後心 后心 [hòu xīn] /middle of the back/

天庭 天庭 [tiān tíng] /middle of the forehead/imperial court/heaven/

人定 人定 [rén dìng] /middle of the night/the dead of night/

中部 中部 [zhōng bù] /middle part/central section/

中段 中段 [zhōng duàn] /middle section/middle period/middle area/mid-/

中葉 中叶 [zhōng yè] /mid- (e.g. mid-century)/middle period/

中場 中场 [zhōng chǎng] /middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-court (in sports)/half-time/intermission half-way through a performance/

中壓管 中压管 [zhōng yā guǎn] /medium pressure tube/middle pressure hose (diving)/

中層 中层 [zhōng céng] /middle-ranking/

中校 中校 [zhōng xiào] /middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander/

中間路線 中间路线 [zhōng jiān lù xiàn] /middle road (in politics)/

中學 中学 [zhōng xué] /middle school/CL:個|个[gè]/

中等教育 中等教育 [zhōng děng jiào yù] /secondary education/middle school education/

中學生 中学生 [zhōng xué shēng] /middle-school student/high school student/

中段 中段 [zhōng duàn] /middle section/middle period/middle area/mid-/

末伏 末伏 [mò fú] /middle ten days of August, the last of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year/

初伏 初伏 [chū fú] /middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year/

中旬 中旬 [zhōng xún] /middle third of a month/

中間件 中间件 [zhōng jiān jiàn] /middleware/

中量級 中量级 [zhōng liàng jí] /middleweight/

美的 美的 [Měi dí] /Midea (brand)/

米德爾伯里 米德尔伯里 [Mǐ dé ěr bó lǐ] /Middlebury (College)/

冪等 幂等 [mì děng] /idempotent (math.)/

迷瞪 迷瞪 [mí dèng] /puzzled/bewildered/infatuated/

中場 中场 [zhōng chǎng] /middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-court (in sports)/half-time/intermission half-way through a performance/

中鋒 中锋 [zhōng fēng] /midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)/

蠓 蠓 [měng] /grasshopper/midge/sandfly/

蠛蠓 蠛蠓 [miè měng] /midge/

侏儒 侏儒 [zhū rú] /dwarf/pygmy/small person/midget/

袖珍人 袖珍人 [xiù zhēn rén] /little person/midget/dwarf/

謎底 谜底 [mí dǐ] /answer to a riddle/

密電 密电 [mì diàn] /coded telegram/secret telegram/

迷迭香 迷迭香 [mí dié xiāng] /rosemary (Rosmarinus officinalis)/

嘧啶 嘧啶 [mì dìng] /pyrimidine C4H4N2/

半山區 半山区 [bàn shān qū] /mid-levels (in Hong Kong)/

三更 三更 [sān gēng] /third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old)/midnight/also pr. [sān jīn]/

午夜 午夜 [wǔ yè] /midnight/

半夜 半夜 [bàn yè] /midnight/in the middle of the night/

夜半 夜半 [yè bàn] /midnight/

子夜 子夜 [zǐ yè] /midnight/

零時 零时 [líng shí] /midnight/zero hour/

更深人靜 更深人静 [gēng shēn rén jìng] /midnight and all is quiet/deep at night and nobody stirs/

夜宵 夜宵 [yè xiāo] /midnight snack/

宵夜 宵夜 [xiāo yè] /midnight snack/late-night snack/

中央海嶺 中央海岭 [zhōng yāng hǎi lǐng] /mid-ocean ridge (geology)/

中洋脊 中洋脊 [zhōng yáng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/

中脊 中脊 [zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/

大洋中脊 大洋中脊 [dà yáng zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/

洋中脊 洋中脊 [yáng zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/

洋脊 洋脊 [yáng jǐ] /mid-ocean ridge/

海嶺 海岭 [hǎi lǐng] /mid-ocean ridge/

中點 中点 [zhōng diǎn] /midpoint/half-way point/

中流 中流 [zhōng liú] /midstream/

中游 中游 [zhōng yóu] /the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream/

仲夏 仲夏 [zhòng xià] /midsummer/second month of summer/

盛夏 盛夏 [shèng xià] /midsummer/the height of summer/

仲夏夜之夢 仲夏夜之梦 [Zhòng xià yè zhī mèng] /Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Shā shì bǐ yà]/

中期 中期 [zhōng qī] /mid-term/

期中 期中 [qī zhōng] /interim/midterm/

期中考 期中考 [qī zhōng kǎo] /mid-term exam/

元末 元末 [Yuán mò] /final years of Yuan dynasty (1279-1368)/mid 14th century/

元末明初 元末明初 [Yuán mò Míng chū] /late Yuan and early Ming/mid 14th century/

中低端 中低端 [zhōng dī duān] /mid-to-low-range/

中幫 中帮 [zhōng bāng] /mid-top (shoes)/

密度 密度 [mì dù] /density/thickness/

彌渡 弥渡 [Mí dù] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

密度波 密度波 [mì dù bō] /density wave/

彌渡 弥渡 [Mí dù] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

彌渡縣 弥渡县 [Mí dù xiàn] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

密度計 密度计 [mì dù jì] /density gauge/

彌渡縣 弥渡县 [Mí dù xiàn] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/

中途 中途 [zhōng tú] /midway/

半路 半路 [bàn lù] /halfway/midway/on the way/

半途 半途 [bàn tú] /halfway/midway/

中途島 中途岛 [Zhōng tú Dǎo] /Midway Islands/

中西部 中西部 [zhōng xī bù] /midwest/

助產士 助产士 [zhù chǎn shì] /midwife/

接生婆 接生婆 [jiē shēng pó] /midwife/

收生婆 收生婆 [shōu shēng pó] /midwife/

產婆 产婆 [chǎn pó] /midwife/

穩婆 稳婆 [wěn pó] /midwife (old term)/

老娘 老娘 [lǎo niáng] /my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/midwife/

催生婆 催生婆 [cuī shēng pó] /midwife who induces labor/

隆冬 隆冬 [lóng dōng] /midwinter/the depth of winter/

年中 年中 [nián zhōng] /mid-year/

乜 乜 [miē] /to squint/what? (Cantonese)/see also 乜嘢[miē yě]/

咩 咩 [miē] /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)/

哶 咩 [miē] /old variant of 咩[miē]/

孭 孭 [miē] /to carry on the back or shoulders (Cantonese)/

幭 幭 [miè] /carriage cover/

懱 懱 [miè] /variant of 蔑[miè]/

搣 搣 [miè] /to peel/to pull out/to peel/to tear/to pinch/

旀 旀 [mie5] /phonetic "myeo" used in place names (Korean gugja)/

旀 旀 [mie5] /phonetic "myeo" used in place names (Korean gugja)/

滅 灭 [miè] /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/

篾 篾 [miè] /bamboo splints for baskets/

蔑 蔑 [miè] /to belittle/nothing/

蠛 蠛 [miè] /minute flies/

衊 蔑 [miè] /defiled with blood/

滅茬 灭茬 [miè chá] /to clear stubble from fields (agriculture)/

蔑稱 蔑称 [miè chēng] /contemptuous term/

滅蟲寧 灭虫宁 [miè chóng nìng] /bephenium, anti-parasitic worm medicine/

滅此朝食 灭此朝食 [miè cǐ zhāo shí] /lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed/anxious to do battle (idiom)/

滅掉 灭掉 [miè diào] /to eliminate/

滅頂 灭顶 [miè dǐng] /to be drowned (figurative and literal)/

滅度 灭度 [miè dù] /to extinguish worries and the sea of grief/nirvana (Buddhism)/

滅火 灭火 [miè huǒ] /to extinguish a fire/firefighting/

滅火器 灭火器 [miè huǒ qì] /fire extinguisher/

滅絕 灭绝 [miè jué] /to extinguish/to become extinct/to die out/

滅絕人性 灭绝人性 [miè jué rén xìng] /savage/cannibalistic/

滅絕種族 灭绝种族 [miè jué zhǒng zú] /genocide/

滅菌 灭菌 [miè jūn] /to sterilize/

滅口 灭口 [miè kǒu] /to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb/

滅門 灭门 [miè mén] /to exterminate an entire family/

蠛蠓 蠛蠓 [miè měng] /midge/

容顏 容颜 [róng yán] /mien/complexion/

神態 神态 [shén tài] /appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien/

舉止 举止 [jǔ zhǐ] /bearing/manner/mien/

風情 风情 [fēng qíng] /mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and customs/wind force, direction etc/

三重 三重 [Sān chóng] /Sanchong or Sanch'ung city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/Mie Prefecture in central Japan/

三重縣 三重县 [Sān chóng xiàn] /Mi'e prefecture in central Japan/

密而不宣 密而不宣 [mì ér bù xuān] /confidential/secret/hush-hush/

祕而不宣 秘而不宣 [mì ér bù xuān] /to withhold information/to keep sth secret/

米爾頓 米尔顿 [Mǐ ěr dùn] /Milton (name)/John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost/

米爾斯 米尔斯 [Mǐ ěr sī] /Mills (name)/

密爾沃基 密尔沃基 [Mì ěr wò jī] /Milwaukee (city)/

滅失 灭失 [miè shī] /loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)/

蔑視 蔑视 [miè shì] /to loathe/to despise/contempt/

滅鼠藥 灭鼠药 [miè shǔ yào] /rat poison/

滅亡 灭亡 [miè wáng] /to be destroyed/to become extinct/to perish/to die out/to destroy/to exterminate/

乜斜 乜斜 [miē xie5] /to squint/

乜嘢 乜嘢 [miē yě] /what? (Cantonese)/Mandarin equivalent: 什麼|什么[shén me5]/

滅音器 灭音器 [miè yīn qì] /muffler (of an internal combustion engine)/

滅種 灭种 [miè zhǒng] /to commit genocide/to become extinct/extinction of a race/

滅種罪 灭种罪 [miè zhǒng zuì] /genocide/

滅族 灭族 [miè zú] /extermination of an entire family (ancient Chinese punishment)/

米飯 米饭 [mǐ fàn] /(cooked) rice/

祕方 秘方 [mì fāng] /secret recipe/

糜費 糜费 [mí fèi] /variant of 靡費|靡费[mí fèi]/

米粉 米粉 [mǐ fěn] /rice vermicelli/

密封 密封 [mì fēng] /to seal up/

密縫 密缝 [mì féng] /tight seam/to calk/

彌封 弥封 [mí fēng] /to sign across the seal (as a precaution against fraud)/

彌縫 弥缝 [mí féng] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/

眯縫 眯缝 [mī feng5] /to squint/

蜜蜂 蜜蜂 [mì fēng] /bee/honeybee/CL:隻|只[zhī],群[qún]/

密封艙 密封舱 [mì fēng cāng] /sealed compartment/

蜜蜂房 蜜蜂房 [mì fēng fáng] /beehive/

密封輻射源 密封辐射源 [mì fēng fú shè yuán] /sealed radiation source/

密封膠 密封胶 [mì fēng jiāo] /sealant/sealing glue/

米粉肉 米粉肉 [mǐ fěn ròu] /rice flour meat/

米夫 米夫 [Mǐ fū] /Pavel Aleksandrovich Mif (1901-1938), Ukrainian Soviet expert on Chinese affairs, secretly executed in Stalin's purges/

米芾 米芾 [Mǐ Fú] /Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher/

米芾 米芾 [Mǐ Fú] /Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher/

米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/

米該亞 米该亚 [Mǐ gāi yà] /Micah/

蜜柑 蜜柑 [mì gān] /mandarin orange/tangerine/

密告 密告 [mì gào] /to report secretly/to tip off/

米高揚 米高扬 [Mǐ gāo yáng] /Mikoyan (name)/Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s/Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft/

米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/

米格爾・德・塞萬提斯・薩維德拉 米格尔・德・塞万提斯・萨维德拉 [Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí sī · Sà wéi dé lā] /Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂・吉河德[Táng · Jí hé dé]/

可能 可能 [kě néng] /might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/CL:個|个[gè]/

威 威 [wēi] /power/might/prestige/

威力 威力 [wēi lì] /might/formidable power/

威勢 威势 [wēi shì] /might/power and influence/

威武 威武 [wēi wǔ] /might/formidable/

威風 威风 [wēi fēng] /might/awe-inspiring authority/impressive/

強權 强权 [qiáng quán] /power/might/

或 或 [huò] /maybe/perhaps/might/possibly/or/

不妨 不妨 [bù fáng] /there is no harm in/might as well/

還不如 还不如 [hái bù rú] /to be better off .../might as well .../

以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 [yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ] /to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior/Might makes right./

偉大 伟大 [wěi dà] /great/mighty/large/

桓桓 桓桓 [huán huán] /mighty/powerful/

雄 雄 [xióng] /male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or state having great power and influence/

偉力 伟力 [wěi lì] /mighty force/

迷宮 迷宫 [mí gōng] /maze/labyrinth/

偏頭痛 偏头痛 [piān tóu tòng] /migraine/

移民者 移民者 [yí mín zhě] /migrant/immigrant/

民工 民工 [mín gōng] /migrant worker/temporary worker enlisted on a public project/

移民工 移民工 [yí mín gōng] /migrant worker/

農民工 农民工 [nóng mín gōng] /migrant workers/

割接 割接 [gē jiē] /(network) cutover/(system) migration/

移動 移动 [yí dòng] /to move/movement/migration/mobile/portable/

候鳥 候鸟 [hòu niǎo] /migratory bird/

鶻 鹘 [hú] /falcon/migratory bird/

蜜罐 蜜罐 [mì guàn] /honey pot/fig. comfortable living conditions/privileged environment/

米格爾・德・塞萬提斯・薩維德拉 米格尔・德・塞万提斯・萨维德拉 [Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí sī · Sà wéi dé lā] /Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂・吉河德[Táng · Jí hé dé]/

米國 米国 [Mǐ guó] /United States/name of a country that formerly existed near Samarkand/

密函 密函 [mì hán] /secret letter/

迷航 迷航 [mí háng] /off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way/

米哈伊爾・普羅霍羅夫 米哈伊尔・普罗霍罗夫 [Mǐ hā yī ěr · Pǔ luó huò luó fū] /Mikhail Prokhorov (1965-), Russian billionaire and owner of the Brooklyn Nets (NBA team)/

密合 密合 [mì hé] /close-fitting/tightly sealed/

彌合 弥合 [mí hé] /to cause a wound to close up and heal/

獼猴 猕猴 [mí hóu] /macaque/

獼猴桃 猕猴桃 [mí hóu táo] /kiwi fruit/Chinese gooseberry/

迷糊 迷糊 [mí hu5] /muddle-headed/dazed/only half conscious/

迷幻 迷幻 [mí huàn] /psychedelic/hallucinatory/

米黃 米黄 [mǐ huáng] /beige/

迷幻藥 迷幻药 [mí huàn yào] /hallucinogen/dimethyltryptamine (DMT)/psychedelic/

密會 密会 [mì huì] /secret meeting/to meet secretly/

迷魂 迷魂 [mí hún] /to bewitch/to enchant/to cast a spell over sb/

迷魂湯 迷魂汤 [mí hún tāng] /lit. waters of oblivion/mythological magic potion to bewitch sb/

迷魂香 迷魂香 [mí hún xiāng] /a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims/

迷魂陣 迷魂阵 [mí hún zhèn] /stratagem to trap sb/to bewitch and trap/

迷惑 迷惑 [mí huo5] /to puzzle/to confuse/to baffle/

迷惑不解 迷惑不解 [mí huò bù jiě] /to feel puzzled/

迷惑龍 迷惑龙 [mí huo5 lóng] /apatosaurus/former name: brontosaurus/also called 雷龍|雷龙[léi lóng]/

密集 密集 [mì jí] /concentrated/crowded together/intensive/compressed/

秘技 秘技 [mì jì] /cheat code/

秘笈 秘笈 [mì jí] /secret book or collection of books/

秘籍 秘籍 [mì jí] /rare book/cheat code (video games)/

密件 密件 [mì jiàn] /secret documents/abbr. for 機密文件|机密文件/

蜜餞 蜜饯 [mì jiàn] /food preserved in sugar or honey/

密教 密教 [mì jiào] /esoteric Buddhism/

彌迦書 弥迦书 [Mí jiā shū] /Book of Micah/

密接 密接 [mì jiē] /closely connected/inseparably related/

祕結 秘结 [mì jié] /constipation/

迷津 迷津 [mí jīn] /a maze/to lose the way/bewildering/

冪級數 幂级数 [mì jí shù] /power series (math.)/

覓句 觅句 [mì jù] /to search for the right word (of poet)/

秘訣 秘诀 [mì jué] /trade secret/trick/

天皇 天皇 [Tiān huáng] /Emperor of Japan/Tennō/Mikado/

米凱拉 米凯拉 [Mǐ kǎi lā] /Michaela (name)/

米開朗基羅 米开朗基罗 [Mǐ kāi lǎng jī luó] /Michelangelo Buonarroti (1475-1564), renaissance painter and sculptor/

米開蘭基羅 米开兰基罗 [Mǐ kāi lán jī luó] /Michelangelo (Tw)/

米糠 米糠 [mǐ kāng] /bran/

麥克 麦克 [Mài kè] /Mike (name)/

麥可 麦可 [Mài kě] /Mike (name)/

賀軍翔 贺军翔 [Hè Jūn xiáng] /Mike He (1983-), Taiwanese Actor/

密克羅尼西亞 密克罗尼西亚 [Mì kè luó ní xī yà] /Micronesia in southwest pacific/

米哈伊爾・普羅霍羅夫 米哈伊尔・普罗霍罗夫 [Mǐ hā yī ěr · Pǔ luó huò luó fū] /Mikhail Prokhorov (1965-), Russian billionaire and owner of the Brooklyn Nets (NBA team)/

戈爾巴喬夫 戈尔巴乔夫 [Gē ěr bā qiáo fū] /Gorbachev/Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995/

羅摩諾索夫 罗摩诺索夫 [Luó mó nuò suǒ fū] /Mikhail Vasilyevich Lomonosov (1711-1765), famous Russian chemist and polymath/

薩卡什維利 萨卡什维利 [Sà kǎ shí wéi lì] /Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia since 2004/

哥白尼 哥白尼 [Gē bái ní] /Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath/

神輿 神舆 [shén yú] /mikoshi (Japanese portable Shinto shrine)/

米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/

米高揚 米高扬 [Mǐ gāo yáng] /Mikoyan (name)/Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s/Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft/

米拉 米拉 [Mǐ lā] /Mira (red giant star, Omicron Ceti)/

蜜蠟 蜜蜡 [mì là] /beeswax/

宮主 宫主 [gōng zhǔ] /imperial empress/milady/

米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/

米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/

糜爛 糜烂 [mí làn] /dissipated/

靡爛 靡烂 [mí làn] /rotting/decaying/

米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/

糜爛性毒劑 糜烂性毒剂 [mí làn xìng dú jì] /vesicant/

米老鼠 米老鼠 [Mǐ Lǎo shǔ] /Mickey Mouse/

和緩 和缓 [hé huǎn] /mild/gentle/to ease up/to relax/

平和 平和 [píng hé] /gentle/mild/moderate/placid/

淡 淡 [dàn] /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/

溫 温 [wēn] /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review/to revise/epidemic/

溫和 温和 [wēn hé] /mild/gentle/moderate/

溫溫 温温 [wēn wēn] /mild/

舒緩 舒缓 [shū huǎn] /to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and unhurried/leisurely/soothing/mild (slope)/

輕度 轻度 [qīng dù] /mild (symptoms etc)/

諧婉 谐婉 [xié wǎn] /mild and harmonious/

溫潤 温润 [wēn rùn] /gentle/kindly/mild and humid (climate)/

婉言 婉言 [wǎn yán] /tactful/diplomatic/mild and indirect/

婉轉 婉转 [wǎn zhuǎn] /sweet and agreeable/mild and indirect/tactful/

毛 毛 [máo] /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiǎo] , = 1/10 yuan or 10 fen 分[fēn])/

霉病 霉病 [méi bìng] /mildew/fungal growth/

香蕉人 香蕉人 [xiāng jiāo rén] /banana person (yellow outside, white inside)/mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans/Westernized person of Asian appearance/

微辣 微辣 [wēi là] /mildly spicy/

平緩 平缓 [píng huǎn] /level/almost flat/not strongly sloping/fig. moderate/mild-mannered/gentle/

綿 绵 [mián] /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/

哩 哩 [lǐ] /mile (unit of length equal to 1,609.344 m)/old form of modern 英里[Yīng lǐ]/

彌勒 弥勒 [Mí lè] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha/

英里 英里 [Yīng lǐ] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/

里程 里程 [lǐ chéng] /long journey/mileage (distance)/course of development/

彌勒 弥勒 [Mí lè] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha/

彌勒縣 弥勒县 [Mí lè xiàn] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/

彌勒佛 弥勒佛 [Mí lè fó] /Maitreya/the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha/

彌勒菩薩 弥勒菩萨 [Mí lè Pú sà] /Maitreya Bodhisattva/

里程碑 里程碑 [lǐ chéng bēi] /milestone/

彌勒縣 弥勒县 [Mí lè xiàn] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/

左拉 左拉 [Zuǒ lā] /Zola (name)/Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist/

米粒 米粒 [mǐ lì] /grain of rice/granule/

迷離 迷离 [mí lí] /blurred/hard to make out distinctly/

迷戀 迷恋 [mí liàn] /to be infatuated with/to indulge in/

痱子 痱子 [fèi zi5] /miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash/

米利班德 米利班德 [Mǐ lì bān dé] /Milliband (name)/Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010/

迷離惝恍 迷离惝恍 [mí lí chǎng huǎng] /indistinct/blurred/bewildering/confusing to the eye (idiom)/

社會環境 社会环境 [shè huì huán jìng] /milieu/social environment/

迷離馬虎 迷离马虎 [mí lí mǎ hu5] /muddle-headed/

密林 密林 [mì lín] /jungle/

米林 米林 [Mǐ lín] /Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī dì qū], Tibet/

密令 密令 [mì lìng] /secret instruction/secret order/

米林縣 米林县 [Mǐ lín xiàn] /Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī dì qū], Tibet/

軍國主義 军国主义 [jūn guó zhǔ yì] /militarism/

窮兵黷武 穷兵黩武 [qióng bīng dú wǔ] /to engage in wars of aggression at will (idiom)/militaristic/bellicose/

軍事化 军事化 [jūn shì huà] /militarization/

兵 兵 [bīng] /soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike/CL:個|个[gè]/

武 武 [wǔ] /martial/military/

武裝 武装 [wǔ zhuāng] /arms/equipment/to arm/military/armed (forces)/

軍 军 [jūn] /army/military/arms/CL:個|个[gè]/

軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/

軍方 军方 [jūn fāng] /military/

軍校 军校 [jūn xiào] /military school/military academy/

武功 武功 [wǔ gōng] /Martial art/military achievement (e.g. number of enemy heads cut off)/

戎 戎 [róng] /generic term for weapons (old)/army (matters)/military affairs/

戎事 戎事 [róng shì] /military affairs/

戎行 戎行 [róng háng] /troops/military affairs/

軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/

軍務 军务 [jūn wù] /military affairs/

軍事援助 军事援助 [jūn shì yuán zhù] /military aid/

軍機 军机 [jūn jī] /military aircraft/secret plan/Privy Council during the Qing dynasty/

軍用 军用 [jūn yòng] /(for) military use/military application/

武官 武官 [wǔ guān] /military official/military attaché/

偏師 偏师 [piān shī] /military auxiliaries (archaic)/

軍事基地 军事基地 [jūn shì jī dì] /military base/

軍事部門 军事部门 [jūn shì bù mén] /military branch/

號手 号手 [hào shǒu] /trumpeter/military bugler/

兵營 兵营 [bīng yíng] /military camp/barracks/

營盤 营盘 [yíng pán] /military camp/nomadic camp/

戰役 战役 [zhàn yì] /military campaign/

戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/

軍民 军民 [jūn mín] /army-civilian/military-masses/military-civilian/

軍閥 军阀 [jūn fá] /military clique/junta/warlord/

閫寄 阃寄 [kǔn jì] /military command/

司令部 司令部 [sī lìng bù] /headquarters/military command center/

兵家 兵家 [bīng jiā] /military strategist in ancient China/military commander/soldier/

軍委 军委 [jūn wěi] /Military Commission of the Communist Party Central Committee/

軍委會 军委会 [jūn wěi huì] /Military Commission of the Communist Party Central Committee/same as 軍委|军委/

軍師 军师 [jūn shī] /(old) military counselor/(coll.) trusted adviser/

軍事政變 军事政变 [jūn shì zhèng biàn] /military coup/

隔軍事分界線 隔军事分界线 [gé jūn shì fēn jiè xiàn] /military demarcation line MDL/refers to Korean demilitarized zone DMZ/

眷村 眷村 [juàn cūn] /military dependents' village (community established in Taiwan for Nationalist soldiers and their dependents after the KMT retreated from the mainland in 1949)/

兵站 兵站 [bīng zhàn] /army service station/military depot/

軍區 军区 [jūn qū] /geographical area of command/(PLA) military district/

師長 师长 [shī zhǎng] /military division level commander/teacher/

軍醫 军医 [jūn yī] /military doctor/

操課 操课 [cāo kè] /military drill/

校場 校场 [jiào chǎng] /military drill ground/

較場 较场 [jiào chǎng] /military drill ground/same as 校場|校场/

教頭 教头 [jiào tóu] /sporting coach/military drill master (in Song times)/

工兵 工兵 [gōng bīng] /military engineer/

軍事演習 军事演习 [jūn shì yǎn xí] /military exercise/war game/

軍事訓練 军事训练 [jūn shì xùn liàn] /military exercise/army drill/

軍演 军演 [jūn yǎn] /military exercises/

軍費 军费 [jūn fèi] /military expenditure/

軍事家 军事家 [jūn shì jiā] /military expert/general/

軍事體育 军事体育 [jūn shì tǐ yù] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr: 軍體|军体/

軍體 军体 [jūn tǐ] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr. of 軍事體育|军事体育/

武力 武力 [wǔ lì] /military force/

海陸軍 海陆军 [hǎi lù jūn] /navy and army/military force/

軍事力量 军事力量 [jūn shì lì liang5] /military strength/military force(s)/

兵馬 兵马 [bīng mǎ] /troops and horses/military forces/

鋼叉 钢叉 [gāng chā] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancient times)/

前線 前线 [qián xiàn] /front line/military front/workface/cutting edge/

威名 威名 [wēi míng] /fame for fighting prowess/military glory/

軍政府 军政府 [jūn zhèng fǔ] /military government/

大隊 大队 [dà duì] /group/a large body of/production brigade/military group/

牙城 牙城 [yá chéng] /citadel/military headquarters/

戎馬 戎马 [róng mǎ] /military horse/by extension, military matters/

軍醫院 军医院 [jūn yī yuàn] /military hospital/

軍事設施 军事设施 [jūn shì shè shī] /military installations/

軍事機構 军事机构 [jūn shì jī gòu] /military institution/

教官 教官 [jiào guān] /military instructor/

軍事情報 军事情报 [jūn shì qíng bào] /military intelligence/spying/charge used as a pretext in sentencing dissidents/

軍情 军情 [jūn qíng] /military intelligence/

軍刀 军刀 [jūn dāo] /military knife/saber/

武將 武将 [wǔ jiàng] /general/military leader/fierce man/

兵權 兵权 [bīng quán] /military leadership/military power/

後勤學 后勤学 [hòu qín xué] /military logistics/

治軍 治军 [zhì jūn] /running of armed forces/military management/to govern armed forces/to direct troops/

軍民 军民 [jūn mín] /army-civilian/military-masses/military-civilian/

軍需 军需 [jūn xū] /military material/

軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/

軍艦 军舰 [jūn jiàn] /warship/military naval vessel/CL:艘[sōu]/

軍事核大國 军事核大国 [jūn shì hé dà guó] /military nuclear power/

軍事職業專業 军事职业专业 [jūn shì zhí yè zhuān yè] /Military occupation specialty (MOS, US military term)/

尉 尉 [wèi] /military officer/

校 校 [xiào] /school/military officer/CL:所[suǒ]/

校官 校官 [xiào guān] /military officer/ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校/

校尉 校尉 [xiào wèi] /military officer/

武官 武官 [wǔ guān] /military official/military attaché/

武職 武职 [wǔ zhí] /military official/military position (i.e. job)/

軍事行動 军事行动 [jūn shì xíng dòng] /military operation/

軍令狀 军令状 [jūn lìng zhuàng] /military order/

軍令如山 军令如山 [jūn lìng rú shān] /military orders are like mountains (idiom)/a military order must be obeyed/

軍人 军人 [jūn rén] /serviceman/soldier/military personnel/

分隊 分队 [fēn duì] /military platoon or squad/

憲兵 宪兵 [xiàn bīng] /military police/

武職 武职 [wǔ zhí] /military official/military position (i.e. job)/

兵權 兵权 [bīng quán] /military leadership/military power/

戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/

軍事實力 军事实力 [jūn shì shí lì] /military strength/military power/

軍力 军力 [jūn lì] /military power/

軍訓 军训 [jūn xùn] /military practice, esp. for reservists or new recruits/military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges/drill/

軍品出口領導小組 军品出口领导小组 [jūn pǐn chū kǒu lǐng dǎo xiǎo zǔ] /Military Products Leading Small Group/

軍勢 军势 [jūn shì] /army strength/military prowess or potential/

軍銜 军衔 [jūn xián] /army rank/military rank/

都尉 都尉 [dū wèi] /military rank/

檢閱 检阅 [jiǎn yuè] /to inspect/to review (troops etc)/military review/

行軍禮 行军礼 [xíng jūn lǐ] /military salute/

軍校 军校 [jūn xiào] /military school/military academy/

軍事學 军事学 [jūn shì xué] /military science/

軍事科學 军事科学 [jūn shì kē xué] /military science/

兵役 兵役 [bīng yì] /military service/

役 役 [yì] /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/

武藝 武艺 [wǔ yì] /martial art/military skill/

武術 武术 [wǔ shù] /military skill or technique (in former times)/all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development)/self-defense/tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage)/also called kungfu 功夫/CL:種|种[zhǒng]/

軍費開支 军费开支 [jūn fèi kāi zhī] /military spending/

軍事體育 军事体育 [jūn shì tǐ yù] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr: 軍體|军体/

軍體 军体 [jūn tǐ] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr. of 軍事體育|军事体育/

兵家 兵家 [bīng jiā] /military strategist in ancient China/military commander/soldier/

戰法 战法 [zhàn fǎ] /military strategy/

武略 武略 [wǔ lu:è] /military strategy/

韜 韬 [tāo] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/

韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/

兵法 兵法 [bīng fǎ] /art of war/military strategy and tactics/

兵力 兵力 [bīng lì] /military strength/armed forces/troops/

戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/

軍事力量 军事力量 [jūn shì lì liang5] /military strength/military force(s)/

軍事實力 军事实力 [jūn shì shí lì] /military strength/military power/

軍分區 军分区 [jūn fēn qū] /military sub-districts/

戰績 战绩 [zhàn jì] /military successes/(fig.) success/accomplishment/

輜 辎 [zī] /covered wagon/military supply wagon/

兵制 兵制 [bīng zhì] /military system/

韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/

軍事威脅 军事威胁 [jūn shì wēi xié] /military threat/

軍訓 军训 [jūn xùn] /military practice, esp. for reservists or new recruits/military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges/drill/

軍事法庭 军事法庭 [jūn shì fǎ tíng] /court-martial/military tribunal/

征衣 征衣 [zhēng yī] /traveler's clothing/military uniform/

戎衣 戎衣 [róng yī] /military uniform/

軍裝 军装 [jūn zhuāng] /military uniform/

軍用 军用 [jūn yòng] /(for) military use/military application/

戎車 戎车 [róng chē] /military vehicle/

軍車 军车 [jūn chē] /military vehicle/

吉普車 吉普车 [jí pǔ chē] /jeep, GP (general purpose)/military vehicle originally made in USA/

武警戰士 武警战士 [wǔ jǐng zhàn shì] /armed fighters/armed police/militia/

民兵 民兵 [mín bīng] /people's militia/militia/

民團 民团 [mín tuán] /civil corps/militia/

彌留 弥留 [mí liú] /seriously ill and about to die/

米粒組織 米粒组织 [mǐ lì zǔ zhī] /granulation/

乳 乳 [rǔ] /breast/milk/

乳汁 乳汁 [rǔ zhī] /milk/

乳液 乳液 [rǔ yè] /milk/lotion/emulsion/

奶 奶 [nǎi] /breast/milk/to breastfeed/

奶子 奶子 [nǎi zi5] /breast/milk/

湩 湩 [dòng] /milk/sound of a drum/

奶牛 奶牛 [nǎi niú] /milk cow/dairy cow/

乳脂 乳脂 [rǔ zhī] /cream/milk fat/

虱目魚 虱目鱼 [shī mù yú] /milkfish (Chanos chanos)/

打奶 打奶 [dǎ nǎi] /lit. to beat milk/to churn (to make butter)/milk foamer (for cappuccino)/

母乳代 母乳代 [mǔ rǔ dài] /substitute for mother's milk/milk powder/

奶昔 奶昔 [nǎi xī] /milkshake/

奶茶 奶茶 [nǎi chá] /milk tea/

乳牙 乳牙 [rǔ yá] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/

乳齒 乳齿 [rǔ chǐ] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/

暫牙 暂牙 [zàn yá] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/also written 乳齒|乳齿[rǔ chǐ]/

黃耆 黄耆 [huáng qí] /milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used in TCM)/

黃芪 黄芪 [huáng qí] /huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mongholicus/

遠志 远志 [yuǎn zhì] /far-reaching ambition/lofty ideal/milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine/

乳漿 乳浆 [rǔ jiāng] /whey/milky liquid/

天河 天河 [Tiān hé] /Milky Way/Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/

星漢 星汉 [xīng hàn] /Milky Way/our galaxy/

銀河 银河 [Yín hé] /Milky Way/our galaxy/

銀河系 银河系 [Yín hé xì] /Milky Way Galaxy/the galaxy (our galaxy)/

乳白 乳白 [rǔ bái] /milky white/cream color/

乳白色 乳白色 [rǔ bái sè] /milky white/

坊 坊 [fáng] /workshop/mill/

廠子 厂子 [chǎng zi5] /(coll.) factory/mill/yard/depot/

磑 硙 [wèi] /mill/

磨坊 磨坊 [mò fáng] /mill/

磨子 磨子 [mò zǐ] /mill/grain mill/millstone/

蝴蝶酥 蝴蝶酥 [hú dié sū] /crispy short-crust pastry/mille-feuilles/

千年 千年 [qiān nián] /millennium/

千禧年 千禧年 [qiān xǐ nián] /millennium/

磨坊主 磨坊主 [mò fáng zhǔ] /miller/

小米 小米 [xiǎo mǐ] /millet/

稷 稷 [jì] /millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/

穀子 谷子 [gǔ zi5] /millet/

粟 粟 [sù] /grain/millet/goose pimples/

糜 糜 [mí] /millet/

蘼 蘼 [mí] /millet/

炒米 炒米 [chǎo mǐ] /fried rice/millet stir-fried in butter/

米利班德 米利班德 [Mǐ lì bān dé] /Milliband (name)/Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010/

毫米水銀柱 毫米水银柱 [háo mǐ shuǐ yín zhù] /millibar (unit of pressure)/

毫巴 毫巴 [háo bā] /millibar (mbar or mb), unit of pressure (equal to hecto-Pascal)/

兞 兞 [máo] /milligram/see also 毫克[háo kè]/

毫克 毫克 [háo kè] /milligram/

公撮 公撮 [gōng cuō] /milliliter/

毫升 毫升 [háo shēng] /milliliter/

公釐 公厘 [gōng lí] /decigram/millimeter/

毫米 毫米 [háo mǐ] /millimeter/

毫米汞柱 毫米汞柱 [háo mǐ gǒng zhù] /millimeter of mercury/mmHg (unit of pressure)/

毫米波 毫米波 [háo mǐ bō] /millimeter wave (radio signal)/

毫微米 毫微米 [háo wēi mǐ] /millimicron or one-millionth of a millimeter/

帽匠 帽匠 [mào jiàng] /milliner/

研磨 研磨 [yán mó] /milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle/

萬頭鑽動 万头钻动 [wàn tóu zuān dòng] /milling crowds/

磨機 磨机 [mó jī] /milling machine/

億 亿 [yì] /100 million/

兆 兆 [zhào] /omen/to foretell/million/mega-/trillion/tera-/billion (old)/

百萬 百万 [bǎi wàn] /million/millions/

大富大貴 大富大贵 [dà fù dà guì] /very rich/millionaire/

富翁 富翁 [fù wēng] /rich person/millionaire/billionaire/

巨富 巨富 [jù fù] /enormous sum/millionaire/very rich/

百萬富翁 百万富翁 [bǎi wàn fù wēng] /millionaire/

萬貫 万贯 [wàn guàn] /ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire/

闊佬 阔佬 [kuò lǎo] /wealthy person/millionaire/

百萬 百万 [bǎi wàn] /million/millions/

億萬 亿万 [yì wàn] /millions and millions/

萬眾一心 万众一心 [wàn zhòng yī xīn] /millions of people all of one mind (idiom); the people united/

百萬噸 百万吨 [bǎi wàn dūn] /megaton/million tons/

千足蟲 千足虫 [qiān zú chóng] /millipede/

蚿 蚿 [xián] /millipede/

蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/

毫秒 毫秒 [háo miǎo] /millisecond, ms/

毫瓦 毫瓦 [háo wǎ] /milliwatt/

瓱 瓱 [máo] /milliwatt/see also 毫瓦[háo wǎ]/

米爾斯 米尔斯 [Mǐ ěr sī] /Mills (name)/

碾盤 碾盘 [niǎn pán] /millstone/

磨子 磨子 [mò zǐ] /mill/grain mill/millstone/

磨石 磨石 [mó shí] /whetstone/millstone/

磨石砂礫 磨石砂砾 [mó shí shā lì] /millstone grit/coarse sandstone/

磨石粗砂岩 磨石粗砂岩 [mó shí cū shā yán] /millstone grit/

水輪 水轮 [shuǐ lún] /waterwheel/millwheel/

米爾頓 米尔顿 [Mǐ ěr dùn] /Milton (name)/John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost/

蜜露 蜜露 [mì lù] /honeydew/

迷路 迷路 [mí lù] /to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)/

麋鹿 麋鹿 [mí lù] /elk/

迷亂 迷乱 [mí luàn] /confusion/

汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/

汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/

汨羅市 汨罗市 [Mì luó shì] /Miluo county-level city in Yueyang prefecture 岳陽|岳阳, Hunan/

汨羅江 汨罗江 [Mì luó jiāng] /Miluo river in Jiangxi and Hunan provinces, flows into Dongting lake/

汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/

汨羅江 汨罗江 [Mì luó jiāng] /Miluo river in Jiangxi and Hunan provinces, flows into Dongting lake/

汨羅市 汨罗市 [Mì luó shì] /Miluo county-level city in Yueyang prefecture 岳陽|岳阳, Hunan/

密爾沃基 密尔沃基 [Mì ěr wò jī] /Milwaukee (city)/

雄鹿 雄鹿 [Xióng lù] /Milwaukee Bucks (NBA team)/

密碼 密码 [mì mǎ] /code/secret code/password/pin number/

密碼保護 密码保护 [mì mǎ bǎo hù] /password protection/

密碼電報 密码电报 [mì mǎ diàn bào] /coded telegram/ciphered cable/

密麻麻 密麻麻 [mì má má] /dense/many and crowded/

彌滿 弥满 [mí mǎn] /to be full/

彌漫 弥漫 [mí màn] /to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/permeated by (smoke)/filled with (dust)/to saturate (the air with fog, smoke etc)/

瀰漫 弥漫 [mí màn] /variant of 彌漫|弥漫[mí màn]/

迷漫 迷漫 [mí màn] /vast haze/lost in boundless mists/

迷茫 迷茫 [mí máng] /vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss/

瀰漫星雲 弥漫星云 [mí màn xīng yún] /diffuse nebula/

密碼鎖 密码锁 [mì mǎ suǒ] /combination lock/

密碼學 密码学 [mì mǎ xué] /cryptography/

密碼子 密码子 [mì mǎ zi5] /codon/

彌矇 弥蒙 [mí méng] /impenetrable thick fog or smoke/

迷夢 迷梦 [mí mèng] /pipedream/unrealizable plan/

迷濛 迷蒙 [mí méng] /misty/

咪咪 咪咪 [mī mī] /oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai etc/(onom.) meow/kitty kitty!/Mimi (Western name)/tits (i.e. slang for breasts)/

咪咪 咪咪 [mī mī] /oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai etc/(onom.) meow/kitty kitty!/Mimi (Western name)/tits (i.e. slang for breasts)/

密密 密密 [mì mì] /thick/dense/close/

秘密 秘密 [mì mì] /secret/CL:個|个[gè]/

米麵 米面 [mǐ miàn] /rice and noodles/rice flour/rice-flour noodles/

密密層層 密密层层 [mì mi5 céng céng] /tightly packed/closely layered/

擬態 拟态 [nǐ tài] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/

擬態 拟态 [nǐ tài] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/

迷迷糊糊 迷迷糊糊 [mí mí hū hū] /in a daze/bewildered/

秘密會社 秘密会社 [mì mì huì shè] /a secret society/

秘密活動 秘密活动 [mì mì huó dòng] /secret action/covert operation/

秘密警察 秘密警察 [mì mì jǐng chá] /secret police/

密密麻麻 密密麻麻 [mì mi5 má má] /close and numerous/densely packed/thickly dotted/thick/dense/

密密實實 密密实实 [mì mi5 shí shi5] /thick/concentrated/

密密匝匝 密密匝匝 [mì mi5 zā zā] /thick/concentrated/dense/

密密扎扎 密密扎扎 [mì mì zhā zhā] /thick/dense/

靡靡之音 靡靡之音 [mǐ mǐ zhī yīn] /decadent or obscene music/

含羞草 含羞草 [hán xiū cǎo] /mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)/

密謀 密谋 [mì móu] /conspiracy/secret plan/to conspire/

愛國者 爱国者 [Aì guó zhě] /MIM-104 Patriot surface-to-air missile/

冺 泯 [mǐn] /variant of 泯[mǐn]/

刡 刡 [mǐn] /to scrape/to pare/

岷 岷 [mín] /name of a river in Sichuan/

忞 忞 [mín] /to encourage oneself/

忞 忞 [mǐn] /ancient variant of 暋[mǐn]/

愍 愍 [mǐn] /variant of 憫|悯[mǐn]/

憫 悯 [mǐn] /to sympathize/to pity/to feel compassion for/

抿 抿 [mǐn] /purse up (lips)/to smooth/

敃 敃 [mǐn] /strong/robust/vigorous/

敏 敏 [mǐn] /quick/nimble/agile/clever/smart/

旻 旻 [mín] /heaven/

旼 旼 [mín] /gentle and affable/

暋 暋 [mín] /unhappy/worried/depressed/

暋 暋 [mǐn] /strong/vigorous/

民 民 [Mín] /surname Min/

民 民 [mín] /the people/nationality/citizen/

泯 泯 [mǐn] /to vanish/to die out/to obliterate/

湣 湣 [mǐn] /mixed, confused/pity/

玟 玟 [mín] /jade-like stone/

珉 珉 [mín] /alabaster, jade-like stone/

瑉 瑉 [mín] /variant of 珉[mín]/

痻 痻 [mín] /to be ill/

皿 皿 [mǐn] /dish/vessel/shallow container/rad. no. 108/

緡 缗 [mín] /cord/fishing-line/string of coins/

罠 罠 [mín] /animal trap/

苠 苠 [mín] /multitude/skin of bamboo/

閔 闵 [Mǐn] /surname Min/

閔 闵 [mǐn] /old variant of 憫|悯[mǐn]/

閩 闽 [Mǐn] /short name for Fujian province 福建[Fú jiàn]/also pr. [Mín]/

黽 黾 [mǐn] /toad/

米納爾迪 米纳尔迪 [mǐ nà ěr dí] /Minardi, Formula 1 racing team/

水俁病 水俣病 [shuǐ yǔ bìng] /Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)/

源賴朝 源赖朝 [Yuán Lài cháo] /MINAMOTO no Yoritomo (1147-1199), Japanese warlord and founder of the Kamakura shogunate 鐮倉幕府|镰仓幕府[Lián cāng mù fǔ]/

蜜囊 蜜囊 [mì náng] /honey pouch/

米納爾迪 米纳尔迪 [mǐ nà ěr dí] /Minardi, Formula 1 racing team/

塔 塔 [tǎ] /pagoda/tower/minaret/stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo)/CL:座[zuò]/

尖塔 尖塔 [jiān tǎ] /spire/minaret/

港區 港区 [Gǎng qū] /Minato area of downtown Tokyo/

民辦 民办 [mín bàn] /run by the local people/privately operated/

民變 民变 [mín biàn] /mass uprising/popular revolt/civil commotion/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309