蓬門蓽戶 蓬门荜户 [péng mén bì hù] /overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house/humble home/
碰面 碰面 [pèng miàn] /to meet/to bump into/to confront/
鵬鳥 鹏鸟 [péng niǎo] /roc (mythical bird of prey)/great talent/
怦怦 怦怦 [pēng pēng] /thumping sound (onom.)/to be eager and anxious (to do sth)/faithful and upright/
砰砰 砰砰 [pēng pēng] /(onom.) slam/
蓬蓬 蓬蓬 [péng peng5] /overgrown/unkempt (of hair)/
蓬蓬 蓬蓬 [péng péng] /luxuriant/abundant/(onom.) booming sound of wind/
碰碰車 碰碰车 [pèng pèng chē] /bumper car/
碰巧 碰巧 [pèng qiǎo] /by chance/by coincidence/to happen to/
怦然 怦然 [pēng rán] /with a sudden shock, bang etc/
怦然心動 怦然心动 [pēng rán xīn dòng] /palpitating with eagerness to do sth (idiom)/
烹飪 烹饪 [pēng rèn] /cooking/culinary arts/
烹飪法 烹饪法 [pēng rèn fǎ] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/
蓬茸 蓬茸 [péng róng] /lush/luxuriant (of grass or hair)/soft lush hair/
膨潤土 膨润土 [péng rùn tǔ] /bentonite (mineralogy)/
捧殺 捧杀 [pěng shā] /causing sb to fail due to excessive praise/
硼砂 硼砂 [péng shā] /borax/
彭山 彭山 [Péng shān] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan/
彭山 彭山 [Péng shān] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan/
彭山縣 彭山县 [Péng shān Xiàn] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan/
碰上 碰上 [pèng shàng] /to run into/to come upon/to meet/
捧上天 捧上天 [pěng shàng tiān] /to praise to the skies/
彭山縣 彭山县 [Péng shān Xiàn] /Pengshan County in Meishan 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan/
蓬首垢面 蓬首垢面 [péng shǒu gòu miàn] /lit. with disheveled hair and a dirty face/of unkempt appearance (idiom)/
彭水縣 彭水县 [Péng shuǐ xiàn] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
彭水苗族土家族自治縣 彭水苗族土家族自治县 [Péng shuǐ Miáo zú Tǔ jiā zú zì zhì xiàn] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
彭水苗族土家族自治縣 彭水苗族土家族自治县 [Péng shuǐ Miáo zú Tǔ jiā zú zì zhì xiàn] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
彭水縣 彭水县 [Péng shuǐ xiàn] /Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality/
硼酸 硼酸 [péng suān] /boric acid H3BO3/
碰損 碰损 [pèng sǔn] /bruising (damage to soft fruit etc)/
烹調 烹调 [pēng tiáo] /to cook/cooking/
烹調術 烹调术 [pēng tiáo shù] /cookery/
碰頭 碰头 [pèng tóu] /to meet/to hold a meeting/
蓬頭垢面 蓬头垢面 [péng tóu gòu miàn] /messy hair and dirty face/bad appearance/
蓬頭跣足 蓬头跣足 [péng tóu xiǎn zú] /matted hair and bare feet/unkempt/
鵬摶 鹏抟 [péng tuán] /to strive for greatness/
捧托 捧托 [pěng tuō] /to hold up with both hands/
蓬溪 蓬溪 [Péng xī] /Pengxi county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/
彭縣 彭县 [Péng xiàn] /Peng county in Sichuan/
蓬溪 蓬溪 [Péng xī] /Pengxi county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/
蓬溪縣 蓬溪县 [Péng xī xiàn] /Pengxi county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/
蓬心 蓬心 [péng xīn] /narrow and bending/unkempt interior/
蓬溪縣 蓬溪县 [Péng xī xiàn] /Pengxi county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/
彭陽 彭阳 [Péng yáng] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
彭陽 彭阳 [Péng yáng] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
彭陽縣 彭阳县 [Péng yáng xiàn] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
彭養鷗 彭养鸥 [Péng Yǎng ōu] /Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂/
彭養鷗 彭养鸥 [Péng Yǎng ōu] /Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂/
彭陽縣 彭阳县 [Péng yáng xiàn] /Pengyang county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
碰一鼻子灰 碰一鼻子灰 [pèng yī bí zi5 huī] /lit. to have one's nose rubbed in the dirt/fig. to meet with a sharp rebuff/
朋友 朋友 [péng you5] /friend/CL:個|个[gè],位[wèi]/
彭澤 彭泽 [Péng zé] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
彭澤 彭泽 [Péng zé] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
彭澤縣 彭泽县 [Péng zé xiàn] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
彭澤縣 彭泽县 [Péng zé xiàn] /Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi/
膨脹 膨胀 [péng zhàng] /to expand/to inflate/to swell/
彭真 彭真 [Péng Zhēn] /Peng Zhen (1902-1997), Chinese communist leader/
彭真 彭真 [Péng Zhēn] /Peng Zhen (1902-1997), Chinese communist leader/
彭州 彭州 [Péng zhōu] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan/
彭州 彭州 [Péng zhōu] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan/
彭州市 彭州市 [Péng zhōu shì] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan/
彭州市 彭州市 [Péng zhōu shì] /Pengzhou county level city in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan/
烹煮 烹煮 [pēng zhǔ] /to cook/to boil/
碰撞 碰撞 [pèng zhuàng] /to collide/collision/
