自視甚高 自视甚高 [zì shì shèn gāo] /to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs/arrogant and self-important/
推尊 推尊 [tuī zūn] /to esteem/to revere/to think highly of sb/
青眼 青眼 [qīng yǎn] /to make firm eye contact with sb/fig. to favor/to respect/good graces/to think highly of sb/
默想 默想 [mò xiǎng] /silent contemplation/to meditate/to think in silence/
眷顧 眷顾 [juàn gù] /to care for/to show concern for/to think longingly (of one's country)/
付之度外 付之度外 [fù zhī dù wài] /to think nothing of doing sth (idiom)/to do sth without considering the risks/to leave out of consideration/
思念 思念 [sī niàn] /to think of/to long for/to miss/
惦 惦 [diàn] /to think of/to remember/to miss/
惦記 惦记 [diàn jì] /to think of/to keep thinking about/to be concerned about/
想到 想到 [xiǎng dào] /to think of/to call to mind/to anticipate/
想起 想起 [xiǎng qǐ] /to recall/to think of/to call to mind/
懷 怀 [huái] /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/
懷念 怀念 [huái niàn] /to cherish the memory of/to think of/reminisce/
聯想起 联想起 [lián xiǎng qǐ] /to associate/to think of/
想法 想法 [xiǎng fǎ] /idea/notion/train of thought/what sb is thinking/to think of a way (to do sth)/CL:個|个[gè]/
設法 设法 [shè fǎ] /to try/to make an attempt/to think of a way (to accomplish sth)/
居安思危 居安思危 [jū ān sī wēi] /to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)/
自命清高 自命清高 [zì mìng qīng gāo] /to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous/holier-than-thou/
自高自大 自高自大 [zì gāo zì dà] /to think of oneself as terrific (idiom); arrogant/
痛定思痛 痛定思痛 [tòng dìng sī tòng] /to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful experience/
緬懷 缅怀 [miǎn huái] /to commemorate/to recall fondly/to think of the past/
思慕 思慕 [sī mù] /to cherish the memory of sb/to think of with respect/
自作聰明 自作聪明 [zì zuò cōng míng] /to think oneself clever (idiom)/self-styled genius/a smart aleck/
費人思索 费人思索 [fèi rén sī suǒ] /to think oneself to exhaustion (idiom)/
一條心 一条心 [yī tiáo xīn] /to be of one mind/to think or act alike/
咀嚼 咀嚼 [jǔ jué] /to chew/to think over/
慮 虑 [lu:4] /to think over/to consider/anxiety/
推敲 推敲 [tuī qiāo] /to think over/
考慮 考虑 [kǎo lu:4] /to think over/to consider/consideration/
不屑 不屑 [bù xiè] /to disdain to do sth/to think sth not worth doing/to feel it beneath one's dignity/
尋味 寻味 [xún wèi] /to think sth over/
思慮 思虑 [sī lu:4] /to think sth through/to consider carefully/
感到 感到 [gǎn dào] /to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect/
琢磨 琢磨 [zuó mo5] /to ponder/to mull over/to think through/Taiwan pr. [zhuó mó]/
花心思 花心思 [huā xīn sī] /to think through/to invest effort in thinking about/to consider thoroughly/
處心積慮 处心积虑 [chǔ xīn jī lu:4] /to think through sth deliberately and methodically (idiom); to rack one's brains/
自命不凡 自命不凡 [zì mìng bù fán] /to think too much of oneself/self-important/arrogant/
心想 心想 [xīn xiǎng] /to think to oneself/to think/to assume/
手軟 手软 [shǒu ruǎn] /to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice/
想出 想出 [xiǎng chū] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/
想方設法 想方设法 [xiǎng fāng shè fǎ] /to think up every possible method (idiom); to devise ways and means/to try this, that and the other/
運神 运神 [yùn shén] /to concentrate/to think what you're doing/
間 间 [jiàn] /gap/to separate/to thin out (seedlings)/to sow discontent/
渴望 渴望 [kě wàng] /to thirst for/to long for/
至今 至今 [zhì jīn] /so far/to this day/until now/
為此 为此 [wèi cǐ] /for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this end/
抽打 抽打 [chōu dǎ] /to whip/to flog/to thrash/
