傾覆 倾覆 [qīng fù] /to capsize/to collapse/to overturn/to overthrow/to undermine/
打翻 打翻 [dǎ fān] /to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)/
掀翻 掀翻 [xiān fān] /to turn sth over/to overturn/
翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/
翻倒 翻倒 [fān dǎo] /to overturn/to overthrow/to capsize/to collapse/
翻覆 翻覆 [fān fù] /to overturn (a vehicle)/to capsize/to turn upside down/to change completely/
翻過來 翻过来 [fān guò lái] /to overturn/to turn upside-down/
覆 覆 [fù] /to cover/to overflow/to overturn/to capsize/
翻空出奇 翻空出奇 [fān kōng chū qí] /to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas/
翻箱倒櫃 翻箱倒柜 [fān xiāng dǎo guì] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/
翻箱倒篋 翻箱倒箧 [fān xiāng dǎo qiè] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/
制伏 制伏 [zhì fú] /to overpower/to overwhelm/to subdue/to check/to control/
壓倒 压倒 [yā dǎo] /to overwhelm/to overpower/overwhelming/
壓垮 压垮 [yā kuǎ] /to cause sth to collapse under the weight/(fig.) to overwhelm/
越冬 越冬 [yuè dōng] /to pass the winter/to overwinter/to hibernate/
欠 欠 [qiàn] /deficient/to owe/to lack/yawn/
該 该 [gāi] /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/
逋 逋 [bū] /to flee/to abscond/to owe/
欠債 欠债 [qiàn zhài] /to owe a debt/the sum owed/
欠款 欠款 [qiàn kuǎn] /to owe a debt/balance due/debts/
弱不禁風 弱不禁风 [ruò bù jīn fēng] /too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate/fragile state of health/
不該 不该 [bù gāi] /should not/to owe nothing/
欠薪 欠薪 [qiàn xīn] /to owe wages/back pay/wages arrears/
佔有 占有 [zhàn yǒu] /to have/to own/to hold/to possess/
所有 所有 [suǒ yǒu] /all/to have/to possess/to own/
自有 自有 [zì yǒu] /to possess/to own/to have/
領有 领有 [lǐng yǒu] /to possess/to own/
控股 控股 [kòng gǔ] /to own a controlling number of shares in a company/
認賬 认账 [rèn zhàng] /to own up to a fault/to admit the truth/to acknowledge a debt/
妙不可言 妙不可言 [miào bù kě yán] /too wonderful for words/
充氧 充氧 [chōng yǎng] /to oxygenate/to provide oxygen complement/
排名榜 排名榜 [pái míng bǎng] /ranking/ordered list/top 20/roll of honor/to come nth out of 100/
極 极 [jí] /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/
百強 百强 [bǎi qiáng] /top 100 (e.g. top 100 towns)/
臻至 臻至 [zhēn zhì] /excellent/top/
蓋 盖 [gài] /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/
面 面 [miàn] /face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc/
頂 顶 [dǐng] /apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/classifier for headwear, hats, veils etc/
頂尖 顶尖 [dǐng jiān] /peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain field)/
頂尖級 顶尖级 [dǐng jiān jí] /first class/top/world best/
頂部 顶部 [dǐng bù] /roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex/
頂面 顶面 [dǐng miàn] /top/top side/top surface/
顛 颠 [diān] /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/
踱 踱 [duó] /to stroll/to pace/Taiwan pr. [duò]/
蹀躞 蹀躞 [dié xiè] /to walk in small steps/to pace about/
轉腰子 转腰子 [zhuàn yāo zi5] /(coll.) to pace around nervously/to speak indirectly/to beat about the bush/
彷徨 彷徨 [páng huáng] /to pace back and forth/to hesitate/to be indecisive/
徊 徊 [huái] /see 徘徊[pái huái], to dither/to hesitate/to pace back and forth/irresolute/
徘徊 徘徊 [pái huái] /to dither/to hesitate/to pace back and forth/by ext. to hover around/to linger/
踱步 踱步 [duó bù] /to pace back and forth/to stroll/
躊 踌 [chóu] /to pace back and forth/to hesitate/to waver/
安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
安撫 安抚 [ān fǔ] /to placate/to pacify/to appease/
平伏 平伏 [píng fú] /to pacify/to calm/calm/quiet/to lie on one's belly/
平定 平定 [píng dìng] /to pacify/
平復 平复 [píng fù] /to pacify/to calm down/to be cured/to be healed/
撫綏 抚绥 [fǔ suí] /to appease/to pacify/
穩定 稳定 [wěn dìng] /steady/stable/stability/to stabilize/to pacify/
綏 绥 [suí] /to pacify/
綏靖 绥靖 [suí jìng] /to pacify/to appease/appeasement/
肅靜 肃静 [sù jìng] /silence/solemnly silent/peaceful/to pacify/
解勸 解劝 [jiě quàn] /to soothe/to pacify/to mollify/to mediate (in a dispute etc)/
解和 解和 [jiě hé] /to mediate (in a conflict)/to pacify/
討平 讨平 [tǎo píng] /to put down (an uprising)/to pacify/
靖 靖 [jìng] /quiet/peaceful/to make tranquil/to pacify/
平叛 平叛 [píng pàn] /to put down a revolt/to pacify a rebellion/
靖國 靖国 [Jìng guó] /Yasukuni/to pacify the country/
安人 安人 [ān rén] /to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord/
包紮 包扎 [bāo zā] /to wrap up/to pack/to bind up (a wound)/
包裝 包装 [bāo zhuāng] /to pack/to package/to wrap/packaging/
堆砌 堆砌 [duī qì] /lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/ornate rhetoric/
打包 打包 [dǎ bāo] /to wrap/to pack/to ask for a doggy bag (at a restaurant)/
收拾 收拾 [shōu shi5] /to put in order/to tidy up/to pack/to repair/to punish (colloquial)/to manage/