碰撞造山 碰撞造山 [pèng zhuàng zào shān] /collisional orogeny/mountain building as a result of continents colliding/
棚子 棚子 [péng zi5] /shack/shed/CL:間|间[jiān]/
彭祖 彭祖 [Péng Zǔ] /Peng Zu (legendary figure of Taoism who lived 800 years)/
彭祖 彭祖 [Péng Zǔ] /Peng Zu (legendary figure of Taoism who lived 800 years)/
筆架 笔架 [bǐ jià] /pen rack/pen-holder/
筆桿 笔杆 [bǐ gǎn] /the shaft of a pen or writing brush/pen-holder/pen/
噴火 喷火 [pēn huǒ] /to shoot flames/to erupt (of volcanoes)/flaming (of flowers)/
噴火器 喷火器 [pēn huǒ qì] /flamethrower/
盤尼西林 盘尼西林 [pán ní xī lín] /penicillin (loanword)/
青霉素 青霉素 [qīng méi sù] /penicillin/
青黴素 青霉素 [qīng méi sù] /penicillin/
半島和東方航海 半岛和东方航海 [Bàn dǎo hé dōng fāng háng hǎi] /P&O/Peninsula and Oriental shipping company/
卵子 卵子 [luǎn zi5] /testicles/penis/
宗筋 宗筋 [zōng jīn] /penis (Chinese medicine)/
小弟弟 小弟弟 [xiǎo dì di5] /little brother/penis (slang)/
小雞雞 小鸡鸡 [xiǎo jī jī] /penis (child's word)/
屌 屌 [diǎo] /penis/to fuck (Cantonese)/cool or extraordinary (colloquial)/
屪 屪 [liáo] /penis/
老二 老二 [lǎo èr] /the second child or brother (or sister)/penis (slang)/
肉棒 肉棒 [ròu bàng] /meat stick/penis/
陰徑 阴径 [yīn jìng] /penis/variant of 陰莖|阴茎/
陰莖 阴茎 [yīn jīng] /penis/
陽具 阳具 [yáng jù] /penis/
陽道 阳道 [yáng dào] /penis/
雞巴 鸡巴 [jī ba5] /dick/penis (vulgar)/
雞雞 鸡鸡 [jī jī] /penis (childish)/
鞭 鞭 [biān] /whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/segmented iron weapon (old)/penis (of animal, served as food)/
鳩 鸠 [jiū] /turtle-dove/Turtur orientalis/penis (slang, esp. Cantonese)/
膃肭臍 腽肭脐 [wà nà qí] /penis and testes of fur seal (used in TCM)/
懺悔 忏悔 [chàn huǐ] /to confess/to repent/remorse/repentance/penitent/confession (Buddhism)/
會士 会士 [huì shì] /member of religious order/penitent/frater/translation of French agregé (holder of teaching certificate)/
盆景 盆景 [pén jǐng] /bonsai/landscape in a pot/
書法 书法 [shū fǎ] /calligraphy/handwriting/penmanship/
落筆 落笔 [luò bǐ] /to put pen to paper/pen mark/
假名 假名 [jiǎ míng] /false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名 and katakana 片假名/
筆名 笔名 [bǐ míng] /pen name/pseudonym/
黃富平 黄富平 [Huáng Fù píng] /pen name of Deng Xiaoping during his 1992 southern tour/
旛 旛 [fān] /pennant/
飄帶 飘带 [piāo dài] /streamer/pennant/
征旆 征旆 [zhēng pèi] /pennant used on expedition/war pennant/
詞翰 词翰 [cí hàn] /book/written composition/(literary) penned words/
尖管麵 尖管面 [jiān guǎn miàn] /penne pasta/
斜管麵 斜管面 [xié guǎn miàn] /penne pasta/
筆管麵 笔管面 [bǐ guǎn miàn] /penne pasta/
一貧如洗 一贫如洗 [yī pín rú xǐ] /penniless/
不名一文 不名一文 [bù míng yī wén] /without a penny to one's name/penniless/stony-broke/
光光 光光 [guāng guāng] /bright/shiny/smooth/naked/bald/penniless/
家貧如洗 家贫如洗 [jiā pín rú xǐ] /extreme poverty (idiom); destitute/penniless/poor as church mice/
窮愁 穷愁 [qióng chóu] /destitute/troubled/penniless and full of care/
窮光蛋 穷光蛋 [qióng guāng dàn] /poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-nothing/impecunious vagabond/
賓夕法尼亞 宾夕法尼亚 [Bīn xī fǎ ní yà] /Pennsylvania/
賓夕法尼亞州 宾夕法尼亚州 [Bīn xī fǎ ní yà zhōu] /Pennsylvania/
賓州 宾州 [Bīn zhōu] /Pennsylvania/abbr. for 賓西法尼亞|宾西法尼亚州/
賓西法尼亞 宾西法尼亚 [Bīn xī fǎ ní yà] /Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚/
便士 便士 [biàn shì] /penny (loanword)/
分錢 分钱 [fēn qián] /cent/penny/
子兒 子儿 [zǐ r5] /(coll.) penny/buck/
吝嗇鬼 吝啬鬼 [lìn sè guǐ] /miser/penny-pincher/
小氣鬼 小气鬼 [xiǎo qì guǐ] /miser/penny-pincher/
一錢如命 一钱如命 [yī qián rú mìng] /stingy/penny-pinching/
噴噴香 喷喷香 [pēn pēn xiāng] /see 香噴噴|香喷喷[xiāng pēn pēn]/
筆尖 笔尖 [bǐ jiān] /nib/pen point/the tip of a writing brush or pencil/
噴氣 喷气 [pēn qì] /jet/blast of air/spurt of gas/
噴漆 喷漆 [pēn qī] /to spray paint or lacquer/lacquer/
盆腔 盆腔 [pén qiāng] /the pelvic cavity/birth canal/
噴氣發動機 喷气发动机 [pēn qì fā dòng jī] /jet engine/
噴氣機 喷气机 [pēn qì jī] /jet (engine, plane)/
噴氣式 喷气式 [pēn qì shì] /jet-propelled/
噴氣式飛機 喷气式飞机 [pēn qì shì fēi jī] /jet aircraft/
噴漆推進 喷漆推进 [pēn qī tuī jìn] /jet propulsion/
噴氣推進實驗室 喷气推进实验室 [Pēn qì Tuī jìn Shí yàn shì] /Jet Propulsion Laboratory/
筆架 笔架 [bǐ jià] /pen rack/pen-holder/
噴灑 喷洒 [pēn sǎ] /to spray/to sprinkle/
噴射 喷射 [pēn shè] /to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet/
噴射機 喷射机 [pēn shè jī] /jet (plane, engine)/spraying machine/
噴水池 喷水池 [pēn shuǐ chí] /a fountain/
噴水壺 喷水壶 [pēn shuǐ hú] /watering can/sprinkling can/
年金 年金 [nián jīn] /annuity/pension/superannuation/
民宿 民宿 [mín sù] /guesthouse/pension/
退休金 退休金 [tuì xiū jīn] /retirement pay/pension/