鞭打 鞭打 [biān dǎ] /to whip/to lash/to flog/to thrash/
打把勢 打把势 [dǎ bǎ shi5] /drill (in sword play)/to thrash around/to demonstrate gymnastic skills/to solicit financial help (in an indirect way)/to show off/
穿 穿 [chuān] /to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to dress/to wear/to put on/to thread/
紉 纫 [rèn] /to string/to thread (needle)/
鑽 钻 [zuān] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/
貫通 贯通 [guàn tōng] /to link up/to thread together/
嚇 吓 [hè] /to scare/to intimidate/to threaten/(interjection showing disapproval) tut-tut/(interjection showing astonishment)/
威嚇 威吓 [wēi hè] /to threaten/to intimidate/to cow/
威脅 威胁 [wēi xié] /to threaten/to menace/
威逼 威逼 [wēi bī] /to threaten/to coerce/to intimidate/
恐嚇 恐吓 [kǒng hè] /to threaten/to menace/
恫嚇 恫吓 [dòng hè] /to intimidate/to threaten/
揚言 扬言 [yáng yán] /to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or malicious story)/to threaten/
脅 胁 [xié] /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/
要挾 要挟 [yāo xié] /to threaten/
威逼利誘 威逼利诱 [wēi bī lì yòu] /to threaten and bribe/to beat with a stick but offer a carrot/
槤 梿 [lián] /see 槤枷|梿枷[lián jiā], flail/to thresh (using a flail)/
槤枷 梿枷 [lián jiā] /flail/to thresh (using a flail)/same as 連枷|连枷/
脫粒 脱粒 [tuō lì] /to thresh/
連枷 连枷 [lián jiā] /flail/to thresh (using a flail)/
連耞 连耞 [lián jiā] /flail/to thresh (using a flail)/
麥枷 麦枷 [mài jiā] /flail/to thresh (using a flail)/
打場 打场 [dǎ cháng] /to thresh grain (on the floor)/
軋場 轧场 [yà cháng] /to roll with a stone roller/to thresh grain by rolling/
碾場 碾场 [niǎn cháng] /to thresh or husk grain on a threshing ground (dialect)/
扣人心弦 扣人心弦 [kòu rén xīn xián] /to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging/
興盛 兴盛 [xīng shèng] /to flourish/to thrive/
生於優患,死於安樂 生于优患,死于安乐 [shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè] /to thrive in calamity and perish in soft living/life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure (idiom)/
博動 博动 [bó dòng] /pulsation/to throb/
悸動 悸动 [jì dòng] /to pound/to throb/
抽動 抽动 [chōu dòng] /to twitch/to throb/a spasm/to extract and use/
跳動 跳动 [tiào dòng] /to throb/to pulse/to bounce/to jiggle/to jump about/
抽痛 抽痛 [chōu tòng] /to throb with pain/throbbing pain/twang/pang/CL:陣|阵[zhèn]/
擁 拥 [yōng] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/
擁擠 拥挤 [yōng jǐ] /crowded/to throng/congestion/
蜂擁 蜂拥 [fēng yōng] /to flock (to see)/to mill/to throng/
勒脖子 勒脖子 [lēi bó zi5] /to throttle/to strangle/
扼死 扼死 [è sǐ] /to strangle/to throttle/to stifle (opinions)/
扼殺 扼杀 [è shā] /to strangle/to throttle/
扼頸 扼颈 [è jǐng] /to strangle/to throttle/
掐死 掐死 [qiā sǐ] /to throttle/to strangle/
丟 丢 [diū] /to lose/to put aside/to throw/
扔 扔 [rēng] /to throw/to throw away/
投擲 投掷 [tóu zhì] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
拋 抛 [pāo] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
拋射 抛射 [pāo shè] /to throw/to shoot/
拋擲 抛掷 [pāo zhì] /to throw/to cast/
拽 拽 [zhuāi] /to throw/to fling/
撇 撇 [piě] /to throw/to cast/left-slanting downward brush stroke (calligraphy)/
甩 甩 [shuǎi] /to throw/to fling/to swing/to leave behind/to throw off/to dump (sb)/
投書 投书 [tóu shū] /to deliver/to send a letter/a letter (of complaint, opinion etc)/to throw a book/
放水 放水 [fàng shuǐ] /to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)/
張望 张望 [zhāng wàng] /to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at/
拋媚眼 抛媚眼 [pāo mèi yǎn] /to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)/
拋繡球 抛绣球 [pāo xiù qiú] /to throw an embroidered ball/to choose a husband (idiom)/
