無法 无法 [wú fǎ] /unable/incapable/

無能 无能 [wú néng] /incompetence/inability/incapable/powerless/

管教無方 管教无方 [guǎn jiào wú fāng] /unable to discipline a child/incapable of dealing with (unruly child)/

昏君 昏君 [hūn jūn] /incapable ruler/

瘝 瘝 [guān] /incapacitated/inefficient/

收 收 [shōu] /to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to stop/in care of (used on address line after name)/

化身 化身 [huà shēn] /incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification/

一旦 一旦 [yī dàn] /in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one day/

倘 倘 [tǎng] /if/supposing/in case/

假使 假使 [jiǎ shǐ] /if/in case/suppose/given .../

假若 假若 [jiǎ ruò] /if/supposing/in case/

如果 如果 [rú guǒ] /if/in case/in the event that/

不慎 不慎 [bù shèn] /incautious/inattentive/

燃燒劑 燃烧剂 [rán shāo jì] /incendiary agent/

燃燒彈 燃烧弹 [rán shāo dàn] /fire bomb/incendiary device/

燒夷彈 烧夷弹 [shāo yí dàn] /fire bomb/incendiary device/

熏香 熏香 [xūn xiāng] /incense/

香氣 香气 [xiāng qì] /fragrance/aroma/incense/

香爐 香炉 [xiāng lú] /a censer (for burning incense)/incense burner/thurible/

香案 香案 [xiāng àn] /incense burner table/

香火 香火 [xiāng huǒ] /incense burning in front of a temple/burning joss sticks/

鼐 鼐 [nài] /incense tripod/

香木 香木 [xiāng mù] /incense wood/

激勵 激励 [jī lì] /to encourage/to urge/motivation/incentive/

獎酬 奖酬 [jiǎng chóu] /incentive/reward/

誘因 诱因 [yòu yīn] /cause (esp. of an illness)/incentive/inducement/

獎勵旅行 奖励旅行 [jiǎng lì lu:3 xíng] /incentive travel/

不停 不停 [bù tíng] /incessant/

不輟 不辍 [bù chuò] /incessant/relentless/

磨破口舌 磨破口舌 [mó pò kǒu shé] /incessant complaining/

誅求無厭 诛求无厌 [zhū qiú wú yàn] /incessant exorbitant demands/

軍閥混戰 军阀混战 [jūn fá hùn zhàn] /incessant fighting between warlords/

叫苦不迭 叫苦不迭 [jiào kǔ bu5 dié] /to complain without stopping (idiom); to bitch endlessly/incessant grievances/

一個勁 一个劲 [yī gè jìn] /continuously/persistently/incessantly/

不已 不已 [bù yǐ] /endlessly/incessantly/

不止 不止 [bù zhǐ] /incessantly/without end/more than/not limited to/

不迭 不迭 [bù dié] /cannot cope/find it too much/incessantly/

沒完沒了 没完没了 [méi wán méi liǎo] /without end/incessantly/on and on/

無時無刻 无时无刻 [wú shí wú kè] /all the time/incessantly/

連天 连天 [lián tiān] /reaching the sky/for days on end/incessantly/

弦誦不輟 弦诵不辍 [xián sòng bù chuò] /incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)/

叫苦連天 叫苦连天 [jiào kǔ lián tiān] /to whine on for days (idiom)/to endlessly grumble complaints/incessant whining/

亂倫 乱伦 [luàn lún] /incest/immorality/depravity/fornication/

扒灰 扒灰 [pá huī] /incest between father-in-law and daughter-in-law/

爬灰 爬灰 [pá huī] /incest between father-in-law and daughter-in-law/also written 扒灰/

吋 吋 [cùn] /inch (English)/

寸 寸 [cùn] /a unit of length/inch/thumb/

英寸 英寸 [yīng cùn] /inch (unit of length equal to 2.54 cm.)/

主掌 主掌 [zhǔ zhǎng] /in charge (of a position etc)/the person in charge/responsible/

主管 主管 [zhǔ guǎn] /in charge/responsible for/person in charge/manager/

掌管 掌管 [zhǎng guǎn] /in charge of/to control/

仁川 仁川 [Rén chuān] /Incheon Metropolitan City in Gyeonggi Province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea/

仁川市 仁川市 [Rén chuān shì] /Incheon Metropolitan City in Gyeonggi Province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea/

仁川廣域市 仁川广域市 [Rén chuān guǎng yù shì] /Incheon Metropolitan City in Gyeonggi Province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea/

熟地 熟地 [shú dì] /cultivated land/in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa)/

韻 韵 [yùn] /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/

齊聲 齐声 [qí shēng] /all speaking together/in chorus/

吊死鬼 吊死鬼 [diào sǐ guǐ] /ghost of a person who died by hanging/hanged person/(coll.) inchworm/hangman (word game)/

尺蠖 尺蠖 [chǐ huò] /looper caterpillar, larva of moth in family Geometridae/inch worm/

發病率 发病率 [fā bìng lu:4] /incidence of a disease/disease rate/

事件 事件 [shì jiàn] /event/happening/incident/CL:個|个[gè]/

事端 事端 [shì duān] /disturbance/incident/

事變 事变 [shì biàn] /unforeseen event/incident/

插曲 插曲 [chā qǔ] /music played during a movie, play etc/incidental music/music played in a theatrical interlude/(fig.) incident/episode/

案 案 [àn] /(legal) case/incident/record/file/table/

雜費 杂费 [zá fèi] /incidental costs/sundries/extras/

零用 零用 [líng yòng] /incidental expenses/sundries/pocket money/

偶然 偶然 [ǒu rán] /incidentally/occasional/occasionally/by chance/randomly/

附帶 附带 [fù dài] /supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/secondary/subsidiary/to attach/

順帶 顺带 [shùn dài] /(do sth) in passing/incidentally (while doing sth else)/

插曲 插曲 [chā qǔ] /music played during a movie, play etc/incidental music/music played in a theatrical interlude/(fig.) incident/episode/