養老金 养老金 [yǎng lǎo jīn] /pension/
恩俸 恩俸 [ēn fèng] /pension granted as a favor/
噴絲頭 喷丝头 [pēn sī tóu] /spinneret/extrusion nozzle/
悠 悠 [yōu] /long or drawn out/remote in time or space/leisurely/to swing/pensive/worried/
悠悠 悠悠 [yōu yōu] /lasting for ages/long drawn out/remote in time or space/unhurried/a great number (of events)/preposterous/pensive/
憂思 忧思 [yōu sī] /to be anxious and worried/agitated/pensive/
戊 戊 [wù] /fifth of 10 heavenly stems 十天干/fifth in order/letter "E" or roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/penta/
五環 五环 [wǔ huán] /five rings/pentacyclic (chemistry)/
五角形 五角形 [wǔ jiǎo xíng] /pentagon/
五邊形 五边形 [wǔ biān xíng] /pentagon/
五角星 五角星 [wǔ jiǎo xīng] /pentagram/
戊巴比妥鈉 戊巴比妥钠 [wù bā bǐ tuǒ nà] /pentasorbital sodium (a sedative)/
五項全能 五项全能 [wǔ xiàng quán néng] /pentathlon/
五聲音階 五声音阶 [wǔ shēng yīn jiē] /pentatonic scale/
潘太克斯 潘太克斯 [Pān tài kè sī] /Pentax, Japanese optics company/
賓得 宾得 [Bīn dé] /Pentax, Japanese optics company/
五旬節 五旬节 [wǔ xún jié] /Pentecost/
聖靈降臨 圣灵降临 [Shèng líng jiàng lín] /Pentecost/
噴嚏劑 喷嚏剂 [pēn tì jì] /sternutator/
噴桶 喷桶 [pēn tǒng] /watering can/
五碳糖 五碳糖 [wǔ tàn táng] /pentose (CH20)5, monosaccharide with five carbon atoms, such as ribose 核糖[hé táng]/
戊糖 戊糖 [wù táng] /pentose (CH2O)5, monosaccharide with five carbon atoms, such as ribose 核糖[hé táng]/
噴頭 喷头 [pēn tóu] /nozzle/spray-head/
窩囊氣 窝囊气 [wō nang5 qì] /pent-up frustration/petty annoyances/
積憤 积愤 [jī fèn] /accumulated anger/pent-up fury/
啞巴虧 哑巴亏 [yǎ ba5 kuī] /pent-up unspoken grievances/suffering not willingly or possibly spoken of/
噴霧 喷雾 [pēn wù] /mist spray/atomizing/
噴霧器 喷雾器 [pēn wù qì] /nebulizer/spray/atomizer/
噴涌 喷涌 [pēn yǒng] /to bubble out/to squirt/
盆栽 盆栽 [pén zāi] /growing plants in pots/Japanese: bonsai/
噴子 喷子 [pēn zi5] /sprayer/spraying apparatus/(slang) firearm/
盆子 盆子 [pén zi5] /basin/
噴嘴 喷嘴 [pēn zuǐ] /nozzle/extrusion nozzle/
噴嘴兒 喷嘴儿 [pēn zuǐ r5] /erhua variant of 噴嘴|喷嘴[pēn zuǐ]/
牡丹卡 牡丹卡 [mǔ dan5 kǎ] /Peony Card (credit card issued by Industrial and Commercial Bank of China)/
牡丹坊 牡丹坊 [mǔ dan5 fāng] /Peony Lane/
芍藥 芍药 [sháo yào] /Chinese peony (Paeonia lactiflora)/common herbaceous peony/peony used in TCM/
世人 世人 [shì rén] /(common) people/
人 人 [rén] /man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]/
人們 人们 [rén men5] /people/
人口 人口 [rén kǒu] /population/people/
子民 子民 [zǐ mín] /people/
普通人 普通人 [pǔ tōng rén] /ordinary person/private citizen/people/the person in the street/
有人 有人 [yǒu rén] /someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)/
烝民 烝民 [zhēng mín] /people/the masses/
烝黎 烝黎 [zhēng lí] /people/the masses/
人去樓空 人去楼空 [rén qù lóu kōng] /people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return/nostalgia for old friends/
生靈塗炭 生灵涂炭 [shēng líng tú tàn] /people are in a terrible situation (idiom)/
血肉橫飛 血肉横飞 [xuè ròu héng fēi] /flesh and blood flying (idiom); carnage/people blown to pieces/
雲散風流 云散风流 [yún sàn fēng liú] /lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down/people disperse home/things return to normal/
風流雲散 风流云散 [fēng liú yún sàn] /lit. wind flows, clouds scatter (idiom); the crisis settles down/people disperse home/things return to normal/
遠人 远人 [yuǎn rén] /an estranged person/sb who is alienated/people far from home/
親民黨 亲民党 [Qīn mín dǎng] /People First Party, Taiwan/
古人 古人 [gǔ rén] /people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away)/
陣亡者 阵亡者 [zhèn wáng zhě] /people killed in battle/
邊民 边民 [biān mín] /people living on the frontiers/inhabitants of a border area/
雞同鴨講 鸡同鸭讲 [jī tóng yā jiǎng] /lit. chicken speaking with duck/fig. talking without communicating/people not understanding each other/
男女老少 男女老少 [nán nu:3 lǎo shào] /men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages/each and everyone/
五行八作 五行八作 [wǔ háng bā zuō] /all the trades/people of all trades and professions/
仁人君子 仁人君子 [rén rén jūn zǐ] /people of good will (idiom); charitable person/
祖父輩 祖父辈 [zǔ fù bèi] /people of one's grandparents' generation/
父輩 父辈 [fù bèi] /people of one's parents' generation/
惺惺惜惺惺 惺惺惜惺惺 [xīng xīng xī xīng xīng] /people of talent appreciate one another (idiom)/to sympathize with one another/
侗人 侗人 [Dòng rén] /people of the Dong ethnic minority/
本省人 本省人 [běn shěng rén] /people of this province/(in Taiwan) Han Chinese people other than those who moved to Taiwan from mainland China after 1945 and their descendants/