撒網 撒网 [sā wǎng] /to throw a net/
投彈 投弹 [tóu dàn] /to throw an explosive charge/to bomb/
扻 扻 [zì] /to strike/to run against/to throw, as a stone/
投擲 投掷 [tóu zhì] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
投籃 投篮 [tóu lán] /to throw at a basket/to shoot (in soccer, basketball etc)/
撒嬌 撒娇 [sā jiāo] /to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly/
投中 投中 [tóu zhòng] /to throw at a target/to shoot (in soccer, basketball etc)/
丟掉 丢掉 [diū diào] /to lose/to throw away/to discard/to cast away/
亂扔 乱扔 [luàn rēng] /to litter/to throw away/
亂掉 乱掉 [luàn diào] /to throw away/to discard/
扔 扔 [rēng] /to throw/to throw away/
扔掉 扔掉 [rēng diào] /to throw away/to throw out/
扔棄 扔弃 [rēng qì] /to abandon/to discard/to throw away/
拚棄 拚弃 [pàn qì] /to abandon/to discard/to throw away/
棄 弃 [qì] /to abandon/to relinquish/to discard/to throw away/
棄置 弃置 [qì zhì] /to throw away/to discard/
棄若敝屣 弃若敝屣 [qì ruò bì xǐ] /to throw away like worn out shoes/
拍磚 拍砖 [pāi zhuān] /(slang) to throw brickbats/to criticize harshly/
豁出去 豁出去 [huō chu5 qu5] /to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke/
擲 掷 [zhì] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/
扔下 扔下 [rēng xià] /to throw down/to drop (bomb)/
拋下 抛下 [pāo xià] /to throw down/to dump/to abandon/thrown down/
摔 摔 [shuāi] /to throw down/to fall/to drop and break/
投放 投放 [tóu fàng] /to input/to throw in/to unload/to put into circulation/
搭 搭 [dā] /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/
饒 饶 [ráo] /rich/abundant/exuberant/to add for free/to throw in as bonus/to spare/to forgive/despite/although/
傾注 倾注 [qīng zhù] /to throw into/
投入 投入 [tóu rù] /to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/absorbed/engrossed/
亂 乱 [luàn] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/
掙脫 挣脱 [zhèng tuō] /to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]/
甩 甩 [shuǎi] /to throw/to fling/to swing/to leave behind/to throw off/to dump (sb)/
甩上 甩上 [shuǎi shàng] /to throw off/to fling sth up (in anger)/refers to dramatic sale prices/
甩掉 甩掉 [shuǎi diào] /to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump/
脫去 脱去 [tuō qù] /to throw off/
脫盲 脱盲 [tuō máng] /to acquire literacy/to throw off blindness/
甩開膀子 甩开膀子 [shuǎi kāi bǎng zi5] /to throw off inhibitions/to go all out/
脫韁 脱缰 [tuō jiāng] /to throw off the reins/runaway (horse)/fig. out of control/
出馬 出马 [chū mǎ] /to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring/
投 投 [tóu] /to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place oneself into the hands of/
縱身 纵身 [zòng shēn] /to leap/to spring/to throw oneself/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
投懷送抱 投怀送抱 [tóu huái sòng bào] /to throw oneself in sb's arms/to throw oneself at sb/
拼命討好 拼命讨好 [pīn mìng tǎo hǎo] /to throw oneself at sb or sth/to bend over backwards to help/
投懷送抱 投怀送抱 [tóu huái sòng bào] /to throw oneself in sb's arms/to throw oneself at sb/
投入 投入 [tóu rù] /to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/absorbed/engrossed/
投身 投身 [tóu shēn] /to throw oneself into sth/
賣命 卖命 [mài mìng] /to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself torturously working for another or for a group/to pour in one's utmost effort/to shed one's last ounce of strength for/
拿架子 拿架子 [ná jià zi5] /to throw one's weight around/to put on airs/
撂 撂 [liào] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/
倒 倒 [dào] /to place upside down/to invert/to pour/to throw out/to move backwards/however/actually/as a matter of fact/contrary to expectation/
