截斷 截断 [jié duàn] /to cut off/
街段 街段 [jiē duàn] /block/
階段 阶段 [jiē duàn] /stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]/
階段性 阶段性 [jiē duàn xìng] /in stages/step by step/
結隊 结队 [jié duì] /to troop (of soldiers etc)/convoy/
結隊成群 结队成群 [jié duì chéng qún] /to form a large group (idiom)/
結對子 结对子 [jié duì zǐ] /to form pairs/to twin/
解毒劑 解毒剂 [jiě dú jì] /an antidote/
劫奪 劫夺 [jié duó] /to seize by force/to abduct/
截奪 截夺 [jié duó] /intercept/
節度使 节度使 [jié dù shǐ] /Tang and Song dynasty provincial governor, in Tang times having military and civil authority, but only civil authority in Song/
戒毒所 戒毒所 [jiè dú suǒ] /drug rehabilitation center/
解毒藥 解毒药 [jiě dú yào] /an antidote/
解餓 解饿 [jiě è] /to relieve hunger/
接二連三 接二连三 [jiē èr lián sān] /one after another (idiom)/in quick succession/
捷爾梅茲 捷尔梅兹 [Jié ěr méi zī] /Termez city in southeast Uzbekistan/
捷爾任斯克 捷尔任斯克 [Jié ěr rèn sī kè] /Dzerzhinsk, Russian city/
揭發 揭发 [jiē fā] /to expose/to bring to light/to disclose/revelation/
結髮 结发 [jié fà] /(in former times) to bind one's hair on coming of age/
解乏 解乏 [jiě fá] /to relieve tiredness/to freshen up/
解法 解法 [jiě fǎ] /solution (to a math problem)/method of solving/
借方 借方 [jiè fāng] /borrower/debit side (of a balance sheet)/
街坊 街坊 [jiē fāng] /neighborhood/
解放 解放 [jiě fàng] /to liberate/to emancipate/liberation/refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949/CL:次[cì]/
解放巴勒斯坦人民陣線 解放巴勒斯坦人民阵线 [Jiě fàng Bā lè sī tǎn Rén mín Zhèn xiàn] /Popular Front for the Liberation of Palestine/
借方差額 借方差额 [jiè fāng chā é] /debit balance (accountancy)/
解放區 解放区 [Jiě fàng qū] /Liberation city district/Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Henan/
解放後 解放后 [jiě fàng hòu] /after liberation (i.e. after the Communist's victory)/after the establishment of PRC in 1949/
解放軍 解放军 [Jiě fàng jūn] /People's Liberation Army (PRC armed forces)/
街坊鄰里 街坊邻里 [jiē fang5 lín lǐ] /neighbors/the whole neighborhood/
解放區 解放区 [Jiě fàng qū] /Liberation city district/Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Henan/
解放日 解放日 [Jiě fàng rì] /Liberation Day/cf Japan's surrender on 15th August 1945, celebrated as Liberation Day in Korea/
解放日報 解放日报 [Jiě fàng Rì bào] /Liberation Daily, www.jfdaily.com/
街坊四鄰 街坊四邻 [jiē fang5 sì lín] /neighbors/the whole neighborhood/
解放運動 解放运动 [jiě fàng yùn dòng] /liberation movement/
解放戰爭 解放战争 [Jiě fàng Zhàn zhēng] /War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 took over from the Nationalists 國民政府|国民政府 under Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石/
解放組織 解放组织 [jiě fàng zǔ zhī] /liberation organization/
劫匪 劫匪 [jié fěi] /bandit/robber/
解紛 解纷 [jiě fēn] /to mediate a dispute/
接縫 接缝 [jiē fèng] /seam/join/juncture/
接風 接风 [jiē fēng] /to hold a welcoming dinner or reception/
解封 解封 [jiě fēng] /to lift a ban/
傑佛茲 杰佛兹 [Jié fó zī] /(James) Jeffords (1934-), former US Senator from Vermont/
傑夫 杰夫 [Jié fū] /Jeff or Geoff (name)/
姐夫 姐夫 [jiě fu5] /(coll.) older sister's husband/
傑夫・金尼 杰夫・金尼 [Jié fū · Jīn ní] /Jeff Kinney/
劫富濟貧 劫富济贫 [jié fù jì pín] /to rob the rich to help the poor/
傑弗里喬叟 杰弗里乔叟 [Jié fú lǐ Qiáo sǒu] /Geoffrey Chaucer (English author)/
借腹生子 借腹生子 [jiè fù shēng zǐ] /surrogate pregnancy/
傑弗遜 杰弗逊 [Jié fú xùn] /Jefferson/capital of Missouri/
截稿 截稿 [jié gǎo] /(of a newspaper) to stop accepting incoming articles/
借給 借给 [jiè gěi] /to lend to sb/
桔梗 桔梗 [jié gěng] /Chinese bellflower/
結構 结构 [jié gòu] /structure/composition/makeup/architecture/CL:座[zuò],個|个[gè]/
解構 解构 [jiě gòu] /to deconstruct/
結構理論 结构理论 [jié gòu lǐ lùn] /structural theory (physics)/
結構式 结构式 [jié gòu shì] /structural formula (chemistry)/
結構助詞 结构助词 [jié gòu zhù cí] /structural particle, such as 的[de5], 地[de5], 得[de5] and 所[suǒ]/
結構主義 结构主义 [jié gòu zhǔ yì] /structuralism/
借故 借故 [jiè gù] /to find an excuse/
羯鼓 羯鼓 [jié gǔ] /double ended skin drum with a narrow waist/
解僱 解雇 [jiě gù] /to fire/to sack/to dismiss/
接管 接管 [jiē guǎn] /to take over/to assume control/
借光 借光 [jiè guāng] /Excuse me./reflected glory/to profit from sb else's prestige/
羯鼓催花 羯鼓催花 [jié gǔ cuī huā] /drumming to make apricots flower, cf joke by Tang Emperor Xuanzhong 唐玄宗, playing the drum in apricot blossom/
借古諷今 借古讽今 [jiè gǔ fěng jīn] /to use the past to disparage the present (idiom)/
戒規 戒规 [jiè guī] /religious precept/taboo/rule/
接軌 接轨 [jiē guǐ] /railtrack connection/to integrate into sth/to dock/to connect/to be in step with/to bring into line with/to align/