整理 整理 [zhěng lǐ] /to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to collate (data, files)/to pack (luggage)/
裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
包裝 包装 [bāo zhuāng] /to pack/to package/to wrap/packaging/
分裝 分装 [fēn zhuāng] /to divide into portions/to package in smaller quantities/to separate into loads/
封包 封包 [fēng bāo] /to package up/(computer networking) packet/
捲鋪蓋 卷铺盖 [juǎn pū gài] /to pack and quit/to be sacked/
捲鋪蓋走人 卷铺盖走人 [juǎn pū gài zǒu rén] /to pack one's things and leave/
封裹 封裹 [fēng guǒ] /to wrap up/to pack up/
划 划 [huá] /to row/to paddle/profitable/worth (the effort)/it pays (to do sth)/
划槳 划桨 [huá jiǎng] /to paddle/
踩水 踩水 [cǎi shuǐ] /to tread water/to paddle or tramp in shallow water/
充填 充填 [chōng tián] /to fill (gap, hole, area, blank)/to pad out/to complement/(dental) filling/filled/
墊 垫 [diàn] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/
刷 刷 [shuā] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/
塗抹 涂抹 [tú mǒ] /to paint/to smear/to apply (makeup etc)/to doodle/to erase/to obliterate/
油漆 油漆 [yóu qī] /oil paints/lacquer/to paint/CL:層|层[céng]/
漆 漆 [qī] /paint/lacquer/CL:道[dào]/to paint (furniture, walls etc)/
粉刷 粉刷 [fěn shuā] /to paint/to whitewash/emulsion/plaster/
粉飾 粉饰 [fěn shì] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/
繪 绘 [huì] /to draw/to paint/
著色 着色 [zhuó sè] /to paint/to apply color/
設色 设色 [shè sè] /to paint/to color/
畫龍點睛 画龙点睛 [huà lóng diǎn jīng] /to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch/the crucial point that brings the subject to life/a few words to clinch the point/
搽 搽 [chá] /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/
飲酒作樂 饮酒作乐 [yǐn jiǔ zuò lè] /drinking party/to go on a binge/to paint the town red/
搭配 搭配 [dā pèi] /to pair up/to match/to arrange in pairs/to add sth into a group/
配對 配对 [pèi duì] /to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair/
生厭 生厌 [shēng yàn] /to disgust/to pall/fed up/tedious/cloying/boring/irritating/
假冒 假冒 [jiǎ mào] /to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a genuine)/
掉包 掉包 [diào bāo] /to substitute in secret (a fake for the genuine item)/to palm off/
調包 调包 [diào bāo] /to substitute in secret (a fake for the genuine item)/to palm off/same as 掉包/
混充 混充 [hún chōng] /to pass oneself off as sb/to palm sth off as/
跳 跳 [tiào] /to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate/
嬌慣 娇惯 [jiāo guàn] /to pamper/to coddle/to spoil/
嬌縱 娇纵 [jiāo zòng] /to indulge (a child)/to pamper/to spoil/
寵 宠 [chǒng] /to love/to pamper/to spoil/to favor/
放縱 放纵 [fàng zòng] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/
溺愛 溺爱 [nì ài] /to spoil/to pamper/to dote on/
憐愛 怜爱 [lián ài] /to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb/
上下 上下 [shàng xià] /up and down/top and bottom/old and new/length/about/
獻媚 献媚 [xiàn mèi] /to ingratiate oneself with/to pander to/
迎合 迎合 [yíng hé] /to cater to/to pander to/
媚外 媚外 [mèi wài] /to fawn on foreigners/to pander to foreign powers/
阿其所好 阿其所好 [ē qí suǒ hào] /to pander to sb's whims/
淘金 淘金 [táo jīn] /to pan for gold/to try to make a fortune/
煎 煎 [jiān] /to pan fry/to sauté/
慌神 慌神 [huāng shén] /to get agitated/to panic/
吁吁 吁吁 [xū xū] /to pant/to gasp for breath/
喘 喘 [chuǎn] /to gasp/to pant/asthma/
喘氣 喘气 [chuǎn qì] /to breathe deeply/to pant/
喙 喙 [huì] /beak/snout/mouth/to pant/
嘽嘽 啴啴 [tān tān] /(of an animal) to pant/grand/majestic/
氣喘吁吁 气喘吁吁 [qì chuǎn xū xū] /to pant/to gasp for breath/
喘粗氣 喘粗气 [chuǎn cū qì] /to pant heavily/
糊牆 糊墙 [hú qiáng] /to paper a wall/
跳傘 跳伞 [tiào sǎn] /to parachute/to bail out/parachute jumping/
傘降 伞降 [sǎn jiàng] /to parachute into/parachuting/
搬弄 搬弄 [bān nòng] /to fiddle with/to play and move sth about/to show off (what one can do)/to parade (one's capabilities)/to cause trouble/
標榜 标榜 [biāo bǎng] /to flaunt/to advertise/to parade/boost/excessive praise/
招搖過市 招摇过市 [zhāo yáo guò shì] /to parade oneself ostentatiously about town (idiom)/
擺闊 摆阔 [bǎi kuò] /to parade one's wealth/to be ostentatious and extravagant/
遊街 游街 [yóu jiē] /to parade sb through the streets/to march or parade in the streets/
遊街示眾 游街示众 [yóu jiē shì zhòng] /to parade (a prisoner) through the streets/
使麻痺 使麻痹 [shǐ má bì] /to paralyze/
炮煉 炮炼 [páo liàn] /to parch and refine medicinal herbs/
包容 包容 [bāo róng] /to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive/
原諒 原谅 [yuán liàng] /to excuse/to forgive/to pardon/
寬假 宽假 [kuān jiǎ] /to pardon/to excuse/
寬宥 宽宥 [kuān yòu] /to pardon/to forgive/
寬貸 宽贷 [kuān dài] /to pardon/to excuse/
擔待 担待 [dān dài] /to pardon/please excuse (me)/to take responsibility/
貸 贷 [dài] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/
赦 赦 [shè] /to pardon (a convict)/
赦免 赦免 [shè miǎn] /to pardon/to absolve/to exempt from punishment/
饒恕 饶恕 [ráo shù] /to forgive/to pardon/to spare/