扔掉 扔掉 [rēng diào] /to throw away/to throw out/
拋出 抛出 [pāo chū] /to toss/to throw out/
拋開 抛开 [pāo kāi] /to throw out/to get rid of/
撤掉 撤掉 [chè diào] /to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off/
送行 送行 [sòng xíng] /to see someone off/to throw someone a send-off party/
投擲 投掷 [tóu zhì] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
砍 砍 [kǎn] /to chop/to cut down/to throw sth at sb/
投井下石 投井下石 [tóu jǐng xià shí] /to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down/
落井下石 落井下石 [luò jǐng xià shí] /to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down/
擲色 掷色 [zhì shǎi] /to throw the dice/
擲骰子 掷骰子 [zhì tóu zi5] /to throw the dice/
吐 吐 [tù] /to vomit/to throw up/
渾身解數 浑身解数 [hún shēn xiè shù] /to give it your all/to go at it with all you've got/to throw your whole weight behind it/also pr. [hún shēn jiě shù]/
插入 插入 [chā rù] /to insert/to stick/to thrust/
揕 揕 [zhèn] /to hit/to thrust/
穿插 穿插 [chuān chā] /to insert/to take turns, alternate/to interweave/to interlace/subplot/interlude/episode/(military) to thrust deep into the enemy forces/
攔車 拦车 [lán chē] /to thumb a lift/to hitchhike/
翻閱 翻阅 [fān yuè] /to thumb through/to flip through (a book)/
捶打 捶打 [chuí dǎ] /to beat/to pound/to thump/
捶擊 捶击 [chuí jī] /to beat/to thump/
飽以老拳 饱以老拳 [bǎo yǐ lǎo quán] /to thump repeatedly with one's fist/
咆哮 咆哮 [páo xiào] /to roar/to thunder/to snarl/to bluster (of wind, waves etc)/crashing waves (onomatopoeia)/to rage (of a person)/
挫敗 挫败 [cuò bài] /to thwart/to foil (sb's plans)/to defeat/
撓 挠 [náo] /to scratch/to thwart/to yield/
阻撓 阻挠 [zǔ náo] /to thwart/to obstruct (sth)/
阻難 阻难 [zǔ nàn] /to thwart/to impede/
反特 反特 [fǎn tè] /to thwart enemy espionage/to engage in counterespionage/
勾 勾 [gōu] /to attract/to arouse/to tick/to strike out/to delineate/to collude/variant of 鉤|钩[gōu], hook/
打勾 打勾 [dǎ gōu] /to check/to tick/to buy (traditional)/
打鉤 打钩 [dǎ gōu] /to tick/to check/tick mark/check mark/
搔癢 搔痒 [sāo yǎng] /to scratch (an itch)/to tickle/
痒 痒 [yǎng] /variant of 癢|痒[yǎng]/to itch/to tickle/
癢 痒 [yǎng] /to itch/to tickle/
癢癢 痒痒 [yǎng yang5] /to itch/to tickle/
發癢 发痒 [fā yǎng] /to tickle/to itch/
胳肢 胳肢 [gé zhi5] /(dialect) to tickle/
勾出 勾出 [gōu chū] /to delineate/to articulate/to evoke/to draw out/to tick off/
執拾 执拾 [zhí shí] /to tidy up (dialect)/
拾掇 拾掇 [shí duō] /to clear up/to tidy up/to pick up/
收拾 收拾 [shōu shi5] /to put in order/to tidy up/to pack/to repair/to punish (colloquial)/to manage/
整理 整理 [zhěng lǐ] /to arrange/to tidy up/to sort out/to straighten out/to list systematically/to collate (data, files)/to pack (luggage)/
整頓 整顿 [zhěng dùn] /to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify/
清掃 清扫 [qīng sǎo] /to tidy up/to mop up/a sweep (against crime)/
清理 清理 [qīng lǐ] /to clear up/to tidy up/to dispose of/
理 理 [lǐ] /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/
整肅 整肃 [zhěng sù] /strict/serious/solemn/dignified/to tidy upto clean up/to purge/to adjust/
不分勝負 不分胜负 [bù fēn shèng fù] /unable to determine victory or defeat (idiom); evenly matched/to come out even/to tie/to draw/
平 平 [píng] /flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw (score)/calm/peaceful/see also 平聲|平声[píng shēng]/
打結 打结 [dǎ jié] /to tie a knot/to tie/
束縛 束缚 [shù fù] /to bind/to restrict/to tie/to commit/fetters/
紟 紟 [jīn] /a sash/to tie/
紮 扎 [zā] /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/
紲 绁 [xiè] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/
結 结 [jié] /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/
綁 绑 [bǎng] /to tie/bind or fasten together/to kidnap/