接骨木 接骨木 [jiē gǔ mù] /elder or elderberry (genus Sambucus)/
接過 接过 [jiē guò] /to take (sth proffered)/
結果 结果 [jié guǒ] /outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to kill/to dispatch/
結果 结果 [jiē guǒ] /to bear fruit/CL:個|个[gè]/
節骨眼 节骨眼 [jiē gu5 yǎn] /(dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu5 yǎn]/
節骨眼兒 节骨眼儿 [jiē gu5 yǎn r5] /erhua variant of 節骨眼|节骨眼[jiē gu5 yǎn]/
借古喻今 借古喻今 [jiè gǔ yù jīn] /to borrow the past as a model for the present/
解寒 解寒 [jiě hán] /to relieve cold/
接合 接合 [jiē hé] /to connect/to join/to assemble/
界河 界河 [jiè hé] /frontier river/river forming international boundary/
結合 结合 [jié hé] /to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]/
結核 结核 [jié hé] /tuberculosis/consumption/nodule/
解和 解和 [jiě hé] /to mediate (in a conflict)/to pacify/
結核病 结核病 [jié hé bìng] /tuberculosis/
結核桿菌 结核杆菌 [jié hé gǎn jūn] /tubercle bacillus/
結合過程 结合过程 [jié hé guò chéng] /cohesive process(es)/
揭黑 揭黑 [jiē hēi] /to uncover (mistakes, corruption etc)/whistle-blowing/
接合菌綱 接合菌纲 [jiē hé jūn gāng] /Zygomycetes/
結核菌素 结核菌素 [jié hé jūn sù] /tubercule bacillus/
結合律 结合律 [jié hé lu:4] /associative law (xy)z = x(yz) (math.)/
結合模型 结合模型 [jié hé mó xíng] /combination model/
節候 节候 [jié hòu] /season and climate/
結喉 结喉 [jié hóu] /Adam's Apple/laryngeal prominence/variant of 喉結|喉结/
劫後餘生 劫后余生 [jié hòu yú shēng] /after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life/
介乎 介乎 [jiè hū] /to lie between/
界乎 界乎 [jiè hū] /variant of 介乎[jiè hū]/
羯胡 羯胡 [Jié hú] /Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yuè zhī]/
介懷 介怀 [jiè huái] /to mind/to brood over/to be concerned about/
結歡 结欢 [jié huān] /on friendly terms/
借花獻佛 借花献佛 [jiè huā xiàn Fó] /lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property/plagiarism/
結匯 结汇 [jiē huì] /foreign exchange settlement/
結婚 结婚 [jié hūn] /to marry/to get married/CL:次[cì]/
結婚紀念日 结婚纪念日 [jié hūn jì niàn rì] /wedding anniversary/
結婚證 结婚证 [jié hūn zhèng] /marriage certificate/
借火 借火 [jiè huǒ] /to borrow a light (for a cigarette)/
截獲 截获 [jié huò] /to intercept/to cut off and capture/
接獲 接获 [jiē huò] /to receive (a call, report etc)/
結伙 结伙 [jié huǒ] /to form a gang/
解惑 解惑 [jiě huò] /to dispel doubts/to clear up confusion/
借機 借机 [jiè jī] /to seize the opportunity/
借記 借记 [jiè jì] /to debit/
劫機 劫机 [jié jī] /hijacking/air piracy/
戒忌 戒忌 [jiè jì] /a taboo/to avoid sth (as taboo)/
截擊 截击 [jié jī] /to intercept (military)/
接機 接机 [jiē jī] /jointing machine/riveter/welder/sealer/to meet a plane (i.e. to meet sb at airport)/to service a plane (of airport workers)/
接濟 接济 [jiē jì] /to give material assistance to/
結記 结记 [jié jì] /to remember/to concern oneself with/
街機 街机 [jiē jī] /arcade game/
階級 阶级 [jiē jí] /(social) class/CL:個|个[gè]/
結痂 结痂 [jié jiā] /scab/to form a scab/
解甲 解甲 [jiě jiǎ] /to remove armor/to return to civilian life/
解甲歸田 解甲归田 [jiě jiǎ guī tián] /to remove armor and return to the farm/to return to civilian life/
借鑒 借鉴 [jiè jiàn] /to use other people's experience/to borrow from a source/to use as reference/
接見 接见 [jiē jiàn] /to receive sb/to grant an interview/
節儉 节俭 [jié jiǎn] /frugal/economical/
節間 节间 [jié jiān] /between joints/
結交 结交 [jié jiāo] /to make friends with/
戒驕戒躁 戒骄戒躁 [jiè jiāo jiè zào] /to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool/
階級成分 阶级成分 [jiē jí chéng fèn] /social composition/social status (in Marxist theory, esp. using during cultural revolution)/
階級鬥爭 阶级斗争 [jiē jí dòu zhēng] /the class struggle/
姐姐 姐姐 [jiě jie5] /older sister/CL:個|个[gè]/
孑孑 孑孑 [jié jié] /outstanding/conspicuous/prominent/tiny/
節節 节节 [jié jié] /step by step/little by little/
結節 结节 [jié jié] /nodule/tubercle/
結結巴巴 结结巴巴 [jiē jiē bā ba5] /stammeringly/
孑孑為義 孑孑为义 [jié jié wéi yì] /petty favors/
借記卡 借记卡 [jiè jì kǎ] /debit card/
接近 接近 [jiē jìn] /to approach/to get close to/
竭盡 竭尽 [jié jìn] /exhaustion/
解禁 解禁 [jiě jìn] /to lift a prohibition/
借鏡 借镜 [jiè jìng] /to use other people's experience/to borrow from a source/to use as reference/
捷徑 捷径 [jié jìng] /shortcut/
潔淨 洁净 [jié jìng] /clean/to cleanse/
結晶 结晶 [jié jīng] /crystallization/crystalline/crystal/
結晶水 结晶水 [jié jīng shuǐ] /water of crystallization/
結晶體 结晶体 [jié jīng tǐ] /a crystal/
潔淨無瑕 洁净无瑕 [jié jìng wú xiá] /clean and spotless/
結晶學 结晶学 [jié jīng xué] /crystallography/
結晶狀 结晶状 [jié jīng zhuàng] /crystalline/
竭盡全力 竭尽全力 [jié jìn quán lì] /to spare no effort (idiom); to do one's utmost/