饒過 饶过 [ráo guò] /to pardon/to excuse/to forgive/
削 削 [xiāo] /to peel with a knife/to pare/to cut (a ball at tennis etc)/
削 削 [xuē] /to pare/to reduce/to remove/Taiwan pr. [xuè]/
停 停 [tíng] /to stop/to halt/to park (a car)/
停放 停放 [tíng fàng] /to park (a car etc)/to moor (a boat etc)/to leave sth (in a place)/
停車 停车 [tíng chē] /to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall/
停機 停机 [tíng jī] /(of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a TV program etc)/to suspend a phone line/(of a prepaid mobile phone) to be out of credit/
商洽 商洽 [shāng qià] /to parley/to negotiate/to discuss/
應聲 应声 [yìng shēng] /an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot/
拾人牙慧 拾人牙慧 [shí rén yá huì] /to pick up what others say (idiom); to pass off other people's opinions as one's own/to parrot/
附和 附和 [fù hè] /to parrot/to crib/to copy sb's action or words/to trail sb's footsteps/copy-cat/
鸚鵡學舌 鹦鹉学舌 [yīng wǔ xué shé] /to parrot/to repeat uncritically what sb says/
聽見風就是雨 听见风就是雨 [tīng jiàn fēng jiù shì yǔ] /lit. on hearing wind, to say rain/to agree uncritically with whatever people say/to parrot other people's words/to chime in with others/
隨聲附和 随声附和 [suí shēng fù hè] /to parrot other people's words (idiom); to chime in with others/
分析處理 分析处理 [fēn xī chǔ lǐ] /to parse/analysis processing/to analyze and treat/
乖离 乖离 [guāi lí] /to part/to separate/to deviate/
仳 仳 [pǐ] /to part/
分開 分开 [fēn kāi] /to separate/to part/
判袂 判袂 [pàn mèi] /to separate/to part (of friends)/
撥開 拨开 [bō kāi] /to push aside/to part/to brush away/
訣別 诀别 [jué bié] /to bid farewell/to part (usually with little hope of meeting again)/
分享 分享 [fēn xiǎng] /to share (joys, benefits, privileges etc) with others/to get one's share/to divide out/to partake/
分袂 分袂 [fēn mèi] /to leave each other/to part company/
無期別 无期别 [wú qī bié] /to part for an unspecified period/to take leave from indefinitely/
永別 永别 [yǒng bié] /to part forever/eternal parting (i.e. death)/
永訣 永诀 [yǒng jué] /to part forever/eternal parting (i.e. death)/
生離死別 生离死别 [shēng lí sǐ bié] /separated in life and death/to part for ever/
離 离 [lí] /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦[bā guà], symbolizing fire/☲/
離別 离别 [lí bié] /to leave (on a long journey)/to part from sb/
出席 出席 [chū xí] /to attend/to participate/present/
參 参 [cān] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院|参议院 Senate, Upper House/
參加 参加 [cān jiā] /to participate/to take part/to join/
參與 参与 [cān yù] /to participate (in sth)/
廁身 厕身 [cè shēn] /to participate (in sth)/to play a humble role in/
加入 加入 [jiā rù] /to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in/
投入 投入 [tóu rù] /to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/absorbed/engrossed/
與會 与会 [yù huì] /to participate in a meeting/
送葬 送葬 [sòng zàng] /to participate in funeral procession/to attend a burial/
分配 分配 [fēn pèi] /to distribute/to assign/to allocate/to partition (a hard drive)/
瓜分 瓜分 [guā fēn] /to partition/to divide up/
隔 隔 [gé] /to separate/to partition/to stand or lie between/at a distance from/after or at an interval of/
不歡而散 不欢而散 [bù huān ér sàn] /to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord/
分別 分别 [fēn bié] /to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differently/separately or individually/
拜拜 拜拜 [bái bái] /(loanword) bye-bye/also pr. [bāi bāi] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) to have nothing further to do (with sb or sth)/
各奔東西 各奔东西 [gè bèn dōng xī] /to go separate ways (idiom)/to part ways with someone/
割舍 割舍 [gē shě] /to give up/to part with/
傳給 传给 [chuán gei5] /to pass on (to sb)/to send/to pass (e.g. in football)/to give directly (by hand)/to deliver/to hand over/to transfer/to relay/to transmit/to hand on (to the next generation)/
可決 可决 [kě jué] /to adopt/to pass/to vote approval (of a law etc)/
度 度 [dù] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/
度過 度过 [dù guò] /to pass/to spend (time)/to survive/to get through/
流逝 流逝 [liú shì] /(of time) to pass/to elapse/
經過 经过 [jīng guò] /to pass/to go through/process/course/CL:個|个[gè]/
超 超 [chāo] /to exceed/to overtake/to surpass/to transcend/to pass/to cross/ultra-/super-/
躝 躝 [lán] /to pass/to step over/to creep/to twine round/
通過 通过 [tōng guò] /by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill or inspection etc)/to switch over/
逝 逝 [shì] /(of time) to pass/to die/
過 过 [guò] /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/
過關 过关 [guò guān] /to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a standard)/
遞條子 递条子 [dì tiáo zi5] /to pass a message/
考取 考取 [kǎo qǔ] /to pass an entrance exam/to be admitted to/
中式 中式 [zhòng shì] /to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify/