行 行 [xíng] /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/OK!/will do/

刀口 刀口 [dāo kǒu] /the edge of a knife/cut/incision/

切口 切口 [qiē kǒu] /incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book)/

犀利 犀利 [xī lì] /sharp/incisive/penetrating/

精闢 精辟 [jīng pì] /clear and penetrating (e.g. analysis)/incisive/insightful/

透徹 透彻 [tòu chè] /penetrating/thorough/incisive/

銳利 锐利 [ruì lì] /sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive/

鋒利 锋利 [fēng lì] /sharp (e.g. knife blade)/incisive/to the point/

鞭闢入裡 鞭辟入里 [biān pì rù lǐ] /penetrated/trenchant/incisive/

板牙 板牙 [bǎn yá] /incisor/molar/screw die/threading die/

門牙 门牙 [mén yá] /incisor/

門齒 门齿 [mén chǐ] /incisor/

切牙 切牙 [qiē yá] /incisor tooth/

嗾 嗾 [sǒu] /to urge on/incite/

策反 策反 [cè fǎn] /to instigate (rebellion etc)/incitement (e.g. to desertion within opposing camp)/

煽動顛覆國家政權 煽动颠覆国家政权 [shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán] /incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech)/

發語詞 发语词 [fā yǔ cí] /form word/in classical Chinese, first character of phrase having auxiliary grammatical function/

傾向性 倾向性 [qīng xiàng xìng] /tendency/inclination/orientation/

傾斜度 倾斜度 [qīng xié dù] /inclination (from the horizontal or vertical)/slope/obliquity/

心思 心思 [xīn si5] /mind/thoughts/inclination/mood/

志趣 志趣 [zhì qù] /inclination/interest/

性向 性向 [xìng xiàng] /aptitude/disposition/inclination/

意向 意向 [yì xiàng] /intention/purpose/intent/inclination/disposition/

斜度 斜度 [xié dù] /slope/gradient/inclination/

走向 走向 [zǒu xiàng] /direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to move towards/to head for/

情趣 情趣 [qíng qù] /inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal/

斜坡 斜坡 [xié pō] /slope/incline/

側 侧 [cè] /the side/to incline towards/to lean/inclined/lateral/side/

斜 斜 [xié] /inclined/slanting/oblique/tilting/

頗 颇 [pō] /rather/quite/considerably (Taiwan pr. [pǒ])/oblique/inclined/slanting/

坡道 坡道 [pō dào] /road on a slope/inclined path/ramp/

斜面 斜面 [xié miàn] /inclined plane/

偏西 偏西 [piān xī] /inclining to the west (of the sun after noon)/fig. pro-Western/

促膝 促膝 [cù xī] /lit. knees pressed close/intimate/seated side by side/in close contact/

包羅 包罗 [bāo luó] /include/cover/embrace/

其內 其内 [qí nèi] /included/within that/

其中 其中 [qí zhōng] /among/in/included among these/

附上 附上 [fù shàng] /attached/included herewith/

收錄 收录 [shōu lù] /to include/included in/to record/

含有 含有 [hán yǒu] /to contain/including/

在內 在内 [zài nèi] /including/

連 连 [lián] /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/

內含體 内含体 [nèi hán tǐ] /inclusion bodies/

包容 包容 [bāo róng] /to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive/

拉雜 拉杂 [lā zá] /disorganized/rambling/incoherent/

支離 支离 [zhī lí] /fragmented/disorganized/incoherent/

顛三倒四 颠三倒四 [diān sān dǎo sì] /confused/disorderly/incoherent/

語無倫次 语无伦次 [yǔ wú lún cì] /incoherent speech/to talk without rhyme or reason (idiom)/

駁辭 驳辞 [bó cí] /refutation/incoherent speech/

譫 谵 [zhān] /incoherent talk/talkative/

伙同 伙同 [huǒ tóng] /to collude/in collusion with/

來項 来项 [lái xiang5] /income/

收入 收入 [shōu rù] /to take in/income/revenue/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]/

營收 营收 [yíng shōu] /sales/income/revenue/

進益 进益 [jìn yì] /income/(literary) improvement/progress/

進賬 进账 [jìn zhàng] /income/receipts/

進項 进项 [jìn xiang5] /income/receipts/earnings/revenue/

收益帳戶 收益帐户 [shōu yì zhàng hù] /income account (accountancy)/

收支 收支 [shōu zhī] /cash flow/financial balance/income and expenditure/

入不敷出 入不敷出 [rù bù fū chū] /income does not cover expenditure/unable to make ends meet/

收入政策 收入政策 [shōu rù zhèng cè] /income policy/

損益表 损益表 [sǔn yì biǎo] /income statement (US)/profit and loss account (UK)/

所得稅 所得税 [suǒ dé shuì] /income tax/

來信 来信 [lái xìn] /incoming letter/send a letter here/

來函 来函 [lái hán] /incoming letter/letter from afar/same as 来信/

來鴻 来鸿 [lái hóng] /incoming letter (literary)/

來電 来电 [lái diàn] /incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to send a telegram or make a telephone call here (i.e. to the speaker)/to have instant attraction to sb/to have chemistry with sb/to come back (of electricity, after an outage)/

揮師 挥师 [huī shī] /in command of the army/

不可通約 不可通约 [bù kě tōng yuē] /having no common measure/incommensurable/incommensurate/

不可通約 不可通约 [bù kě tōng yuē] /having no common measure/incommensurable/incommensurate/

共通 共通 [gòng tōng] /in common/universal/

常用 常用 [cháng yòng] /in common usage/

相通 相通 [xiāng tōng] /interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating/

一塊 一块 [yī kuài] /one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company/

偕 偕 [xié] /in company with/

不可同日而語 不可同日而语 [bù kě tóng rì ér yǔ] /lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath/incomparable/

曠世 旷世 [kuàng shì] /incomparable/none to compare with at that time/

未可同日而語 未可同日而语 [wèi kě tóng rì ér yǔ] /lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath/incomparable/

無比 无比 [wú bǐ] /incomparable/matchless/

無與倫比 无与伦比 [wú yǔ lún bǐ] /incomparable/

無雙 无双 [wú shuāng] /incomparable/matchless/unique/

獨出一時 独出一时 [dú chū yī shí] /incomparable/head and shoulders above the competition/

絕代 绝代 [jué dài] /peerless/unmatched in his generation/incomparable (talent, beauty)/