階級式 阶级式 [jiē jí shì] /hierarchical/
戒酒 戒酒 [jiè jiǔ] /teetotal/to give up drinking/a ban on alcohol/
解救 解救 [jiě jiù] /to rescue/to help out of difficulties/to save the situation/
解酒 解酒 [jiě jiǔ] /to dissipate the effects of alcohol/
借酒澆愁 借酒浇愁 [jiè jiǔ jiāo chóu] /to drown one's sorrows (in alcohol)/
借據 借据 [jiè jù] /receipt for a loan/
戒懼 戒惧 [jiè jù] /fearful/
截距 截距 [jié jù] /intercept (the point at which a line crosses the x- or y-axis)/
拮據 拮据 [jié jū] /hard pressed for money/in financial straits/
潔具 洁具 [jié jù] /bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc)/
結局 结局 [jié jú] /conclusion/ending/
孑孓 孑孓 [jié jué] /mosquito larva/
戒絕 戒绝 [jiè jué] /abstinence/to give up (a bad habit)/
解決 解决 [jiě jué] /to settle (a dispute)/to resolve/to solve/to dispose of/to dispatch/
解決辦法 解决办法 [jiě jué bàn fǎ] /solution/method to settle an issue/
解決爭端 解决争端 [jiě jué zhēng duān] /to settle a dispute/
揭開 揭开 [jiē kāi] /to uncover/to open/
解開 解开 [jiě kāi] /to untie/to undo/
捷克 捷克 [Jié kè] /Czech/Czech Republic (from 1993)/Czechia/
接客 接客 [jiē kè] /to receive guests/to receive patrons (of prostitutes)/
皆可 皆可 [jiē kě] /both OK/all acceptable/
結殼 结壳 [jiē ké] /crust/crusting/incrustation/
解渴 解渴 [jiě kě] /to quench/
捷克共和國 捷克共和国 [Jié kè gòng hé guó] /Czech Republic/
傑克・倫敦 杰克・伦敦 [Jié kè · Lún dūn] /Jack London (1876-1916), American writer/
捷克人 捷克人 [Jié kè rén] /Czech person/
傑克森 杰克森 [Jié kè sēn] /Jackson (name)/
捷克斯洛伐克 捷克斯洛伐克 [Jié kè Sī luò fá kè] /Republic of Czechoslovakia (1918-1992)/
傑克遜 杰克逊 [Jié kè xùn] /Jackson (name)/Jackson city, capital of Mississippi/
捷克語 捷克语 [Jié kè yǔ] /Czech (language)/
借口 借口 [jiè kǒu] /to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext/
接口 接口 [jiē kǒu] /interface/port/connector/
藉口 藉口 [jiè kǒu] /to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext/also written 借口[jiè kǒu]/
解釦 解扣 [jiě kòu] /lit. to unbutton/fig. to solve a dispute/
接口模塊 接口模块 [jiē kǒu mó kuài] /interface module/
借款人 借款人 [jiè kuǎn rén] /the borrower/
傑奎琳 杰奎琳 [Jié kuí lín] /Jacqueline (name)/
傑奎琳・肯尼迪 杰奎琳・肯尼迪 [Jié kuí lín · Kěn ní dí] /Jacqueline Onassis Kennedy (1929-1994)/
傑拉 杰拉 [jié lā] /Gela (city in Sicily)/
傑拉德 杰拉德 [Jié lā dé] /Gerrard (name)/
解纜 解缆 [jiě lǎn] /to untie mooring rope/
芥蘭牛肉 芥兰牛肉 [jiè lán niú ròu] /beef with broccoli/
孑立 孑立 [jié lì] /to be alone/to stand in isolation/
接力 接力 [jiē lì] /relay/
竭力 竭力 [jié lì] /to do one's utmost/
結縭 结缡 [jié lí] /to marry/to tie the bridal veil/
結褵 结褵 [jié lí] /to marry/to tie the bridal veil/
解理 解理 [jiě lǐ] /cleavage (splitting of minerals such as slate along planes)/
解離 解离 [jiě lí] /dissociation/to break up a chemical compound into its elements/
接連 接连 [jiē lián] /on end/in a row/in succession/
結連 结连 [jié lián] /linked in a chain/
接連不斷 接连不断 [jiē lián bù duàn] /in unbroken succession (idiom)/
接力棒 接力棒 [jiē lì bàng] /relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)/
節烈 节烈 [jié liè] /(of a woman) indomitably chaste/
解理方向 解理方向 [jiě lǐ fāng xiàng] /direction of cleavage (e.g. of slate)/
傑里科 杰里科 [Jié lǐ kē] /Jericho (town in West Bank)/
傑里米 杰里米 [Jié lǐ mǐ] /Jeremy (name)/
解理面 解理面 [jiě lǐ miàn] /cleavage plane (e.g. of slate)/
解鈴系鈴 解铃系铃 [jiě líng xì líng] /lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom); fig. whoever started the trouble should end it/
接力賽 接力赛 [jiē lì sài] /relay race/CL:場|场[chǎng]/
接力賽跑 接力赛跑 [jiē lì sài pǎo] /relay race/
節流 节流 [jié liú] /to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke/
節瘤 节瘤 [jié liú] /knot (in wood)/
節流閥 节流阀 [jié liú fá] /a throttle/
節流踏板 节流踏板 [jié liú tà bǎn] /throttle pedal/accelerator/
孑立無依 孑立无依 [jié lì wú yī] /to stand alone/to have no one to rely on/
戒律 戒律 [jiè lu:4] /monastic discipline/commandment/
揭露 揭露 [jiē lù] /to expose/to unmask/to ferret out/to disclose/disclosure/
節律 节律 [jié lu:4] /rhythm/pace/
節錄 节录 [jié lù] /to extract/to excerpt/excerpt/
結廬 结庐 [jié lú] /to build one's house/
劫掠 劫掠 [jié lu:è] /to loot/to plunder/
節略 节略 [jié lu:è] /abbreviation/
節略本 节略本 [jié lu:è běn] /abridged version/
結論 结论 [jié lùn] /conclusion/verdict/CL:個|个[gè]/to conclude/to reach a verdict/
解碼 解码 [jiě mǎ] /to decode/to decipher/
結脈 结脉 [jié mài] /knotted or slow pulse (TCM)/
屆滿 届满 [jiè mǎn] /the end of fixed period in office/expiration of a term/
睫毛膏 睫毛膏 [jié máo gāo] /mascara/
解悶 解闷 [jiě mèn] /to relieve boredom or melancholy/a diversion/
結盟 结盟 [jié méng] /to form an alliance/to ally oneself with/allied with/aligned/to bond with/