考中 考中 [kǎo zhòng] /to pass an exam/
及第 及第 [jí dì] /to pass an imperial examination/
折桂 折桂 [zhé guì] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/
及格 及格 [jí gé] /to pass a test/
考上 考上 [kǎo shàng] /to pass a university entrance exam/
上天 上天 [shàng tiān] /Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off and fly into space/to die/to pass away/
上山 上山 [shàng shān] /to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away/
不在 不在 [bù zài] /not to be present/to be out/(euphemism) to pass away/to be deceased/
亡故 亡故 [wáng gù] /to die/to pass away/
作古 作古 [zuò gǔ] /to die/to pass away/
作古人 作古人 [zuò gǔ rén] /to die/to pass away/
升遐 升遐 [shēng xiá] /to pass away (of an emperor)/
去世 去世 [qù shì] /to pass away/to die/
圓寂 圆寂 [yuán jì] /death/to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)/
故世 故世 [gù shì] /to die/to pass away/
無常 无常 [wú cháng] /variable/changeable/fickle/impermanence (Sanskrit: anitya)/ghost taking away the soul after death/to pass away/to die/
示寂 示寂 [shì jì] /to pass away (of a monk or nun)/
見背 见背 [jiàn bēi] /to pass away (lit., of the older generation)/to be orphaned/
見馬克思 见马克思 [jiàn Mǎ kè sī] /to die/lit. to visit Marx/to pass away/
謝世 谢世 [xiè shì] /to die/to pass away/
逝世 逝世 [shì shì] /to pass away/to die/
逝去 逝去 [shì qù] /to elapse/to pass away/to die/demise/
過世 过世 [guò shì] /to die/to pass away/
離世 离世 [lí shì] /to pass away/death/
行經 行经 [xíng jīng] /to pass by/menstruation/
走過 走过 [zǒu guò] /to walk past/to pass by/
過去 过去 [guò qu5] /(in the) past/former/previous/to go over/to pass by/
路過 路过 [lù guò] /to pass by or through/
置之不問 置之不问 [zhì zhī bù wèn] /to pass by without showing interest (idiom)/
下達 下达 [xià dá] /to transmit down (a chain of command)/to pass down (to lower level)/to issue/to send through/
下調 下调 [xià diào] /to demote/to pass down to a lower unit/
考入 考入 [kǎo rù] /to pass entrance exam/to enter college after a competitive exam/
混 混 [hùn] /to mix/to mingle/muddled/to drift along/to muddle along/to pass for/to get along with sb/thoughtless/reckless/
傳唱 传唱 [chuán chàng] /(of a song) to pass from person to person/
轉眼即逝 转眼即逝 [zhuǎn yǎn jí shì] /to pass in an instant/over in the twinkling of an eye/
湮沒 湮没 [yān mò] /to bury/to submerge/to pass into oblivion/to obliterate/to annihilate (physics)/
湮沒無聞 湮没无闻 [yān mò wú wén] /to pass into oblivion/
褒貶 褒贬 [bāo biǎn] /to appraise/to pass judgement on/to speak ill of/praise and censure/appraisal/
斷獄 断狱 [duàn yù] /to pass judgement on a legal case/
判決 判决 [pàn jué] /judgment (by a court of law)/to pass judgment on/to sentence/
造假 造假 [zào jiǎ] /to counterfeit/to pass off a fake as genuine/
亂真 乱真 [luàn zhēn] /to pass off as genuine/spurious/
魚目混珠 鱼目混珠 [yú mù hùn zhū] /to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)/
魚目混珠 鱼目混珠 [yú mù hùn zhū] /to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)/
傳 传 [chuán] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/
傳承 传承 [chuán chéng] /to pass on (to future generations)/passed on (from former times)/a continued tradition/an inheritance/
傳授 传授 [chuán shòu] /to impart/to pass on/to teach/
傳給 传给 [chuán gei5] /to pass on (to sb)/to send/to pass (e.g. in football)/to give directly (by hand)/to deliver/to hand over/to transfer/to relay/to transmit/to hand on (to the next generation)/
傳語 传语 [chuán yǔ] /to pass on (information)/
傳達 传达 [chuán dá] /to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission/
批 批 [pī] /to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier for batches, lots, military flights/tier (for the ranking of universities and colleges)/
相傳 相传 [xiāng chuán] /to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend/
轉告 转告 [zhuǎn gào] /to pass on/to communicate/to transmit/
轉嫁 转嫁 [zhuǎn jià] /to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc)/to transfer (blame, guilt)/to pass the buck/
轉手 转手 [zhuǎn shǒu] /to pass on/to resell/to change hands/
轉發 转发 [zhuǎn fā] /to transmit/forwarding (mail, SMS, packets of data)/to pass on/to reprint (an article from another publication)/
轉述 转述 [zhuǎn shù] /to pass on (stories)/to relate/
轉達 转达 [zhuǎn dá] /to pass on/to convey/to communicate/
轉遞 转递 [zhuǎn dì] /to pass on/to relay/
傳寫 传写 [chuán xiě] /to copy/to pass on a copy/
傳情 传情 [chuán qíng] /to pass on amorous feelings/to send one's love to sb/
轉贈 转赠 [zhuǎn zèng] /to pass on a present/
傳話 传话 [chuán huà] /to pass on a story/to communicate a message/
轉托 转托 [zhuǎn tuō] /to pass on a task/to delegate one's work/to pass the buck/
傳法 传法 [chuán fǎ] /to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism)/
謬種流傳 谬种流传 [miù zhǒng liú chuán] /to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions/
過日子 过日子 [guò rì zi5] /to live one's life/to pass one's days/to get along/
