書畫家 书画家 [shū huà jiā] /calligrapher and painter/
紓緩 纾缓 [shū huǎn] /to relax/relaxed/
舒緩 舒缓 [shū huǎn] /to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and unhurried/leisurely/soothing/mild (slope)/
熟荒 熟荒 [shú huāng] /abandoned land/
數黃道黑 数黄道黑 [shǔ huáng dào hēi] /to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels/also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]/
樹化玉 树化玉 [shù huà yù] /wood jade (type of petrified wood)/
書畫氈 书画毡 [shū huà zhān] /felt desk pad for calligraphy/
疏忽大意 疏忽大意 [shū hu5 dà yì] /oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point/
書會 书会 [shū huì] /calligraphy society/village school (old)/literary society (old)/
贖回 赎回 [shú huí] /to redeem/
疏忽職守 疏忽职守 [shū hū zhí shǒu] /to neglect one's duties/
水 水 [Shuǐ] /surname Shui/
水 水 [shuǐ] /water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of clothes) classifier for number of washes/
氵 氵 [shuǐ] /"water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85), occurring in 没, 法, 流 etc/see also 三點水|三点水[sān diǎn shuǐ]/
氵 氵 [shuǐ] /"water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85), occurring in 没, 法, 流 etc/see also 三點水|三点水[sān diǎn shuǐ]/
氺 氺 [shuǐ] /archaic variant of 水[shuǐ]/
睡 睡 [shuì] /to sleep/to lie down/
稅 税 [shuì] /taxes/duties/
說 说 [shuì] /to persuade/
水泵 水泵 [shuǐ bèng] /water pump/
水邊 水边 [shuǐ biān] /edge of the water/shore or sea, lake or river/seashore/
水表 水表 [shuǐ biǎo] /water meter/indicator of water level/
水兵 水兵 [shuǐ bīng] /enlisted sailor in navy/
水冰 水冰 [shuǐ bīng] /water ice (i.e. frozen H2O)/
水波 水波 [shuǐ bō] /wave/(water) ripple/
水彩畫 水彩画 [shuǐ cǎi huà] /watercolor/aquarelle/
水草 水草 [shuǐ cǎo] /water plants/habitat with water source and grass/
水產 水产 [shuǐ chǎn] /aquatic/produced in sea, rivers or lakes/
水菖蒲 水菖蒲 [shuǐ chāng pú] /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/
水產養殖 水产养殖 [shuǐ chǎn yǎng zhí] /aquaculture/
水產業 水产业 [shuǐ chǎn yè] /aquaculture/
水產展 水产展 [shuǐ chǎn zhǎn] /seafood show (trade fair)/
水城 水城 [Shuǐ chéng] /Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou/
水城 水城 [Shuǐ chéng] /Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou/
水城縣 水城县 [Shuǐ chéng xiàn] /Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou/
水城縣 水城县 [Shuǐ chéng xiàn] /Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou/
水池 水池 [shuǐ chí] /pond/pool/sink/washbasin/
水處理 水处理 [shuǐ chǔ lǐ] /water treatment/
睡袋 睡袋 [shuì dài] /sleeping bag/
水稻 水稻 [shuǐ dào] /rice/paddy/CL:株[zhū]/
水道 水道 [shuǐ dào] /aqueduct/sewer/
水道口 水道口 [shuǐ dào kǒu] /mouth of sewer/
水到渠成 水到渠成 [shuǐ dào qú chéng] /lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right, success will follow naturally/
水滴 水滴 [shuǐ dī] /drop/
水電 水电 [shuǐ diàn] /hydroelectric power/
水電站 水电站 [shuǐ diàn zhàn] /hydroelectric power plant/
水貂 水貂 [shuǐ diāo] /mink (Mustela lutreola, M. vison)/
水滴石穿 水滴石穿 [shuǐ dī shí chuān] /dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
水底相機 水底相机 [shuǐ dǐ xiàng jī] /underwater camera/
水底寫字板 水底写字板 [shuǐ dǐ xiě zì bǎn] /underwater writing tablet/
水痘 水痘 [shuǐ dòu] /chickenpox/Varicella zoster (med.)/
水族 水族 [Shuǐ zú] /Shui ethnic group of Guangxi/
稅法 税法 [shuì fǎ] /tax code/tax law/
水肺 水肺 [shuǐ fèi] /SCUBA (diving)/
水費 水费 [shuǐ fèi] /water bill/
水分 水分 [shuǐ fèn] /moisture content/(fig.) overstatement/padding/
水富 水富 [shuǐ Fù] /Shuifu county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/
水富 水富 [shuǐ Fù] /Shuifu county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/
水富縣 水富县 [shuǐ Fù xiàn] /Shuifu county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/
水富縣 水富县 [shuǐ Fù xiàn] /Shuifu county in Zhaotong 昭通[Zhāo tōng], Yunnan/
水耕法 水耕法 [shuǐ gēng fǎ] /hydroponics/
水溝 水沟 [shuǐ gōu] /gutter/sewer/
水管 水管 [shuǐ guǎn] /water pipe/
稅官 税官 [shuì guān] /a taxman/a customs officer/
稅關 税关 [shuì guān] /customs house (in ancient times)/
水管工 水管工 [shuǐ guǎn gōng] /plumber/
水管工人 水管工人 [shuǐ guǎn gōng rén] /plumber/
水管麵 水管面 [shuǐ guǎn miàn] /tube pasta (e.g. penne, rigatoni, ziti)/macaroni/
水果 水果 [shuǐ guǒ] /fruit/CL:個|个[gè]/
水果刀 水果刀 [shuǐ guǒ dāo] /paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]/
睡過頭 睡过头 [shuì guò tóu] /to oversleep/
