蕳 蕳 [jiān] /orchid (same as 蘭草|兰草)/Eupatorium (same as 蕑)/
蘭 兰 [lán] /orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort (蘭草|兰草 Eupatorium fortunei)/lily magnolia (木蘭|木兰)/
蘭花 兰花 [lán huā] /cymbidium/orchid/
命運註定 命运注定 [mìng yùn zhù dìng] /ordain/
真命 真命 [zhēn mìng] /to receive heaven's command (of Daoist immortals etc)/ordained by heaven/
受命 受命 [shòu mìng] /ordained or appointed to a post/to benefit from counsel/
煎熬 煎熬 [jiān áo] /to suffer/to torture/to torment/ordeal/suffering/torture/torment/
考驗 考验 [kǎo yàn] /to test/to put to the test/trial/ordeal/
修道會 修道会 [xiū dào huì] /order (of monks)/
倫 伦 [lún] /human relationship/order/coherence/
命令 命令 [mìng lìng] /order/command/CL:道[dào],個|个[gè]/
序 序 [xù] /order/sequence/preface/
指令 指令 [zhǐ lìng] /order/command/instruction/
接單 接单 [jiē dān] /order (for goods etc)/
旨意 旨意 [zhǐ yì] /decree/order/
條理 条理 [tiáo lǐ] /arrangement/order/tidiness/
條貫 条贯 [tiáo guàn] /system/sequence/order/procedures/
檄 檄 [xí] /dispatch/order/
次 次 [cì] /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/
次序 次序 [cì xù] /sequence/order/
次第 次第 [cì dì] /order/sequence/one after another/
目 目 [mù] /eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order (taxonomy)/goal/name/title/
秩 秩 [zhì] /order/orderliness/
秩序 秩序 [zhì xù] /order (orderly)/order (sequence)/social order/the state (of society)/CL:個|个[gè]/
秩序 秩序 [zhì xù] /order (orderly)/order (sequence)/social order/the state (of society)/CL:個|个[gè]/
秩序美 秩序美 [zhì xù měi] /order (as an aesthetic quality)/
程 程 [chéng] /rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence/
程序 程序 [chéng xù] /procedures/sequence/order/computer program/
章 章 [zhāng] /chapter/section/clause/movement (of symphony)/seal/badge/regulation/order/
紀 纪 [jì] /discipline/age/era/period/order/record/
訂單 订单 [dìng dān] /(purchase) order/
訓令 训令 [xùn lìng] /order/instruction/
訓條 训条 [xùn tiáo] /instruction/order/maxim/
諭 谕 [yù] /order (from above)/
順序 顺序 [shùn xù] /sequence/order/
甲殼蟲 甲壳虫 [jiǎ qiào chóng] /beetle/order Coleoptera/the Beatles (1960s UK pop group)/
複殖目 复殖目 [fù zhí mù] /Order Digenea (including trematode worms that parasite humans)/
排列名次 排列名次 [pái liè míng cì] /league table/ordered list/
排名 排名 [pái míng] /ranking/ordered list/to rank nth out of 100/to be placed/roll of honor/
排名榜 排名榜 [pái míng bǎng] /ranking/ordered list/top 20/roll of honor/to come nth out of 100/
有序化 有序化 [yǒu xù huà] /ordering (of a list, encyclopedia etc)/
排列次序 排列次序 [pái liè cì xù] /ranking/ordering in list/
板眼 板眼 [bǎn yǎn] /measure in traditional Chinese music/orderliness/
秩 秩 [zhì] /order/orderliness/
井 井 [jǐng] /a well/CL:口[kǒu]/neat/orderly/
井井 井井 [jǐng jǐng] /orderly/tidy/
傳令兵 传令兵 [chuán lìng bīng] /orderly/
嚴整 严整 [yán zhěng] /(of troops) in neat formation/(fig.) orderly/
嶄齊 崭齐 [zhǎn qí] /orderly/tidy/
整 整 [zhěng] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/
整齊 整齐 [zhěng qí] /orderly/neat/even/tidy/
有序 有序 [yǒu xù] /regular/orderly/successive/in order/
有板有眼 有板有眼 [yǒu bǎn yǒu yǎn] /orderly/methodical/rythmical/
楚 楚 [chǔ] /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex)/punishment cane (old)/
正正 正正 [zhèng zhèng] /neat/orderly/just in time/
規整 规整 [guī zhěng] /according to a pattern/regular/orderly/structured/neat and tidy/
順溜 顺溜 [shùn liu5] /orderly/tidy/smooth/
條暢 条畅 [tiáo chàng] /orderly and logical (of writing)/luxuriant/flourishing/prosperous/
訂單號 订单号 [dìng dān hào] /order number/
近似等級 近似等级 [jìn sì děng jí] /order of approximation/
編次 编次 [biān cì] /order of arrangement/
班次 班次 [bān cì] /order of classes or grades at school/number of runs or flights/
爵位 爵位 [jué wèi] /order of feudal nobility, namely: Duke 公[gōng], Marquis 侯[hóu], Count 伯[bó], Viscount 子[zǐ], Baron 男[nán]/
字母順序 字母顺序 [zì mǔ shùn xù] /order of letters in an alphabet/
數量級 数量级 [shù liàng jí] /order of magnitude/
奇蹄目 奇蹄目 [jī tí mù] /Perissodactyla/order of odd-toed ungulate (including horse, tapir, rhinoceros)/
先後順序 先后顺序 [xiān hòu shùn xù] /order of priority/sequential order/
嚙齒目 啮齿目 [niè chǐ mù] /order of rodents (rats, squirrels etc)/
無患子 无患子 [wú huàn zǐ] /Sapindales/order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee/
伯仲叔季 伯仲叔季 [bó zhòng shū jì] /eldest/second/third and youngest of brothers/order of seniority among brothers/
命 命 [mìng] /life/fate/order or command/to assign a name, title etc/
雀形目 雀形目 [què xíng mù] /order Passeriformes (perching birds)/
