利得 利得 [lì dé] /profit/gain/

增益 增益 [zēng yì] /to increase/gain (electronics)/

好處 好处 [hǎo chu5] /benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]/

實利 实利 [shí lì] /advantage/gain/net profit/

成果 成果 [chéng guǒ] /result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]/

收穫 收获 [shōu huò] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/

盈利 盈利 [yíng lì] /profit/gain/

贏利 赢利 [yíng lì] /gain/profit/to make a profit/

概念 概念 [gài niàn] /concept/idea/CL:個|个[gè]/

概念化 概念化 [gài niàn huà] /conceptualization/

概念驅動加工 概念驱动加工 [gài niàn qū dòng jiā gōng] /concept-driven processing/

概念依存模型 概念依存模型 [gài niàn yī cún mó xíng] /conceptual dependency model/

鯉魚跳龍門 鲤鱼跳龙门 [lǐ yú tiào lóng mén] /gain quick success/

果實 果实 [guǒ shí] /fruit/gains/

利害 利害 [lì hài] /pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses/

得失 得失 [dé shī] /gains and losses/

有得有失 有得有失 [yǒu dé yǒu shī] /you win some, you lose some (idiom)/gains and losses/trade-off/

改判 改判 [gǎi pàn] /to amend a judgement/to overrule the original decision/to commute (a sentence)/

改期 改期 [gǎi qī] /to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone/

蓋兒 盖儿 [gài r5] /cover/lid/

蓋然性 盖然性 [gài rán xìng] /probability/

改日 改日 [gǎi rì] /another day/some other day/

改善 改善 [gǎi shàn] /to make better/to improve/CL:個|个[gè]/

蓋上 盖上 [gài shang5] /to cover/

改善關係 改善关系 [gǎi shàn guān xi5] /to improve relations/

改善通訊 改善通讯 [gǎi shàn tōng xùn] /to improve communications/

蓋世 盖世 [gài shì] /unrivalled/matchless/

蓋世太保 盖世太保 [Gài shì tài bǎo] /Gestapo/

概數 概数 [gài shù] /approximate number (两三百, 十幾|十几, 一千多 etc)/

概述 概述 [gài shù] /overview/

該死 该死 [gāi sǐ] /Damn it!/damned/wretched/

步履 步履 [bù lu:3] /gait/walk/

步態 步态 [bù tài] /gait/tread/

步調 步调 [bù diào] /gait/marching order/step/pace/

蓋特納 盖特纳 [Gài tè nà] /Geithner (name)/Timothy Geithner (1961-), US banker, Treasury Secretary from 2009/

改天 改天 [gǎi tiān] /another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a rain check/

蓋頭 盖头 [gài tóu] /cover/cap/topping/head covering/veil/

改頭換面 改头换面 [gǎi tóu huàn miàn] /to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite superficially new policies, the substance remains unchanged./

愷撒 恺撒 [Kǎi sǎ] /Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar/

蓋瓦 盖瓦 [gài wǎ] /tiling (of roofs, floors, walls etc)/

蓋碗 盖碗 [gài wǎn] /lidded teacup/

改為 改为 [gǎi wéi] /to change into/

垓下 垓下 [Gāi xià] /ancient place name, in Anhui province/

蓋縣 盖县 [Gài xiàn] /Gai county in Liaoning/

改弦易轍 改弦易辙 [gǎi xián yì zhé] /change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance to a different tune/

改寫 改写 [gǎi xiě] /to revise/to edit/

改邪歸正 改邪归正 [gǎi xié guī zhèng] /to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf/

改信 改信 [gǎi xìn] /to convert (to another religion)/

概型 概型 [gài xíng] /(math.) a scheme/

概形 概形 [gài xíng] /scheme (in algebraic geometry)/

概型理論 概型理论 [gài xíng lǐ lùn] /scheme theory (math.)/

改選 改选 [gǎi xuǎn] /reelection/to reelect/

該亞 该亚 [Gāi yà] /Gaea, the Earth Goddess and mother of the Titans/

改樣 改样 [gǎi yàng] /to change completely/

概要 概要 [gài yào] /outline/

改業 改业 [gǎi yè] /to change profession or business/

改譯 改译 [gǎi yì] /to correct (improve) a translation/

蓋印 盖印 [gài yìn] /to affix a seal/

該隱 该隐 [Gāi yǐn] /Cain (name)/Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythology/

該應 该应 [gāi yīng] /should/

改用 改用 [gǎi yòng] /to change over to/to switch to/to use (sth different)/

改元 改元 [gǎi yuán] /to change an emperor's or ruler's reign title (old)/

改造 改造 [gǎi zào] /to transform/to reform/to remodel/to remould/

改則 改则 [Gǎi zé] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/

改則縣 改则县 [Gǎi zé xiàn] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/

蓋章 盖章 [gài zhāng] /to affix a seal (to sth)/

改正 改正 [gǎi zhèng] /to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]/

鈣質 钙质 [gài zhì] /calcium/calcium material (such as bone)/

蓋州 盖州 [Gài zhōu] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/

蓋州 盖州 [Gài zhōu] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/

蓋州市 盖州市 [Gài zhōu shì] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/

蓋州市 盖州市 [Gài zhōu shì] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/

改裝 改装 [gǎi zhuāng] /to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert/

改錐 改锥 [gǎi zhuī] /screwdriver/CL:把[bǎ]/

蓋子 盖子 [gài zi5] /cover/lid/shell/

蓋茲 盖兹 [Gài zī] /Gates (name)/

改組 改组 [gǎi zǔ] /to reorganize/to reshuffle (posts etc)/

改嘴 改嘴 [gǎi zuǐ] /to deny/to go back on one's word/

噶舉派 噶举派 [Gá jǔ pài] /Geju (Tibetan: transmit word of Buddha) sect of Tibetan Buddhist/