揭秘 揭秘 [jiē mì] /to unmask/to uncover the secret/
解密 解密 [jiě mì] /to declassify/
解謎 解谜 [jiě mí] /to solve the riddle/
介面 介面 [jiè miàn] /variant of 界面[jiè miàn]/
截面 截面 [jié miàn] /section/cross-section/
界面 界面 [jiè miàn] /interface/
解免 解免 [jiě miǎn] /to avoid (difficulties)/to open up a siege/
潔面露 洁面露 [jié miàn lù] /cleansing lotion/
潔面乳 洁面乳 [jié miàn rǔ] /cleansing lotion/
解民倒懸 解民倒悬 [jiě mín dào xuán] /lit. to rescue the people from hanging upside down (idiom, from Mencius); to save the people from dire straits/
借命 借命 [jiè mìng] /to live out a pointless existence/
戒命 戒命 [jiè mìng] /prohibition/
誡命 诫命 [jiè mìng] /commandment/
結末 结末 [jié mò] /ending/finally/
結膜 结膜 [jié mó] /conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)/
芥末 芥末 [jiè mo5] /mustard/wasabi/
芥茉 芥茉 [jiè mo5] /variant of 芥末[jiè mo5]/
結膜炎 结膜炎 [jié mó yán] /conjunctivitis/
揭幕 揭幕 [jiē mù] /opening/unveiling/
節目 节目 [jié mù] /program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]/
結幕 结幕 [jié mù] /final scene (of a play)/denouement/
揭幕式 揭幕式 [jiē mù shì] /opening ceremony/unveiling/
接納 接纳 [jiē nà] /to admit (to membership)/
結納 结纳 [jié nà] /to make friends/to form friendship/
解囊 解囊 [jiě náng] /lit. to loosen one's purse/fig. to give generously to help others/
界內球 界内球 [jiè nèi qiú] /ball within bounds (sports)/in/fair ball (baseball)/
節能 节能 [jié néng] /to save energy/energy-saving/
節能燈 节能灯 [jié néng dēng] /compact fluorescent lamp (CFL)/
集恩廣益 集恩广益 [jí ēn guǎng yì] /to pool knowledge and ideas to produce a better outcome/
節拍 节拍 [jié pāi] /beat (music)/meter/
節拍器 节拍器 [jié pāi qì] /metronome/
羯 羯 [Jié] /Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yuè zhī]/also general term for non-Han people/
羯族 羯族 [Jié zú] /Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yuè zhī]/
羯胡 羯胡 [Jié hú] /Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yuè zhī]/
揭批 揭批 [jiē pī] /to expose and criticize/
潔癖 洁癖 [jié pǐ] /mysophobia/
解聘 解聘 [jiě pìn] /to dismiss an employee/to sack/
截屏 截屏 [jié píng] /screenshot/to capture an image displayed on a computer screen/
解剖 解剖 [jiě pōu] /to dissect (an animal)/to analyze/anatomy/
解剖麻雀 解剖麻雀 [jiě pōu má què] /lit. to dissect a sparrow; fig. a preliminary test on a small sample/
解剖室 解剖室 [jiě pōu shì] /a dissecting room/
解剖學 解剖学 [jiě pōu xué] /anatomy/
借契 借契 [jiè qì] /contract for a loan/
節期 节期 [jié qī] /festival season/
節氣 节气 [jié qi5] /solar term/
接洽 接洽 [jiē qià] /to discuss a matter with sb/to get in touch with/to arrange/
借錢 借钱 [jiè qián] /to lend money/to borrow money/
介殼 介壳 [jiè qiào] /carapace/hard outer shell/
節氣門 节气门 [jié qì mén] /throttle/
劫囚 劫囚 [jié qiú] /to break a prisoner out of jail/
接球 接球 [jiē qiú] /to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb/
結球甘藍 结球甘蓝 [jiē qiú gān lán] /cabbage/
街區 街区 [jiē qū] /block (between streets)/
解勸 解劝 [jiě quàn] /to soothe/to pacify/to mollify/to mediate (in a dispute etc)/
截拳道 截拳道 [jié quán dào] /Jeet Kun Do or Way of the Intercepting Fist, a fusion of eastern and western martial arts led by Bruce Lee 李小龍|李小龙/
基爾 基尔 [Jī ěr] /Kiel (German city)/
繼而 继而 [jì ér] /then/afterwards/
孑然 孑然 [jié rán] /solitary/lonely/alone/
截然 截然 [jié rán] /completely/sharply (differing)/
皆然 皆然 [jiē rán] /to be all the same way (literary)/
截然不同 截然不同 [jié rán bù tóng] /entirely different/different as black and white/
接壤 接壤 [jiē rǎng] /to border on/
孑然一身 孑然一身 [jié rán yī shēn] /to be all alone in the world/
吉爾伯特 吉尔伯特 [Jí ěr bó tè] /Gilbert (name)/
吉爾伯特群島 吉尔伯特群岛 [Jí ěr bó tè Qún dǎo] /Gilbert Islands/
吉爾達 吉尔达 [jí ěr dá] /gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon/
解熱 解热 [jiě rè] /to relieve fever/
接人 接人 [jiē rén] /to meet a person/
節日 节日 [jié rì] /holiday/festival/CL:個|个[gè]/
吉爾吉斯 吉尔吉斯 [Jí ěr jí sī] /Kyrgyz/Kyrgyzstan/
吉爾吉斯人 吉尔吉斯人 [Jí ěr jí sī rén] /Kyrgyz (person)/
吉爾吉斯斯坦 吉尔吉斯斯坦 [Jí ěr jí sī sī tǎn] /Kyrgyzstan/
吉爾吉斯坦 吉尔吉斯坦 [Jí ěr jí sī tǎn] /Kyrgyzstan/
吉爾吉斯族 吉尔吉斯族 [Jí ěr jí sī zú] /Kyrgyz ethnic group/also written 柯爾克孜族|柯尔克孜族[Kē ěr kè zī zú]/
介入 介入 [jiè rù] /to intervene/to get involved/
借入方 借入方 [jiè rù fāng] /borrower/debit side (of a balance sheet)/
傑瑞 杰瑞 [Jié ruì] /Jerry or Gerry (name)/
傑瑞・宋飛 杰瑞・宋飞 [Jié ruì · Sòng fēi] /Jerry Seinfeld/
解散 解散 [jiě sàn] /to dissolve/to disband/
劫殺 劫杀 [jié shā] /to rob and kill/
街上 街上 [jiē shang5] /on the street/
節上生枝 节上生枝 [jié shàng shēng zhī] /a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising/