冒充 冒充 [mào chōng] /to feign/to pretend to be/to pass oneself off as/
混充 混充 [hún chōng] /to pass oneself off as sb/to palm sth off as/
唐突 唐突 [táng tū] /to be rude/to offend/to pass oneself or sth off as/
傳幫帶 传帮带 [chuán bāng dài] /to pass on experience (to the next generation)/
傳感 传感 [chuán gǎn] /to pass on feelings/telepathy/sensing (engineering)/
傳閱 传阅 [chuán yuè] /to read and pass on/to pass on for perusal/
臚 胪 [lú] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/
傳藝 传艺 [chuán yì] /to impart skills/to pass on one's art/
傳經 传经 [chuán jīng] /to pass on scripture/to teach Confucian doctrine/to pass on one's experience/
傳頌 传颂 [chuán sòng] /to eulogize/to pass on praise/
傳經 传经 [chuán jīng] /to pass on scripture/to teach Confucian doctrine/to pass on one's experience/
遞 递 [dì] /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/
搬口 搬口 [bān kǒu] /to pass on stories (idiom); to sow dissension/to blab/to tell tales/
搬唇遞舌 搬唇递舌 [bān chún dì shé] /to pass on stories (idiom); to sow dissension/to blab/to tell tales/
傳燈 传灯 [chuán dēng] /to pass on the light of Buddha/
傳家 传家 [chuán jiā] /to pass on through the generations/
轉給 转给 [zhuǎn gěi] /to pass on to/
轉交 转交 [zhuǎn jiāo] /to pass on to sb/to carry and give to sb else/
傳遞 传递 [chuán dì] /to transmit/to pass on to sb else/
換代 换代 [huàn dài] /change of dynasties/to pass on to the next generation/new product (in advertising)/
轉寫 转写 [zhuǎn xiě] /to transmit/to pass on written message/
暈 晕 [yūn] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/
橫越 横越 [héng yuè] /to cross/to pass over/to traverse/trans-/
略過 略过 [lu:è guò] /to pass over/to skip/
翻山越嶺 翻山越岭 [fān shān yuè lǐng] /to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey/
飛逝 飞逝 [fēi shì] /(of time) to pass quickly/to be fleeting/
傳觀 传观 [chuán guān] /to pass sth around (for others to look at)/
一退六二五 一退六二五 [yī tuì liù èr wǔ] /lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)/fig. to deny responsibility/to pass the buck/also written 一推六二五[yī tuì liù èr wǔ]/
互相扯皮 互相扯皮 [hù xiāng chě pí] /to pass the buck/to shirk responsibility/
嫁禍於人 嫁祸于人 [jià huò yú rén] /to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck/
捨車保帥 舍车保帅 [shě jū bǎo shuài] /rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling/to pass the buck/
推卸 推卸 [tuī xiè] /to avoid (esp. responsibility)/to shift (the blame)/to pass the buck/
推諉 推诿 [tuī wěi] /to decline/to avoid/shirking responsibilities/to blame others/to pass the buck/to unload one's responsibilities/to try to get out of a task/
轉嫁 转嫁 [zhuǎn jià] /to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc)/to transfer (blame, guilt)/to pass the buck/
轉托 转托 [zhuǎn tuō] /to pass on a task/to delegate one's work/to pass the buck/
擢第 擢第 [zhuó dì] /to pass the civil service examination in Imperial China/
嫁禍於人 嫁祸于人 [jià huò yú rén] /to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck/
中舉 中举 [zhòng jǔ] /to pass the provincial level imperial examination/
打發 打发 [dǎ fa5] /to dispatch sb to do sth/to send sb away/to pass the time/
打發時間 打发时间 [dǎ fā shí jiān] /to pass the time/
越冬 越冬 [yuè dōng] /to pass the winter/to overwinter/to hibernate/
徹 彻 [chè] /thorough/penetrating/to pervade/to pass through/
歷 历 [lì] /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/
渡 渡 [dù] /to cross/to pass through/to ferry/
渡過 渡过 [dù guò] /to cross over/to pass through/
穿 穿 [chuān] /to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to dress/to wear/to put on/to thread/
穿越 穿越 [chuān yuè] /to pass through/to cross/to overcome/
穿過 穿过 [chuān guò] /to pass through/
經 经 [jīng] /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/warp/longitude/abbr. for economics 經濟|经济[jīng jì]/
縱貫 纵贯 [zòng guàn] /lit. warp string in weaving/fig. vertical or north-south lines/to pass through/to cross lengthwise/to pierce (esp. north-south or top-to-bottom)/
貫 贯 [guàn] /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/
透 透 [tòu] /to penetrate/to pass through/thoroughly/completely/transparent/to appear/to show/
途經 途经 [tú jīng] /to pass through/via/by way of/
通過 通过 [tōng guò] /by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill or inspection etc)/to switch over/
過境 过境 [guò jìng] /to pass through a country's territory/transit/
過門 过门 [guò mén] /to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an opera/
輾轉 辗转 [zhǎn zhuǎn] /to toss about in bed/to pass through many hands or places/also written 展轉|展转[zhǎn zhuǎn]/
經手 经手 [jīng shǒu] /to pass through one's hands/to handle/to deal with/
傳代 传代 [chuán dài] /to pass to the next generation/
小便 小便 [xiǎo biàn] /to urinate/to pass water/urine/
撒尿 撒尿 [sā niào] /to pass water/to piss/to urinate/to wee wee/
帖 帖 [tiē] /fitting snugly/appropriate/suitable/to paste (same as 貼|贴[tiē])/to obey (same as 貼|贴[tiē])/