緤 緤 [xiè] /variant of 紲|绁[xiè]/to tie/to bind/
縛 缚 [fù] /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/
繃 绷 [bēng] /to stretch/taut/to tie/to bind/
繒 缯 [zèng] /to tie/to bind/
繫 系 [jì] /to tie/to fasten/to button up/
繯 缳 [huán] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/
聯結 联结 [lián jié] /to bind/to tie/to link/
打結 打结 [dǎ jié] /to tie a knot/to tie/
猛幹 猛干 [měng gàn] /to tie in to/
繫上 系上 [jì shang5] /to tie on/to buckle up/to fasten/
累贅 累赘 [léi zhuì] /superfluous/cumbersome/a burden on sb/a nuisance to sb/to inconvenience/to tie sb down/long-winded (of writing)/also written 累墜|累坠[léi zhuì]/also pr. [léi zhui5]/
纏手 缠手 [chán shǒu] /to tie sb down (with worries)/troublesome/knotty/sticky/
結縭 结缡 [jié lí] /to marry/to tie the bridal veil/
結褵 结褵 [jié lí] /to marry/to tie the bridal veil/
捆 捆 [kǔn] /a bunch/to tie together/bundle/
襻 襻 [pàn] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/
係 系 [xì] /to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/
打 打 [dǎ] /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/
拴 拴 [shuān] /to tie up/
拴住 拴住 [shuān zhù] /to tether/to tie up/(fig.) to restrict/to keep a hold on/
綁縛 绑缚 [bǎng fù] /to tie up/to bind/to tether/bondage (BDSM)/
縳 縳 [zhuàn] /to tie up/
縶 絷 [zhí] /to connect/to tie up/
縻 縻 [mí] /to tie up/
上弦 上弦 [shàng xián] /to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon/
勒緊 勒紧 [lēi jǐn] /to tighten/
煞 煞 [shā] /to terminate/to cut short/to squeeze/to tighten/to reduce/extremely/
緊 紧 [jǐn] /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/
緊縮 紧缩 [jǐn suō] /to reduce/to tighten/to cut back (budget etc)/recession/
縮緊 缩紧 [suō jǐn] /to tighten/to contract/to shrink in/
加強管制 加强管制 [jiā qiáng guǎn zhì] /to tighten control (over sth)/
信貸緊縮 信贷紧缩 [xìn dài jǐn suō] /credit crunch/to tighten lending/
勒緊褲帶 勒紧裤带 [lēi jǐn kù dài] /to tighten one's belt/to live more frugally/
促弦 促弦 [cù xián] /to tighten the strings (of a musical instrument)/
收緊 收紧 [shōu jǐn] /to tighten up (restrictions etc)/
耕種 耕种 [gēng zhòng] /to till/to cultivate/
耕田 耕田 [gēng tián] /to cultivate soil/to till fields/
仄 仄 [zè] /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/
傾斜 倾斜 [qīng xié] /to incline/to lean/to slant/to slope/to tilt/
翹 翘 [qiào] /to stick up/to rise on one end/to tilt/
計時 计时 [jì shí] /to measure time/to time/to reckon by time/
響叮噹 响叮当 [xiǎng dīng dāng] /to tinkle/to jingle/to clank/
傾卸 倾卸 [qīng xiè] /to tip/to dump by tipping from a vehicle/
密告 密告 [mì gào] /to report secretly/to tip off/
折 折 [zhē] /to turn sth over/to turn upside-down/to tip sth out (of a container)/
躡著腳 蹑着脚 [niè zhe5 jiǎo] /to tiptoe/
疲倦 疲倦 [pí juàn] /to tire/tired/
累死累活 累死累活 [lèi sǐ lèi huó] /to tire oneself out through overwork/to work oneself to death/
挑逗 挑逗 [tiǎo dòu] /to provoke/to entice/to lure/to tantalize/to tease/to titillate/
撩人 撩人 [liáo rén] /to attract/to titillate/
逗情 逗情 [dòu qíng] /to flirt/to titillate/to provoke/
痴笑 痴笑 [chī xiào] /to giggle foolishly/to titter/
竊笑 窃笑 [qiè xiào] /to snigger/to titter/
掇臀捧屁 掇臀捧屁 [duō tún pěng pì] /to hold up buttocks and praise a fart (idiom); to use flatter to get what one wants/to toady/boot-licking/
溜鬚拍馬 溜须拍马 [liū xū pāi mǎ] /to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants/to toady/boot-licking/
阿諛 阿谀 [ē yú] /to flatter/to toady/
走門路 走门路 [zǒu mén lù] /to use social connections/to toady to influential people/
敬酒 敬酒 [jìng jiǔ] /to toast/to propose a toast/
煻 煻 [táng] /to warm/to toast/
祝酒 祝酒 [zhù jiǔ] /to toast/to congratulate and drink a toast/