介紹 介绍 [jiè shào] /to introduce (sb to sb)/to give a presentation/to present (sb for a job etc)/introduction/
結舌 结舌 [jié shé] /tongue-tied/unable to speak (out of surprise, embarrassment etc)/
戒奢崇儉 戒奢崇俭 [jiè shē chóng jiǎn] /to refrain from high standard of living (idiom)/
孑身 孑身 [jié shēn] /all by oneself/all alone/
戒慎 戒慎 [jiè shèn] /prudence/vigilance/
接生 接生 [jiē shēng] /to deliver (a newborn child)/
節省 节省 [jié shěng] /saving/to save/to use sparingly/to cut down on/
接生婆 接生婆 [jiē shēng pó] /midwife/
解深密經 解深密经 [Jiě shēn mì jīng] /Sandhinir mokcana vyuha sutra, a yogic text on awareness and meditation, translated as the Wisdom of Buddha/
潔身自好 洁身自好 [jié shēn zì hào] /clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to mind one's own business and keep out of trouble/to keep one's hands clean/
結社自由 结社自由 [jié shè zì yóu] /(constitutional) freedom of association/
借勢 借势 [jiè shì] /to borrow sb's authority/to seize an opportunity/
屆時 届时 [jiè shí] /when the time comes/at the scheduled time/
揭示 揭示 [jiē shì] /to show/to make known/
潔食 洁食 [jié shí] /kosher/
節食 节食 [jié shí] /to save food/to go on a diet/
結實 结实 [jiē shi5] /rugged/sturdy/
結實 结实 [jiē shí] /to bear fruit/
結石 结石 [jié shí] /calculus/stone/
結識 结识 [jié shí] /to get to know sb/to meet sb for the first time/
解釋 解释 [jiě shì] /explanation/to explain/to interpret/to resolve/CL:個|个[gè]/
借屍還魂 借尸还魂 [jiè shī huán hún] /lit. reincarnated in sb else's body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise/
傑士派 杰士派 [Jié shì pài] /Gatsby, Japanese cosmetics brand/
解釋執行 解释执行 [jiě shì zhí xíng] /interpreted (computer)/
接受 接受 [jiē shòu] /to accept/to receive/
接手 接手 [jiē shǒu] /to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)/
接收 接收 [jiē shōu] /reception (of transmitted signal)/to receive/to accept/to admit/to take over (e.g. a factory)/to expropriate/
界首 界首 [Jiè shǒu] /Jieshou county level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/
解手 解手 [jiě shǒu] /to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve/
借手除敵 借手除敌 [jiè shǒu chú dí] /to use a proxy to eliminate a rival (idiom)/
界首 界首 [Jiè shǒu] /Jieshou county level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/
界首市 界首市 [Jiè shǒu shì] /Jieshou county level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/
接收機 接收机 [jiē shōu jī] /receiver/TV or radio receiver/
接收器 接收器 [jiē shōu qì] /receiver/
接收器靈敏度 接收器灵敏度 [jiē shōu qì líng mǐn dù] /receiver sensitivity/
接受審問 接受审问 [jiē shòu shěn wèn] /under interrogation (for a crime)/on trial/
界首市 界首市 [Jiè shǒu shì] /Jieshou county level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui/
接受者 接受者 [jiē shòu zhě] /recipient/person receiving sth/
劫數 劫数 [jié shù] /predestined fate (Buddhism)/
結束 结束 [jié shù] /termination/to finish/to end/to conclude/to close/
借書單 借书单 [jiè shū dān] /book slip/
結束工作 结束工作 [jié shù gōng zuò] /to finish work/
節水 节水 [jié shuǐ] /to save water/
櫛水母 栉水母 [jié shuǐ mǔ] /comb jellies (Ctenophora)/
劫數難逃 劫数难逃 [jié shù nán táo] /Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand./
解說 解说 [jiě shuō] /to explain/to comment/
解說詞 解说词 [jiě shuō cí] /a commentary/
解說員 解说员 [jiě shuō yuán] /commentator/
結束語 结束语 [jié shù yǔ] /concluding remarks/
借書證 借书证 [jiè shū zhèng] /library card/
接送 接送 [jiē sòng] /picking up and dropping off/greeting and sending off/shuttle (transport service)/
借宿 借宿 [jiè sù] /to stay with sb/to ask for lodging/
結算 结算 [jié suàn] /to settle a bill/to close an account/
結算方式 结算方式 [jié suàn fāng shì] /settlement terms (accountancy, law)/
解酸藥 解酸药 [jiě suān yào] /to relieve acidity/anti-acid/
接穗 接穗 [jiē suì] /scion (branch or bud that is grafted onto rootstock)/
解鎖 解锁 [jiě suǒ] /to unlock/to release/
截塔 截塔 [jié tǎ] /zeta (Greek letter Ζζ)/
戒壇 戒坛 [jiè tán] /the place for monastic vows (e.g. altar)/
截癱 截瘫 [jié tān] /paraplegia/paralysis/
桀貪驁詐 桀贪骜诈 [jié tān ào zhà] /brutal, greedy, arrogant and deceitful (idiom)/
街談巷議 街谈巷议 [jiē tán xiàng yì] /the talk of the town (idiom)/
接替 接替 [jiē tì] /to replace/to take over (a position or post)/
解題 解题 [jiě tí] /to solve problems/to explicate/
解體 解体 [jiě tǐ] /to break up into components/to disintegrate/to collapse/to crumble/
階梯 阶梯 [jiē tī] /flight of steps/fig. ladder/stepping stone/
借條 借条 [jiè tiáo] /receipt for a loan/IOU/
戒條 戒条 [jiè tiáo] /commandment/precept/
借題發揮 借题发挥 [jiè tí fā huī] /to use the current topic to put over one's own ideas/to use sth as a pretext to make a fuss/