嘎啦 嘎啦 [gá la5] /to quarrel (Northeastern Mandarin)/

嘎啦 嘎啦 [gā la5] /(onom.) rumbling/rattling/

噶喇 噶喇 [gá lǎ] /onomat./same as 噶拉/

噶拉 噶拉 [gá lā] /onomat./same as 噶喇/

旮旯 旮旯 [gā lá] /corner/nook/recess/out-of-the-way place/

銀河星雲 银河星云 [yín hé xīng yún] /galactic nebula/

半乳糖 半乳糖 [bàn rǔ táng] /galactose (CH2O)6/brain sugar/

半乳糖血症 半乳糖血症 [bàn rǔ táng xuè zhèng] /galactosemia/

噶拉・多傑・仁波切 噶拉・多杰・仁波切 [Gá lā · Duō jié · Rén bō qiè] /Garab Dorje Rinpoche, succession of Buthanese religious leaders/

嘎拉哈 嘎拉哈 [gā lā hà] /(Manchu loanword) knucklebones/see 羊拐[yáng guǎi]/

噶啷啷 噶啷啷 [gá lāng lāng] /(onom.) hum and clatter/

加拉巴哥斯 加拉巴哥斯 [jiā lā bā gē sī] /Galapagos/

加拉巴哥斯群島 加拉巴哥斯群岛 [Jiā lā bā gē sī Qún dǎo] /Galapagos islands/

加拉帕戈斯群島 加拉帕戈斯群岛 [Jiā lā pà gē sī Qún dǎo] /Galapagos Islands/

旮旯兒 旮旯儿 [gā lá r5] /erhua variant of 旮旯[gā lá]/

恆星系 恒星系 [héng xīng xì] /stellar system/galaxy/

河外星系 河外星系 [hé wài xīng xì] /extragalactic star system/galaxy (not including our Galaxy)/

勁風 劲风 [jìng fēng] /strong wind/gale/

大風 大风 [dà fēng] /gale/CL:場|场[cháng]/

狂風 狂风 [kuáng fēng] /gale/squall/whole gale (meteorology)/

疾風 疾风 [jí fēng] /storm/gale/strong wind/flurry/blast/

方鉛礦 方铅矿 [fāng qiān kuàng] /galena/

咖喱 咖喱 [gā lí] /curry (loanword)/

加利西亞 加利西亚 [Jiā lì xī yà] /Galicia, province and former kingdom of northwest Spain/

咖喱粉 咖喱粉 [gā lí fěn] /curry powder/

加利利 加利利 [Jiā lì lì] /Galilee (in biblical Palestine)/

加利肋亞 加利肋亚 [Jiā lì lèi yà] /Galilee (in biblical Palestine)/

加里肋亞 加里肋亚 [Jiā lǐ lèi yà] /Galilee/

伽利略 伽利略 [Jiā lì lu:è] /Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist/

伽利略・伽利雷 伽利略・伽利雷 [Jiā lì lu:è · Jiā lì léi] /Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist/

伽利略探測器 伽利略探测器 [Jiā lì lu:è tàn cè qì] /Galileo probe/

膽汁 胆汁 [dǎn zhī] /gall/bile/

矯矯 矫矫 [jiǎo jiǎo] /gallant/brave/pre-eminent/

英勇 英勇 [yīng yǒng] /bravery/gallant/valiant/

赳赳 赳赳 [jiū jiū] /valiantly/gallantly/

雄赳赳 雄赳赳 [xióng jiū jiū] /valiantly/gallantly/

膽 胆 [dǎn] /the gall/the nerve/courage/guts/gall bladder/

膽囊 胆囊 [dǎn náng] /gall bladder/

苦膽 苦胆 [kǔ dǎn] /gall bladder/

羅嘉良 罗嘉良 [Luó Jiā liáng] /Gallen Lo (1962-), Hong Kong actor and singer/

坑井 坑井 [kēng jǐng] /(mine) galleries and pits/

坑道 坑道 [kēng dào] /mine shaft/gallery/tunnel/

畫廊 画廊 [huà láng] /gallery/

樓座 楼座 [lóu zuò] /gallery seat (in theater)/

小樣 小样 [xiǎo yàng] /galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)/

蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/

鷭 鷭 [fán] /water-hen/gallinula/

水雞 水鸡 [shuǐ jī] /moorhen (genus Gallinula)/gallinule/frog/

鎵 镓 [jiā] /gallium (chemistry)/

加崙 加仑 [jiā lún] /gallon (loanword)/

呏 呏 [shēng] /gallon/quart/

馳 驰 [chí] /run fast/speed/spread/gallop/

刑場 刑场 [xíng chǎng] /execution ground/gallows/scaffold/

膽石症 胆石症 [dǎn shí zhèng] /gallstone/

膽結石 胆结石 [dǎn jié shí] /gallstone/

膽石絞痛 胆石绞痛 [dǎn shí jiǎo tòng] /gallstone colic/

烏雞 乌鸡 [wū jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/

烏骨雞 乌骨鸡 [wū gǔ jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/

竹絲雞 竹丝鸡 [zhú sī jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/see also 烏骨雞|乌骨鸡[wū gǔ jī]/

伽羅瓦理論 伽罗瓦理论 [Jiā luó wǎ lǐ lùn] /Galois theory (math.)/

伽羅華理論 伽罗华理论 [Jiā luó huà lǐ lùn] /Galois theory (math.)/also written 伽羅瓦理論|伽罗瓦理论/

噶隆 噶隆 [gá lóng] /Tibetan government official/same as 噶布倫|噶布伦/

套鞋 套鞋 [tào xié] /overshoes/galoshes/

長筒靴 长筒靴 [cháng tǒng xuē] /Wellington boots/galoshes/

噶倫 噶伦 [gá lún] /Tibetan government official/same as 噶布倫|噶布伦/

鍍鋅 镀锌 [dù xīn] /galvanized/zinc-coated/

白鐵 白铁 [bái tiě] /galvanized iron/

鐵皮 铁皮 [tiě pí] /galvanized iron sheet (for building construction)/

伽馬 伽马 [gā mǎ] /gamma (Greek letter Γγ) (loanword)/

納賽爾 纳赛尔 [Nà sài ěr] /Nasr or Nasser (Arab name)/Gamal Abdel Nasser (1918-1970), Egyptian President/