以人為本 以人为本 [yǐ rén wéi běn] /people-oriented/
人民行動黨 人民行动党 [rén mín xíng dòng dǎng] /People's Action Party (ruling party in Singapore)/
人民聯盟黨 人民联盟党 [rén mín lián méng dǎng] /People's alliance party/Bengali Awami league/
中國人民武裝警察部隊 中国人民武装警察部队 [Zhōng guó Rén mín Wǔ zhuāng Jǐng chá Bù duì] /People's Armed Police (PAP)/
武警部隊 武警部队 [wǔ jǐng bù duì] /People's Armed Police/
中國人民銀行 中国人民银行 [Zhōng guó Rén mín Yín háng] /People's Bank of China/
人民銀行 人民银行 [Rén mín Yín háng] /People's Bank of China/
人民公社 人民公社 [rén mín gōng shè] /people's commune/
人民法院 人民法院 [rén mín fǎ yuàn] /people's court (of law)/people's tribunal/
人民日報 人民日报 [Rén mín Rì bào] /People's Daily (PRC newspaper)/
人民民主專政 人民民主专政 [rén mín mín zhǔ zhuān zhèng] /people's democratic dictatorship/
朝鮮民主主義人民共和國 朝鲜民主主义人民共和国 [Cháo xiǎn Mín zhǔ zhǔ yì Rén mín Gòng hé guó] /People's Democratic Republic of Korea (North Korea)/
人意 人意 [rén yì] /people's expectations/
眾望 众望 [zhòng wàng] /people's expectations/
人民政府 人民政府 [rén mín zhèng fǔ] /people's government/
民宅 民宅 [mín zhái] /house/people's homes/
人民解放軍 人民解放军 [rén mín jiě fàng jūn] /People's Liberation Army/
解放軍 解放军 [Jiě fàng jūn] /People's Liberation Army (PRC armed forces)/
中國人民解放軍空軍 中国人民解放军空军 [Zhōng guó Rén mín Jiě fàng jūn Kōng jūn] /People's Liberation Army Air Force (PLAAF)/
民生 民生 [mín shēng] /people's livelihood/people's welfare/
民兵 民兵 [mín bīng] /people's militia/militia/
人民黨 人民党 [rén mín dǎng] /People's party (of various countries)/
人民共和國 人民共和国 [rén mín gòng hé guó] /People's Republic/
孟加拉人民共和國 孟加拉人民共和国 [Mèng jiā lā Rén mín Gòng hé guó] /People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan)/
蒙古人民共和國 蒙古人民共和国 [Měng gǔ rén mín gòng hé guó] /People's Republic of Mongolia (from 1924)/
人民廣場 人民广场 [Rén mín Guǎng chǎng] /People's Square, Shanghai/
人民法院 人民法院 [rén mín fǎ yuàn] /people's court (of law)/people's tribunal/
民生 民生 [mín shēng] /people's livelihood/people's welfare/
有心人 有心人 [yǒu xīn rén] /resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their heads/
船民 船民 [chuán mín] /people who live and make a living on boats/
有心人 有心人 [yǒu xīn rén] /resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their heads/
愣勁兒 愣劲儿 [lèng jìn r5] /dash/pep/vigor/
胡椒 胡椒 [hú jiāo] /pepper/
胡椒子 胡椒子 [hú jiāo zǐ] /peppercorn/seeds of pepper/
胡椒粒 胡椒粒 [hú jiāo lì] /peppercorn/seeds of pepper/
胡椒屬 胡椒属 [hú jiāo shǔ] /pepper genus (Piper spp.)/
胡椒薄荷 胡椒薄荷 [hú jiāo bò he5] /peppermint/
薄荷 薄荷 [bò he5] /field mint/peppermint/
薄荷油 薄荷油 [bò he5 yóu] /peppermint oil/
烤胡椒香腸 烤胡椒香肠 [kǎo hú jiāo xiāng cháng] /roast pepper sausage/pepperoni/
百事可樂 百事可乐 [Bǎi shì kě lè] /Pepsi/
百事輕怡 百事轻怡 [Bǎi shì qīng yí] /Diet Pepsi/Pepsi Light/
胃蛋白酶 胃蛋白酶 [wèi dàn bái méi] /pepsin/
縮氨酸 缩氨酸 [suō ān suān] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/same as 肽[tài]/
肽 肽 [tài] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/
肽鍵 肽键 [tài jiàn] /peptide bond CO-NH/bond in protein between carboxyl radical and amino radical/
肽鏈 肽链 [tài liàn] /peptide chain (chain of amino acids making up protein)/
肽基 肽基 [tài jī] /peptide group/peptide unit/
肽單位 肽单位 [tài dān wèi] /peptide unit (on protein chain)/
肽基 肽基 [tài jī] /peptide group/peptide unit/
肽聚糖 肽聚糖 [tài jù táng] /peptidoglycan (PG) or murein (polymer of sugars and amino acids forming cell wall)/
蛋白腖 蛋白胨 [dàn bái dòng] /peptone (biochemistry)/
論 论 [lùn] /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/
吡叻 吡叻 [Bǐ lè] /Perak (state of Malaysia)/
霹靂 霹雳 [Pī lì] /Perak (state of Malaysia)/
峇峇娘惹 峇峇娘惹 [Bā bā Niáng rě] /Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese)/
市盈率 市盈率 [shì yíng lu:4] /PE ratio/
本益比 本益比 [běn yì bǐ] /P⁄ E ratio (price-to-earnings ratio)/
賬載 账载 [zhàng zǎi] /per book/as recorded in the accounts/
參悟 参悟 [cān wù] /perceive through meditation/
百分 百分 [bǎi fēn] /percent/percentage/
百分之 百分之 [bǎi fēn zhī] /percent/
百分率 百分率 [bǎi fēn lu:4] /percentage/per cent/
趴 趴 [pā] /to lie on one's stomach/to lean forward, resting one's upper body (on a desktop etc)/(Taiwan) percent/
比率 比率 [bǐ lu:4] /ratio/rate/percentage/
百分 百分 [bǎi fēn] /percent/percentage/
百分數 百分数 [bǎi fēn shù] /percentage/
百分比 百分比 [bǎi fēn bǐ] /percentage/
百分率 百分率 [bǎi fēn lu:4] /percentage/per cent/
分成 分成 [fēn chéng] /to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment/
體積百分比 体积百分比 [tǐ jī bǎi fēn bǐ] /percentage by volume/
入學率 入学率 [rù xué lu:4] /percentage of children who enter school/
支持度 支持度 [zhī chí dù] /degree of support/percentage of vote/
得票率 得票率 [dé piào lu:4] /percentage of votes obtained/
百分點 百分点 [bǎi fēn diǎn] /percentage point/
升幅 升幅 [shēng fú] /extent of an increase/percentage rise/
對本 对本 [duì běn] /(a return) equal to the capital/100 percent profit/
百分號 百分号 [bǎi fēn hào] /percent sign % (punct.)/
悟性 悟性 [wù xìng] /perception/wits/power of understanding/comprehension/
感受 感受 [gǎn shòu] /to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impression/an experience/
感性 感性 [gǎn xìng] /perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental/
感知 感知 [gǎn zhī] /perception/awareness/
感覺 感觉 [gǎn jué] /to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]/
知覺 知觉 [zhī jué] /perception/consciousness/
觀察力 观察力 [guān chá lì] /power of observation/perception/
領悟力 领悟力 [lǐng wù lì] /comprehension/perception/feeling/
動覺 动觉 [dòng jué] /kinesthesia/perception of one's bodily surroundings and movement/
震覺 震觉 [zhèn jué] /perception of tremor/
乖覺 乖觉 [guāi jué] /perceptive/alert/clever/shrewd/
感知力 感知力 [gǎn zhī lì] /perceptive/perceptivity/
機警 机警 [jī jǐng] /perceptive/astute/sharp/sharp-witted/vigilant/alert/
耳聰目明 耳聪目明 [ěr cōng mù míng] /sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive/
銳利 锐利 [ruì lì] /sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive/
銳敏 锐敏 [ruì mǐn] /acute/astute/perceptive/
感知力 感知力 [gǎn zhī lì] /perceptive/perceptivity/
知覺力 知觉力 [zhī jué lì] /ability to perceive/perceptivity/sentience/
感性 感性 [gǎn xìng] /perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental/
感性認識 感性认识 [gǎn xìng rèn shi5] /perceptual awareness/
知覺解體 知觉解体 [zhī jué jiě tǐ] /perceptual separability/
棲息 栖息 [qī xī] /to stay (for a rest)/dwelling/perch (of birds)/
棲木 栖木 [qī mù] /roost/perch/
魣 魣 [yú] /perch/
魣魚 魣鱼 [yú yú] /perch/
鱸魚 鲈鱼 [lú yú] /bass/perch/
滲濾 渗滤 [shèn lu:4] /percolation/
透水 透水 [tòu shuǐ] /permeable/percolation/water leak/
打擊 打击 [dǎ jī] /to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/a setback/a blow/percussion (music)/
打擊樂器 打击乐器 [dǎ jī yuè qì] /percussion instrument/
響器 响器 [xiǎng qì] /percussion instrument/
柷 柷 [zhù] /percussion instrument, a tapering wooden bax struck from the inside with a drumstick/
漁鼓 渔鼓 [yú gǔ] /percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)/
魚鼓 鱼鼓 [yú gǔ] /percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests)/
敔 敔 [yǔ] /percussion instrument shaped as a hollow wooden tiger, with serrated strip across the back, across which one runs a drumstick/
珀西・比希・雪萊 珀西・比希・雪莱 [Pò xī · Bǐ xī · Xuě lái] /Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet/
按天 按天 [àn tiān] /daily (law)/per diem/
按日 按日 [àn rì] /daily (law)/per diem/
遊隼 游隼 [yóu sǔn] /peregrine falcon/
不容置辯 不容置辩 [bù róng zhì biàn] /peremptory/not to be denied/not brooking argument/
專橫 专横 [zhuān hèng] /imperious/peremptory/
強令 强令 [qiáng lìng] /to order by force/peremptory/
多年生 多年生 [duō nián shēng] /perennial (of plants)/
頑疾 顽疾 [wán jí] /ineradicable disease/fig. deep-seated problem/perennial problem/
宿根 宿根 [sù gēn] /perennial root (botany)/
培勒茲 培勒兹 [Péi lè zī] /Perez (name)/
法勒斯 法勒斯 [Fǎ lè sī] /Perez (son of Judah)/
到家 到家 [dào jiā] /perfect/excellent/brought to the utmost degree/
圓滿 圆满 [yuán mǎn] /satisfactory/consummate/perfect/
天造地設 天造地设 [tiān zào dì shè] /lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made in heaven/to be made for one another/
完備 完备 [wán bèi] /faultless/complete/perfect/to leave nothing to be desired/
完善 完善 [wán shàn] /perfect/to make perfect/to improve/
完美 完美 [wán měi] /perfect/perfection/perfectly/
完美無瑕 完美无瑕 [wán měi wú xiá] /flawless/immaculate/perfect/
無瑕 无瑕 [wú xiá] /faultless/perfect/
理想 理想 [lǐ xiǎng] /a dream/an ideal/perfection/ideal/perfect/desirable/CL:個|个[gè]/
完美無缺 完美无缺 [wán měi wú quē] /perfect and without blemish/flawless/to leave nothing to be desired/
曲終奏雅 曲终奏雅 [qǔ zhōng zòu yǎ] /perfect finish (idiom)/
花好月圓 花好月圆 [huā hǎo yuè yuán] /lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful/perfect happiness/conjugal bliss/
具體而微 具体而微 [jù tǐ ér wēi] /all the parts are in place, but small scale (Mencius)/perfect in structure, but not much of it/
完美 完美 [wán měi] /perfect/perfection/perfectly/
理想 理想 [lǐ xiǎng] /a dream/an ideal/perfection/ideal/perfect/desirable/CL:個|个[gè]/
完美主義者 完美主义者 [wán měi zhǔ yì zhě] /perfectionist/
完美 完美 [wán měi] /perfect/perfection/perfectly/