水害 水害 [shuǐ hài] /flood damage/
水合 水合 [shuǐ hé] /hydration reaction/
水橫枝 水横枝 [shuǐ héng zhī] /cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai/
水合物 水合物 [shuǐ hé wù] /hydrate/hydrated compound/
水壺 水壶 [shuǐ hú] /kettle/canteen/watering can/
水滸 水浒 [shuǐ hǔ] /edge of the water/shore or sea, lake or river/seashore/
水花 水花 [shuǐ huā] /splash/algal bloom/chickenpox (dialect)/
水患 水患 [shuǐ huàn] /flooding/water disaster/
水滸後傳 水浒后传 [shuǐ hǔ hòu zhuàn] /Water Margin sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱/
睡回籠覺 睡回笼觉 [shuì huí lóng jiào] /to go back to sleep (instead of rising up in the morning)/to sleep in/
水貨 水货 [shuǐ huò] /smuggled goods/unauthorized goods/
水火不容 水火不容 [shuǐ huǒ bù róng] /completely incompatible/lit. incompatible as fire and water/
水火無情 水火无情 [shuǐ huǒ wú qíng] /Fire and water have no mercy (idiom). forces of nature beyond human control/implacable fate/
水滸全傳 水浒全传 [Shuǐ hǔ Quán zhuàn] /Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature/also written 水滸傳|水浒传/
水戶市 水户市 [Shuǐ hù Shì] /Mito City, capital of Ibaraki Prefecture, Japan/
水虎魚 水虎鱼 [shuǐ hǔ yú] /piranha (fish)/
水滸傳 水浒传 [Shuǐ hǔ Zhuàn] /Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵[Shī Nài ān], one of the Four Classic Novels of Chinese literature/
水雞 水鸡 [shuǐ jī] /moorhen (genus Gallinula)/gallinule/frog/
水餃 水饺 [shuǐ jiǎo] /boiled dumpling/
睡覺 睡觉 [shuì jiào] /to go to bed/to sleep/
水餃兒 水饺儿 [shuǐ jiǎo r5] /erhua variant of 水餃|水饺[shuǐ jiǎo]/
水解 水解 [shuǐ jiě] /hydrolysis (chemical reaction with water)/
水井 水井 [shuǐ jǐng] /(water) well/
水晶 水晶 [shuǐ jīng] /crystal/
水晶宮 水晶宫 [Shuǐ jīng gōng] /The Crystal Palace/
水晶球 水晶球 [shuǐ jīng qiú] /crystal ball (in Western magic)/
稅捐稽征處 税捐稽征处 [Shuì juān Jī zhēng chù] /Taipei Revenue Service (tax office)/
水軍 水军 [shuǐ jūn] /navy (archaic)/
水客 水客 [shuǐ kè] /smuggler, esp. of electronic goods from Macao or Hong Kong to Guangdong/boatman/fisherman/itinerant trader/
說客 说客 [shuì kè] /(old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr. [shuō kè]/
水坑 水坑 [shuǐ kēng] /puddle/sump/
水庫 水库 [shuǐ kù] /reservoir/CL:座[zuò]/
稅款 税款 [shuì kuǎn] /tax payments/
睡懶覺 睡懒觉 [shuì lǎn jiào] /to sleep in/
水老鴉 水老鸦 [shuǐ lǎo yā] /common name for cormorant/
水利 水利 [shuǐ lì] /water conservancy/irrigation works/
水力 水力 [shuǐ lì] /water power/hydraulic/water conservancy/irrigation works/
水栗 水栗 [shuǐ lì] /see 荸薺|荸荠[bí qí]/
水里 水里 [Shuǐ lǐ] /Shuili township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/
睡蓮 睡莲 [shuì lián] /water lily/
水簾洞 水帘洞 [Shuǐ lián Dòng] /Shuilian Cave/Water Curtain Cave/
水簾洞 水帘洞 [Shuǐ lián Dòng] /Shuilian Cave/Water Curtain Cave/
水亮 水亮 [shuǐ liàng] /moist and glossy/wet look (of lipstick)/
水量 水量 [shuǐ liàng] /volume of water/quantity of flow/
水療 水疗 [shuǐ liáo] /hydrotherapy/aquatherapy/
水力發電 水力发电 [shuǐ lì fā diàn] /hydroelectricity/
水力發電站 水力发电站 [shuǐ lì fā diàn zhàn] /hydroelectric power plant/
水立方 水立方 [shuǐ lì fāng] /Water Cube, nickname of Beijing national aquatics center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic games/
水利工程 水利工程 [shuǐ lì gōng chéng] /hydraulic engineering/
水力鼓風 水力鼓风 [shuǐ lì gǔ fēng] /hydraulic bellows/water-driven ventilation (for metal smelting furnace)/
水利家 水利家 [shuǐ lì jiā] /water manager/hydraulic engineer/
水林 水林 [Shuǐ lín] /Shuilin township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
水靈 水灵 [shuǐ líng] /vivid/full of life/fresh/
水靈靈 水灵灵 [shuǐ líng líng] /vivid/full of life/fresh/
水林 水林 [Shuǐ lín] /Shuilin township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
水林鄉 水林乡 [Shuǐ lín xiāng] /Shuilin township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
水林鄉 水林乡 [Shuǐ lín xiāng] /Shuilin township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/
水里 水里 [Shuǐ lǐ] /Shuili township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/
水里鄉 水里乡 [Shuǐ lǐ xiāng] /Shuili township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/
水流 水流 [shuǐ liú] /river/stream/
水里鄉 水里乡 [Shuǐ lǐ xiāng] /Shuili township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/
水力學 水力学 [shuǐ lì xué] /hydraulics/
水龍 水龙 [shuǐ lóng] /hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)/