噶瑪蘭 噶玛兰 [Gá mǎ lán] /Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan/old name of Yilan 宜蘭|宜兰 county, Taiwan/Kavalan, a brand of single malt whisky from Taiwan/

噶瑪蘭族 噶玛兰族 [Gá mǎ lán zú] /Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan/

伽馬射線 伽马射线 [gā mǎ shè xiàn] /gamma rays/

崗巴 岗巴 [Gǎng bā] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

崗巴縣 岗巴县 [Gǎng bā xiàn] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

岡比亞 冈比亚 [Gāng bǐ yà] /Gambia/

阿仙藥 阿仙药 [ā xiān yào] /gambier extract (from Uncaria gambir), used in TCM/

招數 招数 [zhāo shù] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as 著數|着数[zhāo shù]/

著數 着数 [zhāo shù] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as 招數|招数[zhāo shù]/

賭客 赌客 [dǔ kè] /gambler/

賭徒 赌徒 [dǔ tú] /gambler/

賭窩 赌窝 [dǔ wō] /gamblers' den/illegal casino/

博弈 博弈 [bó yì] /games (such as chess, dice etc)/gambling/contest/

摴 摴 [shū] /dice/gambling/to release/

馬子 马子 [mǎ zi5] /bandit/brigand/gambling chip/see 馬桶|马桶/

蒱 蒱 [pú] /gambling-game/sedges/

牌局 牌局 [pái jú] /gambling get-together/game of cards, mahjong etc/

賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/

賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/

把戲 把戏 [bǎ xì] /acrobatics/jugglery/cheap trick/game/

遊戲 游戏 [yóu xì] /game/CL:場|场[chǎng]/to play/

野味 野味 [yě wèi] /game/wild animals and birds hunted for food or sport/

手掣 手掣 [shǒu chè] /handbrake/game controller (Cantonese)/

遊戲機 游戏机 [yóu xì jī] /video game/game machine/

牌局 牌局 [pái jú] /gambling get-together/game of cards, mahjong etc/

賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/

歇菜 歇菜 [xiē cài] /Stop it! (Beijing and Internet slang)/Game over!/You're dead!/

牌 牌 [pái] /mahjong tile/playing card/game pieces/signboard/plate/tablet/medal/CL:片[piàn],個|个[gè],塊|块[kuài]/

卡美拉 卡美拉 [Kǎ měi lā] /Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster/

博弈 博弈 [bó yì] /games (such as chess, dice etc)/gambling/contest/

性細胞 性细胞 [xìng xì bāo] /sexual cell/germline cell/gamete/

生殖細胞 生殖细胞 [shēng zhí xì bāo] /gamete/

配子 配子 [pèi zǐ] /gamete/sex cell/

博弈論 博弈论 [bó yì lùn] /game theory/

成語接龍 成语接龙 [chéng yǔ jiē lóng] /game where the last word of one idiom 成語|成语[chéng yǔ] is the first of the next/

遊戲設備 游戏设备 [yóu xì shè bèi] /gaming device/controller (for computer or console)/

丙型 丙型 [bǐng xíng] /type C/type III/gamma-/

伽馬 伽马 [gā mǎ] /gamma (Greek letter Γγ) (loanword)/

珈 珈 [jiā] /gamma/jewelry/

羥基丁酸 羟基丁酸 [qiǎng jī dīng suān] /gamma-Hydroxybutyric acid, GHB/

伽馬輻射 伽马辐射 [jiā mǎ fú shè] /gamma radiation/

丙種射線 丙种射线 [bǐng zhǒng shè xiàn] /gamma ray/

伽馬射線探測器 伽马射线探测器 [jiā mǎ shè xiàn tàn cè qì] /gamma-ray detector/

伽馬射線 伽马射线 [gā mǎ shè xiàn] /gamma rays/

天璣 天玑 [tiān jī] /gamma Ursae Majoris in the Big Dipper/

蟈螽屬 蝈螽属 [guō zhōng shǔ] /Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/

蟈螽 蝈螽 [guō zhōng] /insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/Gampsocleis sinensis/

乹 干 [gān] /old variant of 乾|干[gān]/

乾 干 [Gān] /surname Gan/

乾 干 [gān] /dry/clean/in vain/dried food/foster/adoptive/to ignore/

亁 干 [gān] /variant of 乾|干[gān]/

倝 倝 [gàn] /dawn (archaic)/

咁 咁 [gān] /so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 這樣|这样[zhè yàng]/

坩 坩 [gān] /crucible/

尲 尲 [gān] /variant of 尷|尴[gān]/

尶 尶 [gān] /old variant of 尷|尴[gān]/

尷 尴 [gān] /embarrassed/ill at ease/

干 干 [gān] /to concern/to interfere/shield/stem/

幹 干 [gàn] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/

感 感 [gǎn] /to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~/

擀 擀 [gǎn] /to roll (dough etc)/

敢 敢 [gǎn] /to dare/daring/(polite) may I venture/

旰 旰 [gàn] /sunset/evening/

杆 杆 [gān] /pole/CL:條|条[tiáo],根[gēn]/

柑 柑 [gān] /large tangerine/

桿 杆 [gǎn] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/

榦 榦 [gàn] /tree trunk/

橄 橄 [gǎn] /olive/

泔 泔 [gān] /slop from rinsing rice/

淦 淦 [gàn] /name of a river/

澉 澉 [gǎn] /place name/wash/

灨 赣 [Gàn] /variant of 贛|赣[Gàn]/

玕 玕 [gān] /(inferior gem)/

甘 甘 [Gān] /surname Gan/abbr. for Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gān sù Shěng]/

甘 甘 [gān] /sweet/willing/

疳 疳 [gān] /rickets/

矸 矸 [gān] /a rock or cliff/

稈 秆 [gǎn] /stalks of grain/

竿 竿 [gān] /pole/

筸 筸 [gān] /name of a place in Henan/

紺 绀 [gàn] /violet or purple/

肝 肝 [gān] /liver/CL:葉|叶[yè],個|个[gè]/

苷 苷 [gān] /licorice/glycoside/

虷 虷 [gān] /worm/

贑 赣 [Gàn] /variant of 贛|赣[Gàn]/

贛 赣 [Gàn] /abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/

趕 赶 [gǎn] /to catch up/to overtake/to hurry/to rush/to drive away/

酐 酐 [gān] /anhydride/

骭 骭 [gàn] /shinbone/

肝癌 肝癌 [gān ái] /liver cancer/

甘氨酸 甘氨酸 [gān ān suān] /glycine (Gly), an amino acid/

乾巴巴 干巴巴 [gān bā bā] /dry/parched/dull/insipid/

甘拜下風 甘拜下风 [gān bài xià fēng] /to step down gracefully (humble expression)/to concede defeat/to play second fiddle/

甘巴里 甘巴里 [Gān bā lǐ] /Professor Ibrahim Gambari (1944-), Nigerian scholar and diplomat, ambassador to UN 1990-1999, UN envoy to Burma from 2007/

乾杯 干杯 [gān bēi] /to drink a toast/Cheers! (proposing a toast)/Here's to you!/Bottoms up!/lit. dry cup/

乾貝 干贝 [gān bèi] /conpoy/dried scallop/

干扁豆角 干扁豆角 [gān biǎn dòu jiǎo] /green beans in sauce, popular Beijing dish/

乾煸土豆絲 干煸土豆丝 [gān biān tǔ dòu sī] /dry-fried potato slices (Chinese dish)/

乾癟 干瘪 [gān biě] /dried out/wizened/shriveled/

乾冰 干冰 [gān bīng] /dry ice (i.e. frozen CO2)/CL:塊|块[kuài]/

肝病 肝病 [gān bìng] /liver disease/

幹部 干部 [gàn bù] /cadre/

敢不從命 敢不从命 [gǎn bù cóng mìng] /to not dare to disobey an order (idiom)/

趕不及 赶不及 [gǎn bù jí] /not enough time (to do sth)/too late (to do sth)/

趕不上 赶不上 [gǎn bù shàng] /can't keep up with/can't catch up with/cannot overtake/

乾菜 干菜 [gān cài] /dried vegetable/

幹才 干才 [gàn cái] /ability/capable/

幹材 干材 [gàn cái] /ability/capable/

乾草 干草 [gān cǎo] /hay/

甘草 甘草 [gān cǎo] /licorice root/

肝腸寸斷 肝肠寸断 [gān cháng cùn duàn] /lit. liver and guts cut to pieces (idiom); broken hearted/all cut up/

乾潮 干潮 [gān cháo] /low tide/low water/

趕超 赶超 [gǎn chāo] /to overtake/

趕車 赶车 [gǎn chē] /to drive a cart/

桿秤 杆秤 [gǎn chèng] /a steelyard (a type of balance)/

感觸 感触 [gǎn chù] /one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched/

趕出 赶出 [gǎn chū] /to drive away/

贛縣 赣县 [Gàn xiàn] /Gan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/

乾脆 干脆 [gān cuì] /straightforward/clear-cut/blunt (e.g. statement)/you might as well/simply/

乾脆利落 干脆利落 [gān cuì lì luo5] /(of speech or actions) direct and efficient/without fooling around/

敢達 敢达 [Gǎn dá] /Gundam, Japanese animation franchise/

感戴 感戴 [gǎn dài] /sincerely grateful/

乾打壘 干打垒 [gān dǎ lěi] /rammed earth/adobe house/

甘丹寺 甘丹寺 [Gān dān sì] /Ganden monastery, Tibetan: dGa' ldan rNam rgyal gling, Dagzê county 達孜縣|达孜县[Dá zī xiàn], Lhasa, Tibet/

肝膽相照 肝胆相照 [gān dǎn xiāng zhào] /to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion/

幹道 干道 [gàn dào] /arterial road/main road/main watercourse/

感到 感到 [gǎn dào] /to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect/

趕到 赶到 [gǎn dào] /to hurry (to some place)/

甘德 甘德 [Gān dé] /Gadê or Gande county (Tibetan: dga' bde rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guǒ luò zhōu], Qinghai/

趕得及 赶得及 [gǎn dé jí] /there is still time (to do sth)/to be able to do sth in time/to be able to make it/

乾等 干等 [gān děng] /to wait in vain/to sit around waiting/

乾瞪眼 干瞪眼 [gān dèng yǎn] /to watch helplessly/

甘丹寺 甘丹寺 [Gān dān sì] /Ganden monastery, Tibetan: dGa' ldan rNam rgyal gling, Dagzê county 達孜縣|达孜县[Dá zī xiàn], Lhasa, Tibet/

甘德縣 甘德县 [Gān dé xiàn] /Gadê or Gande county (Tibetan: dga' bde rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guǒ luò zhōu], Qinghai/

犍陀羅 犍陀罗 [Jiān tuó luó] /Gandhara Kingdom in northwest India, c. 600 BC-11 AD, on Kabul River in Vale of Peshawar/

甘地 甘地 [Gān dì] /(Mahatma) Gandhi/

桿弟 杆弟 [gān dì] /caddie (golf)/

甘地 甘地 [Gān dì] /(Mahatma) Gandhi/

贛語 赣语 [Gàn yǔ] /Gan dialect, spoken in Jiangxi Province/

幹掉 干掉 [gàn diào] /to get rid of/

乾爹 干爹 [gān diē] /godfather/

感動 感动 [gǎn dòng] /to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving/

感恩 感恩 [gǎn ēn] /thanksgiving/

感恩戴德 感恩戴德 [gǎn ēn dài dé] /deeply grateful/

感恩節 感恩节 [Gǎn ēn jié] /Thanksgiving Day/

感恩圖報 感恩图报 [gǎn ēn tú bào] /grateful and seeking to repay the kindness (idiom)/

乾兒 干儿 [gān ér] /adopted son/

乾兒子 干儿子 [gān ér zi5] /(nominally) adopted son/godson/

格涅沙 格涅沙 [gé niè shā] /Ganesha (the elephant-headed God in Hinduism, son of Shiva and Parvati)/