粘 粘 [zhān] /to glue/to stick/to paste/
貼 贴 [tiē] /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/
黏貼 黏贴 [nián tiē] /to glue to/to paste onto/to stick on/also written 粘貼|粘贴/
刷 刷 [shuā] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/
拍 拍 [pāi] /to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot (a film)/racket (sports)/beat (music)/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
補 补 [bǔ] /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/
補綴 补缀 [bǔ zhuì] /to mend (clothes)/to patch/
靪 靪 [dīng] /to cobble/to patch/
縫綴 缝缀 [féng zhuì] /to patch together/to mend/
健兒 健儿 [jiàn ér] /top athlete/heroic warrior/
巡 巡 [xún] /to patrol/to make one's rounds/
巡捕 巡捕 [xún bǔ] /to patrol/policeman (in China's former foreign concessions)/
巡查 巡查 [xún chá] /to patrol/
巡視 巡视 [xún shì] /to patrol/to make a tour/to inspect/to scan with one's eyes/
巡遊 巡游 [xún yóu] /to cruise/to patrol/
巡邏 巡逻 [xún luó] /to patrol (police, army or navy)/
栽培 栽培 [zāi péi] /to grow/to cultivate/to train/to educate/to patronize/
贊 赞 [zàn] /to patronize/to support/to praise/
消停 消停 [xiāo tíng] /to calm down/to stop/to pause/calmly/peaceful/restful/
逗 逗 [dòu] /to stay/to stop/to pause (while reading)/to tease (play with)/
頓 顿 [dùn] /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/
斷句 断句 [duàn jù] /to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing/to punctuate/
鋪平 铺平 [pū píng] /to spread out (material)/to pave (the way, a road etc)/
鋪砌 铺砌 [pū qì] /to pave/
鋪設 铺设 [pū shè] /to lay (paving, wiring etc)/to pave/
鋪路 铺路 [pū lù] /to pave (with paving stones)/to lay a road/to give a present to sb to ensure success/
鳴鑼開道 鸣锣开道 [míng luó kāi dào] /to beat the gong to clear the way/(fig.) to pave the way for sth/
動手動腳 动手动脚 [dòng shǒu dòng jiǎo] /to come to blows/to paw/to grope/to get fresh/
毛手毛腳 毛手毛脚 [máo shǒu máo jiǎo] /carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh/
跑 跑 [páo] /(of an animal) to paw (the ground)/
典當 典当 [diǎn dàng] /to pawn/pawnshop/
典質 典质 [diǎn zhì] /to mortgage/to pawn/
押 押 [yā] /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/
當 当 [dàng] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/
當當 当当 [dàng dàng] /to pawn/
質 质 [zhì] /character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/Taiwan pr. [zhí]/
交 交 [jiāo] /to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect (lines)/
交納 交纳 [jiāo nà] /to pay (taxes or dues)/
付 付 [fù] /to pay/to hand over to/
付出 付出 [fù chū] /to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)/
付給 付给 [fù gěi] /to deliver/to pay/
付費 付费 [fù fèi] /to pay/to cover the costs/
出錢 出钱 [chū qián] /to pay/
掏腰包 掏腰包 [tāo yāo bāo] /to pay/to foot the bill/
支付 支付 [zhī fù] /to pay (money)/
納 纳 [nà] /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/
繳付 缴付 [jiǎo fù] /to pay/to hand over (tax payment etc)/
繳納 缴纳 [jiǎo nà] /to pay (taxes etc)/
批價 批价 [pī jià] /wholesale price/to settle an account/to pay a bill/
看望 看望 [kàn wàng] /to visit/to pay a call to/
報恩 报恩 [bào ēn] /to pay a debt of gratitude/to repay a kindness/
繳費 缴费 [jiǎo fèi] /to pay a fee/
拜見 拜见 [bài jiàn] /to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior/
暖房 暖房 [nuǎn fáng] /heating/central heating/greenhouse/hothouse/to pay a house-warming visit/
拜年 拜年 [bài nián] /to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year/
賀歲 贺岁 [hè suì] /to extend New Year's greetings/to pay a New Year's visit/
補稅 补税 [bǔ shuì] /to pay a tax one has evaded/to pay an overdue tax/
回拜 回拜 [huí bài] /to pay a return visit/
付款 付款 [fù kuǎn] /to pay a sum of money/payment/
補稅 补税 [bǔ shuì] /to pay a tax one has evaded/to pay an overdue tax/
注 注 [zhù] /to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifier for sums of money/variant of 註|注[zhù]/
睬 睬 [cǎi] /to pay attention/to take notice of/to care for/
答理 答理 [dā li5] /to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with/
措意 措意 [cuò yì] /to pay attention to/
注意 注意 [zhù yì] /to take note of/to pay attention to/
注重 注重 [zhù zhòng] /to pay attention to/to emphasize/
理 理 [lǐ] /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/
理會 理会 [lǐ huì] /to understand/to pay attention to/to take notice of/
理睬 理睬 [lǐ cǎi] /to heed/to pay attention to/
留心 留心 [liú xīn] /to be careful/to pay attention to/
瞅睬 瞅睬 [chǒu cǎi] /to pay attention to/
關注 关注 [guān zhù] /to pay attention to/to follow sth closely/concern/interest/attention/
來訪 来访 [lái fǎng] /to pay a visit/
拜訪 拜访 [bài fǎng] /to pay a visit/to call on/
走動 走动 [zǒu dòng] /to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile (e.g. after an illness)/to visit one another/to pay a visit (go to the toilet)/
造訪 造访 [zào fǎng] /to visit/to pay a visit/
詣謁 诣谒 [yì yè] /to pay a visit to/
償付 偿付 [cháng fù] /to pay back/
還 还 [huán] /to pay back/to return/