水龍帶 水龙带 [shuǐ lóng dài] /layflat industrial hose/fire hose/
水龍卷 水龙卷 [shuǐ lóng juǎn] /waterspout (meteorology)/
水龍頭 水龙头 [shuǐ lóng tóu] /faucet/tap/
水綠 水绿 [shuǐ lu:4] /light green/
水路 水路 [shuǐ lù] /waterway/
水陸 水陆 [shuǐ lù] /water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and sea/
水鹿 水鹿 [shuǐ lù] /Sambar (Cervus unicolor)/
水陸交通 水陆交通 [shuǐ lù jiāo tōng] /water and land transport/
水陸兩用 水陆两用 [shuǐ lù liǎng yòng] /amphibious (vehicle)/
水漉漉 水漉漉 [shuǐ lù lù] /dripping wet/
水輪 水轮 [shuǐ lún] /waterwheel/millwheel/
水落歸槽 水落归槽 [shuǐ luò guī cáo] /spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong/
水落石出 水落石出 [shuǐ luò shí chū] /As the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light/When facts are known, doubts dissipate./Murder will out./Name of a CCTV soap opera set in police station/
水陸師 水陆师 [shuǐ lù shī] /army and navy (in Qing times)/
睡美人 睡美人 [Shuì měi rén] /Sleeping Beauty/
水門汀 水门汀 [shuǐ mén tīng] /cement (Shanghainese)/
水面 水面 [shuǐ miàn] /water surface/
睡眠 睡眠 [shuì mián] /sleep/
睡眠不足 睡眠不足 [shuì mián bù zú] /lack of sleep/sleep deficit/
睡眠蟲 睡眠虫 [shuì mián chóng] /trypanosome/
睡眠失調 睡眠失调 [shuì mián shī tiáo] /sleep disorder/
睡眠者 睡眠者 [shuì mián zhě] /sleeper/
水蜜桃 水蜜桃 [shuǐ mì táo] /honey peach/juicy peach/
水墨 水墨 [shuǐ mò] /ink (used in painting)/
水磨溝 水磨沟 [Shuǐ mò gōu] /Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ mù qí Shì], Xinjiang/
水磨溝 水磨沟 [Shuǐ mò gōu] /Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ mù qí Shì], Xinjiang/
水磨溝區 水磨沟区 [Shuǐ mò gōu qū] /Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ mù qí Shì], Xinjiang/
水磨溝區 水磨沟区 [Shuǐ mò gōu qū] /Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wū lǔ mù qí Shì], Xinjiang/
水墨畫 水墨画 [shuǐ mò huà] /ink and wash painting/
水幕 水幕 [shuǐ mù] /water screen (screen formed of sprayed water droplets, used for displaying projected images, for temperature control, or for air purification)/
水母 水母 [shuǐ mǔ] /jellyfish/medusa/
水母體 水母体 [shuǐ mǔ tǐ] /jellyfish/medusa/
水能 水能 [shuǐ néng] /hydroelectric power/
水能源 水能源 [shuǐ néng yuán] /hydroelectric power/
水泥 水泥 [shuǐ ní] /cement/CL:袋[dài]/
水碾 水碾 [shuǐ niǎn] /water mill/
水鳥 水鸟 [shuǐ niǎo] /water bird/
水牛 水牛 [shuǐ niú] /water buffalo/
水牛兒 水牛儿 [shuǐ niú r5] /(dialect) snail/
水暖工 水暖工 [shuǐ nuǎn gōng] /plumber/heating engineer/
水泡 水泡 [shuǐ pào] /bubble/blister/
水皰 水疱 [shuǐ pào] /blister/
睡袍 睡袍 [shuì páo] /nightgown/
水平 水平 [shuǐ píng] /level (of achievement etc)/standard/horizontal/
水平面 水平面 [shuǐ píng miàn] /plane/
水平儀 水平仪 [shuǐ píng yí] /level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level/
水平軸 水平轴 [shuǐ píng zhóu] /vertical axis/
水瓶座 水瓶座 [Shuǐ píng zuò] /Aquarius (constellation and sign of the zodiac)/variant of 寶瓶座|宝瓶座/
水棲 水栖 [shuǐ qī] /aquatic/living in water/
水氣 水气 [shuǐ qì] /water vapor/steam/
水汽 水汽 [shuǐ qì] /water vapor/steam/moisture/
稅前 税前 [shuì qián] /pre-tax/before taxes/
水槍 水枪 [shuǐ qiāng] /water pistol (toy)/water gun/sprinkler/water cannon/
水清無魚 水清无鱼 [shuǐ qīng wú yú] /clear water, so few fish (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean./Don't be too picky!/
水球場 水球场 [shuǐ qiú chǎng] /water polo pool/
水圈 水圈 [shuǐ quān] /the earth's ocean/the hydrosphere (geology)/
水溶 水溶 [shuǐ róng] /water soluble/
水溶性 水溶性 [shuǐ róng xìng] /soluble (in water)/solubility/
水杉 水杉 [shuǐ shān] /metasequoia/
水上 水上 [Shuǐ shàng] /Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/
水上 水上 [shuǐ shàng] /on water/aquatic/
水上芭蕾 水上芭蕾 [shuǐ shàng bā lěi] /synchronized swimming/
水上飛機 水上飞机 [shuǐ shàng fēi jī] /seaplane/
水上摩托 水上摩托 [shuǐ shàng mó tuō] /jet-ski/
水上 水上 [Shuǐ shàng] /Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/
水上鄉 水上乡 [Shuǐ shàng xiāng] /Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/
水上鄉 水上乡 [Shuǐ shàng xiāng] /Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan/
水上運動 水上运动 [shuǐ shàng yùn dòng] /water sports/aquatic motion/movement over water/
水筲 水筲 [shuǐ shāo] /well bucket/pail made of bamboo strips/
水深 水深 [shuǐ shēn] /depth (of waterway)/sounding/
水神 水神 [shuǐ shén] /river God/
水深火熱 水深火热 [shuǐ shēn huǒ rè] /deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)/
水蛇腰 水蛇腰 [shuǐ shé yāo] /slender and supple waist/lithe body/feminine pose/
水蛇座 水蛇座 [shuǐ shé zuò] /Hydrus (constellation)/
水師 水师 [shuǐ shī] /navy (in Qing times)/
水手 水手 [shuǐ shǒu] /mariner/sailor/seaman/
稅收 税收 [shuì shōu] /taxation/
水潭 水潭 [shuǐ tán] /puddle/pool/
水體 水体 [shuǐ tǐ] /body of water/
水田 水田 [shuǐ tián] /paddy field/rice paddy/
水田芥 水田芥 [shuǐ tián jiè] /watercress/
水天一色 水天一色 [shuǐ tiān yī sè] /water and sky merge in one color (idiom)/
水汀 水汀 [shuǐ tīng] /steam (Shanghainese)/
水土 水土 [shuǐ tǔ] /water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate/
水土保持 水土保持 [shuǐ tǔ bǎo chí] /soil conservation/
水土不服 水土不服 [shuǐ tǔ bù fú] /not acclimatized/
水往低處流 水往低处流 [shuǐ wǎng dī chù liú] /water flows downhill (whereas man struggles upwards)/
水汪汪 水汪汪 [shuǐ wāng wāng] /watery/waterlogged (soil)/limpid/bright and intelligent (eyes)/
水位 水位 [shuǐ wèi] /water level/
水文 水文 [shuǐ wén] /spam/hydrology/
水溫 水温 [shuǐ wēn] /water temperature/
水溫表 水温表 [shuǐ wēn biǎo] /engine temperature gauge/coolant temperature gauge/
水蕹菜 水蕹菜 [shuǐ wèng cài] /water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia/
稅務 税务 [shuì wù] /taxation services/state revenue service/
睡午覺 睡午觉 [shuì wǔ jiào] /to have a nap/
稅務局 税务局 [Shuì wù jú] /Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)/
水污染 水污染 [shuǐ wū rǎn] /water pollution/
水系 水系 [shuǐ xì] /drainage system/
水螅 水螅 [shuǐ xī] /Hydra (freshwater polyp)/
水下 水下 [shuǐ xià] /under the water/submarine/
水下核爆炸 水下核爆炸 [shuǐ xià hé bào zhà] /nuclear underwater burst/underwater nuclear explosion/
水下核試驗 水下核试验 [shuǐ xià hé shì yàn] /underwater nuclear test/
水仙 水仙 [shuǐ xiān] /narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/person who wanders abroad and does not return/
水相 水相 [shuǐ xiàng] /aqueous solution/
水箱 水箱 [shuǐ xiāng] /water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo/
睡相 睡相 [shuì xiàng] /sleeping posture/
睡鄉 睡乡 [shuì xiāng] /sleep/the land of Nod/dreamland/
水仙花 水仙花 [shuǐ xiān huā] /daffodil/narcissus/CL:棵[kē]/
水洩不通 水泄不通 [shuǐ xiè bù tōng] /lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic)/
水刑 水刑 [shuǐ xíng] /water-boarding (torture)/
水性 水性 [shuǐ xìng] /swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueous/water-based (paint etc)/
水星 水星 [shuǐ xīng] /Mercury (planet)/
睡醒 睡醒 [shuì xǐng] /to wake up/awake/conscious/
水刑逼供 水刑逼供 [shuǐ xíng bī gòng] /water-boarding, interrogation technique used by CIA/
水性楊花 水性杨花 [shuǐ xìng yáng huā] /fickle (woman)/
水螅體 水螅体 [shuǐ xī tǐ] /sessile polyp/sea anemone/
水壓 水压 [shuǐ yā] /water pressure/
水煙 水烟 [shuǐ yān] /shredded tobacco for water pipes/
水煙袋 水烟袋 [shuǐ yān dài] /water bong/water pipe/hookah/
水楊酸 水杨酸 [shuǐ yáng suān] /salicylic acid/
水曜日 水曜日 [shuǐ yào rì] /Wednesday (used in Ancient Chinese astronomy)/
睡椅 睡椅 [shuì yǐ] /couch/
睡衣 睡衣 [shuì yī] /night clothes/pajamas/
水翼船 水翼船 [shuǐ yì chuán] /hydrofoil/
睡衣褲 睡衣裤 [shuì yī kù] /pajamas/
水銀 水银 [shuǐ yín] /mercury/quicksilver/
水銀燈 水银灯 [shuǐ yín dēng] /mercury-vapor lamp/
水域 水域 [shuǐ yù] /waters/body of water/
水玉 水玉 [shuǐ yù] /crystal/old word for 水晶/
水盂 水盂 [shuǐ yú] /water pot or goblet (for Chinese calligraphy)/
水原 水原 [Shuǐ yuán] /Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea/
水源 水源 [shuǐ yuán] /water source/water supply/headwaters of a river/
水原市 水原市 [Shuǐ yuán shì] /Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea/
水俁病 水俣病 [shuǐ yǔ bìng] /Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)/
水運 水运 [shuǐ yùn] /waterborne transport/
水俁市 水俣市 [Shuǐ yǔ shì] /Mizumata City in Kumamoto prefecture, Kyūshū, Japan/
水災 水灾 [shuǐ zāi] /flood/flood damage/
水閘 水闸 [shuǐ zhá] /sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam/
水障礙 水障碍 [shuǐ zhàng ài] /water hazard (golf)/
水漲船高 水涨船高 [shuǐ zhǎng chuán gāo] /the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/to develop according to the situation/
睡著 睡着 [shuì zháo] /to fall asleep/
水蒸氣 水蒸气 [shuǐ zhēng qì] /vapor/
水質 水质 [shuǐ zhì] /water quality/
稅制 税制 [shuì zhì] /tax system/
誰知 谁知 [shuí zhī] /lit. who knows/who would have thought/unexpectedly/unpredictably/
水至清則無魚 水至清则无鱼 [shuǐ zhì qīng zé wú yú] /Water that is too clear has few fish, and one who is too critical has few friends (idiom); You cannot expect everyone to be squeaky clean./Don't be too picky!/
水蛭素 水蛭素 [shuǐ zhì sù] /hirudin/
水質污染 水质污染 [shuǐ zhì wū rǎn] /water pollution/
水腫 水肿 [shuǐ zhǒng] /(med.) edema/dropsy/
水中撈月 水中捞月 [shuǐ zhōng lāo yuè] /to fetch the moon out of the sea (idiom); a hopeless illusion/
水柱 水柱 [shuǐ zhù] /stream or column of water/
水珠 水珠 [shuǐ zhū] /droplet/dewdrop/
水煮蛋 水煮蛋 [shuǐ zhǔ dàn] /boiled egg/soft-boiled egg/
水準 水准 [shuǐ zhǔn] /horizontal/level/
水準儀 水准仪 [shuǐ zhǔn yí] /level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level/
水煮魚 水煮鱼 [shuǐ zhǔ yú] /Sichuan poached sliced fish in hot chili oil/
睡姿 睡姿 [shuì zī] /sleeping posture/
水族 水族 [Shuǐ zú] /Shui ethnic group of Guangxi/
水族館 水族馆 [shuǐ zú guǎn] /aquarium (building or park)/
水族箱 水族箱 [shuǐ zú xiāng] /aquarium/fish tank/
庶幾 庶几 [shù jī] /similar/almost/if only/maybe/
書籍 书籍 [shū jí] /books/works/
書脊 书脊 [shū jǐ] /spine of a book/
書記 书记 [shū ji5] /secretary/clerk/CL:個|个[gè]/
書跡 书迹 [shū jì] /extant work of a calligrapher/
樞機 枢机 [shū jī] /cardinal (Catholicism)/
熟記 熟记 [shú jì] /to learn by heart/to memorize/
暑假 暑假 [shǔ jià] /summer vacation/CL:個|个[gè]/
書架 书架 [shū jià] /bookshelf/CL:個|个[gè]/
書柬 书柬 [shū jiǎn] /variant of 書簡|书简[shū jiǎn]/
疏剪 疏剪 [shū jiǎn] /to prune/
戍角 戍角 [shù jiǎo] /garrison trumpet call/
書角 书角 [shū jiǎo] /corner of a page/
樹膠 树胶 [shù jiāo] /tree resin/gum/
書記處 书记处 [shū ji5 chù] /secretariat/
疏解 疏解 [shū jiě] /to mediate/to mitigate/to ease/to relieve/
紓解 纾解 [shū jiě] /to relieve/to ease (pressure)/to alleviate/to remove/to get rid of/
束緊 束紧 [shù jǐn] /gird/tighten/
蜀錦 蜀锦 [shǔ jǐn] /brocade from Sichuan/
贖金 赎金 [shú jīn] /ransom/
書經 书经 [Shū jīng] /the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wǔ jīng], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shàng shū jīng], 尚書|尚书[Shàng shū], 書|书[Shū]/
淑靜 淑静 [shū jìng] /gentle/tender/
輸精管 输精管 [shū jīng guǎn] /vas deferens/
庶吉士 庶吉士 [shù jí shì] /title of the temporary position in the Hanlin Academy, conferred to meritorious candidates until the next examination/
數九 数九 [shǔ jiǔ] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
數九寒天 数九寒天 [shǔ jiǔ hán tiān] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
數九天 数九天 [shǔ jiǔ tiān] /nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year/
樞機主教 枢机主教 [shū jī zhǔ jiào] /cardinal (of Catholic church)/
數據 数据 [shù jù] /data/numbers/digital/
書局 书局 [shū jú] /book store/publishing house/
書卷 书卷 [shū juàn] /volume/scroll/
書卷氣 书卷气 [shū juàn qì] /scholarly flavor/educated appearance/
數據傳輸 数据传输 [shù jù chuán shū] /data transmission/
數據處理 数据处理 [shù jù chǔ lǐ] /data processing/
數據段 数据段 [shù jù duàn] /data segment/
數據接口 数据接口 [shù jù jiē kǒu] /data interface/
數據介面 数据介面 [shù jù jiè miàn] /data interface/
數據庫 数据库 [shù jù kù] /database/
數據庫軟件 数据库软件 [shù jù kù ruǎn jiàn] /database software/
數據鏈路 数据链路 [shù jù liàn lù] /data link/
數據鏈路層 数据链路层 [shù jù liàn lù céng] /data link layer/
數據鏈路連接識別碼 数据链路连接识别码 [shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ] /Data Link Connection Identifier/DLCI/
數據流 数据流 [shù jù liú] /data stream/data flow/
數據通信 数据通信 [shù jù tōng xìn] /data communication/
數據挖掘 数据挖掘 [shù jù wā jué] /data mining/
數據網絡 数据网络 [shù jù wǎng luò] /data network/
數據壓縮 数据压缩 [shù jù yā suō] /data compression/
數據總線 数据总线 [shù jù zǒng xiàn] /data bus (computer)/
書刊 书刊 [shū kān] /books and publications/
熟客 熟客 [shú kè] /frequent visitor/
漱口 漱口 [shù kǒu] /to rinse one's mouth/to gargle/
書庫 书库 [shū kù] /a store room for books/fig. an erudite person/the Bibliotheca and Epitome of pseudo-Apollodorus/
疏狂 疏狂 [shū kuáng] /uninhibited/unrestrained/unbridled/
紓困 纾困 [shū kùn] /to provide financial relief/to bail out (financially)/financial relief/bailout/
疏闊 疏阔 [shū kuò] /inaccurate/slipshod/poorly thought-out/distant/vague/long-separated/broadly scattered/
數來寶 数来宝 [shǔ lái bǎo] /folk theater consisting of recitation accompanied by clapper board rhythm/
疏懶 疏懒 [shū lǎn] /indolent/careless/
舒蘭 舒兰 [Shū lán] /Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province/
舒蘭 舒兰 [Shū lán] /Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province/