觀止 观止 [guān zhǐ] /incomparably good/

奇醜無比 奇丑无比 [qí chǒu wú bǐ] /extremely ugly/incomparably hideous/

不兼容性 不兼容性 [bù jiān róng xìng] /incompatibility/

性格不合 性格不合 [xìng gé bù hé] /incompatibility of temperament/

不相容 不相容 [bù xiāng róng] /incompatible/

合不來 合不来 [hé bù lái] /unable to get along together/incompatible/

方枘圓鑿 方枘圆凿 [fāng ruì yuán záo] /to put a square peg in a round hole/incompatible (idiom)/

枘鑿 枘凿 [ruì zuò] /incompatible/

格格不入 格格不入 [gé gé bù rù] /(idiom) inharmonious/incompatible/

勢不兩立 势不两立 [shì bù liǎng lì] /the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences/incompatible standpoints/

誓不兩立 誓不两立 [shì bù liǎng lì] /the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences/incompatible standpoints/

無能 无能 [wú néng] /incompetence/inability/incapable/powerless/

力不勝任 力不胜任 [lì bù shèng rèn] /not to be up to the task (idiom)/incompetent/

半 半 [bàn] /half/semi-/incomplete/(after a number) and a half/

半半拉拉 半半拉拉 [bàn bàn lā lā] /incomplete/unfinished/

未完成 未完成 [wèi wán chéng] /imperfect/incomplete/

未成 未成 [wèi chéng] /minor (i.e. person under 18)/incomplete/unachieved/failed/abortive/

未竟 未竟 [wèi jìng] /unfinished/incomplete/

殘 残 [cán] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/

片 片 [piàn] /thin piece/flake/a slice/film/TV play/to slice/to carve thin/partial/incomplete/one-sided/classifier for slices, tablets, tract of land, area of water/classifier for CDs, movies, DVDs etc/used with numeral 一[yī]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc/

貧乏 贫乏 [pín fá] /lack/incomplete/

狼藉 狼藉 [láng jí] /in a mess/scattered about/in complete disorder/

目無法紀 目无法纪 [mù wú fǎ jì] /with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules/in complete disorder/

不完全葉 不完全叶 [bù wán quán yè] /incomplete leaf/

空口 空口 [kōng kǒu] /incomplete meal of a single dish/meat or vegetable dish without rice or wine/rice without meat or vegetables/

深不可測 深不可测 [shēn bù kě cè] /deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic and impossible to predict/

費解 费解 [fèi jiě] /to be puzzled/hard to understand/unintelligible/incomprehensible/

難以理解 难以理解 [nán yǐ lǐ jiě] /hard to understand/incomprehensible/

囒 囒 [lán] /confused chatter/incomprehensible babble/variant of 讕|谰, to accuse unjustly/

奇文共賞 奇文共赏 [qí wén gòng shǎng] /lit. remarkable work appreciated by all (idiom); universally praised (original meaning)/incomprehensible nonsense/preposterous bullshit/

不懂 不懂 [bù dǒng] /not to understand/cannot (see, hear, understand, as verb complement)/incomprehension/

不可思議 不可思议 [bù kě sī yì] /inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable/

本著 本着 [běn zhe5] /based on.../in conformance with../taking as one's main principle/

先王 先王 [xiān wáng] /former kings/former emperors/in Confucian writing, refers esp. to the sage rulers Yáo 堯|尧, Shùn 舜, Yǔ 禹, Tāng 湯|汤 and the kings of Zhou/

繽 缤 [bīn] /helter-skelter/mixed colors/in confusion/

亂 乱 [luàn] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/

針對 针对 [zhēn duì] /to be directed against/to be aimed at/to counter/in the light of/in connection with/

不知痛癢 不知痛痒 [bù zhī tòng yǎng] /numb/unfeeling/indifferent/inconsequential/

不足道 不足道 [bù zú dào] /inconsiderable/of no consequence/not worth mentioning/

不周 不周 [bù zhōu] /not satisfactory/thoughtless/inconsiderate/

心眼小 心眼小 [xīn yǎn xiǎo] /selfish (derog.)/inconsiderate/selfishly oversensitive/

誤區 误区 [wù qū] /error/inconsistency/

不符 不符 [bù fú] /inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to/

出入 出入 [chū rù] /to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/inconsistent/

出爾反爾 出尔反尔 [chū ěr fǎn ěr] /old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word/to blow hot and cold/to contradict oneself/inconsistent/

自相矛盾 自相矛盾 [zì xiāng máo dùn] /to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent/

不一致字 不一致字 [bù yī zhì zì] /inconsistent phonogram(s)/

欲絕 欲绝 [yù jué] /heart-broken/inconsolable/

不起眼 不起眼 [bù qǐ yǎn] /unobtrusive/inconspicuous/insignificant/non-eye catching/

薄情 薄情 [bó qíng] /inconstant in love/fickle/

薄幸 薄幸 [bó xìng] /fickle/inconstant person/

日新 日新 [rì xīn] /in constant progress/

不爭 不争 [bù zhēng] /widely known/incontestable/undeniable/to not strive for/to not contend for/

失禁 失禁 [shī jìn] /(urinary or fecal) incontinence/

哪像 哪像 [nǎ xiàng] /unlike/in contrast to/

掌控 掌控 [zhǎng kòng] /to control/in control of/

顛撲不破 颠扑不破 [diān pū bù pò] /solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable/

不方便 不方便 [bù fāng biàn] /inconvenience/inconvenient/

煩勞 烦劳 [fán láo] /to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience/

憂 忧 [yōu] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/a parent's funeral/inconvenienced by being orphaned/

不便 不便 [bù biàn] /inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash/

不方便 不方便 [bù fāng biàn] /inconvenience/inconvenient/

礙難 碍难 [ài nán] /inconvenient/difficult for some reason/to find sth embarrassing/

麻煩 麻烦 [má fan5] /inconvenient/troublesome/annoying/to trouble or bother sb/to put sb to trouble/

協同 协同 [xié tóng] /to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collaborative/

策應 策应 [cè yìng] /in coordination with/to support/

公司 公司 [gōng sī] /(business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]/

兼收並蓄 兼收并蓄 [jiān shōu bìng xù] /incorporating diverse things/eclectic/all-embracing/

五香 五香 [wǔ xiāng] /five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (sweet, sour, bitter, savory, salty)/

一體化 一体化 [yī tǐ huà] /integration/incorporation/unification/

無形 无形 [wú xíng] /incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible/

不對 不对 [bù duì] /incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer/

不正確 不正确 [bù zhèng què] /incorrect/erroneous/

非 非 [fēi] /to not be/not/wrong/incorrect/non-/un-/in-/to reproach or blame/(colloquial) to insist on/simply must/

讀破句 读破句 [dú pò jù] /incorrect break in reading Chinese, dividing text into clauses at wrong point/

錯字 错字 [cuò zì] /incorrect character/typo (in Chinese text)/

誤作 误作 [wù zuò] /to consider erroneously/incorrectly attributed to sb/

誤判 误判 [wù pàn] /to misjudge/error of judgment/incorrect ruling/miscarriage of justice/

不可救藥 不可救药 [bù kě jiù yào] /incurable/incorrigible/beyond cure/hopeless/

屢教不改 屡教不改 [lu:3 jiào bù gǎi] /lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant/

無可救藥 无可救药 [wú kě jiù yào] /lit. no antidote is possible (idiom); incurable/incorrigible/beyond redemption/

冰清玉潔 冰清玉洁 [bīng qīng yù jié] /clear as ice and clean as jade (idiom); spotless/irreproachable/incorruptible/

廉 廉 [lián] /incorruptible/honest/inexpensive/to investigate (old)/side wall of a traditional Chinese house (old)/

廉潔 廉洁 [lián jié] /honest/not coercive/honesty/integrity/incorruptible/

廉直 廉直 [lián zhí] /upright and honest/incorruptible/squeaky clean/

玉潔冰清 玉洁冰清 [yù jié bīng qīng] /clear as ice and clean as jade (idiom); spotless/irreproachable/incorruptible/

增殖 增殖 [zēng zhí] /growth/increase/

損益 损益 [sǔn yì] /profit and loss/increase and decrease/

蓰 蓰 [xǐ] /(grass)/increase five fold/

年功加俸 年功加俸 [nián gōng jiā fèng] /increase in salary according to one's service record for the year (idiom)/

日增 日增 [rì zēng] /increasing by the day/

愈發 愈发 [yù fā] /all the more/increasingly/

日益 日益 [rì yì] /day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day/

益加 益加 [yì jiā] /increasingly/more and more/all the more/

益發 益发 [yì fā] /increasingly/more and more/ever more/all the more/

益趨 益趋 [yì qū] /increasingly/more and more/

越發 越发 [yuè fā] /increasingly/more and more/ever more/all the more/

不可置信 不可置信 [bù kě zhì xìn] /unbelievable/incredible/

玄乎 玄乎 [xuán hū] /unreliable/incredible/

荒誕 荒诞 [huāng dàn] /beyond belief/incredible/preposterous/fantastic/

讆 讆 [wèi] /to exaggerate/incredible/

邪乎 邪乎 [xié hu5] /extraordinary/severe/exaggerated/overstated/fantastic/incredible/

難以置信 难以置信 [nán yǐ zhì xìn] /hard to believe/incredible/

神速 神速 [shén sù] /lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development/

到不行 到不行 [dào bù xíng] /extremely/incredibly/

增量 增量 [zēng liàng] /increment/

差分 差分 [chā fēn] /difference/increment/

遞增 递增 [dì zēng] /to increase by degrees/in increasing order/incremental/progressive/

增量參數 增量参数 [zēng liàng cān shù] /incremental parameter/

結殼 结壳 [jiē ké] /crust/crusting/incrustation/

孵化期 孵化期 [fū huà qī] /incubation period/time for sth to develop/

潛伏期 潜伏期 [qián fú qī] /incubation period (of disease)/

孵化器 孵化器 [fū huà qì] /incubator/apparatus for incubating eggs/

孵化場 孵化场 [fū huà chǎng] /incubator/hatchery (for poultry etc)/

義不容辭 义不容辞 [yì bù róng cí] /not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)/

不可救藥 不可救药 [bù kě jiù yào] /incurable/incorrigible/beyond cure/hopeless/

沒救 没救 [méi jiù] /hopeless/incurable/

沒治 没治 [méi zhì] /hopeless/helpless/incurable/fantastic/out of this world/

無法挽救 无法挽救 [wú fǎ wǎn jiù] /incurable/no way of curing/hopeless/

必死之症 必死之症 [bì sǐ zhī zhèng] /terminal illness/incurable condition (also fig.)/

不治之症 不治之症 [bù zhì zhī zhèng] /incurable disease/

死症 死症 [sǐ zhèng] /incurable disease/terminal illness/

絕症 绝症 [jué zhèng] /incurable disease/terminal illness/

砧骨 砧骨 [zhēn gǔ] /incus or anvil bone of middle ear, passing sound vibration from malleus hammer bone to stapes stirrup bone/

收押 收押 [shōu yā] /in custody/to keep sb in detention/

蒙難 蒙难 [méng nàn] /to meet with disaster/killed/in the clutches of the enemy/to fall foul of/in danger/

罡風 罡风 [gāng fēng] /in Daoism, astral wind on which immortals may ride/strong wind/

一本正經 一本正经 [yī běn zhèng jīng] /in deadly earnest/deadpan/

虧空 亏空 [kuī kōng] /in debt/in the red/in deficit/

債務 债务 [zhài wù] /debt/liability/amount due/indebtedness/

不雅 不雅 [bù yǎ] /graceless/vulgar/indecent/

淫猥 淫猥 [yín wěi] /obscene/indecent/

猥褻 猥亵 [wěi xiè] /obscene/indecent/to molest/

非禮 非礼 [fēi lǐ] /rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault/

猥褻性暴露 猥亵性暴露 [wěi xiè xìng bào lù] /indecent exposure/flashing/

露陰癖 露阴癖 [lù yīn pǐ] /indecent exposure/flashing/

漶 漶 [huàn] /indecipherable/

死文字 死文字 [sǐ wén zì] /dead language/indecipherable script/

猶豫不決 犹豫不决 [yóu yù bù jué] /hesitancy/indecision/to waver/

儃 儃 [chán] /indecisive/irresolute/

優柔寡斷 优柔寡断 [yōu róu guǎ duàn] /indecisive/irresolute/

媕婀 媕婀 [ān ē] /(literary) to hesitate/indecisive/

惺忪 惺忪 [xīng sōng] /drowsy-eyed/wavering/indecisive/awake/conscious/clearheaded/

把持不定 把持不定 [bǎ chí bù dìng] /indecisive (idiom)/

拿不准 拿不准 [ná bù zhǔn] /in doubt/unsure of sth/unable to decide/indecisive/

搖擺不定 摇摆不定 [yáo bǎi bù dìng] /indecisive/wavering/

朝三暮四 朝三暮四 [zhāo sān mù sì] /lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon/indecisive/to blow hot and cold/

躊躇不決 踌躇不决 [chóu chú bù jué] /to hesitate/indecisive/

龜毛 龟毛 [guī máo] /indecisive/fussy/nitpicking (Taiwan dialect)/

倒灶 倒灶 [dǎo zào] /to fall (from power)/in decline/unlucky/

破敗 破败 [pò bài] /to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline/

衰微 衰微 [shuāi wēi] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/

信然 信然 [xìn rán] /indeed/really/

固 固 [gù] /hard/strong/solid/sure/assuredly/undoubtedly/of course/indeed/admittedly/

實在 实在 [shí zài] /really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality/

敢情 敢情 [gǎn qing5] /actually/as it turns out/indeed/of course/

果 果 [guǒ] /fruit/result/resolute/indeed/if really/

的確 的确 [dí què] /really/indeed/

真 真 [zhēn] /really/truly/indeed/real/true/genuine/

真個 真个 [zhēn gè] /really/truly/indeed/

真是 真是 [zhēn shi5] /indeed/truly/(coll.) (used to express disapproval, annoyance etc about sth)/

確實 确实 [què shí] /indeed/really/reliable/real/true/

竟 竟 [jìng] /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/

著實 着实 [zhuó shí] /truly/indeed/severely/harshly/

著然 着然 [zhuó rán] /really/indeed/

誠然 诚然 [chéng rán] /indeed/true! (I agree with you)/

那是 那是 [nà shi5] /(coll.) of course/naturally/indeed/

跳進黃河洗不清 跳进黄河洗不清 [tiào jìn Huáng Hé xǐ bù qīng] /lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean/fig. to become inexorably mixed up/mired in controversy/in deep trouble/

困厄 困厄 [kùn è] /in deep water/difficult situation/

不倦 不倦 [bù juàn] /tireless/untiring/indefatigable/

不怠 不怠 [bù dài] /untiring/indefatigable/

不懈 不懈 [bù xiè] /untiring/unremitting/indefatigable/

暫缺 暂缺 [zàn quē] /currently in short supply/in deficit (of commodity)/currently vacant (position)/

虧空 亏空 [kuī kōng] /in debt/in the red/in deficit/

不定 不定 [bù dìng] /indefinite/indeterminate/(botany) adventitious/

不明確 不明确 [bù míng què] /indefinite/unclear/

不定冠詞 不定冠词 [bù dìng guàn cí] /indefinite article (e.g. English a, an)/

不定積分 不定积分 [bù dìng jī fēn] /indefinite integral (math.)/

無期 无期 [wú qī] /unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i.e. life imprisonment)/

不可磨滅 不可磨灭 [bù kě mó miè] /indelible/

求償 求偿 [qiú cháng] /to seek compensation/indemnity/

茚 茚 [yìn] /indene (chemistry)/

凹 凹 [āo] /a depression/indentation/concave/hollow/

凹痕 凹痕 [āo hén] /dent/indentation/notch/pitting/

包身工 包身工 [bāo shēn gōng] /indentured laborer/

獨立 独立 [dú lì] /independent/independence/to stand alone/

特立獨行 特立独行 [tè lì dú xíng] /to be unconventional/independence of action/

無黨派 无党派 [wú dǎng pài] /politically unaffiliated/independent (candidate)/

獨 独 [dú] /alone/independent/single/sole/only/

獨立 独立 [dú lì] /independent/independence/to stand alone/

自主 自主 [zì zhǔ] /independent/to act for oneself/autonomous/

自立 自立 [zì lì] /independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support oneself/

獨立自主 独立自主 [dú lì zì zhǔ] /independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to maintain control over one's own affairs/

獨立中文筆會 独立中文笔会 [dú lì Zhōng wén bǐ huì] /Independent Chinese PEN center/

廉政公署 廉政公署 [Lián zhèng Gōng shǔ] /Independent Commission Against Corruption, Hong Kong (ICAC)/

離 离 [lí] /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦[bā guà], symbolizing fire/☲/

獨體 独体 [dú tǐ] /autonomous body/independent system/

自變量 自变量 [zì biàn liàng] /independent variable/

獨立選民 独立选民 [dú lì xuǎn mín] /independent voter/

古傑拉爾 古杰拉尔 [Gǔ jié lā ěr] /Gujral (name)/Inder Kumar Gujral (1919-), Indian Janata politician, prime minister 1997-1998/

遞減 递减 [dì jiǎn] /progressively decreasing/gradually falling/in descending order/

不可名狀 不可名状 [bù kě míng zhuàng] /indescribable/beyond description/

無法形容 无法形容 [wú fǎ xíng róng] /unspeakable/indescribable/

莫可名狀 莫可名状 [mò kě míng zhuàng] /indescribable (joy)/inexpressible (pleasure)/

莫名 莫名 [mò míng] /indescribable/ineffable/

灰心喪氣 灰心丧气 [huī xīn sàng qì] /downhearted/downcast/in despair/

飢寒交迫 饥寒交迫 [jī hán jiāo pò] /beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty/