對杯 对杯 [duì bēi] /to raise glasses together/to toast one another/
舉杯 举杯 [jǔ bēi] /to toast sb (with wine etc)/to drink a toast/
勞累 劳累 [láo lèi] /tired/exhausted/worn out/to toil/
矻 矻 [kù] /to toil/
吃力 吃力 [chī lì] /to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain/
披星戴月 披星戴月 [pī xīng dài yuè] /to travel or work through night and day/to toil away for long hours/
勞而無功 劳而无功 [láo ér wú gōng] /to work hard while accomplishing little/to toil to no avail/
容 容 [róng] /to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenance/
容下 容下 [róng xià] /to hold/to admit/to accommodate/to tolerate/
容受 容受 [róng shòu] /to tolerate/to accept (criticism, resignation etc)/same as 容納接受|容纳接受[róng nà jiē shòu]/
容忍 容忍 [róng rěn] /to put up with/to tolerate/
容納 容纳 [róng nà] /to hold/to contain/to accommodate/to tolerate (different opinions)/
忍 忍 [rěn] /to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself/
相容 相容 [xiāng róng] /compatible/consistent/to tolerate (each other)/
耐受 耐受 [nài shòu] /to tolerate/endurance/
姑息遺患 姑息遗患 [gū xī yí huàn] /to tolerate is to abet/
姑息養奸 姑息养奸 [gū xī yǎng jiān] /to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child/
封頂 封顶 [fēng dǐng] /to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc)/to top off/fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates)/to stop growing (of plant bud or branch)/
倒 倒 [dǎo] /to fall/to collapse/to topple/to fail/to go bankrupt/to change (trains or buses)/to move around/to sell/to speculate (buying and selling, also 搗|捣)/profiteer/
傾頹 倾颓 [qīng tuí] /to collapse/to topple/to capsize/
衝垮 冲垮 [chōng kuǎ] /to burst/to break through/to topple/
顛覆 颠覆 [diān fù] /to topple (i.e. knock over)/to capsize/fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion)/to undermine/to subvert/
倒下 倒下 [dǎo xià] /to collapse/to topple over/
倒塌 倒塌 [dǎo tā] /to collapse (of building)/to topple over/
傾倒 倾倒 [qīng dǎo] /to topple over/to greatly admire/
加滿 加满 [jiā mǎn] /to top up/to fill to the brim/
加油 加油 [jiā yóu] /to add oil/to top up with gas/to refuel/to accelerate/abbr. for 加大油門|加大油门[jiā dà yóu mén]/to step on the gas/fig. to make an extra effort/fig. to cheer sb on/
反哺 反哺 [fǎn bǔ] /to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to return a favor/
折磨 折磨 [zhé mó] /to persecute/to torment/
揉搓 揉搓 [róu cuo5] /to rub/to torment/to torture/
揉磨 揉磨 [róu mo5] /to torment/to torture/
煎熬 煎熬 [jiān áo] /to suffer/to torture/to torment/ordeal/suffering/torture/torment/
磨折 磨折 [mó zhé] /to torture/to torment/
折騰 折腾 [zhē teng5] /to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/to torment sb/to play crazy/
荼毒生靈 荼毒生灵 [tú dú shēng líng] /to torment the people (idiom)/
龍貓 龙猫 [lóng māo] /chinchilla/Totoro (anime character)/
焙煎 焙煎 [bèi jiān] /to dry and roast over a low fire (tea, chestnuts, seaweed etc)/to torrefy/
揉搓 揉搓 [róu cuo5] /to rub/to torment/to torture/
揉磨 揉磨 [róu mo5] /to torment/to torture/
煎熬 煎熬 [jiān áo] /to suffer/to torture/to torment/ordeal/suffering/torture/torment/
磨折 磨折 [mó zhé] /to torture/to torment/
電刑 电刑 [diàn xíng] /to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)/
虐殺 虐杀 [nu:è shā] /to mistreat and kill/to torture to death/
拋 抛 [pāo] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
拋出 抛出 [pāo chū] /to toss/to throw out/
拌 拌 [bàn] /to mix/to mix in/to toss (a salad)/
擲 掷 [zhì] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/
輾轉 辗转 [zhǎn zhuǎn] /to toss about in bed/to pass through many hands or places/also written 展轉|展转[zhǎn zhuǎn]/
反側 反侧 [fǎn cè] /to toss and turn/