報怨 报怨 [bào yuàn] /to make a complain/to pay back a score/to get revenge/to requite/
還清 还清 [huán qīng] /to pay back in full/to redeem a debt/
還款 还款 [huán kuǎn] /repayment/to pay back money/
延期付款 延期付款 [yán qī fù kuǎn] /to defer payment/to pay back over long term/
吃大虧 吃大亏 [chī dà kuī] /to cost one dearly/to end disastrously/to pay bitterly/
納聘 纳聘 [nà pìn] /to pay bride-price (payment to the bride's family in former times)/
慎終追遠 慎终追远 [shèn zhōng zhuī yuǎn] /to pay careful attention to one's parents' funerary rites/
在密切注意 在密切注意 [zài mì qiè zhù yì] /to pay close attention (to sth)/
密切 密切 [mì qiè] /close/familiar/intimate/closely (related)/to foster close ties/to pay close attention/
吃苦頭 吃苦头 [chī kǔ tou5] /to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers/
大吃苦頭 大吃苦头 [dà chī kǔ tou5] /to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers/
並重 并重 [bìng zhòng] /to lay equal stress on/to pay equal attention to/
賠錢 赔钱 [péi qián] /to lose money/to pay for damages/
墊 垫 [diàn] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/
墊上 垫上 [diàn shàng] /to pay for sb/
謁陵 谒陵 [yè líng] /to pay homage at mausoleum/to visit ancestral tomb/
憑弔 凭吊 [píng diào] /to visit a place for the memories/to pay homage to (the deceased)/
參拜 参拜 [cān bài] /to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb/
預付 预付 [yù fù] /to pay in advance/prepaid/
預支 预支 [yù zhī] /to pay in advance/to get payment in advance/
追悼 追悼 [zhuī dào] /to mourn/to pay last respects/mourning/memorial (service etc)/
耍嘴皮子 耍嘴皮子 [shuǎ zuǐ pí zi5] /to play with lips (idiom); to talk glibly/to boast/to pay lip service/
掛在嘴上 挂在嘴上 [guà zai5 zuǐ shang5] /to pay lip service to/to keep mentioning (without doing anything)/to blather on about sth/
付錢 付钱 [fù qián] /to pay money/
不予理會 不予理会 [bù yǔ lǐ huì] /to ignore/to brush off/to dismiss/to pay no attention to/
不問 不问 [bù wèn] /to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off/
不在意 不在意 [bù zài yì] /to pay no attention to/not to mind/
不理 不理 [bù lǐ] /to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore/
置諸高閣 置诸高阁 [zhì zhū gāo gé] /lit. place on a high shelf/to pay no attention to (idiom)/
熟視無睹 熟视无睹 [shú shì wú dǔ] /to pay no attention to a familiar sight/to ignore/
兩耳不聞窗外事 两耳不闻窗外事 [liǎng ěr bù wén chuāng wài shì] /to pay no attention to outside matters/
不瞅不睬 不瞅不睬 [bù chǒu bù cǎi] /to ignore completely/to pay no attention to sb/
不答理 不答理 [bù dā lǐ] /to pay no heed to/
置之不理 置之不理 [zhì zhī bù lǐ] /to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside/
目無組織 目无组织 [mù wú zǔ zhī] /to pay no heed to the regulations/
償清 偿清 [cháng qīng] /to repay/to pay off a debt/
即付 即付 [jí fù] /to pay on demand/
送終 送终 [sòng zhōng] /to pay one's last respects/
問安 问安 [wèn ān] /to pay one's respects/to give regards to/
拜祭 拜祭 [bài jì] /to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors etc)/
謁訪 谒访 [yè fǎng] /to pay one's respects/to visit (ancestral grave)/
拜拜 拜拜 [bài bai5] /to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together/(Taiwan) religious ceremony in which offerings are made to a deity/
支出 支出 [zhī chū] /to spend/to pay out/expense/
講究 讲究 [jiǎng jiu5] /to pay particular attention to/exquisite/aesthetic/
聯產到組 联产到组 [lián chǎn dào zǔ] /to pay remuneration according to output (idiom)/
賠款 赔款 [péi kuǎn] /reparations/to pay reparations/
拜 拜 [bài] /to pay respect/worship/visit/salute/
請安 请安 [qǐng ān] /to pay respects/to wish good health/in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[dǎ qiān])/
拜節 拜节 [bài jié] /to pay respects during a festival/
致敬 致敬 [zhì jìng] /to greet/to pay respects to/
誌哀 志哀 [zhì āi] /to pay respects to the dead/to mark sb's passing/
參見 参见 [cān jiàn] /to refer to/see also/confer (cf.)/to pay respect to/
補發 补发 [bǔ fā] /to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively/
聯產到勞 联产到劳 [lián chǎn dào láo] /to pay sb according to their productivity/
資遣 资遣 [zī qiǎn] /to dismiss with severance pay/to pay sb off/
抓緊 抓紧 [zhuā jǐn] /to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of/
完稅 完税 [wán shuì] /to pay tax/duty-paid/
繳稅 缴税 [jiǎo shuì] /to pay tax/
納稅 纳税 [nà shuì] /to pay taxes/
納糧 纳粮 [nà liáng] /to pay taxes in kind (rice, cloth etc)/
結帳 结帐 [jié zhàng] /to pay the bill/to settle accounts/also written 結賬|结账/
結賬 结账 [jié zhàng] /to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐/
埋單 埋单 [mái dān] /to pay the bill in a restaurant/
買單 买单 [mǎi dān] /to pay the restaurant bill/
納貢 纳贡 [nà gòng] /to pay tribute/
進貢 进贡 [jìn gòng] /to offer tribute/to pay tribute that a vassal owes to his suzerain/
交錢 交钱 [jiāo qián] /to pay up/to shell out/to hand over the money to cover sth/
發薪 发薪 [fā xīn] /to pay wages or salary/
償命 偿命 [cháng mìng] /to pay with one's life/
茶晶 茶晶 [chá jīng] /yellow quartz/topaz/