舒蘭市 舒兰市 [Shū lán shì] /Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province/
舒蘭市 舒兰市 [Shū lán shì] /Shulan county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province/
疏勒 疏勒 [Shū lè] /Shule ancient name for modern Kashgar/Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
疏勒 疏勒 [Shū lè] /Shule ancient name for modern Kashgar/Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
疏勒 疏勒 [Shū lè] /Shule ancient name for modern Kashgar/Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
疏勒縣 疏勒县 [Shū lè xiàn] /Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
疏勒國 疏勒国 [Shū lè guó] /Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods/
疏勒國 疏勒国 [Shū lè guó] /Shule, oasis state in central Asia (near modern Kashgar) at different historical periods/
疏勒縣 疏勒县 [Shū lè xiàn] /Shule county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
數理 数理 [shù lǐ] /mathematical sciences/
梳理 梳理 [shū lǐ] /to comb/fig. to sort out/
樹立 树立 [shù lì] /to set up/to establish/
樹籬 树篱 [shù lí] /hedge/
疏理 疏理 [shū lǐ] /to clarify (disparate material into a coherent narrative)/to marshal an argument/
疏離 疏离 [shū lí] /to become alienated/estranged/alienation/disaffection/set wide apart/
豎立 竖立 [shù lì] /to erect/to set upright/to stand/
輸理 输理 [shū lǐ] /to be in the wrong/
熟練 熟练 [shú liàn] /practiced/proficient/skilled/skillful/
數量 数量 [shù liàng] /amount/quantity/CL:個|个[gè]/quantitative/
數量分析 数量分析 [shù liàng fēn xī] /quantitative analysis/
數量積 数量积 [shù liàng jī] /scalar product (of vectors)/
數量級 数量级 [shù liàng jí] /order of magnitude/
熟料 熟料 [shú liào] /worked material/chamotte (refractory ceramic material)/
數列 数列 [shù liè] /sequence of numbers/numerical series/
數理分析 数理分析 [shù lǐ fēn xī] /mathematical analysis/calculus/
數理化 数理化 [shù lǐ huà] /abbr. for mathematics 數學|数学[shù xué], physics 物理[wù lǐ] and chemistry 化學|化学[huà xué]/
數理邏輯 数理逻辑 [shù lǐ luó jí] /mathematical logic/symbolic logic/
樹林 树林 [Shù lín] /Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/
樹林 树林 [shù lín] /woods/grove/forest/
樹林 树林 [Shù lín] /Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/
樹林市 树林市 [Shù lín shì] /Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/
樹林市 树林市 [Shù lín shì] /Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/
漱流 漱流 [shù liú] /to rinse one's mouth with water/to gargle/
疏漏 疏漏 [shū lòu] /to slip/to overlook by negligence/careless omission/oversight/
熟慮 熟虑 [shú lu:4] /careful thought/
熟路 熟路 [shú lù] /familiar road/beaten track/
輸卵管 输卵管 [shū luǎn guǎn] /Fallopian tube/oviduct/
疏略 疏略 [shū lu:è] /negligence/to neglect inadvertently/
數論 数论 [shù lùn] /number theory (math.)/
數落 数落 [shǔ luo5] /to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on/
熟絡 熟络 [shú luò] /familiar/close/
疏落 疏落 [shū luò] /sparse/scattered/
數碼 数码 [shù mǎ] /number/numerals/figures/digital/amount/numerical code/
數碼港 数码港 [shù mǎ gǎng] /cyberport/
舒馬赫 舒马赫 [Shū mǎ hè] /Schumacher/
數碼化 数码化 [shù mǎ huà] /to digitalize (e.g. data)/digitalization/
燒賣 烧卖 [shāo mài] /shumai (shao mai) steamed dumpling/also written 燒麥|烧麦[shāo mài]/
燒麥 烧麦 [shāo mài] /shumai (shao mai) steamed dumpling/also written 燒賣|烧卖[shāo mài]/
舒曼 舒曼 [Shū màn] /Schumann (name)/Robert Schumann (1810-1856), romantic composer/
數碼掃描 数码扫描 [shù mǎ sǎo miáo] /a digital scan/
數碼通 数码通 [Shù mǎ tōng] /SmarTone-Vodafone (Hong Kong and Macau company)/
數碼相機 数码相机 [shù mǎ xiàng jī] /digital camera/
數碼照相機 数码照相机 [shù mǎ zhào xiàng jī] /digital camera/
書眉 书眉 [shū méi] /header/top margin on a page/
樹莓 树莓 [shù méi] /bramble/
舒夢蘭 舒梦兰 [Shū Mèng lán] /Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱/
舒夢蘭 舒梦兰 [Shū Mèng lán] /Shu Menglan (1759-1835), Qin dynasty writer, poet and editor of Anthology of ci poems tunes 白香詞譜|白香词谱/
熟門熟路 熟门熟路 [shú mén shú lù] /familiar/
秫米 秫米 [shú mǐ] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/
書面 书面 [shū miàn] /in writing/written/
書面許可 书面许可 [shū miàn xǔ kě] /written permission/written authorization/
書面語 书面语 [shū miàn yǔ] /written language/
輸密碼 输密码 [shū mì mǎ] /to enter a code/to type a password/to enter an ATM PIN/
庶民 庶民 [shù mín] /the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian/
書名 书名 [shū míng] /name of a book/reputation as calligrapher/
署名 署名 [shǔ míng] /to sign (a signature)/
書名號 书名号 [shū míng hào] /Chinese guillemet《》(punct. used for names of books etc)/
樞密院 枢密院 [shū mì yuàn] /privy council/
輸墨裝置 输墨装置 [shū mò zhuāng zhì] /ink supply mechanism (idiom)/
叔母 叔母 [shū mǔ] /aunt/wife of father's younger brother/
數目 数目 [shù mù] /amount/number/
書目 书目 [shū mù] /booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]/
樹木 树木 [shù mù] /trees/
鼠目寸光 鼠目寸光 [shǔ mù cùn guāng] /short-sighted/
揗 揗 [shǔn] /strike, hit with hand/tap/
楯 楯 [shǔn] /draw forth/horizontal railing/
瞤 瞤 [shùn] /wink/twinkle/very short time/
瞬 瞬 [shùn] /to wink/
舜 舜 [Shùn] /Shun (c. 22nd century BC), mythical sage and leader/
蕣 蕣 [shùn] /Hibiscus syriacus/
順 顺 [shùn] /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/
順便 顺便 [shùn biàn] /conveniently/in passing/without much extra effort/
順差 顺差 [shùn chā] /(trade or budget) surplus/
順產 顺产 [shùn chǎn] /to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth (without surgical operation)/
順昌 顺昌 [Shùn chāng] /Shunchang county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian/
順暢 顺畅 [shùn chàng] /smooth and unhindered/fluent/
順昌 顺昌 [Shùn chāng] /Shunchang county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian/
順昌縣 顺昌县 [Shùn chāng xiàn] /Shunchang county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian/
順昌縣 顺昌县 [Shùn chāng xiàn] /Shunchang county in Nanping 南平[Nán píng], Fujian/
順潮 顺潮 [shùn cháo] /favorable tide/
順城 顺城 [Shùn chéng] /Shuncheng district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning/
順城 顺城 [Shùn chéng] /Shuncheng district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning/
順城區 顺城区 [Shùn chéng qū] /Shuncheng district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning/
順城區 顺城区 [Shùn chéng qū] /Shuncheng district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning/
順次 顺次 [shùn cì] /in order/in proper sequence/
順磁 顺磁 [shùn cí] /paramagnetic/
順從 顺从 [shùn cóng] /obedient/to comply/to submit/to defer/
順帶 顺带 [shùn dài] /(do sth) in passing/incidentally (while doing sth else)/
順導 顺导 [shùn dǎo] /to guide sth on its proper course/to guide towards profitable outcome/
順道 顺道 [shùn dào] /on the way/
順德 顺德 [Shùn dé] /Shunde district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong/
順德 顺德 [Shùn dé] /Shunde district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong/
順德區 顺德区 [Shùn dé qū] /Shunde district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong/
順德區 顺德区 [Shùn dé qū] /Shunde district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong/
舜帝陵 舜帝陵 [Shùn dì líng] /several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣|宁远县 in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城|运城 Shanxi/
孰能生巧 孰能生巧 [shú néng shēng qiǎo] /practice makes perfect/
熟能生巧 熟能生巧 [shú néng shēng qiǎo] /with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect/
順耳 顺耳 [shùn ěr] /pleasing to the ear/
瞬發輻射 瞬发辐射 [shùn fā fú shè] /prompt radiation/
順訪 顺访 [shùn fǎng] /to visit in passing/
瞬發中子 瞬发中子 [shùn fā zhōng zǐ] /prompt neutron/
順風 顺风 [shùn fēng] /lit. tail wind/Bon voyage!/
順風車 顺风车 [shùn fēng chē] /vehicle that gives one a free ride/(fig.) (ride on sb's) coattails/(take advantage of) an opportunity/
順風耳 顺风耳 [shùn fēng ěr] /sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person/
順風轉舵 顺风转舵 [shùn fēng zhuǎn duò] /to act according to whatever is the current outlook/pragmatic/unprincipled/
順服 顺服 [shùn fú] /to submit to/
順和 顺和 [shùn hé] /gentle/affable/
順河區 顺河区 [Shùn hé qū] /Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kāi fēng shì], Henan/
順河回族區 顺河回族区 [Shùn hé Huí zú qū] /Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kāi fēng shì], Henan/
順河回族區 顺河回族区 [Shùn hé Huí zú qū] /Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kāi fēng shì], Henan/
順河區 顺河区 [Shùn hé qū] /Shunhe Hui district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kāi fēng shì], Henan/
順化 顺化 [shùn huà] /Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien province/
數年 数年 [shù nián] /several years/many years/
數念 数念 [shǔ niàn] /to enumerate one by one/
鼠年 鼠年 [shǔ nián] /Year of the Rat (e.g. 2008)/
輸尿管 输尿管 [shū niào guǎn] /ureter/
樞紐 枢纽 [shū niǔ] /hub (e.g. of traffic network)/hinge/pivot/fulcrum/
瞬間 瞬间 [shùn jiān] /moment/momentary/in a flash/
瞬間轉移 瞬间转移 [shùn jiān zhuǎn yí] /teleportation/
順境 顺境 [shùn jìng] /favorable circumstances/
順口 顺口 [shùn kǒu] /to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (of food)/
順口溜 顺口溜 [shùn kǒu liū] /popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle/
順利 顺利 [shùn lì] /smoothly/without a hitch/
順理成章 顺理成章 [shùn lǐ chéng zhāng] /logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)/
順溜 顺溜 [shùn liu5] /orderly/tidy/smooth/
順路 顺路 [shùn lù] /by the way/while out doing sth else/conveniently/
順民 顺民 [shùn mín] /docile subject (of new dynasty)/toady/
瞬膜 瞬膜 [shùn mó] /nictitating membrane/
舜 舜 [Shùn] /Shun (c. 22nd century BC), mythical sage and leader/
順平 顺平 [Shùn píng] /Shunping county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei/
順平 顺平 [Shùn píng] /Shunping county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei/
順平縣 顺平县 [Shùn píng xiàn] /Shunping county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei/
順平縣 顺平县 [Shùn píng xiàn] /Shunping county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei/
順氣 顺气 [shùn qì] /nice/pleasant/
順慶 顺庆 [Shùn qìng] /Shunqing district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan/
順慶 顺庆 [Shùn qìng] /Shunqing district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan/
順慶區 顺庆区 [Shùn qìng qū] /Shunqing district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan/
順慶區 顺庆区 [Shùn qìng qū] /Shunqing district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan/
順其自然 顺其自然 [shùn qí zì rán] /to let nature take its course (idiom)/
舜日堯年 舜日尧年 [Shùn rì Yáo nián] /sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds/
舜日堯天 舜日尧天 [Shùn rì Yáo tiān] /sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds/
瞬霎 瞬霎 [shùn shà] /in a blink/in a twinkling/
瞬時 瞬时 [shùn shí] /instantaneous/
順勢 顺势 [shùn shì] /to take advantage/to seize an opportunity/in passing/without taking extra trouble/conveniently/
順式 顺式 [shùn shì] /cis- (isomer) (chemistry)/see also 反式[fǎn shì]/
順適 顺适 [shùn shì] /agreeable/to conform/
瞬時輻射 瞬时辐射 [shùn shí fú shè] /prompt radiation/
順勢療法 顺势疗法 [shùn shì liáo fǎ] /homeopathy (alternative medicine)/
順時針 顺时针 [shùn shí zhēn] /clockwise/
順手 顺手 [shùn shǒu] /easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy/
順手牽羊 顺手牵羊 [shùn shǒu qiān yáng] /lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emergency/to take advantage of a crisis for personal gain/
順手兒 顺手儿 [shùn shǒu r5] /handy/convenient and easy to use/smoothly/
順水 顺水 [shùn shuǐ] /with the current/
順水人情 顺水人情 [shùn shuǐ rén qíng] /to do sb a favor at little cost/
順水推船 顺水推船 [shùn shuǐ tuī chuán] /lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation for one's own benefit/
順水推舟 顺水推舟 [shùn shuǐ tuī zhōu] /lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation for one's own benefit/
順遂 顺遂 [shùn suì] /everything is going smoothly/just as one wishes/
順坦 顺坦 [shùn tan5] /smoothly/as one expects/
分流電路 分流电路 [fēn liú diàn lù] /shunt circuit/current divider (electronics)/
順藤摸瓜 顺藤摸瓜 [shùn téng mō guā] /lit. to follow the vine to get to the melon/to track sth following clues/
並激 并激 [bìng jī] /parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)/
並激 并激 [bìng jī] /parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)/
淑女 淑女 [shū nu:3] /wise and virtuous woman (possibly sarcastic or sneering)/lady/
熟女 熟女 [shú nu:3] /mature and sophisticated woman/
順位 顺位 [shùn wèi] /rank/place/position/
順我者昌逆我者亡 顺我者昌逆我者亡 [shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng] /submit to me and prosper, or oppose me and perish/
瞤息 瞤息 [shùn xī] /in a flash/twinkling/ephemeral/
瞬息 瞬息 [shùn xī] /in a flash/twinkling/ephemeral/
順心 顺心 [shùn xīn] /happy/satisfactory/
順行 顺行 [shùn xíng] /circular motion in the same sense as the sun/clockwise/
瞬息萬變 瞬息万变 [shùn xī wàn biàn] /in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change/
瞬息之間 瞬息之间 [shùn xī zhī jiān] /in the wink of an eye/in a flash/
順序 顺序 [shùn xù] /sequence/order/
順敘 顺叙 [shùn xù] /chronological narrative/
順序數 顺序数 [shùn xù shù] /ordinal number/