感發 感发 [gǎn fā] /to move and inspire/

乾飯 干饭 [gān fàn] /cooked and dried rice/

乾粉 干粉 [gān fěn] /dry powder/

感奮 感奋 [gǎn fèn] /moved and inspired/fired with enthusiasm/

感憤 感愤 [gǎn fèn] /moved to anger/indignant/

乾俸 干俸 [gān fèng] /sinecure/

趕赴 赶赴 [gǎn fù] /to hurry/to rush/

剛 刚 [gāng] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/

團伙 团伙 [tuán huǒ] /(criminal) gang/gang member/accomplice/crony/

堈 堈 [gāng] /earthen jug, crock, cistern/

堽 堽 [gāng] /mound/

岡 冈 [gāng] /ridge/mound/

崗 岗 [gǎng] /mound/policeman's beat/

幫 帮 [bāng] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/group/gang/clique/party/secret society/

幫派 帮派 [bāng pài] /gang/faction/

戇 戆 [gàng] /stupid (Wu dialect)/

扛 扛 [gāng] /to raise aloft with both hands/

摃 扛 [gāng] /old variant of 扛[gāng]/

杠 杠 [gàng] /variant of 槓|杠[gàng]/

杠 杠 [gāng] /flagpole/footbridge/

槓 杠 [gàng] /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/

港 港 [Gǎng] /Hong Kong, abbr. for 香港[Xiāng gǎng]/surname Gang/

港 港 [gǎng] /harbor/port/CL:個|个[gè]/

疘 肛 [gāng] /rectal prolapse/variant of 肛[gāng]/

笐 笐 [gāng] /bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates/

綱 纲 [gāng] /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/

缸 缸 [gāng] /jar/vat/classifier for loads of laundry/CL:口[kǒu]/

罡 罡 [gāng] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/

肛 肛 [gāng] /anus/

舡 舡 [gāng] /boat/ship/

連動 连动 [lián dòng] /to link/to peg (currency)/gang (gears)/continuously/serial verb construction/

釭 釭 [gāng] /hanging bowl for lamp or fish/

鋼 钢 [gāng] /steel/

尷尬 尴尬 [gān gà] /awkward/embarrassed/

港澳 港澳 [Gǎng Aò] /Hong Kong 香港 and Macao 澳門|澳门/

港澳地區 港澳地区 [Gǎng Aò dì qū] /Hong Kong and Macao area/

港澳臺 港澳台 [Gǎng Aò Tái] /Hong Kong 香港, Macao 澳門|澳门 and Taiwan 臺灣|台湾[Tái wān]/

崗巴 岗巴 [Gǎng bā] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

鋼板 钢板 [gāng bǎn] /steel plate/

崗巴縣 岗巴县 [Gǎng bā xiàn] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/

港北 港北 [Gǎng běi] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港北 港北 [Gǎng běi] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港北區 港北区 [Gǎng běi qū] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港北區 港北区 [Gǎng běi qū] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

岡本 冈本 [Gāng běn] /Okamoto (Japanese name)/

鋼鏰 钢镚 [gāng bèng] /small coin/dime/

剛愎 刚愎 [gāng bì] /headstrong/perverse/

港幣 港币 [Gǎng bì] /Hong Kong currency/Hong Kong dollar/

鋼筆 钢笔 [gāng bǐ] /fountain pen/CL:支[zhī]/

鋼鞭 钢鞭 [gāng biān] /mace (weapon)/

岡比亞 冈比亚 [Gāng bǐ yà] /Gambia/

剛愎自用 刚愎自用 [gāng bì zì yòng] /obstinate and self-opinionated (idiom)/

港埠 港埠 [gǎng bù] /port/wharf/sea terminal/

剛才 刚才 [gāng cái] /just now/a moment ago/

剛纔 刚才 [gāng cái] /(just) a moment ago/

鋼材 钢材 [gāng cái] /steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc/

剛察 刚察 [Gāng chá] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/

鋼叉 钢叉 [gāng chā] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancient times)/

剛察 刚察 [Gāng chá] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/

剛察縣 刚察县 [Gāng chá xiàn] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/

鋼廠 钢厂 [gāng chǎng] /a steelworks/

剛察縣 刚察县 [Gāng chá xiàn] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/

鋼窗 钢窗 [gāng chuāng] /metal window/

鋼彈 钢弹 [Gāng dàn] /Gundam, Japanese animation franchise/

槓盪 杠荡 [gàng dàng] /to shake/to rock/

槓刀 杠刀 [gàng dāo] /to sharpen a knife (or razor etc)/

港島 港岛 [Gǎng dǎo] /Hong Kong Island/abbr. for 香港島|香港岛[Xiāng gǎng dǎo]/

鋼刀 钢刀 [gāng dāo] /steel knife/sword/

岡底斯山 冈底斯山 [Gāng dǐ sī shān] /Mt Gangdisê (6656m) in southwest Tibet, revered by Tibetans as the center of the universe/

岡底斯山脈 冈底斯山脉 [Gāng dǐ sī shān mài] /Gangdisê mountain range in southwest Tibet/

岡底斯山脈 冈底斯山脉 [Gāng dǐ sī shān mài] /Gangdisê mountain range in southwest Tibet/

剛度 刚度 [gāng dù] /stiffness/

戇督 戆督 [gàng dū] /stupid, ignorant (Wu dialect)/

干戈 干戈 [gān gē] /weapons of war/arms/

恆河 恒河 [Héng Hé] /Ganges River/

罡風 罡风 [gāng fēng] /in Daoism, astral wind on which immortals may ride/strong wind/

群架 群架 [qún jià] /group scuffle/gang fight/

槓夫 杠夫 [gàng fū] /pole carrier/coffin-bearer/

港府 港府 [Gǎng fǔ] /Hong Kong government/

槓桿 杠杆 [gàng gǎn] /lever/pry bar/crowbar/financial leverage/

剛剛 刚刚 [gāng gang5] /just recently/just a moment ago/

杠杆收購 杠杆收购 [gàng gǎn shōu gòu] /leveraged buyout (LBO)/

港股 港股 [Gǎng gǔ] /Hong Kong shares/

鋼管 钢管 [gāng guǎn] /steel pipe/

鋼管舞 钢管舞 [gāng guǎn wǔ] /pole dancing/

鋼軌 钢轨 [gāng guǐ] /steel rail/

剛果 刚果 [Gāng guǒ] /Congo/

剛果河 刚果河 [Gāng guǒ Hé] /Congo River/

剛果民主共和國 刚果民主共和国 [Gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó] /Democratic Republic of Congo/