縷 缕 [lu:3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/

詳細 详细 [xiáng xì] /detailed/in detail/minute/

不定 不定 [bù dìng] /indefinite/indeterminate/(botany) adventitious/

未定 未定 [wèi dìng] /undecided/indeterminate/still in doubt/

未確定 未确定 [wèi què dìng] /indeterminate/

不定元 不定元 [bù dìng yuán] /indeterminate element (math.), often denoted by x/

不定方程 不定方程 [bù dìng fāng chéng] /(math.) indeterminate equation/

不定形 不定形 [bù dìng xíng] /indeterminate form/

下標 下标 [xià biāo] /subscript/suffix/index/

引得 引得 [yǐn dé] /index (loanword)/

指數 指数 [zhǐ shù] /(numerical, statistical) index/

指標 指标 [zhǐ biāo] /norm/index/target/

索引 索引 [suǒ yǐn] /index/

轉位 转位 [zhuàn wèi] /index (rotating gauge)/cam gradation/

指數套利 指数套利 [zhǐ shù tào lì] /index arbitrage/

指數基金 指数基金 [zhǐ shù jī jīn] /index fund/

檢字法 检字法 [jiǎn zì fǎ] /indexing system for Chinese characters in a dictionary/

折射率 折射率 [zhé shè lu:4] /index of refraction/

指數期權 指数期权 [zhǐ shù qī quán] /index options/

㐖毒 㐖毒 [Yè dú] /India (archaic)/

印度 印度 [Yìn dù] /India/

印巴 印巴 [Yìn Bā] /India and Pakistan/

印度人 印度人 [Yìn dù rén] /Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people/

印第安 印第安 [Yìn dì ān] /(American) Indian/native American/indigenous peoples of the Americas/

印第安納波利斯 印第安纳波利斯 [Yìn dì ān nà bō lì sī] /Indianapolis, Indiana/

竹芋 竹芋 [zhú yù] /Indian arrowroot (Maranta arundinacea)/

印地安納 印地安纳 [Yìn dì ān nà] /Indiana, US state/

印地安納州 印地安纳州 [Yìn dì ān nà zhōu] /Indiana, US state/

印第安納 印第安纳 [Yìn dì ān nà] /Indiana, US state/

印第安納州 印第安纳州 [Yìn dì ān nà zhōu] /Indiana, US state/

映山紅 映山红 [yìng shān hóng] /Indian azalea (Rhododendron simsii)/

杜鵑 杜鹃 [dù juān] /cuckoo (Cercococcyx spp., also written 杜鵑鳥|杜鹃鸟)/Indian azalea (Rhododendron simsii Planch, also written 杜鵑花|杜鹃花)/

杜鵑花 杜鹃花 [dù juān huā] /Indian Azalea (Rhododendron simsii Planch)/

小豆蔻 小豆蔻 [xiǎo dòu kòu] /Indian cardamom (Amomum cardamomum)/

印度眼鏡蛇 印度眼镜蛇 [Yìn dù Yǎn jìng shé] /Indian Cobra (Naja naja)/

印度國大黨 印度国大党 [Yìn dù Guó dà dǎng] /Indian Congress party/

國大黨 国大党 [Guó dà dǎng] /Indian Congress party/

刺桐 刺桐 [cì tóng] /Indian coral tree/sunshine tree/tiger's claw/Erythrina variegata (botany)/

餘甘子 余甘子 [yú gān zǐ] /Indian gooseberry (Phyllanthus emblica)/

九官鳥 九官鸟 [jiǔ guān niǎo] /hill myna/Indian grackle/Gracula religiosa/

鷯哥 鹩哥 [liáo gē] /hill myna/Indian grackle/Gracula religiosa/

苘 苘 [qǐng] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/

苘麻 苘麻 [qǐng má] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/

羽鰓鮐 羽鳃鲐 [yǔ sāi tái] /Indian mackerel/

茜 茜 [qiàn] /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/

茜草 茜草 [qiàn cǎo] /Rubia cordifolia/Indian madder/munjit/

茹藘 茹藘 [rú lu:2] /Rubia cordifolia/Indian madder/munjit/also written 茜草/

苘 苘 [qǐng] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/

苘麻 苘麻 [qǐng má] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/

印度洋 印度洋 [Yìn dù yáng] /Indian Ocean/

印度人 印度人 [Yìn dù rén] /Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people/

印度教 印度教 [Yìn dù jiào] /Hinduism/Indian religion/

秋老虎 秋老虎 [qiū lǎo hǔ] /hot spell during autumn/Indian summer/

印度時報 印度时报 [Yìn dù Shí bào] /India Times/

起來 起来 [qi5 lai5] /(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state/indicating an upward movement (e.g. after 站[zhàn])/bringing things together (e.g. after 收拾[shōu shi5])/(after a perception verb, e.g. 看[kàn]) expressing preliminary judgement/

起來 起来 [qi5 lai5] /(after a verb) indicating the beginning and continuation of an action or a state/indicating an upward movement (e.g. after 站[zhàn])/bringing things together (e.g. after 收拾[shōu shi5])/(after a perception verb, e.g. 看[kàn]) expressing preliminary judgement/

徵候 征候 [zhēng hòu] /sign/indication/symptom/

指徵 指征 [zhǐ zhēng] /indication/

標 标 [biāo] /the topmost branches of a tree/surface/sign/to mark/(outward) sign/indication/prize/award/bid/

跡 迹 [jì] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/

跡象 迹象 [jì xiàng] /mark/indication/sign/indicator/

點子 点子 [diǎn zi5] /spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indication/pointer/

指示劑 指示剂 [zhǐ shì jì] /indicator/

指示器 指示器 [zhǐ shì qì] /indicator/

指示符 指示符 [zhǐ shì fú] /indicator/

表徵 表征 [biǎo zhēng] /symbol/indicator/representation/

跡象 迹象 [jì xiàng] /mark/indication/sign/indicator/

燈號 灯号 [dēng hào] /flashing light/indicator light/

水表 水表 [shuǐ biǎo] /water meter/indicator of water level/

儀表盤 仪表盘 [yí biǎo pán] /dashboard/indicator panel/

訴狀 诉状 [sù zhuàng] /indictment/plea/complaint/

起訴書 起诉书 [qǐ sù shū] /indictment (law)/statement of charges (law)/

犎 犎 [fēng] /zebu/indicus cattle/humped ox/

不重視 不重视 [bù zhòng shì] /indifference/

冷漠 冷漠 [lěng mò] /cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect/

冷漠對待 冷漠对待 [lěng mò duì dài] /cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect/

