bones)/

寧可 宁可 [nìng kě] /preferably/one would prefer to...(or not to...)/would rather/(would) be better to/(to pick) the lesser of two evils/

屬 属 [shǔ] /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/to constitute/

保險 保险 [bǎo xiǎn] /insurance/to insure/safe/secure/be sure/be bound to/CL:份[fèn]/

總得 总得 [zǒng děi] /must/have to/be bound to/

決口 决口 [jué kǒu] /be breached/burst/

來者不善,善者不來 来者不善,善者不来 [lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái] /He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)./Be careful not to trust foreigners./Beware of Greeks bearing gifts!/

乎 乎 [hū] /(classical particle similar to 於|于[yú]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 嗎|吗[ma5], 吧[ba5], 呢[ne5], expressing question, doubt or astonishment)/

以 以 [yǐ] /to use/according to/so as to/by means of/in order to/by/with/because/

因 因 [yīn] /cause/reason/because/

因為 因为 [yīn wèi] /because/owing to/on account of/

由於 由于 [yóu yú] /due to/as a result of/thanks to/owing to/since/because/

基於 基于 [jī yú] /because of/on the basis of/in view of/on account of/

為 为 [wèi] /because of/for/to/

為著 为着 [wèi zhe5] /in order to/because of/for the sake of/

由 由 [yóu] /to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due to/to/to leave it (to sb)/by (introduces passive verb)/

以此 以此 [yǐ cǐ] /with this/thereby/thus/because of this/

因如此 因如此 [yīn rú cǐ] /because of this/

貝克漢姆 贝克汉姆 [Bèi kè hàn mǔ] /Beckenham or Beckham (name)/David Beckham (1975-), British midfield footballer/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309