翻來覆去 翻来覆去 [fān lái fù qù] /to toss and turn (sleeplessly)/again and again/
輾側不寐 辗侧不寐 [zhǎn cè bù mèi] /to toss and turn in one's bed/unable to sleep (idiom)/
輾轉反側 辗转反侧 [zhǎn zhuǎn fǎn cè] /to toss and turn restlessly (in the bed)/
掖咕 掖咕 [yē gu5] /to toss aside/to misplace/
撩開 撩开 [liāo kai5] /to push aside (clothing, curtain etc) to reveal something/to toss aside/
折騰 折腾 [zhē teng5] /to toss from side to side (e.g. sleeplessly)/to repeat sth over and over again/to torment sb/to play crazy/
共計 共计 [gòng jì] /to sum up to/to total/
洗手不幹 洗手不干 [xǐ shǒu bù gàn] /to totally stop doing something/to reform one's ways/
蹣跚 蹒跚 [pán shān] /to walk unsteadily/to stagger/to lurch/to hobble/to totter/
動手 动手 [dòng shǒu] /to set about (a task)/to hit/to punch/to touch/
感 感 [gǎn] /to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~/
感動 感动 [gǎn dòng] /to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving/
接觸 接触 [jiē chù] /to touch/to contact/access/in touch with/
摸 摸 [mō] /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to feel (one's pulse)/
沾 沾 [zhān] /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/
碰 碰 [pèng] /to touch/to meet with/to bump/
碰觸 碰触 [pèng chù] /to touch/
聯繫 联系 [lián xì] /connection/contact/relation/to get in touch with/to integrate/to link/to touch/
著 着 [zháo] /to touch/to come in contact with/to feel/to be affected by/to catch fire/to fall asleep/to burn/
觸 触 [chù] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/
觸動 触动 [chù dòng] /to touch/to stir up (trouble or emotions)/to move (sb's emotions or worry)/
觸及 触及 [chù jí] /to touch (one's feelings)/
摸象 摸象 [mō xiàng] /to touch an elephant (of proverbial blind people)/
合眼摸象 合眼摸象 [hé yǎn mō xiàng] /to touch an elephant with closed eyes (idiom); to proceed blindly/
點石成金 点石成金 [diǎn shí chéng jīn] /to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing into a literary gem/
點鐵成金 点铁成金 [diǎn tiě chéng jīn] /to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing into a literary gem/
點 点 [diǎn] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[gēng]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/
著陸 着陆 [zhuó lù] /landing/touchdown/to land/to touch down/
飄落 飘落 [piāo luò] /to float down/to touch down slowly/fig. to decline/
點到即止 点到即止 [diǎn dào jí zhǐ] /to touch on sth and leave it there/to take care not to overdo sth/
著地 着地 [zhuó dì] /to land/to touch the ground/see also 著地|着地[zháo dì]/
著地 着地 [zháo dì] /to land/to touch the ground/see also 著地|着地[zhuó dì]/
落枕 落枕 [lào zhěn] /to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow/
盲打 盲打 [máng dǎ] /to touch-type/
修整 修整 [xiū zhěng] /to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a rough surface)/to trim (a lawn)/to touch up (a photo)/
修齊 修齐 [xiū qí] /to touch up/to make even/
描 描 [miáo] /depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/
點染 点染 [diǎn rǎn] /to touch up (a piece of writing)/to add details (to a painting)/
點厾 点厾 [diǎn dū] /to touch up a painting/
涉及 涉及 [shè jí] /to involve/to touch upon (a topic)/
話裡套話 话里套话 [huà lǐ tào huà] /to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information/to touch upon other matters not central to the topic being discussed/
煅煉 煅炼 [duàn liàn] /to forge/to toughen/to temper/
鍛煉 锻炼 [duàn liàn] /to engage in physical exercise/to work out/to toughen/to temper/
摔打 摔打 [shuāi da5] /to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up/
參觀 参观 [cān guān] /to look around/to tour/to visit/
周遊 周游 [zhōu yóu] /to travel around/to tour/to cross/
巡回 巡回 [xún huí] /to tour/
觀光 观光 [guān guāng] /to tour/sightseeing/tourism/
