侏儒 侏儒 [zhū rú] /dwarf/pygmy/small person/midget/
倭 倭 [wō] /dwarf/Japanese (old derogatory term)/
倭人 倭人 [wō rén] /dwarf/Japanese (old derogatory term)/
矮人 矮人 [ǎi rén] /dwarf/
矮子 矮子 [ǎi zi5] /short person/dwarf/
袖珍人 袖珍人 [xiù zhēn rén] /little person/midget/dwarf/
筱 筱 [xiǎo] /dwarf bamboo/thin bamboo/
篠 篠 [xiǎo] /dwarf bamboo/
矮楊梅 矮杨梅 [ǎi yáng méi] /dwarf bayberry (Myrica nana)/
侏儒倉鼠 侏儒仓鼠 [zhū rú cāng shǔ] /dwarf hamster/
諍人 诤人 [zhèng rén] /dwarf in legends/
矮行星 矮行星 [ǎi xíng xīng] /dwarf planet/
柯棣華 柯棣华 [Kē dì huá] /Dwarkanath Kotnis/
人家 人家 [rén jiā] /household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's husband-to-be/CL:戶|户[hù],家[jiā]/
住處 住处 [zhù chù] /residence/dwelling/dwelling place/
寓所 寓所 [yù suǒ] /dwelling/
居宅 居宅 [jū zhái] /dwelling/
所居 所居 [suǒ jū] /residence/dwelling/dwelling place/
棲息 栖息 [qī xī] /to stay (for a rest)/dwelling/perch (of birds)/
戀舊情結 恋旧情结 [liàn jiù qíng jié] /dwelling on the past/difficulty in adapting to changes/
橧 橧 [zēng] /dwelling on top of wooden stakes/
住所 住所 [zhù suǒ] /habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]/
住處 住处 [zhù chù] /residence/dwelling/dwelling place/
居處 居处 [jū chù] /dwelling place/home/
所居 所居 [suǒ jū] /residence/dwelling/dwelling place/
聚落 聚落 [jù luò] /settlement/dwelling place/town/village/
酒駕 酒驾 [jiǔ jià] /DWI/driving while intoxicated/
艾森豪威爾 艾森豪威尔 [Aì sēn háo wēi ěr] /Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953-1961/
染色 染色 [rǎn sè] /dye/
顏料 颜料 [yán liào] /paint/dye/pigment/
染廠 染厂 [rǎn chǎng] /dye factory/dye-works/
染織 染织 [rǎn zhī] /dyeing and weaving/
潢 潢 [huáng] /dye paper/lake/pond/mount scroll/
染廠 染厂 [rǎn chǎng] /dye factory/dye-works/
不行了 不行了 [bù xíng le5] /on the point of death/dying/
垂死 垂死 [chuí sǐ] /dying/
奄奄一息 奄奄一息 [yǎn yǎn yī xī] /dying/at one's last gasp/
氣絕 气绝 [qì jué] /to take one's last breath/dying/
臨危 临危 [lín wēi] /dying (from illness)/facing death/on one's deathbed/
塘 塘 [táng] /dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool/
海堤 海堤 [hǎi dī] /levee/dyke/seawall/
動態 动态 [dòng tài] /movement/motion/development/trend/dynamic (science)/
活力四射 活力四射 [huó lì sì shè] /dynamic/enthusiastic/energetic/
變化多端 变化多端 [biàn huà duō duān] /changeable/dynamic/
動平衡 动平衡 [dòng píng héng] /dynamic equilibrium/dynamic balancing/
動平衡 动平衡 [dòng píng héng] /dynamic equilibrium/dynamic balancing/
動態鏈接庫 动态链接库 [dòng tài liàn jiē kù] /dynamic-link library (DLL)/shared library (computing)/
動態存儲器 动态存储器 [dòng tài cún chǔ qì] /dynamic memory/
動力學 动力学 [dòng lì xué] /dynamics (math.)/kinetics/
動態更新 动态更新 [dòng tài gēng xīn] /dynamic update (Internet)/
動態網頁 动态网页 [dòng tài wǎng yè] /dynamic webpage/
力度 力度 [lì du5] /strength/vigor/dynamism/
動感 动感 [dòng gǎn] /innervation/dynamism/
朝氣 朝气 [zhāo qì] /vitality/dynamism/
衝勁 冲劲 [chòng jìn] /dynamism/drive/
代拿買特 代拿买特 [dài ná mǎi tè] /dynamite (loanword)/
爆破 爆破 [bào pò] /to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast/
發電機 发电机 [fā diàn jī] /electricity generator/dynamo/
起電機 起电机 [qǐ diàn jī] /electric generator/dynamo/
帝王譜 帝王谱 [dì wáng pǔ] /list of emperors and kings/dynastic genealogy/
國史 国史 [guó shǐ] /national history/dynastic history/
會要 会要 [huì yào] /dynastic records of Imperial China/
代 代 [dài] /to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/period/(historical) era/(geological) eon/
朝 朝 [cháo] /imperial or royal court/government/dynasty/reign of a sovereign or emperor/court or assembly held by a sovereign or emperor/to make a pilgrimage to/facing/towards/
朝代 朝代 [cháo dài] /dynasty/reign (of a king)/
朝廷 朝廷 [cháo tíng] /court/imperial household/dynasty/
王朝 王朝 [wáng cháo] /dynasty/
殷 殷 [Yīn] /surname Yin/dynasty name at the end the Shang dynasty, after their move to Yinxu 殷墟 in modern Henan province/
達因 达因 [dá yīn] /dyne (loanword)/
痢 痢 [lì] /dysentery/
痢疾 痢疾 [lì ji5] /dysentery/
白痢 白痢 [bái lì] /dysentery characterized by white mucous stool/white diarrhea/
閱讀障礙 阅读障碍 [yuè dú zhàng ài] /dyslexia/
痛經 痛经 [tòng jīng] /variant of 經痛|经痛/menstrual pain/dysmenorrhea/
經痛 经痛 [jīng tòng] /menstrual pain/dysmenorrhea/
鏑 镝 [dī] /dysprosium (chemistry)/
營養不良 营养不良 [yíng yǎng bù liáng] /malnutrition/undernourishment/deficiency disease/dystrophy/
捷爾任斯克 捷尔任斯克 [Jié ěr rèn sī kè] /Dzerzhinsk, Russian city/
準葛爾盆地 准葛尔盆地 [Zhǔn gě ěr pén dì] /Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan/
準噶爾 准噶尔 [Zhǔn gá ěr] /Dzungar, Junggar or Dsungharian basin in XinJiang/
䳗 䳗 [é] /variant of 鵝|鹅[é]/
䳘 鹅 [é] /variant of 鵝|鹅[é]/
俄 俄 [E2] /Russia/Russian/abbr. for 俄羅斯|俄罗斯[E2 luó sī]/Taiwan pr. [E4]/
俄 俄 [é] /suddenly/very soon/
厄 厄 [è] /distressed/
吪 吪 [é] /move/
呃 呃 [è] /(exclamation)/to hiccup/
咢 咢 [è] /beat a drum/startle/
咹 咹 [è] /eh?/
哦 哦 [é] /to chant/
噁 恶 [ě] /variant of 惡|恶[ě], esp. used in names of chemical components/
噩 噩 [è] /startling/
囮 囮 [é] /decoy/
堊 垩 [è] /to whitewash/to plaster/
堨 堨 [è] /dam/to stop/check/
堮 堮 [è] /a boundary/a border/
妸 妸 [ē] /(used in female given names)/variant of 婀[ē]/
娥 娥 [é] /good/beautiful/
娿 婀 [ē] /variant of 婀[ē]/
婀 婀 [ē] /graceful/willowy/unstable/
屙 屙 [ē] /to defecate/
峨 峨 [é] /lofty/name of a mountain/
峩 峨 [é] /variant of 峨[é]/
崿 崿 [è] /cliff/precipice/
嶭 嶭 [è] /elevated/lofty/
悪 悪 [è] /Japanese variant of 惡|恶/
惡 恶 [è] /evil/fierce/vicious/ugly/coarse/to harm/
惡 恶 [ě] /see 惡心|恶心[ě xīn]/
愕 愕 [è] /startled/
戹 厄 [è] /variant of 厄[è]/
扼 扼 [è] /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/
搤 扼 [è] /variant of 扼[è]/
枙 枙 [è] /tree knot/
涐 涐 [E2] /old name for the Dadu River 大渡河[Dà dù Hé] in Sichuan/
皒 皒 [é] /see 皒皒[é é]/
莪 莪 [é] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/
萼 萼 [è] /stem and calyx of flower/
蕚 萼 [è] /old variant of 萼[è]/
蚵 蚵 [é] /oyster (Taiwanese)/
蛾 蛾 [é] /moth/
訛 讹 [é] /error/false/to exhort/
詻 詻 [è] /harsh/forbidding/
諤 谔 [è] /honest speech/
譌 讹 [é] /variant of 訛|讹[é]/
軛 轭 [è] /to restrain/to yoke/
遏 遏 [è] /to restrain/to check/to hold back/
鄂 鄂 [E4] /abbr. for Hubei Province 湖北省[Hú běi Shěng] in central China/surname E/
鋨 锇 [é] /osmium (chemistry)/
鍔 锷 [è] /blade edge/sharp/
閼 阏 [è] /to block/to restrain/to control/
阨 阨 [è] /defile/pass/in distress/
阿 阿 [ē] /flatter/
頞 頞 [è] /junction of nose and forehead/
頟 额 [é] /variant of 額|额[é]/
額 额 [é] /forehead/horizontal tablet or inscribed board/specified number or amount/
顎 颚 [è] /jaw/palate/
餓 饿 [è] /to be hungry/hungry/
餩 餩 [è] /hiccup/
鰐 鳄 [è] /variant of 鱷|鳄[è]/
鱷 鳄 [è] /crocodile/alligator/
鵝 鹅 [é] /goose/CL:隻|只[zhī]/
鵞 鹅 [é] /variant of 鵝|鹅[é]/
鶚 鹗 [è] /fish eagle/fish hawk/osprey/
齶 腭 [è] /palate/roof of the mouth/
各自 各自 [gè zì] /each/respective/apiece/
咸 咸 [xián] /all/everyone/each/widespread/harmonious/
歷 历 [lì] /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/
歷次 历次 [lì cì] /each (item in sequence)/successive/
每 每 [měi] /each/every/
個個 个个 [gè gè] /each one individually/each and every/
凡是 凡是 [fán shì] /each and every/every/all/any/
皆 皆 [jiē] /all/each and every/in all cases/
一舉一動 一举一动 [yī jǔ yī dòng] /every movement/each and every move/
一個個 一个个 [yī gè gè] /each and every one/
男女老少 男女老少 [nán nu:3 lǎo shào] /men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages/each and everyone/
各國 各国 [gè guó] /each country/every country/various countries/
各顯所長 各显所长 [gè xiǎn suǒ cháng] /each displays their own strengths (idiom)/
各盡所能 各尽所能 [gè jìn suǒ néng] /each does his utmost (idiom)/from each according to his means/
各行其是 各行其是 [gè xíng qí shì] /each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way/
各奔前程 各奔前程 [gè bèn qián chéng] /each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead/
各有所好 各有所好 [gè yǒu suǒ hào] /Each has his likes and dislikes (idiom). There is no accounting for tastes./chacun son gout/
各有千秋 各有千秋 [gè yǒu qiān qiū] /each has its own merits (idiom)/
各得其所 各得其所 [gè dé qí suǒ] /each in the correct place/each is provided for/
各得其所 各得其所 [gè dé qí suǒ] /each in the correct place/each is provided for/
自顧自 自顾自 [zì gù zì] /each minding his own business/
競艷 竞艳 [jìng yàn] /vying to be the most glamorous/each more gorgeous than the other/beauty contest/
高潮迭起 高潮迭起 [gāo cháo dié qǐ] /each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after another/
各人 各人 [gè rén] /each one/everyone/
歷歷可數 历历可数 [lì lì kě shǔ] /each one distinguishable/
各行其是 各行其是 [gè xíng qí shì] /each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way/
個個 个个 [gè gè] /each one individually/each and every/
互相 互相 [hù xiāng] /each other/mutually/mutual/
交互 交互 [jiāo hù] /mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction/
彼此 彼此 [bǐ cǐ] /each other/one another/
相 相 [xiāng] /each other/one another/mutually/
相互 相互 [xiāng hù] /each other/mutual/
自相 自相 [zì xiāng] /mutual/each other/one another/self-/
每人 每人 [měi rén] /each person/everybody/per person/
各持己見 各持己见 [gè chí jǐ jiàn] /each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout/
各執一詞 各执一词 [gè zhí yī cí] /each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf/
各執所見 各执所见 [gè zhí suǒ jiàn] /each sticks to his own view/
各執己見 各执己见 [gè zhí jǐ jiàn] /each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf/
各取所需 各取所需 [gè qǔ suǒ xū] /each takes what he needs (idiom)/
一個蘿蔔一個坑 一个萝卜一个坑 [yī gè luó bo5 yī gè kēng] /lit. every turnip to its hole (idiom)/fig. each person has his own position/each to his own/horses for courses/every kettle has its lid/
爾虞我詐 尔虞我诈 [ěr yú wǒ zhà] /lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. mutual deception/each tries to outwit the other/dog eats dog and devil take the hindmost/
互相推諉 互相推诿 [hù xiāng tuī wěi] /mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other/passing the buck to and fro/each trying to unload responsibilities onto the other/
各異 各异 [gè yì] /all different/each unto his own/
一言為重 一言为重 [yī yán wéi zhòng] /each word carries weight/a promise must be kept (idiom)/
每年 每年 [měi nián] /every year/each year/yearly/
切 切 [qiè] /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切[fǎn qiè]/
屁顛屁顛 屁颠屁颠 [pì diān pì diān] /lit. jolting buttocks/(colloquial intensifier) groveling/eager/compliant/smug/
急切 急切 [jí qiè] /eager/impatient/
殷切 殷切 [yīn qiè] /ardent/eager/earnest/
踴躍 踊跃 [yǒng yuè] /to leap/to jump/eager/enthusiastically/
巴不能夠 巴不能够 [bā bù néng gòu] /avid/eager for/longing for/to look forward to/
翹盼 翘盼 [qiáo pàn] /to long for/eager for/
切切 切切 [qiè qiè] /urgently/eagerly/worried/(urge sb to) be sure to/it is absolutely essential to (follow the above instruction)/
津津有味 津津有味 [jīn jīn yǒu wèi] /with keen interest pleasure (idiom); with gusto/to relish/eagerly/with great interest/
競相 竞相 [jìng xiāng] /competitive/eagerly/to vie/
殷勤 殷勤 [yīn qín] /politely/solicitously/eagerly attentive/
急不可待 急不可待 [jí bù kě dài] /impatient/eager to/anxious to/
好強 好强 [hào qiáng] /eager to be first/
要強 要强 [yào qiáng] /eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded/
要強 要强 [yào qiáng] /eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded/
摩拳擦掌 摩拳擦掌 [mó quán cā zhǎng] /fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)/to roll up one's sleeves for battle/eager to get into action or start on a task/
好學 好学 [hào xué] /eager to study/studious/erudite/
好勝 好胜 [hào shèng] /eager to win/competitive/aggressive/
老鷹 老鹰 [lǎo yīng] /(coll.) eagle/hawk/any similar bird of prey/
飛鷹 飞鹰 [fēi yīng] /eagle/
鷹 鹰 [yīng] /eagle/falcon/hawk/
老鷹星雲 老鹰星云 [Lǎo yīng xīng yún] /Eagle or Star Queen Nebula M16/
鷹星雲 鹰星云 [Yīng xīng yún] /Eagle or Star Queen Nebula M16/
鷹狀星雲 鹰状星云 [Yīng zhuàng xīng yún] /Eagle or Star Queen Nebula M16/
伊戈爾斯 伊戈尔斯 [Yī gē ěr sī] /Eagles (name)/
耳 耳 [ěr] /ear/handle (archaeology)/and that is all (classical Chinese)/
耳朵 耳朵 [ěr duo5] /ear/CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]/handle (on a cup)/
耳垢 耳垢 [ěr gòu] /ear dirt/common word for earwax 耵聹|耵聍/
耳墜子 耳坠子 [ěr zhuì zi5] /eardrops (pendant jewelry)/earrings/CL:對|对[duì],隻|只[zhī]/
耳膜 耳膜 [ěr mó] /eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane/
耳鼓 耳鼓 [ěr gǔ] /eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane/
鼓膜 鼓膜 [gǔ mó] /eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane/
伯爵 伯爵 [bó jué] /earl/count/earldom or countship (old)/
伯爵 伯爵 [bó jué] /earl/count/earldom or countship (old)/
馬噶爾尼 马噶尔尼 [Mǎ gá ěr ní] /Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793/Paul McCartney, former Beatle/
馬戛爾尼 马戛尔尼 [Mǎ jiá ěr ní] /Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793/Paul McCartney, former Beatle/
格雷伯爵茶 格雷伯爵茶 [Gé léi Bó jué chá] /Earl Grey tea/
廣雅 广雅 [Guǎng yǎ] /earliest extant Chinese encyclopedia from Wei of the Three Kingdoms, 3rd century, modeled on Erya 爾雅|尔雅[Er3 yǎ], 18150 entries/
朵 朵 [duǒ] /flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for flowers, clouds etc/
耳垂 耳垂 [ěr chuí] /earlobe/
先 先 [xiān] /early/prior/former/in advance/first/
夙 夙 [sù] /morning/early/long-held/long-cherished/
早 早 [zǎo] /early/morning/Good morning!/
早來 早来 [zǎo lái] /to come early/already/early/
開初 开初 [kāi chū] /at the outset/at first/early/
早秋 早秋 [zǎo qiū] /early autumn/
教養 教养 [jiào yǎng] /to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early conditioning/
薄明 薄明 [bó míng] /dim light/early dawn/
早死 早死 [zǎo sǐ] /early demise/untimely death/
早逝 早逝 [zǎo shì] /early demise/untimely death/
早期效應 早期效应 [zǎo qī xiào yìng] /early effect/
華燈初上 华灯初上 [huá dēng chū shàng] /early evening when lanterns are first lit/
石鼓文 石鼓文 [shí gǔ wén] /early form of Chinese characters inscribed in stone, a precursor of the small seal 小篆[xiǎo zhuàn]/
早霜 早霜 [zǎo shuāng] /early frost/
上古 上古 [shàng gǔ] /the distant past/ancient times/antiquity/early historical times/
月初 月初 [yuè chū] /start of month/early in the month/
一早 一早 [yī zǎo] /early in the morning/at dawn/
一清早 一清早 [yī qīng zǎo] /early in the morning/
一黑早 一黑早 [yī hēi zǎo] /at dawn/early in the morning/
大清早 大清早 [dà qīng zǎo] /early in the morning/
早熟 早熟 [zǎo shú] /precocious/early-maturing/
早上 早上 [zǎo shang5] /early morning/CL:個|个[gè]/
早晨 早晨 [zǎo chén] /early morning/CL:個|个[gè]/
清晨 清晨 [qīng chén] /early morning/
先後 先后 [xiān hòu] /early or late/priority/in succession/one after another/
初葉 初叶 [chū yè] /early part (of a decade, century etc)/the first years/
早期 早期 [zǎo qī] /early period/early phase/early stage/
早期 早期 [zǎo qī] /early period/early phase/early stage/
一年之計在於春 一年之计在于春 [yī nián zhī jì zài yú chūn] /the whole year must be planned for in the spring (idiom)/early planning is the key to success/
稙 稙 [zhí] /early-planted crop/
穜 穜 [tóng] /early-planted late-ripening grain/
早退 早退 [zǎo tuì] /early retirement/to leave a meeting too early/
早稻 早稻 [zǎo dào] /early season rice/rice at transplanting or still unripe/
早班 早班 [zǎo bān] /early shift/morning work shift/
早播 早播 [zǎo bō] /to plant early/to sow seeds in early spring/early sowing/
早春 早春 [zǎo chūn] /early spring/
前期 前期 [qián qī] /preceding period/early stage/
早期 早期 [zǎo qī] /early period/early phase/early stage/
開局 开局 [kāi jú] /opening (chess etc)/early stage of game, match, work, activity etc/
初夏 初夏 [chū xià] /early summer/
駢偶文風 骈偶文风 [pián ǒu wén fēng] /early Tang literary style despised as shallow by the classicists/
隋末 隋末 [Suí mò] /last years of the Sui dynasty/early 7th century AD/
早睡早起 早睡早起 [zǎo shuì zǎo qǐ] /early to bed, early to rise/to keep early hours/
早車 早车 [zǎo chē] /morning bus/early train/
朔時空 朔时空 [shuò shí kōng] /early universe/
提前投票 提前投票 [tí qián tóu piào] /early vote/
預警 预警 [yù jǐng] /warning/early warning/
預警機 预警机 [yù jǐng jī] /early warning aircraft system, e.g. US AWACS/
預警系統 预警系统 [yù jǐng xì tǒng] /early warning system/
初冬 初冬 [chū dōng] /early winter/
初年 初年 [chū nián] /early years/
早年 早年 [zǎo nián] /early years/adolescence/
早歲 早岁 [zǎo suì] /early years/adolescence/
暗箱操作 暗箱操作 [àn xiāng cāo zuò] /to do something secretly/earmark (politics)/
耳套 耳套 [ěr tào] /earmuff/CL:副[fù]/
創收 创收 [chuàng shōu] /to make money/earned income/
勤勤 勤勤 [qín qín] /attentive/solicitous/earnest/sincere/
嚴肅 严肃 [yán sù] /solemn/grave/serious/earnest/severe/
惓 惓 [quán] /earnest/
懇 恳 [kěn] /earnest/
懇切 恳切 [kěn qiè] /earnest/sincere/
拳拳 拳拳 [quán quán] /earnest/sincere/
正兒八經 正儿八经 [zhèng ér bā jīng] /serious/earnest/real/true/
殷 殷 [yīn] /flourishing/abundant/earnest/hospitable/
殷切 殷切 [yīn qiè] /ardent/eager/earnest/
穩重 稳重 [wěn zhòng] /steady/earnest/staid/
認真 认真 [rèn zhēn] /conscientious/earnest/serious/to take seriously/to take to heart/
諄 谆 [zhūn] /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/
諄諄 谆谆 [zhūn zhūn] /earnest/devoted/tireless/sincere/assiduous/
苦口婆心 苦口婆心 [kǔ kǒu pó xīn] /earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently/
切實 切实 [qiè shí] /feasible/earnestly/conscientiously/realistic/practical/
一秉虔誠 一秉虔诚 [yī bǐng qián chéng] /earnestly and sincerely (idiom); devoutly/
誠心誠意 诚心诚意 [chéng xīn chéng yì] /earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity/
保證金 保证金 [bǎo zhèng jīn] /earnest money/cash deposit/bail/margin (in derivative trading)/
定錢 定钱 [dìng qian5] /security deposit/earnest money (real estate)/good-faith deposit/
訂金 订金 [dìng jīn] /an initial payment/earnest money/deposit/
收益 收益 [shōu yì] /earnings/profit/
進項 进项 [jìn xiang5] /income/receipts/earnings/revenue/
收益率 收益率 [shōu yì lu:4] /earnings rate/earnings yield (finance)/
收益率 收益率 [shōu yì lu:4] /earnings rate/earnings yield (finance)/
耳鼻咽喉 耳鼻咽喉 [ěr bí yān hóu] /ear nose and throat/otolaryngology/
秀 秀 [xiù] /handsome/refined/elegant/graceful/performance/ear of grain/show (loanword)/CL:場|场[cháng]/
穀穗 谷穗 [gǔ suì] /ear of grain/gerbe (used on coats of arms)/
穗 穗 [suì] /ear of grain/fringe/tassel/
穟 穟 [suì] /ear of grain/
棒子 棒子 [bàng zi5] /stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/
果穗 果穗 [guǒ suì] /ear of plant (containing fruit)/
麥穗 麦穗 [mài suì] /ear of wheat/
耳塞 耳塞 [ěr sāi] /earplug/earphone/
聽筒 听筒 [tīng tǒng] /telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope/
耳機 耳机 [ěr jī] /headphones/earphones/telephone receiver/
耳麥 耳麦 [ěr mài] /headphones/earphones/
聽筒 听筒 [tīng tǒng] /telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope/
塞耳 塞耳 [sāi ěr] /earplug/earwax/
耳塞 耳塞 [ěr sāi] /earplug/earphone/
耳環 耳环 [ěr huán] /earring/CL:隻|只[zhī],對|对[duì]/
鉗子 钳子 [qián zi5] /pliers/pincers/tongs/forceps/vise/clamp/claw (of a crab etc)/CL:把[bǎ]/(dialect) earring/
耳墜子 耳坠子 [ěr zhuì zi5] /eardrops (pendant jewelry)/earrings/CL:對|对[duì],隻|只[zhī]/
聒耳 聒耳 [guō ěr] /raucous/ear-splitting/
震耳 震耳 [zhèn ěr] /ear-splitting/
震耳欲聾 震耳欲聋 [zhèn ěr yù lóng] /ear-splitting (idiom); deafening/
世間 世间 [shì jiān] /world/earth/
土 土 [tǔ] /earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsophisticated/one of the eight ancient musical instruments 八音[bā yīn]/
地 地 [dì] /earth/ground/field/place/land/CL:片[piàn]/
地線 地线 [dì xiàn] /earth (wire)/ground/
塵 尘 [chén] /dust/dirt/earth/
壤 壤 [rǎng] /soil/earth/
大地 大地 [dà dì] /earth/mother earth/
接地 接地 [jiē dì] /earth (electric connection)/to earth/
泥土 泥土 [ní tǔ] /earth/soil/mud/clay/
土木形骸 土木形骸 [tǔ mù xíng hái] /earth and wood framework (idiom); plain and undecorated body/
土壩 土坝 [tǔ bà] /earth dam/dam of earth and rocks (as opposed to waterproof dam of clay or concrete)/
缽頭 钵头 [bō tóu] /earthen bowl (Shanghainese)/
瓮 瓮 [wèng] /variant of 甕|瓮[wèng]/earthen jar/urn/
罈 坛 [tán] /earthen jar/
甇 甇 [yīng] /earthen jar with long neck/
罃 罃 [yīng] /earthen jar with long neck/
罌 罂 [yīng] /earthen jar with small mouth/
堈 堈 [gāng] /earthen jug, crock, cistern/
土窯 土窑 [tǔ yáo] /earthen kiln/loess cave/
土坎 土坎 [tǔ kǎn] /earthen levee/
樽罍 樽罍 [zūn léi] /earthen liquor jar/
鬲 鬲 [gé] /earthen pot/iron cauldron/
砂鍋 砂锅 [shā guō] /casserole/earthenware pot/
甗 甗 [yǎn] /earthenware vessel/
垿 垿 [xù] /earthern goblet stand also known as 反坫[fǎn diàn] (old)/old variant of 序/
反坫 反坫 [fǎn diàn] /earthern goblet stand also known as 垿[xù] (old)/
地史 地史 [dì shǐ] /earth history/geological history/
凡人 凡人 [fán rén] /ordinary person/mortal/earthling/
人寰 人寰 [rén huán] /world/earthly world/
鏟土機 铲土机 [chǎn tǔ jī] /earth-moving machine/mechanical digger/
鏟運機 铲运机 [chǎn yùn jī] /earth-moving machine/mechanical digger/
地球軌道 地球轨道 [dì qiú guǐ dào] /earth orbit/
地動 地动 [dì dòng] /earthquake (old term)/
地震 地震 [dì zhèn] /earthquake/
餘震 余震 [yú zhèn] /earthquake aftershock/
震區 震区 [zhèn qū] /earthquake area/
地震區 地震区 [dì zhèn qū] /seismic zone/earthquake belt/
地震帶 地震带 [dì zhèn dài] /seismic zone/earthquake belt/
地震活動帶 地震活动带 [dì zhèn huó dòng dài] /seismic zone/earthquake belt/
地震局 地震局 [dì zhèn jú] /earthquake bureau/
震災 震灾 [zhèn zāi] /earthquake damage/
地震中 地震中 [dì zhèn zhōng] /earthquake epicenter/
震中 震中 [zhèn zhōng] /earthquake epicenter/
地震烈度 地震烈度 [dì zhèn liè dù] /earthquake intensity (measure of its destructive power)/
抗震救災指揮部 抗震救灾指挥部 [kàng zhèn jiù zāi zhǐ huī bù] /earthquake relief headquarter/
抗震 抗震 [kàng zhèn] /anti-seismic measures/seismic defenses/earthquake resistant/
抗震結構 抗震结构 [kàng zhèn jié gòu] /earthquake resistant construction/
地震學家 地震学家 [dì zhèn xué jiā] /seismologist/earthquake scientist/
地球大氣 地球大气 [dì qiú dà qì] /earth's atmosphere/
地球科學 地球科学 [dì qiú kē xué] /earth science/
地心引力 地心引力 [dì xīn yǐn lì] /earth's gravity/
撼天動地 撼天动地 [hàn tiān dòng dì] /earth-shaking/
掀天揭地 掀天揭地 [xiān tiān jiē dì] /earth-shattering/
石破天驚 石破天惊 [shí pò tiān jīng] /earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work/
翻江倒海 翻江倒海 [fān jiāng dǎo hǎi] /lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a spectacular mess/
地球磁場 地球磁场 [dì qiú cí chǎng] /earth's magnetic field/
祇 祇 [qí] /earth-spirit/peace/
蚯 蚯 [qiū] /earthworm/
蚯蚓 蚯蚓 [qiū yǐn] /earthworm/
蛐蟮 蛐蟮 [qū shan5] /earthworm (coll.)/
蟺 蟺 [shàn] /earthworm/
質樸 质朴 [zhì pǔ] /simple/plain/unadorned/unaffected/unsophisticated/rustic/earthy/
塞耳 塞耳 [sāi ěr] /earplug/earwax/
屎 屎 [shǐ] /stool/feces/ear wax/nasal mucus/
耳屎 耳屎 [ěr shǐ] /earwax/cerumen/
耳蠟 耳蜡 [ěr là] /earwax/cerumen/
耵聹 耵聍 [dīng níng] /earwax/cerumen/
蚰蜒 蚰蜒 [yóu yan5] /earwig/house centipede/
螋 螋 [sōu] /earwig 蠼螋/
蠼 蠼 [qú] /earwig 蠼螋/
蠼螋 蠼螋 [qú sōu] /earwig/
悠閒 悠闲 [yōu xián] /ease/leisurely/
頠 頠 [wěi] /easeful carriage of one's head/
畫架 画架 [huà jià] /easel/rack for painting/
操縱自如 操纵自如 [cāo zòng zì rú] /ease of operation/to control smoothly/
談何容易 谈何容易 [tán hé róng yì] /easier said than done (idiom)/
動輒 动辄 [dòng zhé] /easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext/
輕易 轻易 [qīng yì] /easily/lightly/rashly/
順手 顺手 [shùn shǒu] /easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy/
可欺 可欺 [kě qī] /gullible/easily bullied/weak/
輕饒素放 轻饶素放 [qīng ráo sù fàng] /easily forgive, simply release (idiom); to let sb off scot free/
易守難攻 易守难攻 [yì shǒu nán gōng] /easily guarded, hard to attack/
幾可亂真 几可乱真 [jī kě luàn zhēn] /to seem almost genuine/easily mistaken for the real thing/
唾手可得 唾手可得 [tuò shǒu kě dé] /easily obtained/readily available/
趮 趮 [zào] /easily provoked, hasty/fierce, cruel/
易理解 易理解 [yì lǐ jiě] /easy to grasp/easily understood/
陳奕迅 陈奕迅 [Chén Yì xùn] /Eason Chan (1974-), Hong Kong pop singer and actor/
左 左 [zuǒ] /left/the Left (politics)/east/unorthodox/queer/wrong/differing/opposite/variant of 佐[zuǒ]/
東 东 [dōng] /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord/
東邊 东边 [dōng bian5] /east/east side/eastern part/to the east of/
東非 东非 [dōng Fēi] /East Africa/
東非共同體 东非共同体 [Dōng Fēi Gòng tóng tǐ] /East African Community/
遼東 辽东 [Liáo dōng] /Liaodong peninsula between Bohai 渤海 and Yellow sea/east and south of Liaoning province/east of Liao river 遼河|辽河/
遼海 辽海 [Liáo hǎi] /east and south of Liaoning province/
東西 东西 [dōng xī] /east and west/
東西方 东西方 [dōng xī fāng] /east and west/east to west/
東西德 东西德 [Dōng Xī dé] /East and West Germany/refers to German democratic republic (East Germany) and the Federal Republic of Germany (West Germany)/
東西半球 东西半球 [dōng xī bàn qiú] /East and West hemispheres/
極東 极东 [Jí dōng] /the Far East/East Asia/
泰東 泰东 [Tài dōng] /the Far East/East Asia/
東洋 东洋 [Dōng yáng] /(old) Japan/East Asia countries/
東亞運動會 东亚运动会 [dōng yà yùn dòng huì] /East Asian games/
四小龍 四小龙 [Sì Xiǎo lóng] /Four Asian Tigers/East Asian Tigers/Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong)/
華東師範大學 华东师范大学 [Huá dōng Shī fàn Dà xué] /East China Normal University (ECNU)/
東中國海 东中国海 [Dōng Zhōng guó Hǎi] /East China sea/
東海 东海 [Dōng Hǎi] /East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)/
華東理工大學 华东理工大学 [Huá dōng Lǐ gōng Dà xué] /East China University of Science and Technology/
城東區 城东区 [Chéng dōng qū] /east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai/
東海岸 东海岸 [Dōng hǎi àn] /East Coast/
東區 东区 [Dōng qū] /east district of city/east zone/Tung east district of a Taiwanese city/
彩蛋 彩蛋 [cǎi dàn] /Easter egg/colored egg/painted eggshell/
復活節島 复活节岛 [Fù huó jié dǎo] /Easter Island/
東西方文化 东西方文化 [dōng xī fāng wén huà] /Eastern and Western culture/
東胡 东胡 [Dōng hú] /Eastern barbarian/ancient ethnic group of northeast frontier of China/
東夷 东夷 [Dōng yí] /Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC/
鴻 鸿 [hóng] /eastern bean goose/great/large/
東方文明 东方文明 [Dōng fāng wén míng] /Eastern civilization/
東方 东方 [dōng fāng] /the East/eastern countries/the orient/
東方馬腦炎病毒 东方马脑炎病毒 [dōng fāng mǎ nǎo yán bìng dú] /eastern equine encephalitis (EEE) virus/
東歐 东欧 [Dōng Oū] /Eastern Europe/
東晉 东晋 [Dōng Jìn] /Eastern Jin dynasty 317-420/
東緬高原 东缅高原 [Dōng Miǎn gāo yuán] /Eastern Myanmar plateau/
東漢 东汉 [Dōng hàn] /Eastern or later Han dynasty, 25-220/
東正教 东正教 [Dōng zhèng jiào] /Eastern Orthodox Church/
東邊 东边 [dōng bian5] /east/east side/eastern part/to the east of/
東部 东部 [dōng bù] /the east/eastern part/
東羅馬帝國 东罗马帝国 [dōng Luó mǎ Dì guó] /Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453)/
寰螽 寰螽 [huán zhōng] /eastern shield-backed katydid (genus Atlanticus)/
東部時間 东部时间 [dōng bù shí jiān] /Eastern Standard Time (EST)/
東陵 东陵 [Dōng líng] /Eastern tombs/Dongling district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/
東魏 东魏 [Dōng Wèi] /Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏/
鷯 鹩 [liáo] /eastern wren/
東吳 东吴 [Dōng Wú] /Eastern Wu (222-280)/the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, founded by Sun Quan 孫權|孙权/
春秋戰國時代 春秋战国时代 [Chūn qiū Zhàn guó Shí dài] /the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221) periods/Eastern Zhou (770-221 BC)/
東周 东周 [Dōng Zhōu] /Eastern Zhou (770-221 BC)/
東西周 东西周 [Dōng Xī Zhōu] /Eastern Zhou (1046-771 BC) and Western Zhou (770-221 BC)/
神聖週 神圣周 [shén shèng zhōu] /Holy week/Easter week (esp. Catholic)/
東歐平原 东欧平原 [Dōng Oū píng yuán] /East European Plain/
東側 东侧 [dōng cè] /east side/east face/
東德 东德 [Dōng Dé] /East Germany (1945-1990)/German democratic republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì Mín zhǔ Gòng hé guó]/
東印度公司 东印度公司 [Dōng Yìn dù Gōng sī] /East India Company/
伊斯曼 伊斯曼 [Yī sī màn] /Eastman (name)/George Eastman (1854-1932), US inventor and founder of Kodak 柯達|柯达[Kē dá]/Max F. Eastman (1883-1969), US socialist writer, subsequently severe critic of USSR/
伊士曼柯達公司 伊士曼柯达公司 [Yī shì màn Kē dá Gōng sī] /Eastman Kodak Company (US film company)/
東密德蘭 东密德兰 [Dōng mì dé lán] /East Midlands, English county/
遼東 辽东 [Liáo dōng] /Liaodong peninsula between Bohai 渤海 and Yellow sea/east and south of Liaoning province/east of Liao river 遼河|辽河/
東疆 东疆 [Dōng Jiāng] /East of Xinjiang/
東太平洋 东太平洋 [dōng Tài píng yáng] /east Pacific/
東太平洋隆起 东太平洋隆起 [Dōng Tài píng yáng lóng qǐ] /East Pacific rise (a mid-oceanic ridge stretching from California down to Antarctica)/
東海 东海 [Dōng Hǎi] /East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)/
東海艦隊 东海舰队 [Dōng hǎi Jiàn duì] /East Sea Fleet/
巴州 巴州 [Bā zhōu] /East Sichuan and Chongqing/also abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang/abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Bā yīn guō lèng Měng gǔ zì zhì zhōu]/
東側 东侧 [dōng cè] /east side/east face/
東邊 东边 [dōng bian5] /east/east side/eastern part/to the east of/
東面 东面 [dōng miàn] /east side (of sth)/
東南西北 东南西北 [dōng nán xī běi] /east, south, west and north/all directions/
東帝汶 东帝汶 [Dōng dì wèn] /East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste)/
東西方 东西方 [dōng xī fāng] /east and west/east to west/
東突厥斯坦 东突厥斯坦 [Dōng tū jué sī tǎn] /East Turkestan/historical term for Xinjiang/
東突厥斯坦伊斯蘭運動 东突厥斯坦伊斯兰运动 [Dōng tū jué sī tǎn yī sī lán yùn dòng] /East Turkestan Islamic movement ETIM/
東突厥斯坦解放組織 东突厥斯坦解放组织 [Dōng tū jué sī tǎn jiě fàng zǔ zhī] /East Turkestan liberation organization ETLO (Xinjiang dissident group)/
東烏珠穆沁旗 东乌珠穆沁旗 [Dōng wū zhū mù qìn qí] /East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongolia/
向東 向东 [xiàng dōng] /eastwards/
東西寬 东西宽 [dōng xī kuān] /east-west distance/
東西南北 东西南北 [dōng xī nán běi] /east west south north/
滇東 滇东 [diān dōng] /east Yunnan/
東區 东区 [Dōng qū] /east district of city/east zone/Tung east district of a Taiwanese city/
便 便 [biàn] /ordinary/plain/convenient/as convenient/when the chance arises/handy/easy/informal/simple/so/thus/to relieve oneself/to urinate/to defecate/equivalent to 就[jiù]: then/in that case/even if/soon afterwards/
便利 便利 [biàn lì] /convenient/easy/to facilitate/
便當 便当 [biàn dāng] /convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox/
安逸 安逸 [ān yì] /easy and comfortable/easy/
容易 容易 [róng yì] /easy/likely/liable (to)/
恬愉 恬愉 [tián yú] /easy/
掞 掞 [shàn] /easy/quiet/
易 易 [yì] /easy/amiable/to change/to exchange/
淺易 浅易 [qiǎn yì] /easy/simple/suitable for beginners/
輕 轻 [qīng] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/
輕巧 轻巧 [qīng qiǎo] /dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful/
輕省 轻省 [qīng sheng5] /relaxed/easy/
輕而易舉 轻而易举 [qīng ér yì jǔ] /easy/with no difficulty/
安逸 安逸 [ān yì] /easy and comfortable/easy/
飄然 飘然 [piāo rán] /to float in the air/swiftly/nimbly/easy and relaxed/
舒緩 舒缓 [shū huǎn] /to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and unhurried/leisurely/soothing/mild (slope)/
易如反掌 易如反掌 [yì rú fǎn zhǎng] /easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all/
一蹴可幾 一蹴可几 [yī cù kě jǐ] /to succeed at the first try (idiom)/easy as pie/one can do it at once/
順產 顺产 [shùn chǎn] /to give birth without complications/easy childbirth/safe delivery/natural birth (without surgical operation)/
來得容易,去得快 来得容易,去得快 [lái de5 róng yì , qù de5 kuài] /Easy come, easy go. (idiom)/
嫕 嫕 [yì] /compliant/yielding/easy-going/
禕隋 祎隋 [yī suí] /easy-going/
自由散漫 自由散漫 [zì yóu sǎn màn] /easy-going/lax/unconstrained/unruly/
逍 逍 [xiāo] /leisurely/easy-going/
開朗 开朗 [kāi lǎng] /spacious and well-lit/open and clear/to open out (onto a wider vista)/optimistic/cheerful/carefree/easy-going/open-minded/
隨和 随和 [suí hé] /amiable/easy-going/
放蕩 放荡 [fàng dàng] /unconventional/licentious/wanton/easy in one's morals/
小菜 小菜 [xiǎo cài] /appetizer/small side dish/easy job/piece of cake/see also 小菜一碟[xiǎo cài yī dié]/
大方 大方 [dà fang5] /generous/magnanimous/stylish/in good taste/easy-mannered/natural and relaxed/
橫財 横财 [héng cái] /easy money/windfall/ill-gotten gains/undeserved fortune/illegal profit/
邪財 邪财 [xié cái] /windfall/easy money/ill-gotten gains/
養眼 养眼 [yǎng yǎn] /visually attractive/eye candy/easy on the eyes/to protect the eyes/
易拉罐 易拉罐 [yì lā guàn] /pull-top can/easy-open can (with ring-pull)/
便於 便于 [biàn yú] /easy to/convenient for/
好 好 [hǎo] /good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating completion or readiness)/(of an unmarried couple) to be close/to be keen on each other/
奢易儉難 奢易俭难 [shē yì jiǎn nán] /easy to become accustomed to luxury, hard to become accustomed to frugality (idiom)/
易理解 易理解 [yì lǐ jiě] /easy to grasp/easily understood/
好說 好说 [hǎo shuō] /you're too kind (humble)/with pleasure! (indicating agreement)/easy to handle/
靈便 灵便 [líng biàn] /quick/agile/nimble/easy to handle/handy/
易學 易学 [yì xué] /easy to learn/
千軍易得,一將難求 千军易得,一将难求 [qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú] /Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)/
好記 好记 [hǎo jì] /easy to remember/
平易 平易 [píng yì] /amiable (manner)/unassuming/written in plain language/easy to take in/
平易近人 平易近人 [píng yì jìn rén] /amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) plain and simple/easy to understand/
易懂 易懂 [yì dǒng] /easy to understand/
淺白 浅白 [qiǎn bái] /simple/easy to understand/
通俗易懂 通俗易懂 [tōng sú yì dǒng] /easy to understand/
使用方便 使用方便 [shǐ yòng fāng biàn] /easy to use/convenient to use/
好使 好使 [hǎo shǐ] /so that/in order to/easy to use/
好用 好用 [hǎo yòng] /useful/serviceable/effective/handy/easy to use/
看菜吃飯,量體裁衣 看菜吃饭,量体裁衣 [kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī] /eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure/to act according to actual circumstances/to live within one's means/
食肆 食肆 [shí sì] /restaurant/eatery/
冗食 冗食 [rǒng shí] /eating without working/
嘬 嘬 [chuài] /to gnaw/eat ravenously/
花露水 花露水 [huā lù shuǐ] /perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol/
挑簷 挑檐 [tiǎo yán] /eaves/
桭 桭 [zhēn] /eaves/space between two pillars/
檐 檐 [yán] /eaves/ledge or brim/
封檐板 封檐板 [fēng yán bǎn] /barge board/weather board/eaves board (construction)/
挑口板 挑口板 [tiāo kǒu bǎn] /fascia/eaves board/
俄巴底亞書 俄巴底亚书 [E2 bā dǐ yà shū] /Book of Obadiah/
易趣 易趣 [yì qù] /eBay (web auction company)/
沉浮 沉浮 [chén fú] /lit. sinking and floating/to bob up and down on water/ebb and flow/fig. rise and fall/ups and downs of fortune/vicissitudes/
俄備得 俄备得 [E2 bèi dé] /Obed (son of Boaz and Ruth)/
峨邊縣 峨边县 [E2 biān xiàn] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan/
峨邊彞族自治縣 峨边彝族自治县 [E2 biān yí zú zì zhì xiàn] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan/
峨邊縣 峨边县 [E2 biān xiàn] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan/
峨邊彞族自治縣 峨边彝族自治县 [E2 biān yí zú zì zhì xiàn] /Ebian Yizu autonomous county in Leshan 樂山|乐山[Lè shān], Sichuan/
額比河 额比河 [E2 bǐ Hé] /Ebinur River in Xinjiang/
惡病質 恶病质 [è bìng zhì] /Cachexia (physical wasting associated with long-term illness)/
額比河 额比河 [E2 bǐ Hé] /Ebinur River in Xinjiang/
伊波拉 伊波拉 [Yī bō lā] /Ebola virus/
埃博拉病毒 埃博拉病毒 [Aī bó lā bìng dú] /Ebola virus/
電子書 电子书 [diàn zi5 shū] /electronic book/e-book/e-book reader/
電子書 电子书 [diàn zi5 shū] /electronic book/e-book/e-book reader/
埃布羅 埃布罗 [Aī bù luó] /Ebro river (in northeast Spain)/
埃布羅河 埃布罗河 [Aī bù luó Hé] /Ebro River (in northeast Spain)/
惡補 恶补 [è bǔ] /to overdose one supplementary medicine/to cram too hard/
顎部 颚部 [è bù] /jaw/
沸騰 沸腾 [fèi téng] /boiling/ebullition/
乖僻 乖僻 [guāi pì] /peculiar/eccentric/
偏心 偏心 [piān xīn] /partial/biased/prejudiced/eccentric/
古怪 古怪 [gǔ guài] /eccentric/grotesque/oddly/queer/
孤僻 孤僻 [gū pì] /antisocial/reclusive/eccentric/
怪人 怪人 [guài rén] /strange person/eccentric/
怪僻 怪僻 [guài pì] /eccentric/peculiar/
怪里怪氣 怪里怪气 [guài lǐ guài qì] /eccentric/odd-looking/peculiar/
異人 异人 [yì rén] /eccentric/unusual person/talented individual/
疏放 疏放 [shū fàng] /eccentric/self-indulgent/free and unconventional (written style)/unbuttoned/
陰陽怪氣 阴阳怪气 [yīn yáng guài qì] /eccentric/peculiar/mystifying/
偏心率 偏心率 [piān xīn lu:4] /eccentricity/
怪癖 怪癖 [guài pǐ] /eccentricity/peculiarity/strange hobby/
怪念頭 怪念头 [guài niàn tou5] /eccentric notion/strange whim/
怪物 怪物 [guài wu5] /monster/freak/eccentric person/
瘀斑 瘀斑 [yū bān] /(medicine) ecchymosis/bruising/
惡叉白賴 恶叉白赖 [è chā bái lài] /evil behavior (idiom); brazen villainy/
梯隊 梯队 [tī duì] /echelon (military)/(of an organisation) group of persons of one level or grade/
梯次隊形 梯次队形 [tī cì duì xíng] /echelon formation (military)/
鄂城 鄂城 [E4 chéng] /Echeng district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/
鄂城 鄂城 [E4 chéng] /Echeng district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/
鄂城區 鄂城区 [E4 chéng qū] /Echeng district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/
鄂城區 鄂城区 [E4 chéng qū] /Echeng district of Ezhou city 鄂州市[E4 zhōu shì], Hubei/
針鼴 针鼹 [zhēn yǎn] /echidna/