任誕 任诞 [rèn dàn] /dissipated/unruly/

宕 宕 [dàng] /dissipated/put off/

放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/

浪 浪 [làng] /wave/breaker/unrestrained/dissipated/

糜爛 糜烂 [mí làn] /dissipated/

花心 花心 [huā xīn] /fickle (in love affairs)/dissipated/unfaithful/heart of a flower (pistil and stamen)/

荒唐 荒唐 [huāng táng] /beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated/

散熱 散热 [sàn rè] /dissipate heat/

淫逸 淫逸 [yín yì] /to indulge in/dissipation/debauchery/

解離 解离 [jiě lí] /dissociation/to break up a chemical compound into its elements/

放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/

蕩 荡 [dàng] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/

逸宕 逸宕 [yì dàng] /dissolute/

逸蕩 逸荡 [yì dàng] /dissolute/

頹放 颓放 [tuí fàng] /decadent/dissolute/degenerate/

風流 风流 [fēng liú] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in life style/romantic/dissolute/loose/

酒色之徒 酒色之徒 [jiǔ sè zhī tú] /follower of wine and women/dissolute person/

溶質 溶质 [róng zhì] /dissolved substance/material in solution/

溶蝕 溶蚀 [róng shí] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/

溶蝕作用 溶蚀作用 [róng shí zuò yòng] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/

遠端胞漿 远端胞浆 [yuǎn duān bāo jiāng] /distal cytoplasm/

距 距 [jù] /at a distance of/distance/to be apart/

距離 距离 [jù lí] /distance/CL:個|个[gè]/to be apart from/

載途 载途 [zài tú] /to cover the road (snow, wind, hazards etc)/distance (between locations)/

遠近 远近 [yuǎn jìn] /far and near/distance/

相距 相距 [xiāng jù] /distance apart/separated by a given distance/

株距 株距 [zhū jù] /spacing/distance between plants (within a row)/

天淵 天渊 [tiān yuān] /distance between two poles/poles apart/

袤 袤 [mào] /length/distance from north to south/

標柱 标柱 [biāo zhù] /distance marker/pole marking distance on racetrack/

測距儀 测距仪 [cè jù yí] /distance measuring equipment/

保長 保长 [bǎo cháng] /(math.) distance-preserving/isometric/

行程 行程 [xíng chéng] /journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course (of history)/

路程 路程 [lù chéng] /route/path traveled/distance traveled/course (of development)/

悠遠 悠远 [yōu yuǎn] /long time ago/distant/far away/

渺運 渺运 [miǎo yùn] /faraway/distant/remote/

疏 疏 [shū] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/

疏淡 疏淡 [shū dàn] /sparse/thin/distant/

疏闊 疏阔 [shū kuò] /inaccurate/slipshod/poorly thought-out/distant/vague/long-separated/broadly scattered/

窵 窵 [diào] /deep/distant/profound/

緬 缅 [miǎn] /distant/remote/detailed/

賒 赊 [shē] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/

路途遙遠 路途遥远 [lù tú yáo yuǎn] /distant/far-flung/

迥 迥 [jiǒng] /distant/

逌 逌 [yóu] /distant/joyous/satisfied/

逴 逴 [chuò] /apparent/distant/highly/

逶迤 逶迤 [wēi yí] /winding (of road, river etc)/curved/long/distant/

遐 遐 [xiá] /distant/long-lasting/to abandon/

遙 遥 [yáo] /distant/remote/far/far away/

遙遙 遥遥 [yáo yáo] /distant/remote/

遙遠 遥远 [yáo yuǎn] /distant/remote/

遠 远 [yuǎn] /far/distant/remote/

遠端 远端 [yuǎn duān] /far end/remote end/remote/distant/

遠遠 远远 [yuǎn yuǎn] /distant/

遼遠 辽远 [liáo yuǎn] /distant/far away/remote/

邃 邃 [suì] /deep/distant/mysterious/

邈冥冥 邈冥冥 [miǎo míng míng] /far off/distant/

邈然 邈然 [miǎo rán] /distant/remote/

隔膜 隔膜 [gé mó] /diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehension/nonexpert/

隱隱約約 隐隐约约 [yǐn yǐn yuē yuē] /faint/distant/barely audible/

隱隱綽綽 隐隐绰绰 [yǐn yǐn chuò chuò] /faint/distant/indistinct/

麤 粗 [cū] /remote/distant/variant of 粗[cū]/

渺 渺 [miǎo] /(of an expanse of water) vast/distant and indistinct/tiny or insignificant/

渺茫 渺茫 [miǎo máng] /uncertain/remote/distant and indistinct/vague/

杳茫 杳茫 [yǎo máng] /distant and out of sight/

遐胄 遐胄 [xiá zhòu] /distant descendants/

遠胄 远胄 [yuǎn zhòu] /distant descendants/

攸 攸 [yōu] /distant, far/adverbial prefix/

遠大理想 远大理想 [yuǎn dà lǐ xiǎng] /distant ideal/

遐方 遐方 [xiá fāng] /distant places/distant lands/

遠房 远房 [yuǎn fáng] /distantly related/a distant relative/

遠緣 远缘 [yuǎn yuán] /distantly related/remote affinity/

渺遠 渺远 [miǎo yuǎn] /distantly remote/also written 邈遠|邈远[miǎo yuǎn]/

邊裔 边裔 [biān yì] /remote area/distant marches/

眇眇 眇眇 [miǎo miǎo] /sublime/solitary/distant or remote/to gaze off into the distance/

遠門 远门 [yuǎn mén] /(to go to) distant parts/faraway/a distant relative/

遠處 远处 [yuǎn chù] /distant place/

天南地北 天南地北 [tiān nán dì běi] /distant places/all over the country/(to talk) about this and that/

遐方 遐方 [xiá fāng] /distant places/distant lands/

胄裔 胄裔 [zhòu yì] /distant progeny/

遠洋 远洋 [yuǎn yáng] /distant seas/the open ocean (far from the coast)/

遠航 远航 [yuǎn háng] /distant sea voyage/

遠遊 远游 [yuǎn yóu] /to travel far/distant wanderings/

頭脹 头胀 [tóu zhàng] /distention in the head (TCM)/

蒸餾 蒸馏 [zhēng liú] /to distill/distillation/

板式塔 板式塔 [bǎn shì tǎ] /distillation tower/bubble tower/plate column/

泡罩塔 泡罩塔 [pào zhào tǎ] /distillation tower/bubble tower/plate column/

蒸餾水 蒸馏水 [zhēng liú shuǐ] /distilled water/

酒糟 酒糟 [jiǔ zāo] /distiller's grain/wine lees/

酒廠 酒厂 [jiǔ chǎng] /wine factory/distillery/

蒸餾酒 蒸馏酒 [zhēng liú jiǔ] /distilling alcohol/

不同 不同 [bù tóng] /different/distinct/not the same/not alike/

倬 倬 [zhuō] /noticeable/large/clear/distinct/

分明 分明 [fēn míng] /clear/distinct/evidently/clearly/

各別 各别 [gè bié] /distinct/characteristic/in different ways/different/

明顯 明显 [míng xiǎn] /clear/distinct/obvious/

有別 有别 [yǒu bié] /different/distinct/unequal/variable/

楚 楚 [chǔ] /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex)/punishment cane (old)/

清 清 [qīng] /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/

清晰 清晰 [qīng xī] /clear/distinct/

清楚 清楚 [qīng chu5] /clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about/

獨特 独特 [dú tè] /unique/distinct/having special characteristics/

真切 真切 [zhēn qiè] /vivid/distinct/clear/

鮮明 鲜明 [xiān míng] /bright/clear-cut/distinct/

信譽 信誉 [xìn yù] /prestige/distinction/reputation/trust/

分異 分异 [fēn yì] /distinction/differentiation/

差別 差别 [chā bié] /difference/distinction/diversity/disparity/

殊榮 殊荣 [shū róng] /special glory/distinction/rare honor/one's laurels/it's a privilege (to meet you)/

不一樣 不一样 [bù yī yàng] /different/distinctive/unlike/

特有 特有 [tè yǒu] /specific (to)/characteristic (of)/distinctive/

特異 特异 [tè yì] /exceptionally good/excellent/clearly outstanding/distinctive/peculiar/unique/

本色 本色 [běn sè] /inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities/

特徵 特征 [tè zhēng] /characteristic/diagnostic property/distinctive feature/trait/

種麻 种麻 [zhǒng má] /distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)/

苴麻 苴麻 [jū má] /distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)/

逼真 逼真 [bī zhēn] /lifelike/true to life/distinctly/clearly/

氣韻 气韵 [qì yùn] /(of literature, art) distinct style/flavor/spirit/character/

區 区 [qū] /area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]/

傑 杰 [jié] /hero/heroic/outstanding person/prominent/distinguished/

傑出 杰出 [jié chū] /outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious/

出頭鳥 出头鸟 [chū tóu niǎo] /to stand out (among a group)/distinguished/

卓越 卓越 [zhuó yuè] /outstanding/surpassing/distinguished/splendid/

特 特 [tè] /special/unique/distinguished/especially/unusual/very/

風流 风流 [fēng liú] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in life style/romantic/dissolute/loose/

雅集 雅集 [yǎ jí] /distinguished assembly (of scholars)/

雅懷 雅怀 [yǎ huái] /refined feelings/distinguished emotions/

群英會 群英会 [qún yīng huì] /distinguished gathering/a meeting of heroes/

貴賓 贵宾 [guì bīn] /honored guest/distinguished guest/VIP/

盛會 盛会 [shèng huì] /pageant/distinguished meeting/

高鄰 高邻 [gāo lín] /distinguished neighbor (honorific)/

望族 望族 [wàng zú] /distinguished or prominent family/influential clan (old)/

顯貴 显贵 [xiǎn guì] /dignitary/distinguished person/royalty/nobleman/big shot/

先賢 先贤 [xiān xián] /worthy predecessor/distinguished person of the past/former sage/

性別 性别 [xìng bié] /gender/sex/distinguishing between the sexes/

區分大小寫 区分大小写 [qū fēn dà xiǎo xiě] /case sensitive/distinguishing capitals from lower case letters/

特色 特色 [tè sè] /characteristic/distinguishing feature or quality/

曲解 曲解 [qū jiě] /distort/

哈哈鏡 哈哈镜 [hā hā jìng] /distorting mirror/

失真 失真 [shī zhēn] /to lack fidelity/(signal) distortion/

畸變 畸变 [jī biàn] /distortion/aberration/

七葷八素 七荤八素 [qī hūn bā sù] /confused/distracted/

六神無主 六神无主 [liù shén wú zhǔ] /all six vital organs fail (idiom); besides oneself with panic/distracted/out of one's wits/

恍惚 恍惚 [huǎng hū] /absent-minded/distracted/dazzled/vaguely/dimly/

悵惘 怅惘 [chàng wǎng] /distracted/listless/in low spirits/

愣 愣 [lèng] /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/

楞 楞 [lèng] /variant of 愣[lèng]/to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/

忽忽 忽忽 [hū hū] /fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustratedly/

雜念 杂念 [zá niàn] /distracting thoughts/

淒惶 凄惶 [qī huáng] /distressed and terrified/distraught (literary)/

受難 受难 [shòu nàn] /to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress/

哀傷 哀伤 [āi shāng] /grief/distress/bereavement/grieved/heart-broken/dejected/

愁苦 愁苦 [chóu kǔ] /anxiety/distress/

瘼 瘼 [mò] /distress/sickness/

苦處 苦处 [kǔ chu5] /suffering/distress/

難 难 [nàn] /disaster/distress/to scold/

厄 厄 [è] /distressed/

哀愁 哀愁 [āi chóu] /sorrow/sadness/distressed/sorrowful/

困苦 困苦 [kùn kǔ] /deprivation/distressed/miserable/

忡 忡 [chōng] /grieved/distressed/sad/uneasy/

怛 怛 [dá] /distressed/alarmed/shocked/grieved/

悴 悴 [cuì] /haggard/sad/downcast/distressed/

惄 惄 [nì] /distressed/famished/

慘怛 惨怛 [cǎn dá] /grieved/distressed/

慘然 惨然 [cǎn rán] /grieved/distressed/

慼慼 戚戚 [qī qī] /sorrowful/distressed/

憂傷 忧伤 [yōu shāng] /distressed/laden with grief/

憂悒 忧悒 [yōu yì] /anxious/distressed/burdened with care/

戚戚 戚戚 [qī qī] /intimate/closely related/sorrowful/distressed/

煩冤 烦冤 [fán yuān] /frustrated/agitated/distressed/

狽 狈 [bèi] /a legendary wolf/distressed/wretched/

瘁 瘁 [cuì] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/

窘 窘 [jiǒng] /distressed/embarrassed/

苦惱 苦恼 [kǔ nǎo] /vexed/distressed/

蹙 蹙 [cù] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/

愮 愮 [yáo] /distressed, agitated/

淒惶 凄惶 [qī huáng] /distressed and terrified/distraught (literary)/

凄然 凄然 [qī rán] /distressing/

觸目傷心 触目伤心 [chù mù shāng xīn] /distressing sight (idiom)/

分送 分送 [fēn sòng] /send/distribute/

分佈 分布 [fēn bù] /distributed/to distribute/

分佈式 分布式 [fēn bù shì] /distributed/

分散式 分散式 [fēn sàn shì] /distributed/

周延 周延 [zhōu yán] /exhaustive/distributed (logic: applies to every instance)/

分佈式結構 分布式结构 [fēn bù shì jié gòu] /distributed architecture/

分布連結網絡 分布连结网络 [fēn bù lián jié wǎng luò] /distributed connectionist network/

分佈控制 分布控制 [fēn bù kòng zhì] /distributed control/

分佈式拒絕服務 分布式拒绝服务 [fēn bù shì jù jué fú wù] /distributed denial of service (DDOS) form of Internet attack/

分布式發展模型 分布式发展模型 [fēn bù shì fā zhǎn mó xíng] /distributed developmental model/

分佈式環境 分布式环境 [fēn bù shì huán jìng] /distributed environment (computing)/

分佈式網絡 分布式网络 [fēn bù shì wǎng luò] /distributed network/

不均 不均 [bù jūn] /uneven/distributed unevenly/

疏財仗義 疏财仗义 [shū cái zhàng yì] /distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy/

疏財重義 疏财重义 [shū cái zhòng yì] /distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause/

供銷 供销 [gōng xiāo] /supply and marketing/distribution/supply and sales/

分發 分发 [fēn fā] /to distribute/distribution/

分銷 分销 [fēn xiāo] /distribution/retail store/

展布 展布 [zhǎn bù] /to spread/distribution/

批發 批发 [pī fā] /wholesale/bulk trade/distribution/

流通 流通 [liú tōng] /to circulate/to distribute/circulation/distribution/

物流 物流 [wù liú] /distribution (business)/logistics/

運銷 运销 [yùn xiāo] /distribution/transport and sale (of goods)/

配送 配送 [pèi sòng] /distribution/delivery/

配銷 配销 [pèi xiāo] /distribution (of goods for sale)/

按需分配 按需分配 [àn xū fēn pèi] /distribution according to need/

按勞分配 按劳分配 [àn láo fēn pèi] /distribution according to work/

供銷商 供销商 [gōng xiāo shāng] /distribution business/supplier/

集散地 集散地 [jí sàn dì] /distribution center/

分佈圖 分布图 [fēn bù tú] /scatter diagram/distribution chart/histogram/

分布圖 分布图 [fēn bù tú] /scatter diagram/distribution chart/histogram/

轉運站 转运站 [zhuǎn yùn zhàn] /distribution depot/staging post/transit center/

分銷網絡 分销网络 [fēn xiāo wǎng luò] /distribution network/

分房 分房 [fēn fáng] /to sleep in separate rooms/distribution of social housing/

分配律 分配律 [fēn pèi lu:4] /distributivity/

批發商 批发商 [pī fā shāng] /a wholesale business/distributor/

經銷商 经销商 [jīng xiāo shāng] /dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet/

配送者 配送者 [pèi sòng zhě] /distributor/

一帶 一带 [yī dài] /region/district/

分區 分区 [fēn qū] /allocated area (for housing, industry etc)/district/

區 区 [qū] /area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]/

區域 区域 [qū yù] /area/region/district/

地區 地区 [dì qū] /local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area/as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture level city or county level city)/CL:個|个[gè]/

地域 地域 [dì yù] /area/district/region/

地段 地段 [dì duàn] /section/district/

小區 小区 [xiǎo qū] /neighborhood/district/

公訴人 公诉人 [gōng sù rén] /district attorney/public prosecutor/procurator/

區長 区长 [qū zhǎng] /district chief/

區議會 区议会 [qū yì huì] /district council/

地方法院 地方法院 [dì fāng fǎ yuàn] /county court/district court/

區旗 区旗 [qū qí] /district flag/

哥倫比亞特區 哥伦比亚特区 [Gē lún bǐ yà tè qū] /District of Columbia, USA/

地檢署 地检署 [dì jiǎn shǔ] /district prosecutor's office/

方志 方志 [fāng zhì] /local chronicles/district records/

不信用 不信用 [bù xìn yòng] /distrust/

搗 捣 [dǎo] /pound/beat/hull/attack/disturb/stir/

驚動 惊动 [jīng dòng] /alarm/alert/disturb/

事端 事端 [shì duān] /disturbance/incident/

噪 噪 [zào] /the chirping of birds or insects/noise/clamor/buzzing/disturbance/

擾動 扰动 [rǎo dòng] /disturbance/agitation/turmoil/

紛擾 纷扰 [fēn rǎo] /turmoil/unrest/disturbance/

風波 风波 [fēng bō] /disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]/

騷 骚 [sāo] /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 離騷|离骚[Lí Sāo]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/

騷亂 骚乱 [sāo luàn] /disturbance/riot/to create a disturbance/

騷動 骚动 [sāo dòng] /disturbance/uproar/CL:陣|阵[zhèn]/

鬨 哄 [hòng] /tumult/uproar/commotion/disturbance/

喪亂 丧乱 [sāng luàn] /tragic disaster/disturbance and bloodshed/

不安 不安 [bù ān] /unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried/

不忍 不忍 [bù rěn] /cannot bear to/disturbed/

憂心 忧心 [yōu xīn] /concerned/worried/disturbed/anxious/

窸 窸 [xī] /disturbing noises/

鬧洞房 闹洞房 [nào dòng fáng] /disturbing the privacy of bridal room (Chinese custom where guests banter with and play pranks on the newlyweds)/

低俗 低俗 [dī sú] /vulgar/poor taste/

地速 地速 [dì sù] /groundspeed (of an aircraft etc)/

低速層 低速层 [dī sù céng] /low velocity zone (seismology)/also called asthenosphere 軟流層|软流层[ruǎn liú céng]/

低速擋 低速挡 [dī sù dǎng] /low gear/bottom gear/

低俗化 低俗化 [dī sú huà] /vulgarization/

低速率 低速率 [dī sù lu:4] /low speed/

低俗之風 低俗之风 [dī sú zhī fēng] /vulgar style (used of items to be censored)/

複音詞 复音词 [fù yīn cí] /disyllabic word/polysyllabic word/

地台 地台 [dì tái] /floor/platform/

敵臺 敌台 [dí tái] /defensive tower/look-out tower/enemy radio station/

滌汰 涤汰 [dí tài] /to wash away/to eradicate/

地壇 地坛 [dì tán] /Temple of Earth (in Beijing)/

地攤 地摊 [dì tān] /street stall with goods laid out on the ground/

地毯 地毯 [dì tǎn] /carpet/rug/

敵探 敌探 [dí tàn] /enemy spy/

地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/

地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/

地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/

地毯拖鞋 地毯拖鞋 [dì tǎn tuō xié] /carpet slippers/

凼 凼 [dàng] /pool/pit/ditch/cesspit/

凼子 凼子 [dàng zi5] /pool/pit/ditch/cesspit/

壑溝 壑沟 [hè gōu] /ditch/narrow strip of water/moat/

渠 渠 [qú] /big/stream or canal/drain/ditch/CL:條|条[tiáo]/him (dialect)/outer rim of a carriage wheel (old)/

溝 沟 [gōu] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/CL:道[dào]/

瀆 渎 [dú] /ditch/trouble (some one to do)/

敵特 敌特 [dí tè] /enemy (agents)/(class) enemy/

敵特份子 敌特分子 [dí tè fèn zǐ] /enemy agents in our midst/reds under the beds/

底特律 底特律 [Dǐ tè lu:4] /Detroit, Michigan/

遞條子 递条子 [dì tiáo zi5] /to pass a message/

地鐵 地铁 [dì tiě] /subway/metro/

地鐵站 地铁站 [dì tiě zhàn] /subway station/metro station/MRT station/

諦聽 谛听 [dì tīng] /to listen carefully/

迪廳 迪厅 [dí tīng] /disco/night club/abbr. for 迪斯科廳|迪斯科厅/

低頭 低头 [dī tóu] /to bow the head/to yield/to give in/

地頭 地头 [dì tóu] /place/locality/edge of a field/lower margin of a page/

低頭認罪 低头认罪 [dī tóu rèn zuì] /to bow one's head in acknowledgment of guilt/to admit one's guilt/

地頭蛇 地头蛇 [dì tóu shé] /local bully/tyrant/regional mafia boss/

同上 同上 [tóng shàng] /as above/ditto/idem/

地圖 地图 [dì tú] /map/CL:張|张[zhāng],本[běn]/

地圖冊 地图册 [dì tú cè] /atlas/

遞推 递推 [dì tuī] /recursion/recursive (calculation)/recurrence/

遞推公式 递推公式 [dì tuī gōng shì] /recurrence formula/

遞推關係 递推关系 [dì tuī guān xì] /recurrence relation/

地圖集 地图集 [dì tú jí] /collection of maps/atlas/

丟 丢 [diū] /to lose/to put aside/to throw/

銩 铥 [diū] /thulium (chemistry)/

丟丑 丢丑 [diū chǒu] /to lose face/

丟到家 丢到家 [diū dào jiā] /to lose (face) utterly/

丟掉 丢掉 [diū diào] /to lose/to throw away/to discard/to cast away/

丟飯碗 丢饭碗 [diū fàn wǎn] /to lose one's job/

丟官 丢官 [diū guān] /(of an official) to lose one's job/

丟魂 丢魂 [diū hún] /to be distracted/

丟魂落魄 丢魂落魄 [diū hún luò pò] /see 失魂落魄[shī hún luò pò]/

丟開 丢开 [diū kāi] /to cast or put aside/to forget for a while/

丟臉 丢脸 [diū liǎn] /to lose face/humiliation/

丟輪扯砲 丢轮扯炮 [diū lún chě pào] /lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic/

丟眉丟眼 丢眉丢眼 [diū méi diū yǎn] /to wink at sb/

丟眉弄色 丢眉弄色 [diū méi nòng sè] /to wink at sb/

丟面子 丢面子 [diū miàn zi5] /to lose face/

丟命 丢命 [diū mìng] /to die/

丟棄 丢弃 [diū qì] /to discard/to abandon/

丟人 丢人 [diū rén] /to lose face/

丟人現眼 丢人现眼 [diū rén xiàn yǎn] /to make an exhibition of oneself/to be a disgrace/

利尿 利尿 [lì niào] /diuresis/

利尿劑 利尿剂 [lì niào jì] /diuretic/

週日 周日 [zhōu rì] /Sunday/diurnal/

丟三落四 丢三落四 [diū sān là sì] /forgetful/empty-headed/

丟失 丢失 [diū shī] /to lose/lost/

丟烏紗帽 丢乌纱帽 [diū wū shā mào] /lit. to lose one's black hat/to be sacked from an official post/

丟下 丢下 [diū xià] /to abandon/

迪吧 迪吧 [dí bā] /disco (coll.)/diva (loanword)/

潛水刀 潜水刀 [qián shuǐ dāo] /dive knife/

潛水員 潜水员 [qián shuǐ yuán] /diver/frogman/

岐 岐 [qí] /divergent/side road/steep/

歧 歧 [qí] /divergent/side road/

偏斜 偏斜 [piān xié] /crooked/not upright/diverging from straight line/improper/dishonest/

各色各樣 各色各样 [gè sè gè yàng] /lit. each color and each form (idiom)/diverse/various/all kinds of/

多樣 多样 [duō yàng] /diverse/diversity/manifold/

多種 多种 [duō zhǒng] /many kinds of/multiple/diverse/multi-/

紛紛 纷纷 [fēn fēn] /one after another/in succession/one by one/continuously/diverse/in profusion/numerous and confused/pell-mell/

繁雜 繁杂 [fán zá] /many/diverse/

煩冗 烦冗 [fán rǒng] /diverse and complicated (of one's affairs)/prolix (of speech, writing etc)/

紛紜 纷纭 [fēn yún] /diverse and muddled/many and confused/

芸芸 芸芸 [yún yún] /numerous/diverse and varied/

眾說 众说 [zhòng shuō] /various ideas/diverse opinions/

多元化 多元化 [duō yuán huà] /diversification/pluralism/to diversify/

多樣化 多样化 [duō yàng huà] /diversification/to diversify/

另用 另用 [lìng yòng] /diversion/

多元性 多元性 [duō yuán xìng] /diversity/

多姿多彩 多姿多彩 [duō zī duō cǎi] /diversity (of forms and colors)/

多樣 多样 [duō yàng] /diverse/diversity/manifold/

多樣性 多样性 [duō yàng xìng] /variegation/diversity/

差別 差别 [chā bié] /difference/distinction/diversity/disparity/

憩室炎 憩室炎 [qì shì yán] /diverticulitis/

套曲 套曲 [tào qǔ] /divertimento (music)/

分而治之 分而治之 [fēn ér zhì zhī] /divide and rule (strategy)/divide and conquer/

化整為零 化整为零 [huà zhěng wéi líng] /to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide and conquer/

分而治之 分而治之 [fēn ér zhì zhī] /divide and rule (strategy)/divide and conquer/

除以 除以 [chú yǐ] /divided by/

隔膜 隔膜 [gé mó] /diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehension/nonexpert/

妥壩縣 妥坝县 [Tuǒ bà xiàn] /former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999/

分紅 分红 [fēn hóng] /dividend/to award a bonus/

紅利 红利 [hóng lì] /bonus/dividend/

股息 股息 [gǔ xī] /dividend/

被除數 被除数 [bèi chú shù] /dividend/

息票 息票 [xī piào] /interest coupon/dividend coupon/

分界線 分界线 [fēn jiè xiàn] /dividing line/

標界 标界 [biāo jiè] /to demarcate a boundary/dividing line/

界線 界线 [jiè xiàn] /limits/bounds/dividing line/

限界線 限界线 [xiàn jiè xiàn] /boundary/dividing line/

三十八度線 三十八度线 [sān shí bā dù xiàn] /thirty eighth parallel/dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea/

分野 分野 [fēn yě] /dividing line between distinct realms/boundary/field-allocation (in Chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms)/

卜筮 卜筮 [bǔ shì] /divination/

卜課 卜课 [bǔ kè] /divination/fortune telling/

扐 扐 [lè] /divination by straw/

讖緯 谶纬 [chèn wěi] /divination combined with mystical Confucian philosopy, prevalent during the Eastern Han Dynasty (25-220)/

卦 卦 [guà] /divinatory trigram/one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经/

神聖 神圣 [shén shèng] /divine/hallow/holy/sacred/

聖祖 圣祖 [shèng zǔ] /divine ancester/patron saint/

筮 筮 [shì] /divine by stalk/

天香國色 天香国色 [tiān xiāng guó sè] /divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty/

騆 騆 [zhōu] /divine horse/

靈光 灵光 [líng guāng] /divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jolly good!/

聖手 圣手 [shèng shǒu] /divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner/

神權 神权 [shén quán] /divine right (of kings)/

潛泳 潜泳 [qián yǒng] /diving/esp. skin diving/

跳水 跳水 [tiào shuǐ] /to dive/diving (sport, a Chinese specialty)/

潛水裝備拖輪箱 潜水装备拖轮箱 [qián shuǐ zhuāng bèi tuō lún xiāng] /diving bag/diving suitcase/

浮潛器具 浮潜器具 [fú qián qì jù] /diving equipment/

跳臺 跳台 [tiào tái] /diving platform/diving tower/landing platform/

潛水服 潜水服 [qián shuǐ fú] /diving suit/wetsuit/

潛水衣 潜水衣 [qián shuǐ yī] /diving suit/

潛水裝備拖輪箱 潜水装备拖轮箱 [qián shuǐ zhuāng bèi tuō lún xiāng] /diving bag/diving suitcase/

跳臺 跳台 [tiào tái] /diving platform/diving tower/landing platform/

神性 神性 [shén xìng] /divinity/

割據 割据 [gē jù] /to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation/

支 支 [zhī] /to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw money/classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions/

科 科 [kē] /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb/CL:個|个[gè]/

部 部 [bù] /ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of literature, films, machines etc/

部門 部门 [bù mén] /department/branch/section/division/CL:個|个[gè]/

部類 部类 [bù lèi] /category/division/

除法 除法 [chú fǎ] /division (math.)/

等分 等分 [děng fēn] /division into equal parts/equipartition/

分家 分家 [fēn jiā] /to separate and live apart/division of a large family into smaller groups/

九州 九州 [Jiǔ zhōu] /division of China during earliest dynasties/fig. ancient China/Kyūshū, southernmost of Japan's four major islands/

總務 总务 [zǒng wù] /general matters/division of general affairs/person in overall charge/

分工 分工 [fēn gōng] /to divide up the work/division of labor/

歸 归 [guī] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/

分歧點 分歧点 [fēn qí diǎn] /branch point/division point/

除號 除号 [chú hào] /division sign (math.)/

因子 因子 [yīn zǐ] /factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor/

因式 因式 [yīn shì] /factor/divisor (of a math. expression)/

因數 因数 [yīn shù] /factor (of an integer)/divisor/

約數 约数 [yuē shù] /divisor (of a number)/approximate number/

除子 除子 [chú zǐ] /divisor (math.)/

除數 除数 [chú shù] /divisor (math.)/

破鏡 破镜 [pò jìng] /broken mirror/fig. broken marriage/divorce/

離婚 离婚 [lí hūn] /to divorce/divorced from (one's spouse)/

方塊草皮 方块草皮 [fāng kuài cǎo pí] /divot (golf)/

低窪 低洼 [dī wā] /low-lying/

帝王 帝王 [dì wáng] /regent/monarch/

帝王譜 帝王谱 [dì wáng pǔ] /list of emperors and kings/dynastic genealogy/

帝王企鵝 帝王企鹅 [dì wáng qǐ é] /emperor penguin/

帝王切開 帝王切开 [dì wáng qiē kāi] /Cesarean section/

低維 低维 [dī wéi] /low dimensional (math.)/

地位 地位 [dì wèi] /position/status/place/CL:個|个[gè]/

地委 地委 [dì wěi] /prefectural Party committee/

帝位 帝位 [dì wèi] /the title of Emperor/

低尾氣排放 低尾气排放 [dī wěi qì pái fàng] /low emissions (from car exhaust)/

低溫 低温 [dī wēn] /low temperature/

帝汶島 帝汶岛 [Dì wèn Dǎo] /Timor island/

帝汶海 帝汶海 [Dì wèn Hǎi] /Timor Sea/

敵我 敌我 [dí wǒ] /the enemy and us/

敵我矛盾 敌我矛盾 [dí wǒ máo dùn] /contradictions between ourselves and the enemy/Either you are for us or against us./

抵牾 抵牾 [dǐ wǔ] /to conflict with/to contradict/contradiction/

牴牾 牴牾 [dǐ wǔ] /variant of 抵牾[dǐ wǔ]/

第五 第五 [dì wǔ] /fifth/

第五個現代化 第五个现代化 [dì wǔ gè xiàn dài huà] /fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's Four Modernizations 鄧小平|邓小平, 四個現代化|四个现代化/

第五類 第五类 [dì wǔ lèi] /category 5/CAT 5 (cable)/

第五縱隊 第五纵队 [dì wǔ zòng duì] /fifth column (subversive group)/

低息 低息 [dī xī] /low-interest/

嫡系 嫡系 [dí xì] /direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on faithfully one's doctrine/

底細 底细 [dǐ xì] /inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up/

弟媳 弟媳 [dì xí] /younger brother's wife/sister-in-law/

低下 低下 [dī xià] /low status/lowly/to lower (one's head)/

地下 地下 [dì xià] /underground/subterranean/covert/

底下 底下 [dǐ xia5] /the location below sth/afterwards/

滌瑕 涤瑕 [dí xiá] /to cleanse away a stain/

滴下 滴下 [dī xià] /drip/

地下核爆炸 地下核爆炸 [dì xià hé bào zhà] /nuclear underground burst/underground nuclear explosion/

地下核試驗 地下核试验 [dì xià hé shì yàn] /underground nuclear test/

低陷 低陷 [dī xiàn] /to sink/to settle/

地線 地线 [dì xiàn] /earth (wire)/ground/

底線 底线 [dǐ xiàn] /to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant/

底限 底限 [dǐ xiàn] /minimum/

低效 低效 [dī xiào] /inefficient/ineffective/

抵消 抵消 [dǐ xiāo] /to counteract/to cancel out/to offset/

抵銷 抵销 [dǐ xiāo] /variant of 抵消[dǐ xiāo]/

地下室 地下室 [dì xià shì] /basement/cellar/

地下水 地下水 [dì xià shuǐ] /groundwater/

地下鐵路 地下铁路 [dì xià tiě lù] /subway/

地下通道 地下通道 [dì xià tōng dào] /underpass/subway/tunnel/

地心 地心 [dì xīn] /the earth's core/geocentric/

帝辛 帝辛 [Dì Xīn] /Emperor Xin, last ruler of Shang (11th Century BC), famous as a tyrant/

底薪 底薪 [dǐ xīn] /basic salary/base pay/salary floor/

地形 地形 [dì xíng] /topography/terrain/landform/

地形圖 地形图 [dì xíng tú] /topographic map/

地心說 地心说 [dì xīn shuō] /geocentric theory/

地心緯度 地心纬度 [dì xīn wěi dù] /geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)/

地心吸力 地心吸力 [dì xīn xī lì] /gravitation/

地心引力 地心引力 [dì xīn yǐn lì] /earth's gravity/

低胸 低胸 [dī xiōng] /low-cut (dress)/plunging (neckline)/

弟兄 弟兄 [dì xiong5] /brothers/comrade/

弟兄們 弟兄们 [dì xiōng men5] /brethren/

地西泮 地西泮 [dì xī pàn] /Valium/diazepam/

低血壓 低血压 [dī xuè yā] /low blood pressure/

低壓 低压 [dī yā] /low pressure/low voltage/

抵押 抵押 [dǐ yā] /mortgage/

低壓帶 低压带 [dī yā dài] /low-pressure zone/depression (meteorology)/

抵押貸款 抵押贷款 [dǐ yā dài kuǎn] /mortgage loan/

抵押貸款危機 抵押贷款危机 [dǐ yā dài kuǎn wēi jī] /mortgage crisis/

滌硯 涤砚 [dí yàn] /to wash an ink-slab/to prepare for study (idiom)/

羝羊觸藩 羝羊触藩 [dī yáng chù fān] /lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/

遞眼色 递眼色 [dì yǎn sè] /to wink/

抵押品 抵押品 [dǐ yā pǐn] /security (property held against a loan)/mortgaged property/

地衣 地衣 [dì yī] /lichen/

敵意 敌意 [dí yì] /enmity/hostility/

第一 第一 [dì yī] /first/number one/

第一步 第一步 [dì yī bù] /step one/first step/

第一產業 第一产业 [dì yī chǎn yè] /primary sector of industry/

第一次 第一次 [dì yī cì] /the first time/first/number one/

第一次世界大戰 第一次世界大战 [Dì yī cì Shì jiè Dà zhàn] /World War One/

第一夫人 第一夫人 [dì yī fū rén] /First Lady (wife of US president)/

第一個層次 第一个层次 [dì yī gè céng cì] /the first stage/

第一國際 第一国际 [dì yī guó jì] /First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866/

第一級 第一级 [dì yī jí] /first level/

第一基本形式 第一基本形式 [dì yī jī běn xíng shì] /(math.) first fundamental form/

第一季度 第一季度 [dì yī jì dù] /first quarter (of financial year)/

第一例 第一例 [dì yī lì] /first case/first instance/first time (sth is done)/

第一流 第一流 [dì yī liú] /first-class/

第一輪 第一轮 [dì yī lún] /first round (of match, or election)/

低音 低音 [dī yīn] /bass/

地窨 地窨 [dì yìn] /cellar/

低音大號 低音大号 [dī yīn dà hào] /bass tuba/euphonium/

低音大提琴 低音大提琴 [dī yīn dà tí qín] /double bass/contrabass/

敵營 敌营 [dí yíng] /enemy camp/

低音管 低音管 [dī yīn guǎn] /bassoon/also written 巴頌管|巴颂管 or 巴松管/

低音喇叭 低音喇叭 [dī yīn lǎ ba5] /woofer/

低音炮 低音炮 [dī yīn pào] /subwoofer/

低音提琴 低音提琴 [dī yīn tí qín] /double bass/contrabass/

地窨子 地窨子 [dì yìn zi5] /cellar/

第一炮 第一炮 [dì yī pào] /(fig.) opening shot/

第一聲 第一声 [dì yī shēng] /first tone in Mandarin/high level tone/

第一時間 第一时间 [dì yī shí jiān] /in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing/

第一手 第一手 [dì yī shǒu] /first-hand/

第一桶金 第一桶金 [dì yī tǒng jīn] /the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour/

第一象限 第一象限 [dì yī xiàng xiàn] /first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)/

第一型糖尿病 第一型糖尿病 [dì yī xíng táng niào bìng] /Type 1 diabetes/

抵用 抵用 [dǐ yòng] /to be of use/to serve the purpose/

抵用券 抵用券 [dǐ yòng quàn] /coupon/voucher/

低于 低于 [dī yú] /to be lower than/

低語 低语 [dī yǔ] /mutter/

地域 地域 [dì yù] /area/district/region/

地獄 地狱 [dì yù] /hell/infernal/underworld/

抵禦 抵御 [dǐ yù] /to resist/to withstand/

地緣 地缘 [dì yuán] /regional/

地緣戰略 地缘战略 [dì yuán zhàn lu:è] /geostrategic/

地緣政治 地缘政治 [dì yuán zhèng zhì] /geopolitical/regional politics/

地緣政治學 地缘政治学 [dì yuán zhèng zhì xué] /geopolitics/

締約 缔约 [dì yuē] /to conclude a treaty/

締約方 缔约方 [dì yuē fāng] /party in a contract, treaty etc/

締約國 缔约国 [dì yuē guó] /signatory states/countries that are party to a treaty/

底蘊 底蕴 [dǐ yùn] /inside information/concrete details/

地藏 地藏 [Dì zàng] /Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/

地藏菩薩 地藏菩萨 [Dì zàng Pú sà] /Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/

地藏王菩薩 地藏王菩萨 [Dì zàng wáng Pú sà] /Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/

締造 缔造 [dì zào] /to found/to create/

締造者 缔造者 [dì zào zhě] /creator (of a great work)/founder/

遞增 递增 [dì zēng] /to increase by degrees/in increasing order/incremental/progressive/

抵債 抵债 [dǐ zhài] /to repay a debt in kind or by labor/

抵賬 抵账 [dǐ zhàng] /to repay a debt in kind or by labor/

敵佔區 敌占区 [dí zhàn qū] /enemy occupied territory/

地震 地震 [dì zhèn] /earthquake/

敵陣 敌阵 [dí zhèn] /the enemy ranks/

地震波 地震波 [dì zhèn bō] /seismic wave/

地震帶 地震带 [dì zhèn dài] /seismic zone/earthquake belt/

地震活動帶 地震活动带 [dì zhèn huó dòng dài] /seismic zone/earthquake belt/

地震局 地震局 [dì zhèn jú] /earthquake bureau/

地震烈度 地震烈度 [dì zhèn liè dù] /earthquake intensity (measure of its destructive power)/

地震區 地震区 [dì zhèn qū] /seismic zone/earthquake belt/

地震學 地震学 [dì zhèn xué] /seismology/science of earthquakes/

地震學家 地震学家 [dì zhèn xué jiā] /seismologist/earthquake scientist/

地震儀 地震仪 [dì zhèn yí] /seismometer/

地震中 地震中 [dì zhèn zhōng] /earthquake epicenter/

低脂 低脂 [dī zhī] /low fat/

地址 地址 [dì zhǐ] /address/CL:個|个[gè]/

地支 地支 [dì zhī] /the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑[chǒu], 寅[yín], 卯[mǎo], 辰[chén], 巳[sì], 午[wǔ], 未[wèi], 申[shēn], 酉[yǒu], 戌[xū], 亥[hài], used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc/

地質 地质 [dì zhì] /geology/

帝制 帝制 [dì zhì] /autocratic monarchy/imperial regime/

底止 底止 [dǐ zhǐ] /(literary) end/limit/

底汁 底汁 [dǐ zhī] /stock (cooking)/base (of sauce or gravy)/

抵制 抵制 [dǐ zhì] /to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal/

踶跂 踶跂 [dì zhī] /over-confident and conceited mannerisms/

遞質 递质 [dì zhì] /neurotransmitter/

地址的轉換 地址的转换 [dì zhǐ de5 zhuǎn huàn] /address translation/

地址解析協議 地址解析协议 [dì zhǐ jiě xī xié yì] /address resolution protocol/ARP/

地質年表 地质年表 [dì zhì nián biǎo] /geological time scale/

地質年代表 地质年代表 [dì zhì nián dài biǎo] /geological time scale/

地質學 地质学 [dì zhì xué] /geology/

地質學家 地质学家 [dì zhì xué jiā] /geologist/

地中海 地中海 [Dì zhōng Hǎi] /Mediterranean Sea/

地中海貧血 地中海贫血 [dì zhōng hǎi pín xuè] /thalassemia (medicine)/

地中海形貧血 地中海形贫血 [dì zhōng hǎi xíng pín xuè] /thalassemia/Mediterranean anemia/

敵衆我寡 敌众我寡 [dí zhòng wǒ guǎ] /multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered/beaten by weight of numbers/

地軸 地轴 [dì zhóu] /the earth's axis/

地主 地主 [dì zhǔ] /landlord/landowner/host/

抵住 抵住 [dǐ zhù] /to resist/to press against/to brace/

滴注 滴注 [dī zhù] /to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill/

迪莊 迪庄 [Dí zhuāng] /Dijon (French town)/

地主隊 地主队 [dì zhǔ duì] /home team (sports)/

地主家庭 地主家庭 [dì zhǔ jiā tíng] /land-owning household/

地主階級 地主阶级 [dì zhǔ jiē jí] /land-owning classes/

嫡子 嫡子 [dí zǐ] /son of first wife/

底子 底子 [dǐ zi5] /base/foundation/bottom/

弟子 弟子 [dì zǐ] /disciple/follower/

笛子 笛子 [dí zi5] /bamboo flute/CL:管[guǎn]/

地租 地租 [dì zū] /land rent/land tax/

抵足而眠 抵足而眠 [dǐ zú ér mián] /lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship/

抵足而臥 抵足而卧 [dǐ zú ér wò] /lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship/

抵罪 抵罪 [dǐ zuì] /to be punished for a crime/

滌罪所 涤罪所 [dí zuì suǒ] /purgatory (religion)/

底座 底座 [dǐ zuò] /base/pedestal/foundation/

地租收入 地租收入 [dì zū shōu rù] /rent income (esp. from arable land)/

異卵 异卵 [yì luǎn] /(of twins) fraternal/dizygotic/

眩暈 眩晕 [xuàn yūn] /vertigo/dizziness/fainting/feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke)/

瞑眩 瞑眩 [míng xuàn] /dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine)/

昏昏沉沉 昏昏沉沉 [hūn hūn chén chén] /dizzy/

昏沉 昏沉 [hūn chén] /murky/dazed/befuddled/dizzy/

昏頭昏腦 昏头昏脑 [hūn tóu hūn nǎo] /confused/dizzy/fainting/

暈 晕 [yùn] /dizzy/halo/ring around moon or sun/

暈 晕 [yūn] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/

暈乎 晕乎 [yūn hu5] /dizzy/giddy/

暈糊 晕糊 [yūn hu5] /dizzy/giddy/

暈頭 晕头 [yūn tóu] /dizzy/

目眩 目眩 [mù xuàn] /dizzy/dazzled/

眩 眩 [xuàn] /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/

眴 眴 [xuàn] /dazzled/dizzy/

腦脹 脑胀 [nǎo zhàng] /lit. brain swelling/dizzy/light-headed/intoxicated/

頭昏 头昏 [tóu hūn] /dizzy/giddy/one's head spins/

頭暈 头晕 [tóu yūn] /dizzy/

頭昏目暈 头昏目晕 [tóu hūn mù yūn] /(idiom) dizzy and faint/to faint and see stars/

頭暈腦脹 头晕脑胀 [tóu yūn nǎo zhàng] /dizzy and light-headed/

頭昏腦眩 头昏脑眩 [tóu hūn nǎo xuàn] /dizzying/it makes one's head spin/

吉布提 吉布提 [Jí bù tí] /Djibouti/

似曾相識 似曾相识 [sì céng xiāng shí] /déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seemingly familiar/apparently already acquainted/

既視感 既视感 [jì shì gǎn] /déjà vu/

數據鏈路連接識別碼 数据链路连接识别码 [shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ] /Data Link Connection Identifier/DLCI/

籵 籵 [fán] /dm/

門捷列夫 门捷列夫 [Mén jié liè fū] /Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table/

梅德韋傑夫 梅德韦杰夫 [Méi dé wéi jié fū] /Medvedyev (name)/Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, President of Russian Federation from 2008/

去氧核糖核酸 去氧核糖核酸 [qù yǎng hé táng hé suān] /deoxyribonucleic acid/DNA/

脫氧核糖核酸 脱氧核糖核酸 [tuō yǎng hé táng hé suān] /DNA/

DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/

DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/

DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/

旋轉烤肉 旋转烤肉 [xuán zhuǎn kǎo ròu] /döner kebab/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309