好端端 好端端 [hǎo duān duān] /perfectly all right/without rhyme or reason/
一清二白 一清二白 [yī qīng èr bái] /perfectly clean/blameless/unimpeachable (idiom)/
泰然自若 泰然自若 [tài rán zì ruò] /cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed/
心滿意足 心满意足 [xīn mǎn yì zú] /perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied/
好好兒 好好儿 [hǎo hāo r5] /in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly/
心甘情願 心甘情愿 [xīn gān qíng yuàn] /delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do/
渾圓 浑圆 [hún yuán] /perfectly round/tactful/sophisticated/
心滿意足 心满意足 [xīn mǎn yì zú] /perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied/
不易之論 不易之论 [bù yì zhī lùn] /perfectly sound proposition/unalterable truth/irrefutable argument/
筆直 笔直 [bǐ zhí] /perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright/
絕配 绝配 [jué pèi] /perfect match/
珠聯璧合 珠联璧合 [zhū lián bì hé] /string of pearl and jade (idiom); ideal combination/perfect pair/
盡善盡美 尽善尽美 [jìn shàn jìn měi] /perfect (idiom); perfection/the best of all possible worlds/as good as it gets/
完人 完人 [wán rén] /perfect person/
完成時 完成时 [wán chéng shí] /perfect tense (grammar)/
無信義 无信义 [wú xìn yì] /in bad faith/false/perfidious/
背信棄義 背信弃义 [bèi xìn qì yì] /breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy/
穿孔 穿孔 [chuān kǒng] /to punch or bore a hole/to perforate/perforation/
齒孔 齿孔 [chǐ kǒng] /perforations (on a postage stamp)/
性能 性能 [xìng néng] /function/performance/
業績 业绩 [yè jì] /performance/track record/outstanding achievement/great feat/yield (of investment)/growth/performance (i.e. company profits)/sales/
業績 业绩 [yè jì] /performance/track record/outstanding achievement/great feat/yield (of investment)/growth/performance (i.e. company profits)/sales/
演出 演出 [yǎn chū] /to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show/CL:場|场[chǎng],次[cì]/
秀 秀 [xiù] /handsome/refined/elegant/graceful/performance/ear of grain/show (loanword)/CL:場|场[cháng]/
績效 绩效 [jì xiào] /performance/results/achievement/
表演 表演 [biǎo yǎn] /play/show/performance/exhibition/to perform/to act/to demonstrate/CL:場|场[chǎng]/
表現 表现 [biǎo xiàn] /to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display/performance (at work etc)/behavior/
履約保證金 履约保证金 [lu:3 yuē bǎo zhèng jīn] /performance bond (international trade)/
演出地點 演出地点 [yǎn chū dì diǎn] /performance place/CL:處|处[chù]/
成績 成绩 [chéng jì] /achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]/
演出者 演出者 [yǎn chū zhě] /performer/
演員 演员 [yǎn yuán] /actor or actress/performer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/
演奏者 演奏者 [yǎn zòu zhě] /performer/musician/
演藝人員 演艺人员 [yǎn yì rén yuán] /entertainer/performer/
劇組 剧组 [jù zǔ] /cast and crew/performers and production team/
藝人 艺人 [yì rén] /performing artist/actor/
演藝 演艺 [yǎn yì] /performing arts/
演藝界 演艺界 [yǎn yì jiè] /performing arts circles/show business/
演員陣容 演员阵容 [yǎn yuán zhèn róng] /cast (of actors)/performing lineup/dramatis personae/
演技 演技 [yǎn jì] /acting/performing skills/
棻 棻 [fēn] /aromatic wood/perfume/fragrance/
棻芳 棻芳 [fēn fāng] /perfume/fragrant/
芬 芬 [fēn] /perfume/fragrance/
芬芳 芬芳 [fēn fāng] /perfume/fragrant/
香料 香料 [xiāng liào] /spice/flavoring/condiment/perfume/
香水 香水 [xiāng shuǐ] /perfume/cologne/
香液 香液 [xiāng yè] /perfume/balsam/
香油 香油 [xiāng yóu] /sesame oil/perfumed oil/
香皂 香皂 [xiāng zào] /perfumed soap/toilet soap/CL:塊|块[kuài]/
花露水 花露水 [huā lù shuǐ] /perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol/
香腺 香腺 [xiāng xiàn] /perfume gland/musk gland/
香 香 [xiāng] /fragrant/sweet smelling/aromatic/savory or appetizing/(to eat) with relish/(of sleep) sound/perfume or spice/joss or incense stick/CL:根[gēn]/
不痛不癢 不痛不痒 [bù tòng bù yǎng] /lit. doesn't hurt, doesn't tickle (idiom); sth is wrong, but not quite sure what/fig. not getting to any matter of substance/scratching the surface/superficial/perfunctory/
敷衍 敷衍 [fū yǎn] /to elaborate (on a theme)/to expound (the classics)/perfunctory/to skimp/to botch/to do sth half-heartedly or just for show/barely enough to get by/
苟且 苟且 [gǒu qiě] /perfunctory/careless/drifting along/resigned to one's fate/improper (relations)/illicit (sex)/
灌注 灌注 [guàn zhù] /to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to inculcate/to instill/
只怕 只怕 [zhǐ pà] /I'm afraid that.../perhaps/maybe/very likely/
可能 可能 [kě néng] /might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/CL:個|个[gè]/
容或 容或 [róng huò] /perhaps/maybe/probably/