鋼骨水泥 钢骨水泥 [gāng gǔ shuǐ ní] /reinforced concrete/

剛好 刚好 [gāng hǎo] /just/exactly/to happen to be/

鋼花 钢花 [gāng huā] /the fiery spray of molten steel/

鋼化玻璃 钢化玻璃 [gāng huà bō li5] /reinforced glass/

剛架 刚架 [gāng jià] /rigid frame/

剛健 刚健 [gāng jiàn] /energetic/robust/

鋼箭 钢箭 [gāng jiàn] /iron arrow/

肛交 肛交 [gāng jiāo] /anal intercourse/

港交所 港交所 [gǎng jiāo suǒ] /the Hong Kong stock market/abbr. for 香港交易所/

鋼筋 钢筋 [gāng jīn] /steel reinforcing bar/

剛勁 刚劲 [gāng jìng] /bold/vigorous/

鋼筋混凝土 钢筋混凝土 [gāng jīn hùn níng tǔ] /reinforced concrete/

鋼筋水泥 钢筋水泥 [gāng jīn shuǐ ní] /reinforced concrete/

鋼鋸 钢锯 [gāng jù] /a metal saw/

綱舉目張 纲举目张 [gāng jǔ mù zhāng] /if you lift the headrope the meshes spread open (idiom)/take care of the big things and the little things will take care of themselves/(of a piece of writing) well-structured and ordered/

港口 港口 [gǎng kǒu] /port/harbor/

港口城市 港口城市 [gǎng kǒu chéng shì] /port city/

港口區 港口区 [Gǎng kǒu qū] /Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi/

港口區 港口区 [Gǎng kǒu qū] /Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi/

鋼纜 钢缆 [gāng lǎn] /steel cable/wire cable/steel hawser/

角頭 角头 [jiǎo tóu] /gang leader/mafia boss/

頭子 头子 [tóu zi5] /boss/gang leader/

頭目 头目 [tóu mù] /ringleader/gang leader/chieftain/

剛烈 刚烈 [gāng liè] /resolute and upright in character/unyielding/staunch/

槓鈴 杠铃 [gàng líng] /barbell/

綱領 纲领 [gāng lǐng] /program/guiding principle/

港龍 港龙 [Gǎng lóng] /Hong Kong Dragon Airlines (Dragon Air), Hong Kong and South China airline/abbr. of 港龍航空|港龙航空/

港龍航空 港龙航空 [gǎng lóng háng kōng] /Hong Kong Dragon Airlines (Dragon Air), Hong Kong and South China airline/

崗樓 岗楼 [gǎng lòu] /watchtower/observation tower/police booth/

剛毛 刚毛 [gāng máo] /bristle/

把頭 把头 [bǎ tóu] /labor contractor/gangmaster/

團伙 团伙 [tuán huǒ] /(criminal) gang/gang member/accomplice/crony/

黨徒 党徒 [dǎng tú] /clique member/henchman/gang member/crony/

肛門 肛门 [gāng mén] /anus/

肛門直腸 肛门直肠 [gāng mén zhí cháng] /rectum (anatomy)/

江南 江南 [Jiāng nán] /south of Changjiang or Yangtze river/south of the lower reaches of Changjiang/often refers to south Jiangsu, south Anhui and north Zhejiang provinces/a province during Qing times/in literature, refers to the sunny south/Gangnam (district in Seoul, South Korea)/

江南區 江南区 [Jiāng nán Qū] /Jiangnan District of Nanning city 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi/Gangnam District, Seoul/

港南 港南 [Gǎng Nán] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港南 港南 [Gǎng Nán] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港南區 港南区 [Gǎng Nán qū] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港南區 港南区 [Gǎng Nán qū] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/

港女 港女 [gǎng nu:3] /girl wth undesirable personality traits such as materialism and self-centeredness, supposedly stereotypical of Hong Kong girls (slang)/

匪幫 匪帮 [fěi bāng] /gang of bandits/criminal gang (formerly often used of political opponents)/

桿子 杆子 [gǎn zi5] /pole/stick/club/gang of bandits/

四人幫 四人帮 [sì rén bāng] /Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王洪文, who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution/

流氓集團 流氓集团 [liú máng jí tuán] /gang of hoodlums/

甘汞 甘汞 [gān gǒng] /calomel or mercurous chloride (Hg2Cl2)/

梯板 梯板 [tī bǎn] /gangplank/gangway/

跳板 跳板 [tiào bǎn] /springboard/jumping-off point/gangplank/

鋼鐱 钢钎 [gāng qiān] /a steel drill/

剛強 刚强 [gāng qiáng] /firm/unyielding/

剛巧 刚巧 [gāng qiǎo] /by chance/by coincidence/by good luck/

鋼琴 钢琴 [gāng qín] /piano/CL:架[jià],臺|台[tái]/

鋼琴家 钢琴家 [gāng qín jiā] /pianist/

鋼琴師 钢琴师 [gāng qín shī] /pianist/

鋼琴演奏 钢琴演奏 [gāng qín yǎn zòu] /piano performance/

港區 港区 [Gǎng qū] /Minato area of downtown Tokyo/

港區 港区 [gǎng qū] /port area/

鋼曲尺 钢曲尺 [gāng qū chǐ] /steel set square (tool to measure right angles)/

輪姦 轮奸 [lún jiān] /gang rape/

集體強姦 集体强奸 [jí tǐ qiáng jiān] /gang rape/

涉黑 涉黑 [shè hēi] /gang-related/criminal activities/

涉黑案 涉黑案 [shè hēi àn] /gang-related case/criminal case/

港人 港人 [Gǎng rén] /Hong Kong person or people/

岡仁波齊 冈仁波齐 [Gāng rén bō qí] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/

崗仁波齊 岗仁波齐 [Gǎng rén bō qí] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also written 岡仁波齊|冈仁波齐/