長鼻目 长鼻目 [cháng bí mù] /order Proboscidea (elephants and mammoths)/
訓示 训示 [xùn shì] /to admonish/instructions/orders/
威尊命賤 威尊命贱 [wēi zūn mìng jiàn] /orders weightier than life/
序數 序数 [xù shù] /ordinal number/
次數 次数 [cì shù] /frequency/number of times/ordinal number/
號 号 [hào] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/
號數 号数 [hào shù] /number in a sequence/ordinal number/serial number/
順序數 顺序数 [shùn xù shù] /ordinal number/
法令 法令 [fǎ lìng] /decree/ordinance/
條例 条例 [tiáo lì] /regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes/
平常 平常 [píng cháng] /ordinary/common/usually/ordinarily/
平日 平日 [píng rì] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/
平時 平时 [píng shí] /ordinarily/in normal times/in peacetime/
平素 平素 [píng sù] /usually/habitually/ordinarily/normally/
按說 按说 [àn shuō] /in the ordinary course of events/ordinarily/normally/
素常 素常 [sù cháng] /ordinarily/usually/
照說 照说 [zhào shuō] /normally/ordinarily speaking/
一般 一般 [yī bān] /same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general/
便 便 [biàn] /ordinary/plain/convenient/as convenient/when the chance arises/handy/easy/informal/simple/so/thus/to relieve oneself/to urinate/to defecate/equivalent to 就[jiù]: then/in that case/even if/soon afterwards/
凡 凡 [fán] /ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels)/every/all/whatever/altogether/gist/outline/note of Chinese musical scale/
凡俗 凡俗 [fán sú] /lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace/
凡庸 凡庸 [fán yōng] /ordinary/mediocre/
尋常 寻常 [xún cháng] /usual/common/ordinary/
差不離 差不离 [chà bù lí] /not much different/similar/ordinary/nearly/
平凡 平凡 [píng fán] /commonplace/ordinary/mediocre/
平常 平常 [píng cháng] /ordinary/common/usually/ordinarily/
平淡 平淡 [píng dàn] /flat/dull/ordinary/nothing special/
庸 庸 [yōng] /ordinary/to use/
庸庸碌碌 庸庸碌碌 [yōng yōng lù lù] /ordinary/mediocre/
恆 恒 [héng] /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/rule (old)/one of the 64 trigrams of the Book of Changes/
普普通通 普普通通 [pǔ pǔ tōng tōng] /ordinary/mediocre/nothing special/
普通 普通 [pǔ tōng] /common/ordinary/general/average/
正常 正常 [zhèng cháng] /regular/normal/ordinary/
純素 纯素 [chún sù] /plain/ordinary/vegetarian/
俗事 俗事 [sú shì] /everyday routine/ordinary affairs/
平淡無奇 平淡无奇 [píng dàn wú qí] /ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about/
常規銅電話線 常规铜电话线 [cháng guī tóng diàn huà xiàn] /ordinary copper telephone line/
平日 平日 [píng rì] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/
常微分方程 常微分方程 [cháng wēi fēn fāng chéng] /ordinary differential equation (ODE)/
凡夫俗子 凡夫俗子 [fán fū sú zǐ] /common people/ordinary folk/
凡夫 凡夫 [fán fū] /common person/ordinary guy/mortal man/
平信 平信 [píng xìn] /ordinary mail (as opposed to air mail etc)/
匹夫 匹夫 [pǐ fū] /ordinary man/ignorant person/coarse fellow/
班底 班底 [bān dǐ] /ordinary members of theatrical troupe/
平民 平民 [píng mín] /ordinary people/commoner/civilian/
普通民眾 普通民众 [pǔ tōng mín zhòng] /ordinary people/the masses/
老百姓 老百姓 [lǎo bǎi xìng] /ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]/
老百姓 老百姓 [lǎo bǎi xìng] /ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]/
良民 良民 [liáng mín] /good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)/
凡人 凡人 [fán rén] /ordinary person/mortal/earthling/
匹 匹 [pǐ] /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/
常人 常人 [cháng rén] /ordinary person/
平人 平人 [píng rén] /ordinary person/common people/
普通人 普通人 [pǔ tōng rén] /ordinary person/private citizen/people/the person in the street/
一般規定 一般规定 [yī bān guī dìng] /ordinary provision (law)/
兵士 兵士 [bīng shì] /ordinary soldier/
普通話 普通话 [pǔ tōng huà] /Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ordinary speech/
常溫 常温 [cháng wēn] /room temperature/ordinary temperatures/
凡響 凡响 [fán xiǎng] /ordinary tones/everyday harmony/common chord/
普通車 普通车 [pǔ tōng chē] /local train/ordinary vehicle/
縱座標 纵坐标 [zòng zuò biāo] /vertical coordinate/ordinate/
按手禮 按手礼 [àn shǒu lǐ] /ordination/
按立 按立 [àn lì] /ordination/
鄂爾多斯沙漠 鄂尔多斯沙漠 [E4 ěr duō sī Shā mò] /Ordos Desert, Inner Mongolia/
鄂爾多斯高原 鄂尔多斯高原 [E4 ěr duō sī Gāo yuán] /Ordos Plateau, Inner Mongolia/
鄂爾多斯市 鄂尔多斯市 [E4 ěr duō sī shì] /Ordos prefecture level city in Inner Mongolia/
鄂爾多斯 鄂尔多斯 [E4 ěr duō sī] /Ordos, region of Inner Mongolia administered as a prefecture-level city, and a people of the region/
奧陶紀 奥陶纪 [Aò táo jì] /Ordovician (geological period 495-440m years ago)/
奧陶系 奥陶系 [Aò táo xì] /Ordovician system (geology)/see 奧陶紀|奥陶纪/