怕 怕 [pà] /to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure/perhaps/
恐怕 恐怕 [kǒng pà] /fear/to dread/I'm afraid that.../perhaps/maybe/
或 或 [huò] /maybe/perhaps/might/possibly/or/
或者 或者 [huò zhě] /or/possibly/maybe/perhaps/
或許 或许 [huò xǔ] /perhaps/maybe/
興許 兴许 [xìng xǔ] /perhaps/
莫不是 莫不是 [mò bù shì] /probably/perhaps/could it be that...?/
許 许 [xǔ] /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/
花被 花被 [huā bèi] /perianth (common term for calyx and corolla)/border and protecting envelope of a flower/
伯里克利 伯里克利 [Bó lǐ kè lì] /Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war/
培里克利斯 培里克利斯 [Péi lǐ kè lì sī] /Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war/also written 伯里克利[Bó lǐ kè lì]/
包被 包被 [bāo bèi] /peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)/
橄欖石 橄榄石 [gǎn lǎn shí] /olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (Mg,Fe)2SiO4)/peridot/
橄欖岩 橄榄岩 [gǎn lǎn yán] /peridotite (geology)/
近地點 近地点 [jìn dì diǎn] /apsis/perigee/
近日點 近日点 [jìn rì diǎn] /perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun/lower apsis/
險情 险情 [xiǎn qíng] /peril/dangerous circumstance/
紫蘇 紫苏 [zǐ sū] /beefsteak plant/shiso/Perilla frutescens/
蘇 苏 [sū] /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/
荏 荏 [rěn] /Perilla ocimoides/soft/
岌 岌 [jí] /lofty peak/perilous/
殆 殆 [dài] /dangerous/perilous/to endanger/almost/probably/only/
險峰 险峰 [xiǎn fēng] /perilous peak/the lofty heights/
危局 危局 [wēi jú] /perilous situation/
驚濤駭浪 惊涛骇浪 [jīng tāo hài làng] /perilous situation/
海難 海难 [hǎi nàn] /perils of the sea/
周邊 周边 [zhōu biān] /periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/
周長 周长 [zhōu cháng] /perimeter/circumference/
代 代 [dài] /to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/period/(historical) era/(geological) eon/
句號 句号 [jù hào] /period (punct.)/
大姨媽 大姨妈 [dà yí mā] /great aunt/(slang) menstruation/period/
天癸 天癸 [tiān guǐ] /(TCM) menstruation/period/
季節 季节 [jì jié] /time/season/period/CL:個|个[gè]/
學時 学时 [xué shí] /class hour/period/
屆 届 [jiè] /to arrive at (place or time)/period/to become due/classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)/
年代 年代 [nián dài] /a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]/
年間 年间 [nián jiān] /in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)/
年頭 年头 [nián tóu] /start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harvest/
時 时 [shí] /o'clock/time/when/hour/season/period/
時代 时代 [shí dài] /age/era/epoch/period/CL:個|个[gè]/
時候 时候 [shí hou5] /time/length of time/moment/period/
時期 时期 [shí qī] /period/phase/CL:個|个[gè]/
時間 时间 [shí jiān] /time/period/CL:段[duàn]/
朞 期 [qī] /variant of 期[qī]/period/cycle/
期 期 [qī] /a period of time/phase/stage/(used for issue of a periodical, courses of study)/time/term/period/to hope/Taiwan pr. [qí]/
期間 期间 [qī jiān] /period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]/
歷時 历时 [lì shí] /to last/to take (time)/period/
紀 纪 [jì] /discipline/age/era/period/order/record/
葉 叶 [yè] /leaf/page/lobe/(historical) period/
課時 课时 [kè shí] /class/period/
週期 周期 [zhōu qī] /period/cycle/
階段 阶段 [jiē duàn] /stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]/
句逗 句逗 [jù dòu] /punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used)/period 句號|句号 and comma 逗號|逗号/sentences and phrases/
古裝 古装 [gǔ zhuāng] /ancient costume/period costume (in movies etc)/
戲說劇 戏说剧 [xì shuō jù] /period costume drama (on TV)/
時分 时分 [shí fēn] /time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支/
追訴時效 追诉时效 [zhuī sù shí xiào] /period during which one can prosecute or sue sb/within the statute of limitation/
週期性 周期性 [zhōu qī xìng] /periodic/periodicity (math)/cyclicity/
刊 刊 [kān] /to print/to publish/publication/periodical/to peel with a knife/to carve/to amend/
期刊 期刊 [qī kān] /periodical/
旬課 旬课 [xún kè] /test every ten day/periodic deadline/
周期函數 周期函数 [zhōu qī hán shù] /periodic function/
週期性 周期性 [zhōu qī xìng] /periodic/periodicity (math)/cyclicity/
週期系 周期系 [zhōu qī xì] /periodic system/periodicity (chemistry)/
週期數 周期数 [zhōu qī shù] /periodic number/
週期解 周期解 [zhōu qī jiě] /periodic solution (math.)/
週期系 周期系 [zhōu qī xì] /periodic system/periodicity (chemistry)/
週期表 周期表 [zhōu qī biǎo] /periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic table of the elements/
元素週期表 元素周期表 [yuán sù zhōu qī biǎo] /periodic table of the elements (chemistry)/
任內 任内 [rèn nèi] /period in office/