階梯教室 阶梯教室 [jiē tī jiào shì] /lecture theater/
階梯計價 阶梯计价 [jiē tī jì jià] /volumetric pricing/tiered pricing/differential pricing/
接聽 接听 [jiē tīng] /to answer the phone/
接通 接通 [jiē tōng] /to connect/to put through/
解痛 解痛 [jiě tòng] /to relieve pain/analgesic/
接通費 接通费 [jiē tōng fèi] /connection charge/
接頭 接头 [jiē tóu] /to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (electrical engineering)/
街頭 街头 [jiē tóu] /street/
街頭霸王 街头霸王 [Jiē tóu Bà wáng] /Street Fighter (video game series)/
街頭巷尾 街头巷尾 [jiē tóu xiàng wěi] /top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city/
截圖 截图 [jié tú] /screenshot (computing)/
解脫 解脱 [jiě tuō] /relief/to free oneself/to break away from/to extricate oneself/to relieve/to liberate/to emancipate/free/relieved/
節外生枝 节外生枝 [jié wài shēng zhī] /a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising/
桀王 桀王 [Jié Wáng] /King Jie, the final ruler of the Xia dynasty (until c. 1600 BC), a notoriously cruel and immoral tyrant/
借位 借位 [jiè wèi] /in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place/
截尾 截尾 [jié wěi] /to dock/to trim (esp. the tail of an animal)/
結尾 结尾 [jié wěi] /ending/coda/to wind up/
解圍 解围 [jiě wéi] /to lift a siege/to help sb out of trouble or embarrassment/
借問 借问 [jiè wèn] /(honorific) May I ask?/
接吻 接吻 [jiē wěn] /to kiss/
詰問 诘问 [jié wèn] /to ask questions/to interrogate/
解悟 解悟 [jiě wù] /to dispel doubts/
劫洗 劫洗 [jié xǐ] /to loot/plunder/
接戲 接戏 [jiē xì] /to accept an acting role/
揭西 揭西 [Jiē xī] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
解吸 解吸 [jiě xī] /to de-absorb/to get a chemical out of solution/
解析 解析 [jiě xī] /to analyze/to resolve/(math.) analysis/analytic/
接下 接下 [jiē xià] /continuing on/
接下來 接下来 [jiē xià lái] /to accept/to take/next/following/
截線 截线 [jié xiàn] /intersecting line/
接線 接线 [jiē xiàn] /wiring/to connect a wire/
界線 界线 [jiè xiàn] /limits/bounds/dividing line/
界限 界限 [jiè xiàn] /boundary/marginal/
接線生 接线生 [jiē xiàn shēng] /switchboard operator/phone operator/
接線員 接线员 [jiē xiàn yuán] /switchboard operator/
揭曉 揭晓 [jiē xiǎo] /to announce publicly/to publish/to make known/to disclose/
介係詞 介系词 [jiè xì cí] /preposition/
揭西 揭西 [Jiē xī] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
揭西縣 揭西县 [Jiē xī xiàn] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
解析度 解析度 [jiě xī dù] /resolution (of image, monitor etc)/
解析函數 解析函数 [jiě xī hán shù] /(math.) an analytic function (of a complex variable)/
解析函數論 解析函数论 [jiě xī hán shù lùn] /(math.) complex analytic function theory/
解析幾何 解析几何 [jiě xī jǐ hé] /analytic geometry/coordinate geometry/
解析幾何學 解析几何学 [jiě xī jǐ hé xué] /analytic geometry/coordinate geometry/
傑西卡 杰西卡 [Jié xī kǎ] /Jessica (name)/
潔西卡 洁西卡 [Jié xī kǎ] /Jessica (name)/
潔西卡・艾芭 洁西卡・艾芭 [Jié xī kǎ · Aì bā] /Jessica Alba, American actress/
傑西卡・艾爾芭 杰西卡・艾尔芭 [Jié xī kǎ · Aì ěr bā] /Jessica Alba, American actress/
戒心 戒心 [jiè xīn] /vigilance/wariness/
竭心 竭心 [jié xīn] /to do one's utmost/
戒行 戒行 [jiè xíng] /(Buddhism) to adhere strictly to the ethical precepts/asceticism/
傑西・歐文斯 杰西・欧文斯 [Jié xī · Oū wén sī] /Jesse Owens (1913-1980), American athlete/
介休 介休 [Jiè xiū] /Jiexiu county level city in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi/
介休 介休 [Jiè xiū] /Jiexiu county level city in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi/
介休市 介休市 [Jiè xiū shì] /Jiexiu county level city in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi/
介休市 介休市 [Jiè xiū shì] /Jiexiu county level city in Jinzhong 晉中|晋中[Jìn zhōng], Shanxi/
揭西縣 揭西县 [Jiē xī xiàn] /Jiexi county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong/
接續 接续 [jiē xù] /to follow/to continue/
節選 节选 [jié xuǎn] /excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract/
解壓 解压 [jiě yā] /decompression (in digital technology)/to extract data from a compressed file/
戒嚴 戒严 [jiè yán] /to impose martial law/to impose curfew/martial law/curfew/emergency measures/
戒煙 戒烟 [jiè yān] /to give up smoking/
解嚴 解严 [jiě yán] /to lift restrictions (such as curfew or martial law)/
揭陽 揭阳 [Jiē yáng] /Jieyang prefecture level city in Guangdong/
羯羊 羯羊 [jié yáng] /wether (castrated ram)/
揭陽 揭阳 [Jiē yáng] /Jieyang prefecture level city in Guangdong/
揭陽市 揭阳市 [Jiē yáng shì] /Jieyang prefecture level city in Guangdong province/
揭陽市 揭阳市 [Jiē yáng shì] /Jieyang prefecture level city in Guangdong province/