薄待 薄待 [bó dài] /mean treatment/indifference/meager hospitality/

不知痛癢 不知痛痒 [bù zhī tòng yǎng] /numb/unfeeling/indifferent/inconsequential/

冷淡 冷淡 [lěng dàn] /cold/indifferent/

寡淡 寡淡 [guǎ dàn] /insipid/bland/indifferent/

平庸 平庸 [píng yōng] /mediocre/indifferent/commonplace/

忘情 忘情 [wàng qíng] /unmoved/indifferent/unruffled by sentiment/

恝 恝 [jiá] /indifferent/

淡 淡 [dàn] /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/

淡淡 淡淡 [dàn dàn] /faint/dim/dull/insipid/unenthusiastic/indifferent/

淡漠 淡漠 [dàn mò] /apathetic/indifferent/unsympathetic/

淡然 淡然 [dàn rán] /tranquil and calm/indifferent/

漠然 漠然 [mò rán] /indifferent/apathetic/cold/

漫不經心 漫不经心 [màn bù jīng xīn] /careless/heedless/absent-minded/indifferent/

無動於衷 无动于衷 [wú dòng yú zhōng] /aloof/indifferent/unconcerned/

無可無不可 无可无不可 [wú kě wú bù kě] /neither for nor against sth/indifferent/

無關緊要 无关紧要 [wú guān jǐn yào] /indifferent/insignificant/

薄 薄 [báo] /thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/

恬漠 恬漠 [tián mò] /indifferent and undisturbed/

千姿百態 千姿百态 [qiān zī bǎi tài] /in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idiom)/

百姿千態 百姿千态 [bǎi zī qiān tài] /in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idiom)/

恬淡 恬淡 [tián dàn] /quiet and contented/indifferent to fame or gain/

忽忽悠悠 忽忽悠悠 [hū hū yōu yōu] /indifferent to the passing of time/careless/

淡泊名利 淡泊名利 [dàn bó míng lì] /not caring about fame and fortune (idiom)/indifferent to worldly rewards/

分別 分别 [fēn bié] /to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differently/separately or individually/

各別 各别 [gè bié] /distinct/characteristic/in different ways/different/

困境 困境 [kùn jìng] /predicament/in difficulty/

原地 原地 [yuán dì] /former place/indigenous/local/

原居 原居 [yuán jū] /indigenous/

土 土 [tǔ] /earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsophisticated/one of the eight ancient musical instruments 八音[bā yīn]/

土生土長 土生土长 [tǔ shēng tǔ zhǎng] /home-grown/indigenous/native born and bred/

原住民族 原住民族 [yuán zhù mín zú] /original inhabitant/indigenous people/

原住民 原住民 [yuán zhù mín] /indigenous peoples/aborigine/

印第安 印第安 [Yìn dì ān] /(American) Indian/native American/indigenous peoples of the Americas/

土著人 土著人 [tǔ zhù rén] /indigenous person/aboriginal/

消化不良 消化不良 [xiāo huà bù liáng] /indigestion/

不平 不平 [bù píng] /uneven/injustice/unfairness/wrong/grievance/indignant/dissatisfied/

不忿 不忿 [bù fèn] /unsatisfied/unconvinced/indignant/

大怒 大怒 [dà nù] /angry/indignant/

忿懣 忿懑 [fèn mèn] /indignant/furious/

感憤 感愤 [gǎn fèn] /moved to anger/indignant/

慍 愠 [yùn] /indignant/feel hurt/

慍怒 愠怒 [yùn nù] /inwardly angry/indignant/sulking/sullen/

慨 慨 [kǎi] /indignant/generous/to sigh (with emotion)/

憤 愤 [fèn] /indignant/anger/resentment/

憤怒 愤怒 [fèn nù] /angry/indignant/wrath/ire/

憤懣 愤懑 [fèn mèn] /depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed/

憤激 愤激 [fèn jī] /indignant/outraged/

氣不公 气不公 [qì bù gōng] /indignant/

氣不忿兒 气不忿儿 [qì bù fèn r5] /furious/indignant/

氣憤 气愤 [qì fèn] /indignant/furious/

羞憤 羞愤 [xiū fèn] /ashamed and resentful/indignant/

忿 忿 [fèn] /anger/indignation/hatred/

藍靛 蓝靛 [lán diàn] /indigo/

青靛 青靛 [qīng diàn] /indigo/

靛色 靛色 [diàn sè] /indigo (color)/

靛花 靛花 [diàn huā] /indigo/

靛藍 靛蓝 [diàn lán] /indigo (dye)/

靛青 靛青 [diàn qīng] /indigo/

靛藍色 靛蓝色 [diàn lán sè] /indigo blue/

蓼藍 蓼蓝 [liǎo lán] /indigo dye/Polygonum tinctorium/

靛 靛 [diàn] /indigo pigment/

藍 蓝 [lán] /blue/indigo plant/

靛白 靛白 [diàn bái] /indigo white/

板藍根 板蓝根 [bǎn lán gēn] /indigo woad root/root of Isatis indigotica (used in TCM)/

曲線 曲线 [qū xiàn] /curve/curved line/indirect/in a roundabout way/

迂迴 迂回 [yū huí] /roundabout route/circuitous/tortuous/to outflank/indirect/roundabout/

間接 间接 [jiàn jiē] /indirect/

非直接 非直接 [fēi zhí jiē] /indirect/

遠因 远因 [yuǎn yīn] /indirect cause/remote cause/

間接選舉 间接选举 [jiān jiē xuǎn jǔ] /indirect election/

二手 二手 [èr shǒu] /indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant/

間接賓語 间接宾语 [jiàn jiē bīn yǔ] /indirect object (grammar)/

間接稅 间接税 [jiān jiē shuì] /indirect tax/

間接證據 间接证据 [jiàn jiē zhèng jù] /indirect testimony/circumstantial evidence/

三旬九食 三旬九食 [sān xún jiǔ shí] /lit. to have only nine meals in thirty days (idiom)/fig. (of a family) on the brink of starvation/in dire straits/