岡仁波齊峰 冈仁波齐峰 [Gāng rén bō qí fēng] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/

疽 疽 [jū] /gangrene/

霉爛 霉烂 [méi làn] /mold/rot/gangrene/

剛柔並濟 刚柔并济 [gāng róu bìng jì] /to couple strength and gentleness (idiom)/

岡山 冈山 [Gāng shān] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/

岡上肌 冈上肌 [gāng shàng jī] /supraspinatus muscle/

岡山縣 冈山县 [Gāng shān xiàn] /Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/

岡山鎮 冈山镇 [Gāng shān zhèn] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

鋼絲 钢丝 [gāng sī] /steel wire/tightrope/

鋼絲鋸 钢丝锯 [gāng sī jù] /jigsaw (saw with steel wire blade)/

鋼絲繩 钢丝绳 [gāng sī shéng] /hawser/steel rope/

光棍 光棍 [guāng gùn] /gangster/hoodlum/a single person/bachelor/

匪徒 匪徒 [fěi tú] /gangster/bandit/

匪徒集團 匪徒集团 [fěi tú jí tuán] /gangster/

古惑仔 古惑仔 [gǔ huò zǎi] /gangster/hooligan/problem youth/at-risk youth/

歹徒 歹徒 [dǎi tú] /evil-doer/malefactor/gangster/hoodlum/

流氓 流氓 [liú máng] /rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior/

頑匪 顽匪 [wán fěi] /gangster/bandit/

港臺 港台 [Gǎng Tái] /Hong Kong and Taiwan/

剛體 刚体 [gāng tǐ] /rigid body/

鋼條 钢条 [gāng tiáo] /steel bar/

鋼鐵 钢铁 [gāng tiě] /steel/

鋼鐵廠 钢铁厂 [gāng tiě chǎng] /iron and steel works/steelworks/

鋼鐵工業 钢铁工业 [gāng tiě gōng yè] /steel industry/

鋼鐵學院 钢铁学院 [Gāng tiě Xué yuàn] /Beijing Steel and Iron Institute (the former name of 北京科技大學|北京科技大学[Běi jīng Kē jì Dà xué], University of Science and Technology Beijing)/

剛體轉動 刚体转动 [gāng tǐ zhuǎn dòng] /rigid rotation/

槓頭 杠头 [gàng tóu] /argumentative man/chief coffin-bearer (arch.)/

戇頭戇腦 戆头戆脑 [gàng tóu gàng nǎo] /stupid (Wu dialect)/

甘谷 甘谷 [Gān gǔ] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/

感官 感官 [gǎn guān] /sense/sense organ/

感光 感光 [gǎn guāng] /light-sensitive/

甘谷 甘谷 [Gān gǔ] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/

甘谷縣 甘谷县 [Gān gǔ xiàn] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/

矸子 矸子 [gān zi5] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/

矸石 矸石 [gān shí] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/

乾果 干果 [gān guǒ] /dried fruit/dry fruits (nuts etc)/

坩堝 坩埚 [gān guō] /crucible/

甘谷縣 甘谷县 [Gān gǔ xiàn] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/

港彎 港弯 [gǎng wān] /harbor/

港灣 港湾 [gǎng wān] /natural harbor/bay serving as harbor/

梯板 梯板 [tī bǎn] /gangplank/gangway/

舷梯 舷梯 [xián tī] /gangway/ramp (to board a ship or plane)/

崗位 岗位 [gǎng wèi] /a post/a job/

江原道 江原道 [Jiāng yuán dào] /Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/Gangwon province in northeast South Korea, capital Chuncheon 春川[Chūn chuān]/

江原道 江原道 [Jiāng yuán dào] /Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/Gangwon province in northeast South Korea, capital Chuncheon 春川[Chūn chuān]/

港務局 港务局 [gǎng wù jú] /port authority/

岡下肌 冈下肌 [gāng xià jī] /infraspinatus muscle/

剛性 刚性 [gāng xìng] /rigidity/

綱要 纲要 [gāng yào] /outline/essential points/

鋼耀 钢耀 [gāng yào] /pervert/

剛一 刚一 [gāng yī] /to be just about to/to have just started to/

剛毅 刚毅 [gāng yì] /resolute/steadfast/stalwart/

剛毅木訥 刚毅木讷 [gāng yì mù nè] /stalwart and plain spoken (idiom); unwavering and prudent/

港英政府 港英政府 [Gǎng Yīng zhèng fǔ] /British colonial administration of Hong Kong 1837-1941 and 1945-1997/

剛玉 刚玉 [gāng yù] /corundum (mineral)/

港元 港元 [Gǎng yuán] /Hong Kong dollar/

港閘 港闸 [Gǎng zhá] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/

港閘 港闸 [Gǎng zhá] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/

港閘區 港闸区 [Gǎng zhá qū] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/

港閘區 港闸区 [Gǎng zhá qū] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/

剛正 刚正 [gāng zhèng] /honest/upright/

剛正不阿 刚正不阿 [gāng zhèng bù ē] /upright and plainspoken/

剛直 刚直 [gāng zhí] /upright and outspoken/

鋼製 钢制 [gāng zhì] /made of steel/steel (bar, screw, product etc)/

鋼柱 钢柱 [gāng zhù] /iron pillar/iron rod/

鋼珠 钢珠 [gāng zhū] /ball bearing/

槓子 杠子 [gàng zi5] /thick bar/solid carrying pole/

乾旱 干旱 [gān hàn] /drought/arid/dry/

乾嚎 干嚎 [gān háo] /to cry out loud without tears/

乾號 干号 [gān háo] /to cry out loud without tears/

乾涸 干涸 [gān hé] /to dry up/

感化 感化 [gǎn huà] /corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influence (a malefactor to a better life)/to guide sb back to the right path by repeated word and example/