戒嚴令 戒严令 [jiè yán lìng] /martial law/
戒嚴區 戒严区 [jiè yán qū] /restricted area/
解壓縮 解压缩 [jiě yā suō] /to decompress/decompression (esp. computer)/
結業 结业 [jié yè] /to finish school, esp. a short course/to complete a course/
介意 介意 [jiè yì] /to care about/to take offense/to mind/
借以 借以 [jiè yǐ] /so as to/for the purpose of/in order to/
孑遺 孑遗 [jié yí] /sole survivor/few survivors/
結義 结义 [jié yì] /to swear brotherhood/
藉以 藉以 [jiè yǐ] /variant of 借以[jiè yǐ]/
解疑 解疑 [jiě yí] /to dispel doubts/to remove ambiguities/
解頤 解颐 [jiě yí] /to smile/to laugh/
傑伊漢港 杰伊汉港 [Jié yī hàn gǎng] /Ceyhan (Turkish Mediterranean port)/
皆因 皆因 [jiē yīn] /simply because/all because/
劫營 劫营 [jié yíng] /to seize a camp/to surprise the enemy in bed/
接應 接应 [jiē yìng] /to provide support/to come to the rescue/
結纓 结缨 [jié yīng] /to die a hero/martyrdom in a good cause/
孑影孤單 孑影孤单 [jié yǐng gū dān] /to be all alone by oneself/
節衣縮食 节衣缩食 [jié yī suō shí] /to save on food and clothing (idiom); to live frugally/
借用 借用 [jiè yòng] /to borrow sth for another use/to borrow an idea for one's own use/
節油 节油 [jié yóu] /to economize on gasoline/fuel-efficient/
藉由 藉由 [jiè yóu] /by means of/through/by/
介於 介于 [jiè yú] /between/intermediate/to lie between/
借喻 借喻 [jiè yù] /to use sth as a metaphor/
劫獄 劫狱 [jié yù] /to break into jail/to forcibly release prisoners/
劫餘 劫余 [jié yú] /remnants after a disaster/aftermath/
捷語 捷语 [Jié yǔ] /Czech language/
節育 节育 [jié yù] /to practice birth control/
節餘 节余 [jié yú] /to save/savings/
結語 结语 [jié yǔ] /concluding remarks/
結餘 结余 [jié yú] /balance/cash surplus/
結怨 结怨 [jié yuàn] /to arouse dislike/to incur hatred/
結緣 结缘 [jié yuán] /to form ties/to become attached (to sb, sth)/
解元 解元 [jiè yuán] /first-placed candidate in the provincial imperial examinations (old)/
借閱 借阅 [jiè yuè] /to borrow books to read/
節約 节约 [jié yuē] /to economize/to conserve (resources)/economy/frugal/
解約 解约 [jiě yuē] /to terminate an agreement/to cancel a contract/
介於兩難 介于两难 [jiè yú liǎng nán] /to be on the horns of a dilemma (idiom)/
捷運 捷运 [jié yùn] /rapid transit/subway/
積惡餘殃 积恶余殃 [jī è yú yāng] /Accumulated evil will be repaid in suffering (idiom)./
結扎 结扎 [jié zā] /ligation (medicine)/
竭澤而漁 竭泽而渔 [jié zé ér yú] /lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that lays the golden eggs/
劫寨 劫寨 [jié zhài] /to seize a stronghold/to surprise the enemy in his camp/
借債人 借债人 [jiè zhài rén] /debtor/borrower/
借賬 借账 [jiè zhàng] /to borrow money/to take a loan/
結帳 结帐 [jié zhàng] /to pay the bill/to settle accounts/also written 結賬|结账/
結賬 结账 [jié zhàng] /to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐/
接著 接着 [jiē zhe5] /to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/after that/subsequently/to proceed/to ensue/in turn/in one's turn/
藉著 藉着 [jiè zhe5] /by means of/through/
介質 介质 [jiè zhì] /medium/media/
借指 借指 [jiè zhǐ] /to refer to/metaphor/
借支 借支 [jiè zhī] /to get an advance on one's pay/
喼汁 喼汁 [jié zhī] /Worcestershire sauce/
戒指 戒指 [jiè zhi5] /(finger) ring/
截止 截止 [jié zhǐ] /to close/to stop/to put a stop to sth/cut-off point/stopping point/deadline/
截肢 截肢 [jié zhī] /amputation (medicine)/to amputate/
截至 截至 [jié zhì] /up to (a time)/by (a time)/
接枝 接枝 [jiē zhī] /(tree) graft/
節制 节制 [jié zhì] /to control/to restrict/to moderate/to temper/to administer/
節支 节支 [jié zhī] /to save on expenditure/
解職 解职 [jiě zhí] /to dismiss from office/to discharge/to sack/
節支動物 节支动物 [jié zhī dòng wù] /arthropod/
節肢動物 节肢动物 [jié zhī dòng wù] /arthropod/
介質訪問控制 介质访问控制 [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì] /Medium Access Control/MAC/
介質訪問控制層 介质访问控制层 [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng] /MAC layer/
節肢介體病毒 节肢介体病毒 [jié zhī jiè tǐ bìng dú] /arbovirus/
介之推 介之推 [Jiè Zhī tuī] /Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公, in whose honor the Qingming festival 清明 (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated/
介之推 介之推 [Jiè Zhī tuī] /Jie Zhitui (7th century BC), legendary selfless subject of Duke Wen of Jin 晉文公|晋文公, in whose honor the Qingming festival 清明 (Pure brightness or tomb-sweeping festival) is said to have been initiated/
借重 借重 [jiè zhòng] /to rely on sb for support/
接種 接种 [jiē zhòng] /to vaccinate/to inoculate/
接踵 接踵 [jiē zhǒng] /to follow on sb's heels/
接踵而來 接踵而来 [jiē zhǒng ér lái] /to come one after the other/
借助 借助 [jiè zhù] /to draw support from/with the help of/
借箸 借箸 [jiè zhù] /lit. to borrow chopsticks/to make plans for sb else/