窮愁潦倒 穷愁潦倒 [qióng chóu liáo dǎo] /destitute and troubled/in dire straits/

窮蹙 穷蹙 [qióng cù] /hard-up/in dire straits/desperate/

落托 落托 [luò tuō] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/

落拓 落拓 [luò tuò] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/

落泊 落泊 [luò bó] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/

落魄 落魄 [luò pò] /down and out/in dire straits/unrestrained/unconventional/also pr. [luò tuò]/

語失 语失 [yǔ shī] /indiscreet remark/indiscretion/slip of the tongue/

失口 失口 [shī kǒu] /slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret/

失言 失言 [shī yán] /slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret/

語失 语失 [yǔ shī] /indiscreet remark/indiscretion/slip of the tongue/

不分情由 不分情由 [bù fēn qíng yóu] /indiscriminate/

不加區別 不加区别 [bù jiā qū bié] /indiscriminate/

不加選擇 不加选择 [bù jiā xuǎn zé] /indiscriminate/

亂 乱 [luàn] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/

濫 滥 [làn] /overflowing/excessive/indiscriminate/

濫漫 滥漫 [làn màn] /arbitrary/indiscriminate/

胡吹亂捧 胡吹乱捧 [hú chuī luàn pěng] /indiscriminate admiration (idiom)/

濫竽 滥竽 [làn yú] /indiscriminately included in company (without any qualification)/see 濫竽充數|滥竽充数[làn yú chōng shù]/

濫刑 滥刑 [làn xíng] /indiscriminate punishment/

失寵 失宠 [shī chǒng] /to lose favor/in disfavor/disgraced/

變相 变相 [biàn xiàng] /in disguised form/covert/

凌雜 凌杂 [líng zá] /in disorder/

散亂 散乱 [sàn luàn] /in disorder/messy/

橫七豎八 横七竖八 [héng qī shù bā] /in disorder/at sixes and sevens (idiom)/

橫三豎四 横三竖四 [héng sān shù sì] /in disorder/in a tremendous mess/

稀裡嘩啦 稀里哗啦 [xī li5 huā lā] /(onom.) rustling sound/sound of rain or of sth falling down/in disorder/completely smashed/badly battered/broken to pieces/

裡出外進 里出外进 [lǐ chū wài jìn] /uneven/in disorder/everything sticking out/

錯亂 错乱 [cuò luàn] /in disorder/deranged (mentally)/

零亂 零乱 [líng luàn] /in disorder/a complete mess/

不可缺少 不可缺少 [bù kě quē shǎo] /indispensable/

必不可少 必不可少 [bì bù kě shǎo] /absolutely necessary/indispensable/essential/

必要 必要 [bì yào] /necessary/essential/indispensable/required/

必需 必需 [bì xū] /to need/to require/essential/indispensable/

不適 不适 [bù shì] /unwell/indisposed/out of sorts/

違和 违和 [wéi hé] /unwell/indisposed/out of sorts/euphemism or honorific for ill/

小病 小病 [xiǎo bìng] /minor illness/indisposition/

微恙 微恙 [wēi yàng] /slight illness/indisposition/

病痛 病痛 [bìng tòng] /slight illness/indisposition/ailment/

顛撲不破 颠扑不破 [diān pū bù pò] /solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable/

不刊之論 不刊之论 [bù kān zhī lùn] /indisputable statement/unalterable truth/

舊損 旧损 [jiù sǔn] /old and damaged/in disrepair/

不解 不解 [bù jiě] /to not understand/to be puzzled by/indissoluble/

僾 僾 [ài] /indistinct/hazy/misty/to seem/to appear/

含糊不清 含糊不清 [hán hú bù qīng] /unclear/indistinct/ambiguous/

恍 恍 [huǎng] /disappointed/flurried/indistinct/

惚 惚 [hū] /indistinct/

朦 朦 [méng] /deceive/indistinct/

模糊 模糊 [mó hu5] /vague/indistinct/fuzzy/

模糊不清 模糊不清 [mó hu5 bù qīng] /indistinct/fuzzy/blurred with age/

糊里糊塗 糊里糊涂 [hú lǐ hú tū] /confused/vague/indistinct/muddle-headed/mixed up/in a daze/

緲 缈 [miǎo] /indistinct/

縹 缥 [piǎo] /misty/indistinct/

若有若無 若有若无 [ruò yǒu ruò wú] /indistinct/faintly discernable/

茫 茫 [máng] /vast, with no clear boundary/fig. hazy/indistinct/unclear/confused/

訥訥 讷讷 [nè nè] /(of speech) indistinct/mumbling/hesitating/

迷離惝恍 迷离惝恍 [mí lí chǎng huǎng] /indistinct/blurred/bewildering/confusing to the eye (idiom)/

隱約 隐约 [yǐn yuē] /vague/faint/indistinct/

隱隱 隐隐 [yǐn yǐn] /faint/indistinct/

隱隱綽綽 隐隐绰绰 [yǐn yǐn chuò chuò] /faint/distant/indistinct/

黑糊糊 黑糊糊 [hēi hū hū] /black/dark/dusky/indistinct/

恛 恛 [huí] /disordered/indistinct doubtful/blurred/

瞀 瞀 [mào] /indistinct vision/dim/

無間 无间 [wú jiàn] /very close/no gap between them/continuously/unbroken/hard to separate/indistinguishable/

儜 儜 [níng] /weak/wearied/in distress/

阨 阨 [è] /defile/pass/in distress/

隘 隘 [ài] /pass/defile/narrow/confined/in distress/

銦 铟 [yīn] /indium (chemistry)/

個 个 [gè] /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general/

個人 个人 [gè rén] /individual/personal/oneself/

個別 个别 [gè bié] /individual/specific/respective/just one or two/

個體 个体 [gè tǐ] /individual/

散戶 散户 [sǎn hù] /individual (shareholder)/the small investor/

單字 单字 [dān zì] /individual character/separate character/

語素 语素 [yǔ sù] /language component/morpheme/individual characters (making up an expression)/

個人賽 个人赛 [gè rén sài] /individual competition/individual race/

單幹 单干 [dān gàn] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/

個人主義 个人主义 [gè rén zhǔ yì] /individualism/

個性 个性 [gè xìng] /individuality/personality/

鮮明個性 鲜明个性 [xiān míng gè xìng] /individuality/clear-cut personality/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309