感懷 感怀 [gǎn huái] /to recall with emotion/to feel sentiments/

感化院 感化院 [gǎn huà yuàn] /reformatory/reform school/

乾貨 干货 [gān huò] /dry goods/dried fruit, nuts etc/

幹活 干活 [gàn huó] /to work/to be employed/manual labor/

肝火 肝火 [gān huǒ] /irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver/

幹活兒 干活儿 [gàn huó r5] /to work/manual labor/

感激 感激 [gǎn jī] /to be grateful/to appreciate/thankful/

趕集 赶集 [gǎn jí] /to go to market/to go to a fair/

乾薑 干姜 [gān jiāng] /dried ginger/

幹將 干将 [gàn jiàng] /capable person/

贛江 赣江 [Gàn Jiāng] /Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/

趕腳 赶脚 [gǎn jiǎo] /to work as a carter or porter/to transport goods for a living (esp. by donkey)/

感激不盡 感激不尽 [gǎn jī bù jìn] /can't thank sb enough (idiom)/

幹勁 干劲 [gàn jìn] /enthusiasm for doing sth/

趕緊 赶紧 [gǎn jǐn] /hurriedly/without delay/

乾淨 干净 [gān jìng] /clean/neat/

幹警 干警 [gàn jǐng] /police/police cadres/

乾淨俐落 干净俐落 [gān jìng lì luò] /clean and efficient/neat and tidy/

乾淨利落 干净利落 [gān jìng lì luo5] /squeaky clean/neat and tidy/efficient/

甘井子區 甘井子区 [Gān jǐng zi5 qū] /Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning/

甘井子區 甘井子区 [Gān jǐng zi5 qū] /Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning/

趕盡殺絕 赶尽杀绝 [gǎn jìn shā jué] /to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless/

感激涕零 感激涕零 [gǎn jī tì líng] /to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears/

柑橘 柑橘 [gān jú] /Mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/

感覺 感觉 [gǎn jué] /to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]/

感覺到 感觉到 [gǎn jué dào] /to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware/

感覺器 感觉器 [gǎn jué qì] /sense organ/

感覺器官 感觉器官 [gǎn jué qì guān] /sense organs/the five senses/

柑橘醬 柑橘酱 [gān jú jiàng] /marmalade/

桿菌 杆菌 [gǎn jūn] /bacillus (any rod-shaped bacteria)/

感慨 感慨 [gǎn kǎi] /to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved/

趕考 赶考 [gǎn kǎo] /to go and take an imperial examination/

乾渴 干渴 [gān kě] /parched/dry mouth/

乾枯 干枯 [gān kū] /withered/dried up/

甘苦 甘苦 [gān kǔ] /good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse/

趕快 赶快 [gǎn kuài] /at once/immediately/

感喟 感喟 [gǎn kuì] /sighing with emotion/

感愧 感愧 [gǎn kuì] /to feel gratitude mixed with shame/

趕來 赶来 [gǎn lái] /to rush over/

橄欖 橄榄 [gǎn lǎn] /Chinese olive/olive/

甘藍 甘蓝 [gān lán] /cabbage/Chinese broccoli/gai larn/

甘藍菜 甘蓝菜 [gān lán cài] /cabbage/

趕浪頭 赶浪头 [gǎn làng tou5] /to follow the trend/

橄欖綠 橄榄绿 [gǎn lǎn lu:4] /olive-green (color)/

橄欖球 橄榄球 [gǎn lǎn qiú] /football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rules etc)/

橄欖山 橄榄山 [gǎn lǎn shān] /Mount of Olives (in the Christian passion story)/

橄欖石 橄榄石 [gǎn lǎn shí] /olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (Mg,Fe)2SiO4)/peridot/

橄欖樹 橄榄树 [gǎn lǎn shù] /olive tree/

橄欖岩 橄榄岩 [gǎn lǎn yán] /peridotite (geology)/

橄欖油 橄榄油 [gǎn lǎn yóu] /olive oil/

橄欖枝 橄榄枝 [gǎn lǎn zhī] /olive branch/symbol of peace/

乾酪 干酪 [gān lào] /cheese/

幹練 干练 [gàn liàn] /capable and experienced/

乾糧 干粮 [gān liáng] /rations (to take on expedition)/

乾糧袋 干粮袋 [gàn liáng dài] /knapsack (for provisions)/haversack/

乾餾 干馏 [gān liú] /to carbonize/dry distillation/carbonization/

幹流 干流 [gàn liú] /main stream (of a river)/

趕路 赶路 [gǎn lù] /to hasten on with one's journey/to hurry on/

甘露醇 甘露醇 [gān lù chún] /mannitol/

甘洛 甘洛 [Gān luò] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/

甘洛 甘洛 [Gān luò] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/

甘洛縣 甘洛县 [Gān luò xiàn] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/

甘洛縣 甘洛县 [Gān luò xiàn] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/

甘露糖醇 甘露糖醇 [gān lù táng chún] /Mannitol C6H14O6, a sugar alcohol/

乾媽 干妈 [gān mā] /godmother/

幹嗎 干吗 [gàn má] /see 幹嘛|干嘛[gàn má]/

幹嘛 干嘛 [gàn má] /what are you doing?/whatever for?/why on earth?/

幹麼 干么 [gàn má] /see 幹嘛|干嘛[gàn má]/

趕忙 赶忙 [gǎn máng] /to hurry/to hasten/to make haste/

感冒 感冒 [gǎn mào] /to catch cold/(common) cold/CL:場|场[cháng],次[cì]/

感冒藥 感冒药 [gǎn mào yào] /medicine for colds/

乾梅子 干梅子 [gān méi zi5] /prunes/

擀麵杖 擀面杖 [gǎn miàn zhàng] /rolling pin/

趕明兒 赶明儿 [gǎn míng r5] /(coll.) some day/one of these days/

甘南 甘南 [Gān nán] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/

甘南 甘南 [Gān nán] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/

甘南縣 甘南县 [Gān nán xiàn] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/

甘南州 甘南州 [Gān nán zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture/abbr. for 甘南藏族自治州/

甘南藏族自治州 甘南藏族自治州 [Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture in Gansu/

甘南縣 甘南县 [Gān nán xiàn] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/

甘南藏族自治州 甘南藏族自治州 [Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture in Gansu/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309