揭櫫 揭橥 [jiē zhū] /to disclose/to announce/
睫狀體 睫状体 [jié zhuàng tǐ] /ciliary body (in the eye, containing the focusing muscles)/
介子 介子 [jiè zǐ] /meson/mesotron (physics)/
借字 借字 [jiè zì] /see 通假字[tōng jiǎ zì]/
戒子 戒子 [jiè zi5] /ring/
結子 结子 [jié zi5] /knot (on a rope or string)/
結子 结子 [jiē zǐ] /to bear seeds (of plant)/
芥子氣 芥子气 [jiè zǐ qì] /mustard gas/
芥子氣惡病質 芥子气恶病质 [jiè zǐ qì è bìng zhì] /mustard cachexia/
芥子氣水皰 芥子气水疱 [jiè zǐ qì shuǐ pào] /mustard vesicle/
芥子氣偽膜 芥子气伪膜 [jiè zǐ qì wěi mó] /mustard pseudomembrane/
借字兒 借字儿 [jiè zì r5] /IOU/receipt for a loan/
介子推 介子推 [Jiè Zǐ tuī] /see 介之推[Jiè Zhī tuī]/
借資挹注 借资挹注 [jiè zī yì zhù] /to make use of sth in order to make good the deficits in sth else (idiom)/
藉資挹注 藉资挹注 [jiè zī yì zhù] /variant of 借資挹注|借资挹注[jiè zī yì zhù]/
節奏 节奏 [jié zòu] /rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat/
節奏布魯斯 节奏布鲁斯 [jié zòu bù lǔ sī] /Rhythm and Blues R&B/
羯族 羯族 [Jié zú] /Jie people, originally a branch of the Tokhara 月支[Yuè zhī]/
節足動物 节足动物 [jié zú dòng wù] /arthropod, segmented animals with jointed limbs/same as 節肢動物|节肢动物[jié zhī dòng wù]/
捷足先登 捷足先登 [jié zú xiān dēng] /the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first come, first served/
寄發 寄发 [jì fā] /to dispatch/to send out (mail)/
激發 激发 [jī fā] /to arouse/to excite/
記法 记法 [jì fǎ] /notation/
寄放 寄放 [jì fàng] /left in care/to leave sth with sb/
機房 机房 [jī fáng] /machine room/engine room/computer room/
緝訪 缉访 [jī fǎng] /to search and enquire/
激發注射 激发注射 [jī fā zhù shè] /booster shot/booster injection/
積肥 积肥 [jī féi] /to accumulate manure/to lay down compost/
積非成是 积非成是 [jī fēi chéng shì] /a wrong repeated becomes right (idiom); a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth/
雞飛蛋打 鸡飞蛋打 [jī fēi dàn dǎ] /the chicken has flown the coop and the eggs are broken/a dead loss (idiom)/
幾分 几分 [jǐ fēn] /somewhat/a bit/
積分 积分 [jī fēn] /integral (calculus)/accumulated points (in sports, at school etc)/total credits earned by student/bonus points in a benefit scheme/
積憤 积愤 [jī fèn] /accumulated anger/pent-up fury/
計分 计分 [jì fēn] /scoring/
齏粉 齑粉 [jī fěn] /fine powder/broken pieces/
積分榜 积分榜 [jī fēn bǎng] /table of scores (in exams or sports league)/
積分變換 积分变换 [jī fēn biàn huàn] /integral transform (math.)/
積分常數 积分常数 [jī fēn cháng shù] /constant of integration (math.)/
積分方程 积分方程 [jī fēn fāng chéng] /integral equation (math.)/
疾風 疾风 [jí fēng] /storm/gale/strong wind/flurry/blast/
譏諷 讥讽 [jī fěng] /to satirize/to ridicule/to mock/
及鋒而試 及锋而试 [jí fēng ér shì] /lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak/
疾風勁草 疾风劲草 [jí fēng jìng cǎo] /the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister/to show one's true colors after a stern test/
疾風知勁草,烈火見真金 疾风知劲草,烈火见真金 [jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn] /the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister/to show one's true colors after a stern test/
疾風知勁草 疾风知劲草 [jí fēng zhī jìng cǎo] /the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister/to show one's true colors after a stern test/also written 疾風勁草|疾风劲草/
計分環 计分环 [jì fēn huán] /scoring ring (on shooting target)/
計分卡 计分卡 [jì fēn kǎ] /scorecard/
擊缶 击缶 [jí fǒu] /to beat time with a percussion instrument made of pottery/
即付 即付 [jí fù] /to pay on demand/
基輔 基辅 [Jī fǔ] /Kiev, capital of Ukraine/
季父 季父 [jì fù] /youngest uncle/fourth uncle/
寄父 寄父 [jì fù] /foster father/
繼父 继父 [jì fù] /stepfather/
肌膚 肌肤 [jī fū] /skin/flesh/fig. close physical relationship/
即付即打 即付即打 [jí fù jí dǎ] /pay as you go/
基輔羅斯 基辅罗斯 [Jī fǔ Luó sī] /Kievan Rus'/
繼父母 继父母 [jì fù mǔ] /step-parents/
肌苷酸二鈉 肌苷酸二钠 [jī gān suān èr nà] /disodium inosinate (E631)/
及格 及格 [jí gé] /to pass a test/
幾個 几个 [jǐ ge5] /a few/several/how many/
及格線 及格线 [jí gé xiàn] /passing line or score (in an examination)/
濟公 济公 [Jì Gōng] /Daoji/
急公好義 急公好义 [jí gōng hào yì] /public-spirited/
急功近利 急功近利 [jí gōng jìn lì] /seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return/
機構 机构 [jī gòu] /mechanism/structure/organization/agency/institution/CL:所[suǒ]/
積垢 积垢 [jī gòu] /deeply accumulated filth/
線鋸 线锯 [xiàn jù] /fret saw/jigsaw/
鋼絲鋸 钢丝锯 [gāng sī jù] /jigsaw (saw with steel wire blade)/
拼圖 拼图 [pīn tú] /jigsaw puzzle/
拼圖玩具 拼图玩具 [pīn tú wán jù] /jigsaw puzzle/
拼板玩具 拼板玩具 [pīn bǎn wán jù] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/
拼板遊戲 拼板游戏 [pīn bǎn yóu xì] /jigsaw puzzle/wood block puzzle/