筆法 笔法 [bǐ fǎ] /technique of writing/calligraphy/or drawing/
礦石 矿石 [kuàng shí] /ore/
礦體 矿体 [kuàng tǐ] /ore body (geology)/
牛至 牛至 [niú zhì] /oregano (Origanum vulgare)/marjoram/
俄勒岡州 俄勒冈州 [E2 lè gāng zhōu] /Oregon/
不然 不然 [bù rán] /not so/no/or else/otherwise/if not/
否則 否则 [fǒu zé] /if not/otherwise/else/or else/
要不 要不 [yào bù] /otherwise/or else/how about...?/either... (or...)/
要不然 要不然 [yào bù rán] /otherwise/or else/or/
奧利奧 奥利奥 [Aò lì ào] /Oreo cookies/
礦層 矿层 [kuàng céng] /ore stratum/vein of ore/
器官 器官 [qì guān] /organ (part of body tissue)/apparatus/
機關 机关 [jī guān] /mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/institution/body/strategum/scheme/intrigue/plot/trick/CL:個|个[gè]/
管風琴 管风琴 [guǎn fēng qín] /organ/pipe organ/
臟 脏 [zàng] /viscera/(anatomy) organ/
器官捐獻者 器官捐献者 [qì guān juān xiàn zhě] /organ donor/
細胞器 细胞器 [xì bāo qì] /organelle/
細胞器官 细胞器官 [xì bāo qì guān] /organelle/
衰竭 衰竭 [shuāi jié] /organ failure/exhaustion/prostration (medicine)/
器質性 器质性 [qì zhì xìng] /(of medical disorders) organic/
有機 有机 [yǒu jī] /organic/
機 机 [jī] /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic/CL:臺|台[tái]/
有機化學 有机化学 [yǒu jī huà xué] /organic chemistry/
有機化合物 有机化合物 [yǒu jī huà hé wù] /organic compound/
綠色食品 绿色食品 [lu:4 sè shí pǐn] /clean, unadulterated food product/organic food/
組織法 组织法 [zǔ zhī fǎ] /organic law/
有機物 有机物 [yǒu jī wù] /organic substance/organic matter/
有機分子 有机分子 [yǒu jī fēn zǐ] /organic molecule/
有機氮 有机氮 [yǒu jī dàn] /organic nitrogen/
有機磷 有机磷 [yǒu jī lín] /organic phosphate/
有機物 有机物 [yǒu jī wù] /organic substance/organic matter/
有機體 有机体 [yǒu jī tǐ] /organism/
機體 机体 [jī tǐ] /organism/human body/
生物 生物 [shēng wù] /organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]/
生物體 生物体 [shēng wù tǐ] /organism/
肌體 肌体 [jī tǐ] /organism/
團體 团体 [tuán tǐ] /group/organization/team/CL:個|个[gè]/
機構 机构 [jī gòu] /mechanism/structure/organization/agency/institution/CL:所[suǒ]/
機關 机关 [jī guān] /mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/institution/body/strategum/scheme/intrigue/plot/trick/CL:個|个[gè]/
民間組織 民间组织 [mín jiān zǔ zhī] /association/organization/humanitarian organization/NGO/
組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/
體制 体制 [tǐ zhì] /system/organization/
組委 组委 [zǔ wěi] /organizational committee/abbr. for 組織委員會|组织委员会/
建制 建制 [jiàn zhì] /organizational structure/
攤子 摊子 [tān zi5] /booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations/
中組部 中组部 [Zhōng zǔ bù] /Organization Department/abbr. for 中共中央組織部|中共中央组织部[Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù]/
中共中央組織部 中共中央组织部 [Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù] /Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, which oversees appointments of Party members to official positions throughout China/abbr. to 中組部|中组部[Zhōng zǔ bù]/
經合 经合 [jīng hé] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织/
經合組織 经合组织 [jīng hé zǔ zhī] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织/
經濟協力開發機構 经济协力开发机构 [jīng jì xié lì kāi fā jī gòu] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī]/
經濟合作與發展組織 经济合作与发展组织 [Jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. to 經合組織|经合组织/
歐洲安全與合作組織 欧洲安全与合作组织 [ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)/
歐安組織 欧安组织 [Oū ān zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), abbr. for 歐洲安全與合作組織|欧洲安全与合作组织/
歐洲安全和合作組織 欧洲安全和合作组织 [Oū zhōu ān quán hé hé zuò zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe OCSE/
非洲統一組織 非洲统一组织 [Fēi zhōu Tǒng yī Zǔ zhī] /Organization of African Unity/
美洲國家組織 美洲国家组织 [Měi zhōu Guó jiā Zǔ zhī] /Organization of American States/
伊斯蘭會議組織 伊斯兰会议组织 [Yī sī lán Huì yì Zǔ zhī] /Organization of the Islamic Conference/
歐佩克 欧佩克 [ōu pèi kè] /OPEC/Organization of the Petroleum Exporting Countries/
黑幫 黑帮 [hēi bāng] /bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate/
黑社會 黑社会 [hēi shè huì] /criminal underworld/organized crime syndicate/
班子 班子 [bān zi5] /organized group/theatrical troupe/
組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/
組織者 组织者 [zǔ zhī zhě] /organizer/
籌委會 筹委会 [chóu wěi huì] /organizing committee/
組織委員會 组织委员会 [zǔ zhī wěi yuán huì] /organizing committee/abbr. to 組委|组委/
框架 框架 [kuàng jià] /frame/framework/fig. pattern/outline/organizing plan/
官 官 [guān] /official/government/organ of body/CL:個|个[gè]/
有機磷酸酯類 有机磷酸酯类 [yǒu jī lín suān zhǐ lèi] /organophosphate/
有機磷毒劑 有机磷毒剂 [yǒu jī lín dú jì] /organophosphorus agent/