藍晶 蓝晶 [lán jīng] /blue topaz/topaz (aluminum fluorosilicate)/
黃玉 黄玉 [huáng yù] /topaz/
頂桿 顶杆 [dǐng gǎn] /top bar/crown bar/
大鱷 大鳄 [dà è] /lit. big crocodile/fig. major figure/big shot/top boss (esp. criminal)/
上級領導 上级领导 [shàng jí lǐng dǎo] /high level leadership/top brass/
高級軍官 高级军官 [gāo jí jūn guān] /senior military officers/top brass/
甲第 甲第 [jiǎ dì] /residence of a noble/top candidate in the imperial examinations/
星級 星级 [xīng jí] /star rating/top-class/highly rated/
最高等 最高等 [zuì gāo děng] /highest level/top class/
甲級 甲级 [jiǎ jí] /first rate/top class/excellent/
大班 大班 [dà bān] /tai-pan/business executive/foreign business manager/top class of kindergarten or school grade/
大衣 大衣 [dà yī] /overcoat/topcoat/cloak/CL:件[jiàn]/
空軍司令 空军司令 [kōng jūn sī lìng] /air commodore/top commander of air force/
自上而下 自上而下 [zì shàng ér xià] /top-down/
自頂向下 自顶向下 [zì dǐng xiàng xià] /top-down/
垂直搜索 垂直搜索 [chuí zhí sōu suǒ] /vertical search/semantic search/top-down search/
踩 踩 [cǎi] /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/
兜售 兜售 [dōu shòu] /to hawk/to peddle/
兜賣 兜卖 [dōu mài] /to peddle/to hawk (pirate goods)/
販 贩 [fàn] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/
販賣 贩卖 [fàn mài] /to sell/to peddle/to traffic/
偷看 偷看 [tōu kàn] /to peep/to peek/to steal a glance/
偷窺 偷窥 [tōu kuī] /to peep/to peek/to act as voyeur/
窺視 窥视 [kuī shì] /to peep at/to spy on/to peek/
剝 剥 [bāo] /to peel/to skin/to shell/to shuck/
剝 剥 [bō] /to peel/to skin/to flay/to shuck/
剝皮 剥皮 [bāo pí] /to skin/to flay/to excoriate/to peel/to bark at sb/to physically punish sb/
剝離 剥离 [bō lí] /to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)/
去皮 去皮 [qù pí] /to peel/to remove the skin/to tare/
搣 搣 [miè] /to peel/to pull out/to peel/to tear/to pinch/
搣 搣 [miè] /to peel/to pull out/to peel/to tear/to pinch/
脫皮 脱皮 [tuō pí] /to molt/to peel/fig. seriously hurt/
起皮 起皮 [qǐ pí] /(of skin) to peel/
剝掉 剥掉 [bō diào] /to peel off/to strip off/
剝落 剥落 [bō luò] /to peel off/
剝離 剥离 [bō lí] /to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)/
駁落 驳落 [bó luò] /to peel off/mottled/to fail an exam/to be demoted/
刊 刊 [kān] /to print/to publish/publication/periodical/to peel with a knife/to carve/to amend/
削 削 [xiāo] /to peel with a knife/to pare/to cut (a ball at tennis etc)/
剹 戮 [lù] /to peel with a knife/old variant of 戮[lù]/
栞 刊 [kān] /old variant of 刊[kān]/to peel with a knife/to carve/to amend/
鏇 镟 [xuàn] /to shape on a lathe/to peel with a knife/to turn in (a screw)/
偷看 偷看 [tōu kàn] /to peep/to peek/to steal a glance/
偷窺 偷窥 [tōu kuī] /to peep/to peek/to act as voyeur/
張望 张望 [zhāng wàng] /to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at/
檢視 检视 [jiǎn shì] /inspection/postmortem/to view/to look into/to peep/
窺 窥 [kuī] /to peep/to pry into/
窺探 窥探 [kuī tàn] /to pry into or spy on/to snoop/to peep/to poke one's nose into/to peer/to get a glimpse of/
窺望 窥望 [kuī wàng] /to peep/to spy on/
闞 阚 [kàn] /to glance/to peep/
鬫 鬫 [kàn] /variant of 闞|阚/to glance/to peep/to roar/to growl/
窺視 窥视 [kuī shì] /to peep at/to spy on/to peek/
覷窺 觑窥 [qù kuī] /to peep at/
噓噓 嘘嘘 [xū xū] /to pee pee (kiddie or feminine slang)/
窺探 窥探 [kuī tàn] /to pry into or spy on/to snoop/to peep/to poke one's nose into/to peer/to get a glimpse of/
細看 细看 [xì kàn] /to peer/to scan/to examine carefully/
張望 张望 [zhāng wàng] /to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at/
連動 连动 [lián dòng] /to link/to peg (currency)/gang (gears)/continuously/serial verb construction/
罰 罚 [fá] /to punish/to penalize/
處罰 处罚 [chǔ fá] /to penalize/to punish/
參透 参透 [cān tòu] /to fully grasp/to penetrate/
洞穿 洞穿 [dòng chuān] /to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into/
穿 穿 [chuān] /to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to dress/to wear/to put on/to thread/
穿透 穿透 [chuān tòu] /to penetrate/
識破 识破 [shí pò] /to penetrate/to see through/
透 透 [tòu] /to penetrate/to pass through/thoroughly/completely/transparent/to appear/to show/
深入 深入 [shēn rù] /to penetrate deeply/thorough/
切入 切入 [qiē rù] /to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensive moves in basketball)/
沁人心脾 沁人心脾 [qìn rén xīn pí] /to penetrate deeply into the heart (idiom)/to gladden the heart/to refresh the mind/
圈 圈 [juān] /to confine/to lock up/to pen in/
醉翁 醉翁 [zuì wēng] /wine-lover/drinker/toper/drunkard/
漫步 漫步 [màn bù] /to wander/to ramble/recreational hiking/to perambulate/
察覺 察觉 [chá jué] /to sense/to perceive/to become aware of/to detect/
感覺到 感觉到 [gǎn jué dào] /to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware/
明察 明察 [míng chá] /to note clearly/to perceive/
覺察 觉察 [jué chá] /to sense/to perceive/to come to realize/to be aware/
聞到 闻到 [wén dào] /to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling/