佐世保 佐世保 [Zuǒ shì bǎo] /Sasebo, city and naval port in Nagasaki prefecture, Kyūshū, Japan/

坐視不理 坐视不理 [zuò shì bù lǐ] /to sit and watch, but remain indifferent (idiom)/

左氏春秋 左氏春秋 [Zuǒ shì chūn qiū] /Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明/usually called Zuo Zhuan 左傳|左传/

坐失機宜 坐失机宜 [zuò shī jī yí] /to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance/

坐失良機 坐失良机 [zuò shī liáng jī] /to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance/

做市商 做市商 [zuò shì shāng] /market maker/

坐視無睹 坐视无睹 [zuò shì wú dǔ] /to turn a blind eye to/

作壽 作寿 [zuò shòu] /(formal) to celebrate a birthday/

作手 作手 [zuò shǒu] /writer/expert/

做壽 做寿 [zuò shòu] /to celebrate a birthday/

做手 做手 [zuò shǒu] /to put one's hand to sth/to set about/skillful hands/worker/writer/

左手 左手 [zuǒ shǒu] /left hand/left-hand side/

左首 左首 [zuǒ shǒu] /left-hand side/

做手腳 做手脚 [zuò shǒu jiǎo] /to defraud/to rig up (a scam)/

坐收漁利 坐收渔利 [zuò shōu yú lì] /benefit from others' dispute (idiom)/

作數 作数 [zuò shù] /valid/counting (as valid)/

作死 作死 [zuò sǐ] /(also [zuō sǐ]) to invite death by recklessness/the road to ruin/

左思 左思 [Zuǒ Sī] /Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet/

左思 左思 [Zuǒ Sī] /Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet/

左思右想 左思右想 [zuǒ sī yòu xiǎng] /to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles/to ponder/

作祟 作祟 [zuò suì] /haunted/to haunt/to cause mischief/

坐臺 坐台 [zuò tái] /to work as a hostess in a bar or KTV/

坐台小姐 坐台小姐 [zuò tái xiǎo jiě] /bar girl/professional escort/

坐探 坐探 [zuò tàn] /inside informer/mole/plant/

左袒 左袒 [zuǒ tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/

座談 座谈 [zuò tán] /to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]/

座談會 座谈会 [zuò tán huì] /conference/symposium/rap session/

昨天 昨天 [zuó tiān] /yesterday/

做廳長 做厅长 [zuò tīng zhǎng] /(jocularly) to sleep on the couch/to sleep in the living room/

作痛 作痛 [zuò tòng] /to ache/

座頭鯨 座头鲸 [zuò tóu jīng] /humpback whale/

座頭市 座头市 [Zuò tóu Shì] /Zatoichi/

做完 做完 [zuò wán] /to finish/to complete the task/

昨晚 昨晚 [zuó wǎn] /yesterday evening/last night/

作為 作为 [zuò wéi] /one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capacity of)/qua/to view as/to look upon (sth as)/to take sth to be/

做為 做为 [zuò wéi] /to act as/used erroneously for 作為|作为/

座位 座位 [zuò wèi] /seat/CL:個|个[gè]/

作威作福 作威作福 [zuò wēi zuò fú] /tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people/

作文 作文 [zuò wén] /to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]/

做文章 做文章 [zuò wén zhāng] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/

坐臥不寧 坐卧不宁 [zuò wò bù nìng] /to be restless/

作物 作物 [zuò wù] /crop/

座無虛席 座无虚席 [zuò wú xū xí] /lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only/

作息 作息 [zuò xī] /work and rest/

做戲 做戏 [zuò xì] /to act in a play/to put on a play/

座席 座席 [zuò xí] /seat (at banquet)/by ext. guest of honor/

作下 作下 [zuò xià] /to do/to make (usually bad connotation)/

坐下 坐下 [zuò xia5] /to sit down/

左下 左下 [zuǒ xià] /lower left/

左舷 左舷 [zuǒ xián] /port (side of a ship)/

坐像 坐像 [zuò xiàng] /seated image (of a Buddha or saint)/

坐享其成 坐享其成 [zuò xiǎng qí chéng] /to reap where one has not sown (idiom)/

做小 做小 [zuò xiǎo] /to become a concubine/

作興 作兴 [zuò xīng] /maybe/possibly/there is reason to believe/

作息時間 作息时间 [zuò xī shí jiān] /daily schedule/daily routine/

作息時間表 作息时间表 [zuò xī shí jiān biǎo] /daily schedule/work schedule/

作秀 作秀 [zuò xiù] /to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage show/

作秀 作秀 [zuò xiù] /to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage show/

做學問 做学问 [zuò xué wèn] /to study/to engage in scholarship/

做鴨 做鸭 [zuò yā] /(slang) (of a man) to work as a prostitute/

做眼 做眼 [zuò yǎn] /to work as spy/to act as a guide/

做眼色 做眼色 [zuò yǎn sè] /to wink/

坐藥 坐药 [zuò yào] /suppository/

作業 作业 [zuò yè] /school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate/

昨夜 昨夜 [zuó yè] /last night/

作業環境 作业环境 [zuò yè huán jìng] /operating environment/

作業系統 作业系统 [zuò yè xì tǒng] /operating system/

作揖 作揖 [zuò yī] /to bow with hands held in front/

坐椅 坐椅 [zuò yǐ] /seat/chair/

左翼 左翼 [zuǒ yì] /left-wing (political)/

座椅 座椅 [zuò yǐ] /seat/

坐以待斃 坐以待毙 [zuò yǐ dài bì] /to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate/

左營 左营 [Zuǒ yíng] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

左營 左营 [Zuǒ yíng] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

左營區 左营区 [Zuǒ yíng qū] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

左營區 左营区 [Zuǒ yíng qū] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/

座椅套子 座椅套子 [zuò yǐ tào zi5] /seat cover/

做一天和尚,撞一天鐘 做一天和尚,撞一天钟 [zuò yī tiān hé shang5 , zhuàng yī tiān zhōng] /as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically/to hold a position passively/

作用 作用 [zuò yòng] /to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent/to play a role/corresponds to English -ity, -ism, -ization/CL:個|个[gè]/

作用力 作用力 [zuò yòng lì] /effort/active force/applied force/

作用理論 作用理论 [zuò yòng lǐ lùn] /interactive theory/

左右 左右 [zuǒ yòu] /left and right/approximately/attendant/to control/to influence/

左右逢源 左右逢源 [zuǒ yòu féng yuán] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/

左右共利 左右共利 [zuǒ yòu gòng lì] /ambidextrous/

左右勾拳 左右勾拳 [zuǒ yòu gōu quán] /left hook and right hook (boxing)/the old one-two/

左右開弓 左右开弓 [zuǒ yòu kāi gōng] /lit. to shoot from both sides/fig. to display ambidexterity/to slap with one hand and then the other, in quick succession/to use both feet equally (football)/

左右兩難 左右两难 [zuǒ yòu liǎng nán] /dilemma/quandary/Scylla and Charybdis/between the devil and the deep blue sea (idiom)/

座右銘 座右铭 [zuò yòu míng] /motto/maxim/

左右手 左右手 [zuǒ yòu shǒu] /left and right hands/fig. collaboration/

左右袒 左右袒 [zuǒ yòu tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/

坐月 坐月 [zuò yuè] /see 坐月子[zuò yuè zi5]/

坐月子 坐月子 [zuò yuè zi5] /to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"/

坐月子 坐月子 [zuò yuè zi5] /to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"/

左雲 左云 [Zuǒ yún] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/

左雲 左云 [Zuǒ yún] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/

左雲縣 左云县 [Zuǒ yún xiàn] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/

左雲縣 左云县 [Zuǒ yún xiàn] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/

作賊 作贼 [zuò zéi] /to be a thief/

做賊心虛 做贼心虚 [zuò zéi xīn xū] /to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience/

作戰 作战 [zuò zhàn] /combat/to fight/

做張做勢 做张做势 [zuò zhāng zuò shì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/

做張做智 做张做智 [zuò zhāng zuò zhì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/

做張做致 做张做致 [zuò zhāng zuò zhì] /see 做張做智|做张做智[zuò zhāng zuò zhì]/

作戰失蹤 作战失踪 [zuò zhàn shī zōng] /see 作戰失蹤人員|作战失踪人员[zuò zhàn shī zōng rén yuán]/

作戰失蹤人員 作战失踪人员 [zuò zhàn shī zōng rén yuán] /missing in action (MIA) (military)/

作者 作者 [zuò zhě] /author/writer/CL:個|个[gè]/

作者不詳 作者不详 [zuò zhě bù xiáng] /anonymous author/

坐鎮 坐镇 [zuò zhèn] /(of a commanding officer) to keep watch/to oversee/

左鎮 左镇 [Zuǒ zhèn] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/

佐證 佐证 [zuǒ zhèng] /evidence/proof/to confirm/corroboration/

作證 作证 [zuò zhèng] /to bear witness/to testify/

作證能力 作证能力 [zuò zhèng néng lì] /competence/

做針線 做针线 [zuò zhēn xiàn] /to do needlework/

左鎮鄉 左镇乡 [Zuǒ zhèn xiāng] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/

作者權 作者权 [zuò zhě quán] /copyright/

作者未詳 作者未详 [zuò zhě wèi xiáng] /anonymous author/

佐治亞 佐治亚 [Zuǒ zhì yà] /Georgia, US state/

佐治亞州 佐治亚州 [Zuǒ zhì yà zhōu] /Georgia, US state/

左至右 左至右 [zuǒ zhì yòu] /left-to-right/

左支右絀 左支右绌 [zuǒ zhī yòu chù] /to be in straitened circumstances/

座鐘 座钟 [zuò zhōng] /desk clock/

作主 作主 [zuò zhǔ] /to decide/to make decisions/to back up sb/support/

做主 做主 [zuò zhǔ] /to make the decision/to take charge of/to back up/to support/to be host/

左傳 左传 [Zuǒ Zhuàn] /Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuǒ Qiū míng]/

左轉 左转 [zuǒ zhuǎn] /to turn left/

左傳 左传 [Zuǒ Zhuàn] /Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuǒ Qiū míng]/

作準 作准 [zuò zhǔn] /to recognize/to acknowledge (as valid)/

做準備工作 做准备工作 [zuò zhǔn bèi gōng zuò] /to make preparations/

座子 座子 [zuò zi5] /pedestal/plinth/saddle/

左字頭 左字头 [zuǒ zì tóu] /"top of 左 character" component in Chinese characters/

左字頭 左字头 [zuǒ zì tóu] /"top of 左 character" component in Chinese characters/

做作 做作 [zuò zuo5] /affected/artificial/

族譜 族谱 [zú pǔ] /genealogy/

租錢 租钱 [zū qian5] /rent/same as 租金/

足球 足球 [zú qiú] /soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football/

足球場 足球场 [zú qiú chǎng] /football field/soccer field/

足球隊 足球队 [zú qiú duì] /soccer team/

足球迷 足球迷 [zú qiú mí] /football fan/

足球賽 足球赛 [zú qiú sài] /soccer match/soccer competition/

足球協會 足球协会 [zú qiú xié huì] /soccer league/

組曲 组曲 [zǔ qǔ] /suite (music)/

族群 族群 [zú qún] /ethnic group/community/

阻燃 阻燃 [zǔ rán] /fire resistant/

租讓 租让 [zū ràng] /to lease out/to rent (one's property out to sb else)/

阻擾 阻扰 [zǔ rǎo] /to obstruct/to impede/

阻橈 阻桡 [zǔ ráo] /thwart/obstruct/

族人 族人 [zú rén] /clansman/clan members/relatives/ethnic minority/

蘇黎世 苏黎世 [Sū lí shì] /Zurich, Switzerland/

阻塞 阻塞 [zǔ sè] /to block/to clog/

租稅 租税 [zū shuì] /taxation/in former times, esp. land tax/

足歲 足岁 [zú suì] /method of calculating a person's age in years from birth/see also 虛歲|虚岁[xū suì]/see also 實歲|实岁[shí suì]/

足壇 足坛 [zú tán] /soccer circles/soccer world/

組圖 组图 [zǔ tú] /picture/image/diagram/map/

組委 组委 [zǔ wěi] /organizational committee/abbr. for 組織委員會|组织委员会/

組屋 组屋 [zǔ wū] /HDB flats/public apartment flats (in Singapore and Malaysia)/

祖系 祖系 [zǔ xì] /ancestry/lineage/pedigree/also written 祖係|祖系/

足下 足下 [zú xià] /you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foot/

祖先 祖先 [zǔ xiān] /ancestor/forebears/

足協 足协 [zú xié] /soccer league/same as 足球協會|足球协会/

卒業 卒业 [zú yè] /to complete a course of study (old)/to graduate/

足以 足以 [zú yǐ] /sufficient to.../so much so that/so that/

足印 足印 [zú yìn] /footprint/

足以自慰 足以自慰 [zú yǐ zì wèi] /to have sufficient to console oneself (idiom)/

租用 租用 [zū yòng] /to rent and use/lend-lease (US device to provide war materiel to its allies during WW2)/

祖語 祖语 [zǔ yǔ] /proto-language/parent language (linguistics)/

足浴 足浴 [zú yù] /foot bath/

阻雨 阻雨 [zǔ yǔ] /immobilized by rain/

阻援 阻援 [zǔ yuán] /to block reinforcements/

租約 租约 [zū yuē] /lease/

足月 足月 [zú yuè] /full-term (gestation)/

租債 租债 [zū zhài] /rent and debt/

組長 组长 [zǔ zhǎng] /group leader/

組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/

阻值 阻值 [zǔ zhí] /numerical value of electrical impedance/

阻止 阻止 [zǔ zhǐ] /to prevent/to block/

阻滯 阻滞 [zǔ zhì] /to clog up/silted up/

組織胺 组织胺 [zǔ zhī àn] /histamine/

組織胞漿菌病 组织胞浆菌病 [zǔ zhī bāo jiāng jūn bìng] /histoplasmosis/

足智多謀 足智多谋 [zú zhì duō móu] /resourceful/full of stratagems/

組織法 组织法 [zǔ zhī fǎ] /organic law/

組織漿黴菌病 组织浆霉菌病 [zǔ zhī jiāng méi jūn bìng] /histoplasmosis/

組織委員會 组织委员会 [zǔ zhī wěi yuán huì] /organizing committee/abbr. to 組委|组委/

組織學 组织学 [zǔ zhī xué] /histology/

組織者 组织者 [zǔ zhī zhě] /organizer/

詛咒 诅咒 [zǔ zhòu] /to curse/

族誅 族诛 [zú zhū] /to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)/

組裝 组装 [zǔ zhuāng] /to assemble and install/

租子 租子 [zū zi5] /rent (payment)/

組字 组字 [zǔ zì] /word formation/

祖宗 祖宗 [zǔ zōng] /ancestor/forebear/

足足 足足 [zú zú] /fully/no less than/as much as/extremely/

祖祖輩輩 祖祖辈辈 [zǔ zǔ bèi bèi] /for generations/from generation to generation/

茲沃勒 兹沃勒 [Zī wò lè] /Zwolle (Netherlands)/

顴弓 颧弓 [quán gōng] /cheek bone/zygomatic arch (anatomy)/

顴骨 颧骨 [quán gǔ] /zygomatic bone (cheek bone)/

接合菌綱 接合菌纲 [jiē hé jūn gāng] /Zygomycetes/

合子 合子 [hé zǐ] /zygote (biology)/

釀酶 酿酶 [niàng méi] /zymase (enzyme in yeast involved in fermentation)/

酶原 酶原 [méi yuán] /zymogen/fermentogen/

酵解作用 酵解作用 [jiào jiě zuò yòng] /zymolysis/

酵母醇 酵母醇 [jiào mǔ chún] /zymosterol/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309