轉紐 转纽 [zhuàn niǔ] /organ stop (button activating a row of pipes)/
音拴 音拴 [yīn shuān] /organ stop (button activating a row of pipes)/
器官移殖 器官移殖 [qì guān yí zhí] /organ transplant/
性交高潮 性交高潮 [xìng jiāo gāo cháo] /orgasm/
性慾高潮 性欲高潮 [xìng yù gāo cháo] /orgasm/
性樂 性乐 [xìng lè] /sexual pleasure/orgasm/
性高潮 性高潮 [xìng gāo cháo] /orgasm/climax/
興奮高潮 兴奋高潮 [xīng fèn gāo cháo] /peak of excitement/orgasm/
高潮 高潮 [gāo cháo] /high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)/
雜交派對 杂交派对 [zá jiāo pài duì] /sex party/orgy/
鮎 鲇 [nián] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰|鲶[nián]/
鯰 鲶 [nián] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鮎|鲇[nián]/
櫻花 樱花 [yīng huā] /oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom/also known as sakura (Japanese) or Yoshino cherry/
東方日報 东方日报 [Dōng fāng Rì bào] /Oriental Daily News/
柚 柚 [yòu] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/
柚子 柚子 [yòu zi5] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/
柚木 柚木 [yòu mù] /pomelo tree (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/
綠雀 绿雀 [lu:4 què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/
蘆花黃雀 芦花黄雀 [lú huā huáng què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/
金翅 金翅 [jīn chì] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/
金翅雀 金翅雀 [jīn chì què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/
東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 [Dōng fāng Míng zhū Diàn shì Tǎ] /Oriental Pearl Television Tower/
東方明珠塔 东方明珠塔 [Dōng fāng Míng zhū Tǎ] /Oriental Pearl Tower/
印鼠客蚤 印鼠客蚤 [yìn shǔ kè zǎo] /oriental rat flea (Xenopsylla cheopis)/
滑鼠蛇 滑鼠蛇 [huá shǔ shé] /Oriental ratsnake (Ptyas mucosus)/
銀魚 银鱼 [yín yú] /oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salangichthys microdon/
槲櫟 槲栎 [hú lì] /oriental white oak (Quercus aliena)/
傾向 倾向 [qīng xiàng] /trend/tendency/orientation/
傾向性 倾向性 [qīng xiàng xìng] /tendency/inclination/orientation/
取向 取向 [qǔ xiàng] /orientation/direction/
導向 导向 [dǎo xiàng] /to be oriented towards/orientation/
方向 方向 [fāng xiàng] /direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]/
曏 曏 [xiàng] /variant of 向, direction/orientation/to face/to turn toward/to/towards/shortly before/formerly/to side with/to be partial to/all along (previously)/
朝向 朝向 [cháo xiàng] /toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)/
正方向 正方向 [zhèng fāng xiàng] /orientation/
面嚮 面向 [miàn xiàng] /to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/facial feature/appearance/aspect/facet/
定向 定向 [dìng xiàng] /to orientate/directional/directed/orienteering/
野外定向 野外定向 [yě wài dìng xiàng] /orienteering/
竅 窍 [qiào] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/
摺紙 折纸 [zhé zhǐ] /paper folding/origami/
疊紙 叠纸 [dié zhǐ] /to fold paper/origami/
來歷 来历 [lái lì] /history/antecedents/origin/
來源 来源 [lái yuán] /source (of information etc)/origin/
出處 出处 [chū chù] /source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from/
原因 原因 [yuán yīn] /cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]/
原點 原点 [yuán diǎn] /origin (math.)/origin of coordinates/
本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/
本源 本源 [běn yuán] /origin/source/
根源 根源 [gēn yuán] /origin/root (cause)/
淵源 渊源 [yuān yuán] /origin/source/relationship/
源 源 [yuán] /root/source/origin/
由來 由来 [yóu lái] /origin/
發端 发端 [fā duān] /beginning/origin/to originate/to initiate/
緣起 缘起 [yuán qǐ] /origin/
耑 端 [duān] /old variant of 端[duān]/start/origin/
肇因 肇因 [zhào yīn] /cause/origin/
起源 起源 [qǐ yuán] /origin/to originate/to come from/
不俗 不俗 [bù sú] /original/not hackneyed/
創見性 创见性 [chuàng jiàn xìng] /original (idea, discovery etc)/
原 原 [yuán] /former/original/primary/raw/level/cause/source/
原來 原来 [yuán lái] /original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out/
原先 原先 [yuán xiān] /former/original/
原始 原始 [yuán shǐ] /first/original/primitive/original (document etc)/
原始 原始 [yuán shǐ] /first/original/primitive/original (document etc)/
原有 原有 [yuán yǒu] /original/former/
原本 原本 [yuán běn] /originally/original/
原汁原味 原汁原味 [yuán zhī yuán wèi] /original/authentic/lit. original juices, original flavor/
戛戛 戛戛 [jiá jiá] /difficult/challenging/original/
戛戛獨造 戛戛独造 [jiá jiá dú zào] /creative/original/
本來 本来 [běn lái] /original/originally/at first/it goes without saying/of course/
獨到 独到 [dú dào] /original/
獨創 独创 [dú chuàng] /original/creativity/original creation/
