稍等 稍等 [shāo děng] /to wait a moment/
等一下 等一下 [děng yī xià] /to wait a moment/later/in awhile/
觀望 观望 [guān wàng] /to wait and see/to watch from the sidelines/to look around/to survey/
以逸待勞 以逸待劳 [yǐ yì dài láo] /to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide one's time (idiom)/
俟 俟 [sì] /(literary) to wait for/
偫 偫 [zhì] /to wait for/to lay in/
守候 守候 [shǒu hòu] /to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse/
等 等 [děng] /class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et cetera/and so on/et al. (and other authors)/after/as soon as/once/
等候 等候 [děng hòu] /to wait/to wait for/
等待 等待 [děng dài] /to wait/to wait for/
聽候 听候 [tīng hòu] /to wait for (orders, a decision, a judgment)/
蓄勢待發 蓄势待发 [xù shì dài fā] /to wait for action after having accumulated power, energy etc/
久等 久等 [jiǔ děng] /to wait for a long time/
伺機 伺机 [sì jī] /to wait for an opportunity/to watch for one's chance/
待機 待机 [dài jī] /to wait for an opportunity/to seize a chance/pragmatic/
相機而動 相机而动 [xiàng jī ér dòng] /to wait for the opportune moment before taking action (idiom)/
伺隙 伺隙 [sì xì] /to wait for the opportunity/
守株待兔 守株待兔 [shǒu zhū dài tù] /lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)/to wait idly for opportunities/to trust to chance rather than show initiative/
乾等 干等 [gān děng] /to wait in vain/to sit around waiting/
管待 管待 [guǎn dài] /to wait on/to attend/to serve/
恭候 恭候 [gōng hòu] /to look forward to sth/to wait respectfully/
候補 候补 [hòu bǔ] /to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute/
等到 等到 [děng dào] /to wait until/by the time when (sth is ready etc)/
伺候 伺候 [cì hòu] /to serve/to wait upon/
侍候 侍候 [shì hòu] /to serve/to wait upon/
侍奉 侍奉 [shì fèng] /to wait upon/to serve/to attend to sb's needs/
奉 奉 [fèng] /to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/
服侍 服侍 [fú shi5] /to attend to/to care for (patients etc)/to look after/to wait upon/to serve/also written 伏侍, see also 服事[fú shì]/
陪侍 陪侍 [péi shì] /to wait upon (older people)/to accompany/attendant/
棄權 弃权 [qì quán] /to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate/
免簽 免签 [miǎn qiān] /to waive visa requirements/visa exemption/visa-exempt/
喚起 唤起 [huàn qǐ] /to waken (to action)/to rouse (the masses)/to evoke (attention, recollection etc)/
醒來 醒来 [xǐng lái] /to waken/
喚醒 唤醒 [huàn xǐng] /to wake sb/to rouse/
叫醒 叫醒 [jiào xǐng] /to awaken/to wake sb up/to rouse/
弄醒 弄醒 [nòng xǐng] /to wake sb up/
吵醒 吵醒 [chǎo xǐng] /to wake sb up with a noise/
睡醒 睡醒 [shuì xǐng] /to wake up/awake/conscious/
蘇醒 苏醒 [sū xǐng] /to wake up/to regain consciousness/
醒 醒 [xǐng] /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/
蘸破 蘸破 [zhàn pò] /to wake up due to noise/
一覺醒來 一觉醒来 [yī jiào xǐng lái] /to wake up from a sleep/
省悟 省悟 [xǐng wù] /to wake up to reality/to come to oneself/to realize/to see the truth/
醒悟 醒悟 [xǐng wù] /to come to oneself/to come to realize/to come to see the truth/to wake up to reality/
猛醒 猛醒 [měng xǐng] /to realise suddenly/to wake up to the truth/
驚覺 惊觉 [jīng jué] /to realize suddenly/to wake up with a start/
驚醒 惊醒 [jīng xǐng] /to rouse/to be woken by sth/to wake with a start/to sleep lightly/
步行 步行 [bù xíng] /to go on foot/to walk/
行 行 [xíng] /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/OK!/will do/
行走 行走 [xíng zǒu] /to walk/
走 走 [zǒu] /to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (euph.)/from/through/away (in compound verbs, such as 撤走)/to change (shape, form, meaning)/
走步 走步 [zǒu bù] /to walk/to step/pace/traveling (walking with the ball, a foul in basketball)/
走路 走路 [zǒu lù] /to walk/to go on foot/
跦 跦 [zhū] /pace back and forth/to walk/
踐 践 [jiàn] /to fulfill (a promise)/to tread/to walk/
躘 躘 [lóng] /to walk/
躞 躞 [xiè] /to walk/
辵 辵 [chuò] /to walk (side part of split character)/
辶 辶 [chuò] /to walk (side part of split character)/
遊 游 [yóu] /to walk/to tour/to roam/to travel/
遛 遛 [liù] /to stroll/to walk (an animal)/
開步 开步 [kāi bù] /to step forward/to walk/
轉 转 [zhuàn] /to revolve/to turn/to circle about/to walk about/classifier for turns: revs/classifier for repeated actions/
遛狗 遛狗 [liù gǒu] /to walk a dog/
逯 逯 [lù] /to walk cautiously/to walk aimlessly/
藉 藉 [jí] /to insult/to walk all over (sb)/
走動 走动 [zǒu dòng] /to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile (e.g. after an illness)/to visit one another/to pay a visit (go to the toilet)/
踅 踅 [xué] /to walk around/turn back midway/
躚 跹 [xiān] /to manner of dancing/to walk around/
走圓場 走圆场 [zǒu yuán chǎng] /to walk around the stage (to indicate scene changes)/
獨木橋 独木桥 [dú mù qiáo] /lit. a log bridge/fig. a tricky path/to walk a tight-rope/
走鋼絲 走钢丝 [zǒu gāng sī] /to walk a tightrope/fig. to take a risk/
掉頭就走 掉头就走 [diào tóu jiù zǒu] /to turn on one's heels/to walk away abruptly/