斷代 断代 [duàn dài] /periodization (of history)/
月虧 月亏 [yuè kuī] /waning moon/period of decrease/
發育期 发育期 [fā yù qī] /puberty/period of development/
候 候 [hòu] /to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old) period of five days/
寬限期 宽限期 [kuān xiàn qī] /grace period/period of grace/
晝夜 昼夜 [zhòu yè] /day and night/period of 24 hours/continuously, without stop/
產期 产期 [chǎn qī] /time of birth/period of labor/lying-in/
枯水期 枯水期 [kū shuǐ qī] /period of low water level (winter in north China)/
光風霽月 光风霁月 [guāng fēng jì yuè] /lit. light breeze and clear moon (idiom)/period of peace and prosperity/noble and benevolent character/
榮景 荣景 [róng jǐng] /period of prosperity/
盛世 盛世 [shèng shì] /a flourishing period/period of prosperity/a golden age/
工夫 工夫 [gōng fu5] /period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/labor/effort/
時光 时光 [shí guāng] /time/era/period of time/
期間 期间 [qī jiān] /period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]/
陣子 阵子 [zhèn zi5] /period of time/
指導課 指导课 [zhǐ dǎo kè] /tutorial/period of tuition for one or two students/
有效期 有效期 [yǒu xiào qī] /period of validity/sell-by date/
一世 一世 [yī shì] /generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the whole world/the First (of numbered European kings)/
年之久 年之久 [nián zhī jiǔ] /period of ... years/
牙周炎 牙周炎 [yá zhōu yán] /periodontisis (gum disorder)/
牙周病 牙周病 [yá zhōu bìng] /periodontitis (gum disorder)/
句讀 句读 [jù dòu] /pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used)/punctuation/periods and commas/sentences and phrases/
全新紀 全新纪 [quán xīn jì] /holocene/period since the last ice age/
骨膜 骨膜 [gǔ mó] /periosteum (membrane covering bone)/
周邊 周边 [zhōu biān] /periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/
末梢神經 末梢神经 [mò shāo shén jīng] /peripheral nerve/
周圍性眩暈 周围性眩晕 [zhōu wéi xìng xuàn yùn] /peripheral vertigo/
餘光 余光 [yú guāng] /(out of) the corner of one's eyes/peripheral vision/residual light/light of the setting sun/
周邊 周边 [zhōu biān] /periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/
邊緣 边缘 [biān yuán] /edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline/
潛望鏡 潜望镜 [qián wàng jìng] /periscope/
奇蹄目 奇蹄目 [jī tí mù] /Perissodactyla/order of odd-toed ungulate (including horse, tapir, rhinoceros)/
奇蹄類 奇蹄类 [jī tí lèi] /Perissodactyla (odd-toed ungulates, such as horses, zebras etc)/
腸蠕動 肠蠕动 [cháng rú dòng] /peristalsis (wave movement of gut wall)/
蠕動 蠕动 [rú dòng] /to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)/
外側裂周區 外侧裂周区 [wài cè liè zhōu qū] /perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech/
外側裂周圍 外侧裂周围 [wài cè liè zhōu wéi] /perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech/
玻璃市 玻璃市 [Bō lí shì] /Perlis, state of Malaysia adjacent to Thailand, capital Kangar 加央[Jiā yāng]/
珍珠岩 珍珠岩 [zhēn zhū yán] /perlite/
燙頭髮 烫头发 [tàng tóu fa5] /perm/to perm hair/
燙髮 烫发 [tàng fà] /perm (hairstyle)/
凍土 冻土 [dòng tǔ] /frozen earth/permafrost/tundra/
凍土層 冻土层 [dòng tǔ céng] /permafrost/tundra/layer of frozen soil/
永久凍土 永久冻土 [yǒng jiǔ dòng tǔ] /permafrost/
永凍土 永冻土 [yǒng dòng tǔ] /permafrost/
常駐 常驻 [cháng zhù] /resident/permanent (representative)/
恆 恒 [héng] /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/rule (old)/one of the 64 trigrams of the Book of Changes/
持久 持久 [chí jiǔ] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/
永久 永久 [yǒng jiǔ] /everlasting/perpetual/lasting/forever/permanent/
永久性 永久性 [yǒng jiǔ xìng] /permanent/
駐節 驻节 [zhù jié] /resident/permanently stationed/
永磁 永磁 [yǒng cí] /permanent magnetism/
常務理事 常务理事 [cháng wù lǐ shì] /permanent member of council/
常任理事國 常任理事国 [cháng rèn lǐ shì guó] /permanent member state (of UN Security Council)/
常住 常住 [cháng zhù] /long term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)/
永久居民 永久居民 [yǒng jiǔ jū mín] /permanent resident/person with the right to live in a country or territory/
終年積雪 终年积雪 [zhōng nián jī xuě] /permanent snow cover/
恆牙 恒牙 [héng yá] /permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth/
永久虛電路 永久虚电路 [yǒng jiǔ xū diàn lù] /Permanent Virtual Circuit/PVC/
固定虛擬連接 固定虚拟连接 [gù dìng xū nǐ lián jiē] /Permanent Virtual Connection/PVC/
定型 定型 [dìng xíng] /to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)/
透水性 透水性 [tòu shuǐ xìng] /permeability/
透水 透水 [tòu shuǐ] /permeable/percolation/water leak/
充滿 充满 [chōng mǎn] /full of/brimming with/very full/permeated/