道地 道地 [dào dì] /authentic/original/
獨具匠心 独具匠心 [dú jù jiàng xīn] /original and ingenious (idiom); to display creativity/
穎異 颖异 [yǐng yì] /highly intelligent/original and unique/
原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/
墨跡 墨迹 [mò jì] /ink marks/original calligraphy or painting of famous person/
原班人馬 原班人马 [yuán bān rén mǎ] /original cast/former team/
鄭碼 郑码 [Zhèng mǎ] /Zheng coding/original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zhèng Yì lǐ], underlying most stroke-based Chinese input methods/also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zì gēn tōng yòng mǎ]/
原稿 原稿 [yuán gǎo] /manuscript/original copy/
獨創 独创 [dú chuàng] /original/creativity/original creation/
首創 首创 [shǒu chuàng] /to create/original creation/to be the first to do sth/
原件 原件 [yuán jiàn] /the original/original document/master copy/
祖籍 祖籍 [zǔ jí] /ancestral hometown/original domicile (and civil registration)/
太虛 太虚 [tài xū] /great emptiness/the void/heaven/the skies/universe/cosmos/original essence of the cosmos/
原始林 原始林 [yuán shǐ lín] /old growth forest/primary forest/original forest cover/
原型 原型 [yuán xíng] /original shape/mold/original form/archetype/
本相 本相 [běn xiàng] /original form/
本字 本字 [běn zì] /original form of a Chinese character/
俗家 俗家 [sú jiā] /layman/layperson/original home of a monk/
本意 本意 [běn yì] /original idea/real intention/etymon/
原形畢露 原形毕露 [yuán xíng bì lù] /original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth/
原住民族 原住民族 [yuán zhù mín zú] /original inhabitant/indigenous people/
原意 原意 [yuán yì] /original meaning/original intention/
初衷 初衷 [chū zhōng] /original intention or aspiration/
創作力 创作力 [chuàng zuò lì] /originality/
原創 原创 [yuán chuàng] /originality/creativity/innovation/
原創性 原创性 [yuán chuàng xìng] /originality/
原址 原址 [yuán zhǐ] /original location/
原來 原来 [yuán lái] /original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out/
原本 原本 [yuán běn] /originally/original/
本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/
本來 本来 [běn lái] /original/originally/at first/it goes without saying/of course/
當初 当初 [dāng chū] /at that time/originally/
起初 起初 [qǐ chū] /originally/at first/at the outset/
自報家門 自报家门 [zì bào jiā mén] /to introduce oneself/originally a theatrical device in which a character explains his own role/
原定 原定 [yuán dìng] /originally planned/originally determined/
原定 原定 [yuán dìng] /originally planned/originally determined/
韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/
巴蜀 巴蜀 [Bā shǔ] /Sichuan/originally two provinces of Qin and Han/
貅 貅 [xiū] /see píxiū 貔貅, composite mythical animal/originally 貅 was the female/
貔 貔 [pí] /see píxiū 貔貅, composite mythical animal/originally 貔 was the male/
原意 原意 [yuán yì] /original meaning/original intention/
原義 原义 [yuán yì] /original meaning/
本義 本义 [běn yì] /original meaning/literal sense/
原名 原名 [yuán míng] /original name/
原性 原性 [yuán xìng] /original nature/
實物 实物 [shí wù] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/
古義 古义 [gǔ yì] /ancient meaning/original or etymological meaning of a word/
原道 原道 [yuán dào] /original path/essay by Tang philosopher Han Yu 韓愈|韩愈/
原位 原位 [yuán wèi] /original position/
樓主 楼主 [lóu zhǔ] /original poster (in an online forum)/landlord of a building (traditional)/
原產 原产 [yuán chǎn] /original production/native to (of species)/
原型 原型 [yuán xíng] /original shape/mold/original form/archetype/
原形 原形 [yuán xíng] /archetype/original shape/true colors/
原樣 原样 [yuán yàng] /original shape/the same as before/
原罪 原罪 [yuán zuì] /original sin/
原產地 原产地 [yuán chǎn dì] /original source/place of origin/provenance/
原處 原处 [yuán chù] /original spot/previous place/where it was before/
本事 本事 [běn shì] /source material/original story/
原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/
原文 原文 [yuán wén] /original text/
元氣 元气 [yuán qì] /strength/vigor/vitality/original vital breath (TCM)/
原著 原著 [yuán zhù] /original work (not translation or abridged)/
原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/
起迄 起迄 [qǐ qì] /start and end (dates)/origin and destination/
源流 源流 [yuán liú] /(of watercourses) source and direction of flow/origin and development/
肇 肇 [zhào] /at first/devise/originate/
創作者 创作者 [chuàng zuò zhě] /originator/creator/author (of some project)/inventor/
開山祖師 开山祖师 [kāi shān zǔ shī] /founding master of a monastery/founder/originator/
首創者 首创者 [shǒu chuàng zhě] /creator/originator/first proponent/
鼻祖 鼻祖 [bí zǔ] /the earliest ancestor/originator (of a tradition, school of thought etc)/
事由 事由 [shì yóu] /main content/matter/work/origin of an incident/cause/purpose/subject (of business letter)/
原點 原点 [yuán diǎn] /origin (math.)/origin of coordinates/
法源 法源 [fǎ yuán] /Origin of Dharma (in Buddhism)/source of the law/
人類起源 人类起源 [rén lèi qǐ yuán] /origin of mankind/
名源 名源 [míng yuán] /origin of names/etymology/
混元 混元 [hùn yuán] /time immemorial/origin of the universe/the world/
鶖鷺 鹙鹭 [qiū lù] /oriole/black drongo (Dicrurus macrocercus)/
鶬 鶬 [cāng] /oriole/
鶯鳥 莺鸟 [yīng niǎo] /oriole/bird/
黃鵬 黄鹏 [huáng péng] /oriole/black-naped oriole (Oriolus chinensis)/
鶯 莺 [yīng] /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/
奧利安 奥利安 [Aò lì ān] /Orion (constellation, loan word)/also written 獵戶座|猎户座/
奧賴恩 奥赖恩 [Aò lài ēn] /Orion (NASA spacecraft)/
獵戶座 猎户座 [Liè hù zuò] /Orion (constellation)/
獵戶臂 猎户臂 [liè hù bì] /Orion spiral arm or local spur of our galaxy (containing our solar system)/
奧里薩邦 奥里萨邦 [Aò lǐ sà bāng] /Orissa, eastern Indian state bordering Bangladesh/
突突 突突 [tū tū] /beating of the heart/pitapat/the pulsation of a machine and/or it's movement thereof/(象声) (onomatopoeia)/
奧蘭多 奥兰多 [Aò lán duō] /Orlando/
奧爾良 奥尔良 [Aò ěr liáng] /Orléans/
祆 祆 [Xiān] /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/
餘 余 [yú] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/
佩飾 佩饰 [pèi shì] /ornament/pendant/
花飾 花饰 [huā shì] /floral decoration/ornament/floral pattern/
裝飾品 装饰品 [zhuāng shì pǐn] /ornament/
裝飾物 装饰物 [zhuāng shì wù] /ornament/ornamentation/
配飾 配饰 [pèi shì] /ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations/
鋃 锒 [láng] /chain/ornament/
飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/
飾品 饰品 [shì pǐn] /ornament/item of jewelry/accessory/
彬 彬 [bīn] /ornamental/refined/
裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/
飾邊 饰边 [shì biān] /ornamental border/
飾面 饰面 [shì miàn] /ornamental facing/veneer/
琚 琚 [jū] /ornamental gems for belt/
英石 英石 [yīng shí] /ornamental limestone made in Yingde, Guangdong/
瑄 瑄 [xuān] /ornamental piece of jade/
幩 幩 [fén] /ornamental tassel on bridle/
裝飾物 装饰物 [zhuāng shì wù] /ornament/ornamentation/
縿 縿 [shān] /fringe/ornament of banner/
擺設兒 摆设儿 [bǎi she5 r5] /decorative items/ornaments/
瓖 瓖 [xiāng] /ornaments/
楘 楘 [mù] /ornaments on chariot-shaft/
鍚 鍚 [yáng] /ornaments on headstall of horse/
瑰偉 瑰伟 [guī wěi] /ornate (style)/magnificent/
瑰瑋 瑰玮 [guī wěi] /ornate (style)/magnificent/
綺靡 绮靡 [qǐ mǐ] /beautiful and intricate/ornate/gorgeous/
華美 华美 [huá měi] /magnificent/gorgeous/ornate/
雕琢 雕琢 [diāo zhuó] /to sculpt/to carve (jade)/ornate artwork/overly elaborate prose/
文飾 文饰 [wén shì] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/
白銀書 白银书 [bái yín shū] /ornately printed book meant as a collectors item rather than for reading (synonymous with corruption)/
堆砌 堆砌 [duī qì] /lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/ornate rhetoric/
鳥胺酸 鸟胺酸 [niǎo àn suān] /ornithine/
似鳥恐龍 似鸟恐龙 [sì niǎo kǒng lóng] /ornithischian/bird-like dinosaur/
鳥類學 鸟类学 [niǎo lèi xué] /ornithology/study of birds/
鳥腳亞目 鸟脚亚目 [niǎo jiǎo yà mù] /Ornithopoda (suborder of herbivorous dinosaurs)/
鳥腳下目 鸟脚下目 [niǎo jiǎo xià mù] /Ornithopoda, suborder of herbivorous dinosaurs including iguanodon/
鸚鵡熱 鹦鹉热 [yīng wǔ rè] /psittacosis/ornithosis/parrot fever/
大蛇丸 大蛇丸 [Dà shé wán] /Orochimaru, Japanese folktale hero/Orochimaru, character in the Naruto manga series/
大蛇丸 大蛇丸 [Dà shé wán] /Orochimaru, Japanese folktale hero/Orochimaru, character in the Naruto manga series/
造山 造山 [zào shān] /mountain building/orogenesis (geology)/
造山運動 造山运动 [zào shān yùn dòng] /mountain building (geology)/orogenesis/
造山帶 造山带 [zào shān dài] /orogenic belt (geology)/
造山作用 造山作用 [zào shān zuò yòng] /orogeny (geology)/
鄂倫春 鄂伦春 [E4 lún chūn] /Oroqen or Orochon (ethnic group)/
鄂倫春自治旗 鄂伦春自治旗 [E4 lún chūn zì zhì qí] /Oroqin autonomous banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/
孤子 孤子 [gū zǐ] /orphan/fatherless son/
遺孤 遗孤 [yí gū] /orphan/
遺男 遗男 [yí nán] /orphan/posthumous son/
孤兒院 孤儿院 [gū ér yuàn] /orphanage/child asylum/
育幼院 育幼院 [yù yòu yuàn] /orphanage/
孤兒藥 孤儿药 [gū ér yào] /orphan drug/
無依無靠 无依无靠 [wú yī wú kào] /no one to rely on (idiom); on one's own/orphaned/left to one's own devices/
六親無靠 六亲无靠 [liù qīn wú kào] /orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on/left to one's own devices/
孤寡 孤寡 [gū guǎ] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/
雌黃 雌黄 [cí huáng] /orpiment/arsenic trisulfide As2S3/make changes in writing/malign/criticize without grounds/
啷當 啷当 [lāng dāng] /more or less/or so (of approx age or number)/and so on/
裡外 里外 [lǐ wài] /inside and out/or so/
那麼 那么 [nà me5] /like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case/
據稱 据称 [jù chēng] /it is said/allegedly/according to reports/or so they say/
鄰苯醌 邻苯醌 [lín běn kūn] /1,2-benzoquinone (chemistry)/ortho-benzoquinone/
正長石 正长石 [zhēng cháng shí] /orthoclase KAlSǐO8 (rock-forming mineral, type of feldspar)/
正牙帶環 正牙带环 [zhèng yá dài huán] /orthodontic brace/
牙套 牙套 [yá tào] /orthodontic brace/
矯形牙套 矫形牙套 [jiǎo xíng yá tào] /orthodontic brace/
牙齒矯正器 牙齿矫正器 [yá chǐ jiǎo zhèng qì] /orthodontic braces/
齒列矯正 齿列矫正 [chǐ liè jiǎo zhèng] /orthodontic treatment/orthodontics/
齒列矯正 齿列矫正 [chǐ liè jiǎo zhèng] /orthodontic treatment/orthodontics/
正教 正教 [zhèng jiào] /lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)/
正教 正教 [zhèng jiào] /lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)/
正宗 正宗 [zhèng zōng] /orthodox school/fig. traditional/old school/authentic/genuine/
橫向 横向 [héng xiàng] /horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise/
正交群 正交群 [zhèng jiāo qún] /orthogonal group (math.)/
正交 正交 [zhèng jiāo] /orthogonality/
正投影 正投影 [zhèng tóu yǐng] /orthogonal projection/
正字法模式 正字法模式 [zhèng zì fǎ mó shì] /orthographic pattern/
正字法規則 正字法规则 [zhèng zì fǎ guī zé] /orthographic rule/
正字法空間 正字法空间 [zhèng zì fǎ kōng jiān] /orthographic space/
正字法階段 正字法阶段 [zhèng zì fǎ jiē duàn] /orthographic stage/
拼法 拼法 [pīn fǎ] /spelling/orthography/
正詞法 正词法 [zhèng cí fǎ] /orthography (linguistics)/
矯形 矫形 [jiǎo xíng] /orthopedic (e.g. surgery)/
矯形醫生 矫形医生 [jiǎo xíng yī shēng] /orthopedic doctor/
整形外科 整形外科 [zhěng xíng wài kē] /plastic surgery/orthopedics/
骨科 骨科 [gǔ kē] /orthopedics/orthopedic surgery/
矯形外科 矫形外科 [jiǎo xíng wài kē] /orthopedic surgery/
骨科 骨科 [gǔ kē] /orthopedics/orthopedic surgery/
直翅目 直翅目 [zhí chì mù] /Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)/
奧威爾 奥威尔 [Aò wēi ěr] /Orwell (name)/George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年/
糯米 糯米 [nuò mǐ] /glutinous rice/Oryza sativa var. glutinosa/
粘米 粘米 [nián mǐ] /sticky rice/short-grain rice/Oryza sativa var. japonica/also written 黏米/
黏米 黏米 [nián mǐ] /sticky rice/short-grain rice/Oryza sativa var. japonica/also written 粘米/
本・拉登 本・拉登 [Běn · Lā dēng] /Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda/
奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Aò sī kǎ jīn xiàng jiǎng] /Academy Awards/Oscars/CL:屆|届[jiè]/
奧斯卡 奥斯卡 [Aò sī kǎ] /Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award/CL:屆|届[jiè]/
振蕩 振荡 [zhèn dàng] /vibration/oscillation/
擺動 摆动 [bǎi dòng] /oscillation/swing/sway/
振蕩器 振荡器 [zhèn dàng qì] /oscillator/
示波器 示波器 [shì bō qì] /oscillograph/oscilloscope/
示波器 示波器 [shì bō qì] /oscillograph/oscilloscope/
切觸 切触 [qiè chù] /osculation (higher order tangency)/
克流感 克流感 [kè liú gǎn] /oseltamivir/Tamiflu/
特敏福 特敏福 [tè mǐn fú] /oseltamivir/Tamiflu/
達菲 达菲 [dá fēi] /oseltamivir/Tamiflu/
奧什 奥什 [Aò shí] /Osh (city in Kyrgyzstan)/
開放系統互連 开放系统互连 [kāi fàng xì tǒng hù lián] /open systems interconnection/OSI/
笲 笲 [fán] /osier basket of brides/
奧斯陸 奥斯陆 [Aò sī lù] /Oslo, capital of Norway/
桂花 桂花 [guì huā] /osmanthus flowers/Osmanthus fragrans/
桂花 桂花 [guì huā] /osmanthus flowers/Osmanthus fragrans/
樨 樨 [xī] /Osmanthus fragrans/
滲透 渗透 [shèn tòu] /to permeate/to infiltrate/to pervade/osmosis/
滲透壓 渗透压 [shèn tòu yā] /osmotic pressure/
薇 薇 [wēi] /Osmunda regalis, a species of fern/
魚鷹 鱼鹰 [yú yīng] /name used for many fishing birds/cormorant/osprey/
鶚 鹗 [è] /fish eagle/fish hawk/osprey/
奧塞梯 奥塞梯 [Aò sè tī] /Ossetia (a Caucasian republic)/
聽小骨 听小骨 [tīng xiǎo gǔ] /ossicles (of the middle ear)/three ossicles, acting as levers to amplify sound, namely: stapes or stirrup bone 鐙骨|镫骨, incus or anvil bone 砧骨, malleus or hammer bone 錘骨|锤骨/
聽骨 听骨 [tīng gǔ] /ossicles (in the middle ear)/also written 聽小骨|听小骨/
骨化 骨化 [gǔ huà] /to ossify/ossification/
腦子生銹 脑子生锈 [nǎo zi5 shēng xiù] /lit. brains rusty/ossified thinking/
硬骨魚 硬骨鱼 [Yìng gǔ yú] /bony fishes/Osteichthyes (taxonomic class including most fish)/
顳骨 颞骨 [niè gǔ] /temporal bone/os temporale/
名義 名义 [míng yì] /name/titular/nominal/in name/ostensible purpose/
大吹大擂 大吹大擂 [dà chuī dà léi] /to make an exhibition of oneself/ostentation/
排場 排场 [pái chang5] /ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape/
鋪張 铺张 [pū zhāng] /ostentation/extravagance/
浮華 浮华 [fú huá] /ostentatious/pretentious/showy/
炫富 炫富 [xuàn fù] /to flaunt wealth/ostentatious/
闊綽 阔绰 [kuò chuò] /ostentatious/extravagant/liberal with money/
寶馬香車 宝马香车 [bǎo mǎ xiāng chē] /precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/
香車寶馬 香车宝马 [xiāng chē bǎo mǎ] /magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/
香輪寶騎 香轮宝骑 [xiāng lún bǎo qí] /magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/
成骨 成骨 [chéng gǔ] /bone formation/osteogenesis/
成骨不全症 成骨不全症 [chéng gǔ bù quán zhèng] /osteogenesis imperfecta (OI)/brittle bone disease/
骨瘤 骨瘤 [gǔ liú] /osteoma (benign tumor composed of bone-like material)/
骨質疏鬆 骨质疏松 [gǔ zhì shū sōng] /osteoporosis/
骨質疏鬆症 骨质疏松症 [gǔ zhì shū sōng zhèng] /osteoporosis/
駝雞 驼鸡 [tuó jī] /ostrich (Struthio camelus)/also written 鴕鳥 鸵鸟/fabulous bird like Sinbad's roc/
鴕 鸵 [tuó] /ostrich/
鴕鳥 鸵鸟 [tuó niǎo] /ostrich/
鴕鳥政策 鸵鸟政策 [tuó niǎo zhèng cè] /ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)/
奧斯瓦爾德 奥斯瓦尔德 [Aò sī wǎ ěr dé] /Oswald/
窩咑 窝咑 [wō dā] /otak, a Malay food (GM)/
御宅族 御宅族 [yù zhái zú] /otaku, a Japanese term for people with obsessive interests such as anime, manga, and video games/see also 宅男[zhái nán]/see also 宅女[zhái nu:3]/
宅女 宅女 [zhái nu:3] /female geek/female nerd/otaku girl/
俗隨時變 俗随时变 [sú suí shí biàn] /customs change with time (idiom); other times, other manners/O Tempora, O Mores!/
時代不同,風尚不同 时代不同,风尚不同 [shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng] /customs change with time (idiom); other times, other manners/O Tempora, O Mores!/
奧賽羅 奥赛罗 [Aò sài luó] /Othello (play by Shakespeare)/
奧塞羅 奥塞罗 [Aò sāi luó] /Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/
他 他 [tā] /he or him/(used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/other/another/
其他 其他 [qí tā] /other/(sth or sb) else/the rest/
其它 其它 [qí tā] /other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above/
別 别 [bié] /to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/another/do not/must not/to pin/
別的 别的 [bié de5] /else/other/
另 另 [lìng] /other/another/separate/separately/
另外 另外 [lìng wài] /additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore/
旁 旁 [páng] /beside/one side/other/side/self/the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic/
異 异 [yì] /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/
另一半 另一半 [lìng yī bàn] /other half/fig. spouse/one's better half/
瀟湘 潇湘 [Xiāo xiāng] /other name of the Xiangjiang river 湘江[Xiāng jiāng] in Hunan province/
人家 人家 [rén jia5] /other people/sb else/he, she or they/I, me (referring to oneself as "one" or "people")/
他人 他人 [tā rén] /another/sb else/other people/
別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/
旁人 旁人 [páng rén] /other people/bystanders/onlookers/outsiders/
閑事 闲事 [xián shì] /other people's business/
別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/
對方 对方 [duì fāng] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/
牙慧 牙慧 [yá huì] /repetition/other person's opinion/hearsay/parroting/
哀莫大於心死 哀莫大于心死 [āi mò dà yú xīn sǐ] /nothing sadder than a withered heart/(saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子)/other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices/The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart./Nothing is more wretched than apathy./
別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/
對方 对方 [duì fāng] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/
以外 以外 [yǐ wài] /apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond/
其它 其它 [qí tā] /other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above/
不然 不然 [bù rán] /not so/no/or else/otherwise/if not/
再不 再不 [zài bù] /if not, then/otherwise/
否則 否则 [fǒu zé] /if not/otherwise/else/or else/
要不 要不 [yào bù] /otherwise/or else/how about...?/either... (or...)/
要不然 要不然 [yào bù rán] /otherwise/or else/or/
張華 张华 [Zhāng Huà] /Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician/Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank/other Zhang Hua's too numerous to mention/
中耳炎 中耳炎 [zhōng ěr yán] /inflammation of middle ear/otitis media/
鄂托克 鄂托克 [E4 tuō kè] /Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 ěr duō sī], Inner Mongolia/
鄂托克旗 鄂托克旗 [E4 tuō kè qí] /Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 ěr duō sī], Inner Mongolia/