走出 走出 [zǒu chū] /to move away from/to walk away from/
轉來轉去 转来转去 [zhuàn lái zhuàn qù] /to rove around/to run around in circles/to walk back and force/
徉 徉 [yáng] /to walk back and forth/
逯 逯 [lù] /to walk cautiously/to walk aimlessly/
躡腳 蹑脚 [niè jiǎo] /to walk cautiously in order not to make noise/
躡腳跟 蹑脚跟 [niè jiǎo gēn] /to walk cautiously in order not to make noise/
趨 趋 [qū] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/
攜手同行 携手同行 [xié shǒu tóng xíng] /to walk hand in hand/to cooperate/
蹀蹀 蹀蹀 [dié dié] /to walk in a mincing gait (formal writing)/
魚貫而入 鱼贯而入 [yú guàn ér rù] /to walk in in a line/
蹀躞 蹀躞 [dié xiè] /to walk in small steps/to pace about/
步武 步武 [bù wǔ] /to walk in someone's steps/to follow in someone's footsteps (literary)/a step (literary)/
踏雪尋梅 踏雪寻梅 [tà xuě xún méi] /to walk in the snow to view the flowering plum/
踏進 踏进 [tà jìn] /to set foot in/to tread (in or on)/to walk into/
出溜 出溜 [chū liū] /to skate of/to walk off downhill/
膝袒 膝袒 [xī tǎn] /to walk on one's knees and bare one's breast (a gesture of deepest apology)/
踩高蹺 踩高跷 [cǎi gāo qiāo] /to walk on stilts/
跐 跐 [cǐ] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/
躡 蹑 [niè] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
躡足 蹑足 [niè zú] /to walk on tiptoe/to step on sb's foot/to join (a trade, profession etc)/to associate with (a certain group of people)/
蹺家 跷家 [qiāo jiā] /to run away (from home, school etc)/to walk on tiptoes/
魚貫而出 鱼贯而出 [yú guàn ér chū] /to file out/to walk out in a line/
走去 走去 [zǒu qù] /to walk over (to)/
走過 走过 [zǒu guò] /to walk past/to pass by/
快步流星 快步流星 [kuài bù liú xīng] /to walk quickly/striding quickly/
躡 蹑 [niè] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
躡手躡腳 蹑手蹑脚 [niè shǒu niè jiǎo] /to walk quietly on tiptoe (idiom)/
自投羅網 自投罗网 [zì tóu luó wǎng] /to walk right into the trap/
橫爬行 横爬行 [héng pá xíng] /to walk sideways/crab-wise/
徐步 徐步 [xú bù] /to stroll/to walk slowly/
慢行 慢行 [màn xíng] /to walk slowly/
款步 款步 [kuǎn bù] /to walk slowly/with deliberate steps/
蹭 蹭 [cèng] /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/
拾級而上 拾级而上 [shè jí ér shàng] /to walk slowly up a flight of steps (idiom)/
走秀 走秀 [zǒu xiù] /a fashion show/to walk the runway (in a fashion show)/
步態蹣跚 步态蹒跚 [bù tài pán shān] /to walk unsteadily/
蹣跚 蹒跚 [pán shān] /to walk unsteadily/to stagger/to lurch/to hobble/to totter/
躞蹀 躞蹀 [xiè dié] /to walk with a mincing gait/
躡蹀 蹑蹀 [niè dié] /to walk with mincing steps/
踥 踥 [qiè] /to walk with small steps/
揄袂 揄袂 [yú mèi] /to walk with the hands in one's sleeves/
沉溺 沉溺 [chén nì] /to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted/
耽溺 耽溺 [dān nì] /to indulge in/to wallow in/
沉湎酒色 沉湎酒色 [chén miǎn jiǔ sè] /to wallow in alcohol and sex (idiom); over-indulgence in wine and women/an incorrigible drunkard and lecher/
同流合污 同流合污 [tóng liú hé wū] /to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others/
裱糊 裱糊 [biǎo hú] /to wallpaper/
偏離 偏离 [piān lí] /to deviate/to diverge/to wander/
流浪 流浪 [liú làng] /to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/vagrant/
游移 游移 [yóu yí] /to wander/to shift around/to waver/to vacillate/
漫步 漫步 [màn bù] /to wander/to ramble/recreational hiking/to perambulate/
遊蕩 游荡 [yóu dàng] /to wander/to roam about/to loaf about/to be idle/
晃 晃 [huàng] /to sway/to shake/to wander about/
徜徉 徜徉 [cháng yáng] /to wander about unhurriedly/to linger/to loiter/
信步 信步 [xìn bù] /to wander aimlessly/
瞎逛 瞎逛 [xiā guàng] /to wander aimlessly/
轉悠 转悠 [zhuàn you5] /to roll/to wander around/to appear repeatedly/
吟遊 吟游 [yín yóu] /to wander as minstrel/
走失 走失 [zǒu shī] /lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc)/to lose meaning (in translation)/
流落 流落 [liú luò] /to wander destitute/
流落他鄉 流落他乡 [liú luò tā xiāng] /to wander far from home/
走散 走散 [zǒu sàn] /to wander off/to stray/to get lost/
闖盪 闯荡 [chuǎng dàng] /to leave home to work/to get away from home/to wander the world/well-traveled/adventurous/
軋馬路 轧马路 [yà mǎ lù] /lit. to roll the pavement/(slang, of a young couple) to wander through the streets (because of having no place to go)/
浪跡 浪迹 [làng jì] /to roam about/to wander without a home/
式微 式微 [shì wēi] /(literary) to decline/to wane/title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng]/
沒落 没落 [mò luò] /to decline/to wane/
消退 消退 [xiāo tuì] /to wane/to vanish gradually/
虧缺 亏缺 [kuī quē] /to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient/
衰 衰 [shuāi] /to decline/to wane/to become weak or feeble/
衰微 衰微 [shuāi wēi] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/
衰敗 衰败 [shuāi bài] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/
搞定 搞定 [gǎo dìng] /to fix/to settle/to wangle/
想 想 [xiǎng] /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/
要 要 [yào] /important/vital/to want/will/going to (as future auxiliary)/may/must/(used in a comparison) must be/probably/
需 需 [xū] /to require/to need/to want/necessity/need/
需要 需要 [xū yào] /to need/to want/to demand/to require/requirement/need/
願意 愿意 [yuàn yì] /to wish/to want/ready/willing (to do sth)/
非要 非要 [fēi yào] /to want absolutely/to insist on (doing something)/
好色 好色 [hào sè] /to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny/
想要 想要 [xiǎng yào] /to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of/
不服 不服 [bù fú] /not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or comply/to refuse to accept as final/to remain unconvinced by/not to give in to/
囀 啭 [zhuàn] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/
朝向 朝向 [cháo xiàng] /toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)/
扞 扞 [hàn] /to ward off/to withstand/to resist/
抵擋 抵挡 [dǐ dǎng] /to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand/
招架 招架 [zhāo jià] /to resist/to ward off/to hold one's own/to receive guests/
搪 搪 [táng] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/
攘災 攘灾 [rǎng zāi] /to ward off calamities/to avoid disaster/
辟邪 辟邪 [bì xié] /to ward off evil spirits/
向 向 [xiàng] /towards/to face/to turn towards/direction/to support/to side with/shortly before/formerly/always/all along/
奔 奔 [bèn] /to go to/to head for/towards/
對 对 [duì] /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple/
往 往 [wǎng] /to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for/past/previous/
曏 曏 [xiàng] /variant of 向, direction/orientation/to face/to turn toward/to/towards/shortly before/formerly/to side with/to be partial to/all along (previously)/
望 望 [wàng] /full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the distance)/to look towards/towards/
朝 朝 [cháo] /imperial or royal court/government/dynasty/reign of a sovereign or emperor/court or assembly held by a sovereign or emperor/to make a pilgrimage to/facing/towards/
管 管 [guǎn] /to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of/to look after/to run/to care about/tube/pipe/(spoken) to/towards/
衝 冲 [chòng] /powerful/vigorous/pungent/towards/in view of/
跟 跟 [gēn] /heel/to follow closely/to go with/to marry sb (of woman)/with/towards/as (compared to)/from (different from)/and (in addition to)/
對美 对美 [duì Měi] /(policy etc) towards America/
對華 对华 [duì Huá] /(policy etc) towards China/
侵晨 侵晨 [qīn chén] /towards dawn/
傍晚 傍晚 [bàng wǎn] /in the evening/when night falls/towards evening/at night fall/at dusk/
向暮 向暮 [xiàng mù] /towards evening/
對日 对日 [duì Rì] /(policy etc) towards Japan/
傍午 傍午 [bàng wǔ] /towards noon/around midday/
底 底 [dǐ] /background/bottom/base/the end of a period of time/towards the end of (last month)/
煦暖 煦暖 [xù nuǎn] /to warm/warming/
煻 煻 [táng] /to warm/to toast/
取暖 取暖 [qǔ nuǎn] /to warm oneself (by a fire etc)/
熱身 热身 [rè shēn] /to warm oneself/
烤火 烤火 [kǎo huǒ] /to warm oneself at a fire/
向火 向火 [xiàng huǒ] /to warm oneself facing the fire/
溫 温 [wēn] /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review/to revise/epidemic/
熱 热 [rè] /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/
回暖 回暖 [huí nuǎn] /(of the weather) to warm up again/
儆 儆 [jǐng] /to warn/to admonish/
儆戒 儆戒 [jǐng jiè] /to warn/to admonish/
叮嚀 叮咛 [dīng níng] /to warn/to urge/to exhort/to give instructions carefully and insistently/
告誡 告诫 [gào jiè] /to warn/to admonish/
懲 惩 [chéng] /to punish/to reprimand/to warn/
申飭 申饬 [shēn chì] /to warn/to blame/to rebuke/also written 申斥/
示警 示警 [shì jǐng] /to warn/a warning sign/
箴 箴 [zhēn] /to warn/to admonish/variant of 針|针[zhēn]/
規誡 规诫 [guī jiè] /to warn (against some course)/to admonish/
警 警 [jǐng] /to alert/to warn/police/
警告 警告 [jǐng gào] /to warn/to admonish/
警惕 警惕 [jǐng tì] /to be on the alert/vigilant/alert/on guard/to warn/
警戒 警戒 [jǐng jiè] /to warn/to be on the alert/to stand guard/sentinel/
警示 警示 [jǐng shì] /to warn/to alert/warning/cautionary/
警誡 警诫 [jǐng jiè] /variant of 警戒[jǐng jiè]/to warn/
鑑 鉴 [jiàn] /example/mirror/to view/reflection/to reflect/to inspect/to warn/(ancient bronze mirror)/
規諫 规谏 [guī jiàn] /to remonstrate/to warn earnestly (esp. classical written Chinese)/to exhort/
提醒 提醒 [tí xǐng] /to remind/to call attention to/to warn of/
叮囑 叮嘱 [dīng zhǔ] /to warn repeatedly/to urge/to exhort again and again/
諍 诤 [zhèng] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/
彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/
扭曲 扭曲 [niǔ qū] /to twist/to warp/to distort/
淤灌 淤灌 [yū guàn] /to warp (fertilize land by flooding)/
翹曲 翘曲 [qiáo qū] /to warp/to bend/fig. distorted opinion/prejudice/
翹稜 翘棱 [qiáo leng5] /to warp/to bend/
軭 軭 [kuāng] /to spoil (Cant.)/to ruin/to warp (car wheel)/
沃 沃 [wò] /fertile/rich/to irrigate/to wash (of river)/
沖洗 冲洗 [chōng xǐ] /to rinse/to wash/
洗 洗 [xǐ] /to wash/to bathe/to develop (photo)/
洗滌 洗涤 [xǐ dí] /to rinse/to wash/washing/
洗濯 洗濯 [xǐ zhuó] /to wash/to cleanse/to launder/
浣 浣 [huàn] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huǎn]/also pr. [wǎn]/
浣洗 浣洗 [huàn xǐ] /to wash (clothes)/
浣滌 浣涤 [huàn dí] /to wash/to rinse/
浣濯 浣濯 [huàn zhuó] /to wash/to rinse/
淘 淘 [táo] /to wash/to clean out/to cleanse/to eliminate/to dredge/
淘洗 淘洗 [táo xǐ] /to wash/
清洗 清洗 [qīng xǐ] /to wash/to clean/to purge/
清滌 清涤 [qīng dí] /to rinse/to wash/to clean/to purge/to comb out/
湔 湔 [jiān] /to wash/to redress (a wrong)/name of a river/
湔洗 湔洗 [jiān xǐ] /to wash/
湔滌 湔涤 [jiān dí] /to wash/
溉滌 溉涤 [gài dí] /to wash/
滌 涤 [dí] /to wash/to cleanse/
濯 濯 [zhuó] /to wash/to cleanse of evil/
灌濯 灌濯 [guàn zhuó] /to wash/to rinse/
盥 盥 [guàn] /to wash (especially hands)/
糔 糔 [xiǔ] /to wash (rice etc)/
蕩 荡 [dàng] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/
蠲滌 蠲涤 [juān dí] /to wash/to cleanse/
淘析 淘析 [táo xī] /to strain/to wash and filter/
漿洗 浆洗 [jiāng xǐ] /to wash and starch/
滌硯 涤砚 [dí yàn] /to wash an ink-slab/to prepare for study (idiom)/
沖刷 冲刷 [chōng shuā] /to cleanse/to scrub/to scour/to wash down/to erode/to wash away/
沷 沷 [fā] /to remove evil/to cleanse/to wash away/
洗脫 洗脱 [xǐ tuō] /to cleanse/to purge/to wash away/
流失 流失 [liú shī] /drainage/to run off/to wash away/
滌汰 涤汰 [dí tài] /to wash away/to eradicate/
滌除 涤除 [dí chú] /to wash away/to eliminate/to do away with/
洗淨 洗净 [xǐ jìng] /to wash clean/
浣衣 浣衣 [huàn yī] /to wash clothes/
沖刷 冲刷 [chōng shuā] /to cleanse/to scrub/to scour/to wash down/to erode/to wash away/
滌蕩 涤荡 [dí dàng] /to wash off/to spread out/
滌塵 涤尘 [dí chén] /to wash off dust/
濯盥 濯盥 [zhuó guàn] /to wash oneself/
濯足 濯足 [zhuó zú] /to wash one's feet/
洗頭 洗头 [xǐ tóu] /to wash one's hair/to have a shampoo/
洗手 洗手 [xǐ shǒu] /to wash one's hands/to go to the toilet/
甩包袱 甩包袱 [shuǎi bāo fu5] /lit. to fling off a bundle/fig. to abandon one's responsibility for sth/to wash one's hands of the matter/
沖掉 冲掉 [chōng diào] /to wash out/to leach/
淘汰 淘汰 [táo tài] /to wash out/elimination (by selection)/natural selection/to knock out (in a competition)/to die out/to phase out/
浣紗 浣纱 [huàn shā] /to wash silk/
澡垢索疵 澡垢索疵 [zǎo gòu suǒ cī] /to wash the dirt to find a defect (idiom); to find fault/to nitpick/
洗碗 洗碗 [xǐ wǎn] /to wash the dishes/
洗漱 洗漱 [xǐ shù] /to wash the face and rinse the mouth/
送服 送服 [sòng fú] /to wash the medicine down/
盥洗 盥洗 [guàn xǐ] /to wash up/to freshen up/
沃灌 沃灌 [wò guàn] /to irrigate/to wash with water/
洗臉 洗脸 [xǐ liǎn] /to wash your face/
嘥 嘥 [sāi] /to waste (Cantonese)/
拋費 抛费 [pāo fèi] /to waste/to squander/
曠 旷 [kuàng] /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/
曠廢 旷废 [kuàng fèi] /to neglect (work)/to waste (one's talents)/
曠費 旷费 [kuàng fèi] /to waste/to squander/
枉費 枉费 [wǎng fèi] /to waste (one's breath, one's energy etc)/to try in vain/
浪費 浪费 [làng fèi] /to waste/to squander/
糟踐 糟践 [zāo jian5] /to waste/to spoil/to destroy/to insult grievously/
糟蹋 糟蹋 [zāo tà] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. [zāo ta5]/
耗 耗 [hào] /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/
耗損 耗损 [hào sǔn] /to waste/
耗費 耗费 [hào fèi] /to waste/to spend/to consume/to squander/
花掉 花掉 [huā diào] /to spend (time, money)/to waste/
消瘦 消瘦 [xiāo shòu] /to waste away/to become thin/
亂花 乱花 [luàn huā] /to spend recklessly/to waste money/
暴殄天物 暴殄天物 [bào tiǎn tiān wù] /to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly/
白費唇舌 白费唇舌 [bái fèi chún shé] /to whistle down the wind/to waste one's breath (idiom)/
撒網捕風 撒网捕风 [sā wǎng bǔ fēng] /lit. the wind cannot be caught in a net/to waste one's effort (idiom)/
走彎路 走弯路 [zǒu wān lù] /to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method/
屈才 屈才 [qū cái] /to waste talent/
拖磨 拖磨 [tuō mó] /dawdling/to waste time/
混日子 混日子 [hùn rì zi5] /to idle/to waste time/
磨 磨 [mó] /to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pester/to insist/
磨嘰 磨叽 [mò ji5] /to dawdle/to waste time/
耽誤 耽误 [dān wu5] /to delay/to hold up/to waste time/to interfere with/
虛度光陰 虚度光阴 [xū dù guāng yīn] /to waste time on worthless activities/
㗂 㗂 [shěng] /variant of 省[shěng]/tight-lipped/to examine/to watch/to scour (esp. Cantonese)/
伺 伺 [sì] /to watch/to wait/to examine/to spy/
候 候 [hòu] /to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old) period of five days/
察看 察看 [chá kàn] /to watch/to look carefully at/
看 看 [kàn] /to see/to look at/to read/to watch/to visit/to call on/to consider/to regard as/to look after/to treat (an illness)/to depend on/to feel (that)/(after verb) to give it a try/Watch out! (for a danger)/
看 看 [kān] /to look after/to take care of/to watch/to guard/
觀 观 [guān] /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/
觀察 观察 [guān chá] /to observe/to watch/to survey/to examine/observation/view/perspective/CL:個|个[gè]/
觀看 观看 [guān kàn] /to watch/to view/
看球 看球 [kàn qiú] /to watch a football game (or other ball game)/Fore! (golf)/Watch out for the ball!/
拭目傾耳 拭目倾耳 [shì mù qīng ěr] /to watch and listen attentively/
看戲 看戏 [kàn xì] /to watch a play/to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd)/
注視 注视 [zhù shì] /to watch attentively/to gaze/
盯 盯 [dīng] /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/
密切注視 密切注视 [mì qiè zhù shì] /to watch closely/
看準機會 看准机会 [kàn zhǔn jī huì] /to watch for an opportunity/to see one's chance to/
覷機會 觑机会 [qù jī huì] /to watch for an opportunity/
伺機 伺机 [sì jī] /to wait for an opportunity/to watch for one's chance/
瞰望 瞰望 [kàn wàng] /to overlook/to watch from above/
瞰臨 瞰临 [kàn lín] /to overlook/to watch from above/
瞭 瞭 [liào] /to watch from a height or distance/to survey/
瞭望 瞭望 [liào wàng] /to watch from a height or distance/to keep a lookout/
觀望 观望 [guān wàng] /to wait and see/to watch from the sidelines/to look around/to survey/
拱手旁觀 拱手旁观 [gǒng shǒu páng guān] /to watch from the sidelines and do nothing (idiom)/
乾瞪眼 干瞪眼 [gān dèng yǎn] /to watch helplessly/
迫視 迫视 [pò shì] /to stare at/to watch intently/
提神 提神 [tí shén] /to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance mental performance/stay-awake drug/agrypnotic/
長點心眼 长点心眼 [zhǎng diǎn xīn yǎn] /to watch out/to keep one's wits about one/
守候 守候 [shǒu hòu] /to wait for/to expect/to keep watch/to watch over/to nurse/
看守 看守 [kān shǒu] /to guard/to watch over/
看護 看护 [kān hù] /to nurse/to look after/to watch over/(old) hospital nurse/
看顧 看顾 [kàn gù] /to watch over/
看戲 看戏 [kàn xì] /to watch a play/to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd)/
盯住 盯住 [dīng zhù] /to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)/
隔岸觀火 隔岸观火 [gé àn guān huǒ] /to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom)/
收看 收看 [shōu kàn] /to view/to watch TV/to receive TV channels/
袖手旁觀 袖手旁观 [xiù shǒu páng guān] /to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger/
澆 浇 [jiāo] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/
澆水 浇水 [jiāo shuǐ] /to water (plants etc)/
澆灌 浇灌 [jiāo guàn] /to water/to irrigate/
垂涎 垂涎 [chuí xián] /to water at the mouth/to drool/
摻水 掺水 [chān shuǐ] /to dilute/to water down/watered down/
淡化 淡化 [dàn huà] /to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to desalinate/desalination/
澆花 浇花 [jiāo huā] /to water flowers/
滑水 滑水 [huá shuǐ] /water skiing/to water-ski/
招手 招手 [zhāo shǒu] /to wave/to beckon/
揮 挥 [huī] /to wave/to brandish/to wipe away/to command/to conduct/to scatter/to disperse/
揮手 挥手 [huī shǒu] /to wave (one's hand)/
舞弄 舞弄 [wǔ nòng] /to wave/to brandish/
飄揚 飘扬 [piāo yáng] /to wave/to flutter/to fly/
飄盪 飘荡 [piāo dàng] /to drift/to wave/to float on the waves/to flutter in the wind/
拿著雞毛當令箭 拿着鸡毛当令箭 [ná zhe5 jī máo dàng lìng jiàn] /to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext/
搖旗吶喊 摇旗呐喊 [yáo qí nà hǎn] /to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on/to give support to/
擺手 摆手 [bǎi shǒu] /to wave one's hands/
動搖 动摇 [dòng yáo] /to sway/to waver/to rock/to rattle/to destabilize/to pose a challenge to/
搖擺 摇摆 [yáo bǎi] /to sway/to wobble/to waver/
游移 游移 [yóu yí] /to wander/to shift around/to waver/to vacillate/
猶豫不決 犹豫不决 [yóu yù bù jué] /hesitancy/indecision/to waver/
踟躕 踟蹰 [chí chú] /to waver/to hesitate/
躊 踌 [chóu] /to pace back and forth/to hesitate/to waver/
揮動 挥动 [huī dòng] /to wave sth/to brandish/
揮舞 挥舞 [huī wǔ] /to brandish/to wave sth/
打蠟 打蜡 [dǎ là] /to wax (a car, floor etc)/
攔路 拦路 [lán lù] /to block sb's path/to waylay/
設伏 设伏 [shè fú] /to prepare an ambush/to waylay/
邀擊 邀击 [yāo jī] /to intercept/to waylay/to ambush/
剪徑 剪径 [jiǎn jìng] /to waylay and rob/highway robbery/
削弱 削弱 [xuē ruò] /to weaken/to impair/to cripple/
淡化 淡化 [dàn huà] /to water down/to play down/to trivialize/to weaken/to become dull with time/to desalinate/desalination/
減弱 减弱 [jiǎn ruò] /to weaken/to fall off/
減損 减损 [jiǎn sǔn] /to impair/to degrade/to decrease/to reduce/to weaken/to detract from/impairment (e.g. of financial assets)/
發軟 发软 [fā ruǎn] /to weaken/to go soft (at the knees)/
衰減 衰减 [shuāi jiǎn] /to weaken/to attenuate/
殺 杀 [shā] /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/
佩 佩 [pèi] /to respect/to wear (belt etc)/
佩帶 佩带 [pèi dài] /to wear (as accessories)/carry at the waist/
佩戴 佩戴 [pèi dài] /to wear (as accessories)/
帶 带 [dài] /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region/CL:條|条[tiáo]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/
披掛 披挂 [pī guà] /to put on a suit of armor/to put on dress/to wear/
摜 掼 [guàn] /to fling/to fall/to wear/
穿 穿 [chuān] /to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to dress/to wear/to put on/to thread/
著 着 [zhuó] /to wear (clothes)/to contact/to use/to apply/
衣 衣 [yì] /to dress/to wear/to put on (clothes)/
蹬 蹬 [dēng] /to step on/to tread on/to wear/Taiwan pr. [dèng]/
身穿 身穿 [shēn chuān] /to wear/wearing (a uniform)/
面帶 面带 [miàn dài] /to wear (on one's face)/
戴套 戴套 [dài tào] /to wear a condom/
戴帽子 戴帽子 [dài mào zi5] /to wear a hat/(fig.) to stigmatize/to be branded as/
上環 上环 [shàng huán] /(coll.) to wear an intrauterine device (IUD)/
戴表 戴表 [dài biǎo] /to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC/
消損 消损 [xiāo sǔn] /wear and tear/to wear away over time/
圍 围 [wéi] /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/
穿衣 穿衣 [chuān yī] /to wear clothes/clothing/
戴有色眼鏡 戴有色眼镜 [dài yǒu sè yǎn jìng] /to wear colored glasses/to have a prejudiced viewpoint/
消磨 消磨 [xiāo mó] /to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away/
磨 磨 [mó] /to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pester/to insist/
磨合 磨合 [mó hé] /to break in/to wear in/
穿反 穿反 [chuān fǎn] /to wear inside out (clothes)/
披麻帶孝 披麻带孝 [pī má dài xiào] /to wear mourning clothes/to be in mourning/also written 披麻戴孝/
披麻戴孝 披麻戴孝 [pī má dài xiào] /to wear mourning clothes/to be in mourning/also written 披麻帶孝|披麻带孝/
服 服 [fú] /clothes/dress/garment/to serve/to obey/to convince/to acclimatize/to take (medicine)/mourning clothes/to wear mourning clothes/
摩頂放踵 摩顶放踵 [mó dǐng fàng zhǒng] /to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others/to wear oneself out for the general good/
靸 靸 [sǎ] /children's shoe (old)/to wear ones' shoes babouche-style/
累 累 [lèi] /tired/weary/to strain/to wear out/to work hard/
磨破嘴皮子 磨破嘴皮子 [mó pò zuǐ pí zi5] /to wear out one's lips (idiom)/to talk until one is blue in the face/to repeat again and again/
磨嘴皮子 磨嘴皮子 [mó zuǐ pí zi5] /to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather/to talk incessant nonsense/blah blah/
躡履 蹑履 [niè lu:3] /to wear shoes/
風化 风化 [fēng huà] /decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion/
抗旱 抗旱 [kàng hàn] /drought-resistant/to weather a drought/
盤繞 盘绕 [pán rào] /to coil (around sth)/to twine/to weave (basketwork)/
紝 纴 [rèn] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of 紉|纫, to sew/to stitch/thread/
紝織 纴织 [rèn zhī] /to weave/
絍 絍 [rèn] /to weave/to lay warp for weaving/variant of 紝|纴[rèn], silk thread for weaving/
編 编 [biān] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/
編結 编结 [biān jié] /to weave/to plait/
編織 编织 [biān zhī] /to weave/to knit/to plait/to braid/
編製 编制 [biān zhì] /to weave/to plait/to braid/to work out/to draw up/to prepare/to compile/authorized strength/establishment/
織 织 [zhī] /to weave/to knit/
織造 织造 [zhī zào] /to weave/to manufacture by weaving/
織布 织布 [zhī bù] /woven cloth/to weave cloth/
收編 收编 [shōu biān] /to incorporate into one's troops/to weave in/
拖車 拖车 [tuō chē] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/
耘 耘 [yún] /to weed/
耨 耨 [nòu] /hoe/to hoe/to weed/
耪 耪 [pǎng] /to weed/
茠 茠 [xiū] /to weed/to eradicate/
荑 荑 [yí] /to weed/
蒿 蒿 [hāo] /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/
薅 薅 [hāo] /to weed/to grip or clutch/
薙 剃 [tì] /shave/to weed/
鋤 锄 [chú] /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/
鋤草 锄草 [chú cǎo] /to hoe/to weed/
鏟蹚 铲蹚 [chǎn tāng] /to hoe/to weed/to scarify/
除草 除草 [chú cǎo] /to weed/
麃 麃 [biāo] /to weed/
攘除 攘除 [rǎng chú] /to get rid of/to weed out/to reject/
鋤奸 锄奸 [chú jiān] /to weed out the traitors/
鋤地 锄地 [chú dì] /to hoe/to weed the soil/
哭泣 哭泣 [kū qì] /to weep/
哭臉 哭脸 [kū liǎn] /to weep/to snivel/
涕泣 涕泣 [tì qì] /to weep/to shed tears/
涕零 涕零 [tì líng] /to shed tears/to weep/
落淚 落泪 [luò lèi] /to shed tears/to weep/
號喪 号丧 [háo sang5] /to weep/to howl as if at a funeral/
啼 啼 [tí] /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/
哭靈 哭灵 [kū líng] /to weep before a coffin or a memorial to the dead/
抱頭痛哭 抱头痛哭 [bào tóu tòng kū] /to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder/
哭哭啼啼 哭哭啼啼 [kū ku5 tí tí] /to weep endlessly/interminable wailing/
哀哭 哀哭 [āi kū] /to weep in sorrow/
悲泣 悲泣 [bēi qì] /to weep with grief/
撒尿 撒尿 [sā niào] /to pass water/to piss/to urinate/to wee wee/
划算 划算 [huá suàn] /to calculate/to weigh (pros and cons)/to view as profitable/worthwhile/value for money/cost-effective/
敪 敪 [duó] /to weigh/to cut/to come without being invited/
權衡 权衡 [quán héng] /to weigh/to consider/to assess/to balance/to trade-off/
稱 称 [chēng] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/
稱重 称重 [chēng zhòng] /to weigh/
衡 衡 [héng] /to weigh/weight/measure/
衡量 衡量 [héng liáng] /to weigh/to examine/to consider/
量體重 量体重 [liáng tǐ zhòng] /to weigh (body weight)/
拔錨 拔锚 [bá máo] /to weigh anchor/
起錨 起锚 [qǐ máo] /to weigh anchor/
衡酌 衡酌 [héng zhuó] /to weigh and consider/to deliberate/short form of idiom 衡情酌理/
墜 坠 [zhuì] /to fall/to drop/to weigh down/
牽累 牵累 [qiān lèi] /to weigh down/tied down (by affairs)/
約 约 [yāo] /to weigh in a balance or on a scale/
掂 掂 [diān] /to weigh in the hand/to estimate/
掂量 掂量 [diān liang5] /to weigh in the hand/to consider/to ponder/
敁 敁 [diān] /to weigh in the hand, to estimate/to shake/
量力而為 量力而为 [liàng lì ér wéi] /to weigh one's abilities and act accordingly/to act according to one's means/to cut one's coat according to one's cloth/
衡情酌理 衡情酌理 [héng qíng zhuó lǐ] /to weight the matter and deliberate the reason (idiom); to weigh and consider/to deliberate/
裁度 裁度 [cái dù] /to weigh up then decide/
巾 巾 [jīn] /towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50/
毛巾 毛巾 [máo jīn] /towel/CL:條|条[tiáo]/
歡迎 欢迎 [huān yíng] /to welcome/welcome/
迎 迎 [yíng] /to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face of difficulties)/
迎接 迎接 [yíng jiē] /to meet/to welcome/to greet/
迎賓 迎宾 [yíng bīn] /to welcome a guest/to entertain a customer (of prostitute)/
迎新 迎新 [yíng xīn] /to see in the New Year/to welcome new guests/by extension, to receive new students/
笑臉相迎 笑脸相迎 [xiào liǎn xiāng yíng] /to welcome sb with a smiling face (idiom)/
焊接 焊接 [hàn jiē] /to weld/welding/
燒焊 烧焊 [shāo hàn] /to weld/
噴薄 喷薄 [pēn bó] /to gush/to squirt/to surge/to well out/to overflow/
噴出 喷出 [pēn chū] /spout/spray/belch/to well up/to puff out/to spurt out/
涌溢 涌溢 [yǒng yì] /to well up/to spill out (of water from a spring)/
涌起 涌起 [yǒng qǐ] /to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt/
塔 塔 [tǎ] /pagoda/tower/minaret/stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo)/CL:座[zuò]/
塔樓 塔楼 [tǎ lóu] /tower (of building)/
層樓 层楼 [céng lóu] /multistoried building/tower/pagoda/
樓臺 楼台 [lóu tái] /balcony/high building (esp. in poetry)/tower/
高塔 高塔 [gāo tǎ] /tower/CL:座[zuò]/
兀 兀 [wù] /cut off the feet/rising to a height/towering/bald/
崔嵬 崔嵬 [cuī wéi] /stony mound/rocky mountain/lofty/towering/
崔巍 崔巍 [cuī wēi] /tall/towering/
嶄然 崭然 [zhǎn rán] /outstanding/towering/
巍 巍 [wēi] /lofty/towering/
巍峨 巍峨 [wēi é] /lofty/towering/majestic/
巍巍 巍巍 [wēi wēi] /towering/imposing/
巍然 巍然 [wēi rán] /majestic/towering/imposing/
聳 耸 [sǒng] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/
聳立 耸立 [sǒng lì] /towering (of object placed high over sth)/
高矗 高矗 [gāo chù] /towering/
高聳 高耸 [gāo sǒng] /erect/towering/to stand tall/
崛 崛 [jué] /towering as a peak/
萬丈高樓平地起 万丈高楼平地起 [wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ] /towering buildings are built up from the ground (idiom)/great oaks from little acorns grow/
豪傑 豪杰 [háo jié] /hero/towering figure/
摩天 摩天 [mó tiān] /skyscraping/towering into the sky/
巴別塔 巴别塔 [Bā bié tǎ] /Tower of Babel, in Genesis 11:5-foll./
佛香閣 佛香阁 [Fó xiāng gé] /Tower of Buddhist incense in Summer Palace 頤和園|颐和园[yí hé yuán], Beijing/
中流砥柱 中流砥柱 [zhōng liú dǐ zhù] /mainstay/cornerstone/tower of strength/
魏 魏 [wèi] /tower over a palace gateway (old)/
舍利塔 舍利塔 [shè lì tǎ] /stupa/tower venerating the ashes of the Buddha/
洋化 洋化 [yáng huà] /to westernize/
潤濕 润湿 [rùn shī] /to moisten (e.g. of rain)/to wet/
雨 雨 [yù] /to rain/(of rain, snow etc) to fall/to precipitate/to wet/
浹 浃 [jiā] /soaked/to wetten/see 淪浹|沦浃, deeply affected/
軟磨硬泡 软磨硬泡 [ruǎn mó yìng pào] /to coax and pester (idiom)/to wheedle/to cajole/
兩頰生津 两颊生津 [liǎng jiá shēng jīn] /mouth-watering/to whet one's appetite/
開胃 开胃 [kāi wèi] /to whet the appetite/appetizing/to amuse oneself at sb's expense/to tease/
消磨 消磨 [xiāo mó] /to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away/
消遣 消遣 [xiāo qiǎn] /to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of/
吭哧 吭哧 [kēng chi5] /to puff and blow/to whimper/
咧咧 咧咧 [liē liē] /(dialect) to cry/to whimper/to talk drivel/
嗚咽 呜咽 [wū yè] /to sob/to whimper/
發牢騷 发牢骚 [fā láo sāo] /to whine/to be grouchy/
叫苦 叫苦 [jiào kǔ] /to whine about hardships/to complain of one's bitter lot/to complain/to grumble/
叫苦連天 叫苦连天 [jiào kǔ lián tiān] /to whine on for days (idiom)/to endlessly grumble complaints/incessant whining/
嘶叫 嘶叫 [sī jiào] /to whinny (of a horse)/to neigh/to shout/
嘶鳴 嘶鸣 [sī míng] /to whinny (of a horse)/to neigh/
抽打 抽打 [chōu dǎ] /to whip/to flog/to thrash/
榜 搒 [pèng] /to whip/Taiwan pr. [bèng]/
榜笞 榜笞 [bàng chī] /to beat/to flog/to whip/
笞撻 笞挞 [chī tà] /to flog/to whip/
策 策 [cè] /policy/plan/scheme/bamboo slip for writing (old)/to whip (a horse)/to encourage/riding crop with sharp spines (old)/essay written for the imperial examinations (old)/upward horizontal stroke in calligraphy/
鞭 鞭 [biān] /whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/segmented iron weapon (old)/penis (of animal, served as food)/
鞭打 鞭打 [biān dǎ] /to whip/to lash/to flog/to thrash/
鞭笞 鞭笞 [biān chī] /to flog/to lash/to whip/to urge or goad along/
笞辱 笞辱 [chī rǔ] /to whip and insult/
笞罵 笞骂 [chī mà] /to whip and revile/
揚鞭 扬鞭 [yáng biān] /to whip on/to raise a whip/by ext. to swagger/
抽 抽 [chōu] /to draw out/to pull out from in between/to remove part of the whole/(of certain plants) to sprout or bud/to whip or thrash/
笞臀 笞臀 [chī tún] /to whip the buttocks/
笞 笞 [chī] /to whip with bamboo strips/
急轉 急转 [jí zhuǎn] /to whirl/to turn around quickly/
掄 抡 [lūn] /to whirl (one's arm)/
旋 旋 [xuàn] /to whirl/immediately/variant of 鏇|镟[xuàn]/
旋轉 旋转 [xuán zhuǎn] /to rotate/to revolve/to spin/to whirl/
翻卷 翻卷 [fān juǎn] /to spin/to whirl around/
呤 呤 [líng] /purine (chemistry)/to whisper/
呫呫 呫呫 [tiè tiè] /to whisper/
呫嚅 呫嚅 [tiè rú] /to whisper/
呫囁 呫嗫 [tiè niè] /(onom.) muttering/to whisper/mouthing words/
咕唧 咕唧 [gū jī] /to whisper/to mutter/
咠 咠 [qì] /to whisper/to blame, to slander/
喳喳 喳喳 [chā cha5] /whisper/to whisper/
嘀咕 嘀咕 [dí gu5] /to whisper/
囁呫 嗫呫 [niè tiè] /to whisper/
竊竊私語 窃窃私语 [qiè qiè sī yǔ] /to whisper/
聶 聂 [niè] /to whisper/
詀 詀 [zhān] /garrulous/to whisper/to joke/
開小會 开小会 [kāi xiǎo huì] /to whisper and chat (instead of listening during a meeting or lecture)/
耳語 耳语 [ěr yǔ] /to whisper in sb's ear/a whisper/
卿卿我我 卿卿我我 [qīng qīng wǒ wǒ] /to bill and coo (idiom)/to whisper sweet nothings to one another/to be very much in love/
耦語 耦语 [ǒu yǔ] /to have a tete-à-tete/to whisper to each other/
交頭接耳 交头接耳 [jiāo tóu jiē ěr] /to whisper to one another's ear/
吹哨 吹哨 [chuī shào] /to blow a whistle/to whistle/
呼嘯 呼啸 [hū xiào] /to whistle/to scream/to whiz/
唿 唿 [hū] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/
唿哨 唿哨 [hū shào] /to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨/
嘯 啸 [xiào] /to hiss/to whistle/
噝 咝 [sī] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/
忽哨 忽哨 [hū shào] /to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨/
鳴笛 鸣笛 [míng dí] /to hoot/to whistle/
白費唇舌 白费唇舌 [bái fèi chún shé] /to whistle down the wind/to waste one's breath (idiom)/
呼嘯而過 呼啸而过 [hū xiào ér guò] /to whistle past/to hurtle past/to zip by/
漂白 漂白 [piǎo bái] /to bleach/to whiten/
美白 美白 [měi bái] /to whiten (the skin or teeth)/
堊 垩 [è] /to whitewash/to plaster/
文過飾非 文过饰非 [wén guò shì fēi] /to cover up one's faults (idiom)/to whitewash/
粉刷 粉刷 [fěn shuā] /to paint/to whitewash/emulsion/plaster/
粉飾 粉饰 [fěn shì] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/
消磨 消磨 [xiāo mó] /to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away/
呼嘯 呼啸 [hū xiào] /to whistle/to scream/to whiz/
噝 咝 [sī] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/
鹿死誰手 鹿死谁手 [lù sǐ shéi shǒu] /to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empire)/prize winner/champion/
展寬 展宽 [zhǎn kuān] /to widen/
擴孔 扩孔 [kuò kǒng] /to widen a tube/to ream (i.e. widen a hole)/
開眼 开眼 [kāi yǎn] /to open one's eyes/to widen one's horizons/
仗 仗 [zhàng] /weaponry/to hold (a weapon)/to wield/to rely on/to depend on/war/battle/
執掌 执掌 [zhí zhǎng] /to wield (power etc)/
掌 掌 [zhǎng] /palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to hold in one's hand/to wield/
耍 耍 [shuǎ] /to play with/to wield/to act (cool etc)/to display (a skill, one's temper etc)/
舞 舞 [wǔ] /to dance/to wield/to brandish/
揮毫灑墨 挥毫洒墨 [huī háo sǎ mò] /to wield a writing brush (idiom)/
揮翰 挥翰 [huī hàn] /(literary) to wield a writing brush/
掌權 掌权 [zhǎng quán] /to wield (political etc) power/be in power/
運筆 运笔 [yùn bǐ] /to wield the pen/to write/
蠕 蠕 [rú] /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/
蠕動 蠕动 [rú dòng] /to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)/
蠢 蠢 [chǔn] /stupid/sluggish/clumsy/to wiggle (of worms)/to move in a disorderly fashion/
生拉活扯 生拉活扯 [shēng lā huó chě] /to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)/
凋謝 凋谢 [diāo xiè] /to wither/to wilt/wizened/
枯萎 枯萎 [kū wěi] /to wilt/to wither/wilted/withered/drained/enervated/exhausted/
發蔫 发蔫 [fā niān] /to wilt/to droop/to appear listless/
蔫 蔫 [niān] /to fade/to wither/to wilt/listless/
中 中 [zhòng] /to hit (the mark)/to be hit by/to suffer/to win (a prize, a lottery)/
博 博 [bó] /extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble/
博取 博取 [bó qǔ] /to win (favors, confidence etc)/
博得 博得 [bó dé] /to win/to gain/
奪魁 夺魁 [duó kuí] /to seize/to win/
得中 得中 [dé zhòng] /to succeed in an imperial examination/successful/to hit the target/to win (the lottery)/suitable/proper/just right/
抽中 抽中 [chōu zhòng] /to win (a prize in a lottery)/
拿下 拿下 [ná xià] /to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)/
獲勝 获胜 [huò shèng] /victorious/to win/to triumph/
贏 赢 [yíng] /to beat/to win/to profit/
贏得 赢得 [yíng dé] /to win/to gain/