遊 游 [yóu] /to walk/to tour/to roam/to travel/
遊歷 游历 [yóu lì] /to tour/to travel/
遊覽 游览 [yóu lǎn] /to go sight-seeing/to tour/to visit/CL:次[cì]/
玩遍 玩遍 [wán biàn] /to visit (a large number of places)/to tour around (the whole country, the whole city etc)/
走穴 走穴 [zǒu xué] /(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues/
隨喜 随喜 [suí xǐ] /(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds/to join in charitable deeds/to tour temples/
拖 拖 [tuō] /to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)to delay/to drag on/
拖掛 拖挂 [tuō guà] /to pull/to tow/
拖行 拖行 [tuō xíng] /to drag/to tow/
拖車 拖车 [tuō chē] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/
牽引 牵引 [qiān yǐn] /to pull/to draw (a cart)/to tow/
駁子 驳子 [bó zi5] /to tow (a barge)/
屹立 屹立 [yì lì] /to tower/to stand straight (of person's bearing)/
嵂 嵂 [lu:4] /to rise sharply/to tower/
嶢 嶢 [yáo] /high/steep/to tower/
矗立 矗立 [chù lì] /to tower/standing tall and upright (of large building)/
居高臨下 居高临下 [jū gāo lín xià] /to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high ground/fig. arrogance based on one's social position/
崛立 崛立 [jué lì] /to tower over/rising (to a dominant position)/
崛起 崛起 [jué qǐ] /to rise abruptly (to a towering position)/to tower over/to spring up/to emerge suddenly/the emergence (e.g. of a power)/
弄 弄 [nòng] /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/
玩弄 玩弄 [wán nòng] /to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to/
描 描 [miáo] /depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/
描圖 描图 [miáo tú] /to trace/
追索 追索 [zhuī suǒ] /to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore/
追蹤 追踪 [zhuī zōng] /to follow a trail/to trace/to pursue/
追躡 追蹑 [zhuī niè] /to follow the trail of/to track/to trace/
溯源 溯源 [sù yuán] /to investigate the origin of sth/to trace a river upstream back to its source/
推溯 推溯 [tuī sù] /to trace back to/
追根溯源 追根溯源 [zhuī gēn sù yuán] /to pursue sth back to its origins/to trace back to the source/to get to the bottom of sth/
描紅 描红 [miáo hóng] /to trace over red characters (as a method of learning to write)/
究其根源 究其根源 [jiū qí gēn yuán] /to trace something to its source (idiom)/
追溯 追溯 [zhuī sù] /lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from/
追本窮源 追本穷源 [zhuī běn qióng yuán] /to trace sth back to its origin/
追根 追根 [zhuī gēn] /to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth/
溯 溯 [sù] /to go upstream/to trace the source/
追躡 追蹑 [zhuī niè] /to follow the trail of/to track/to trace/
偵緝 侦缉 [zhēn jī] /to track down/to investigate and arrest/
追尋 追寻 [zhuī xún] /to pursue/to track down/to search/
追查 追查 [zhuī chá] /to investigate/to track down (information)/
搜捕 搜捕 [sōu bǔ] /to hunt and arrest (fugitives)/to track down and arrest/a manhunt/
順藤摸瓜 顺藤摸瓜 [shùn téng mō guā] /lit. to follow the vine to get to the melon/to track sth following clues/
追根求源 追根求源 [zhuī gēn qiú yuán] /to track sth to its roots/
做買賣 做买卖 [zuò mǎi mài] /to buy and sell/to do business/to trade/to deal/
搗弄 捣弄 [dǎo nòng] /to move back and forward/to trade/
營業 营业 [yíng yè] /to do business/to trade/
經商 经商 [jīng shāng] /to trade/to carry out commercial activities/in business/
販 贩 [fàn] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/
權衡 权衡 [quán héng] /to weigh/to consider/to assess/to balance/to trade-off/
強買強賣 强买强卖 [qiǎng mǎi qiǎng mài] /to force sb to buy or sell/to trade using coercion/
搗鼓 捣鼓 [dǎo gu5] /to fiddle with sth/to trade with sth/
販私 贩私 [fàn sī] /to traffic (smuggled goods)/illegal trading/
販賣 贩卖 [fàn mài] /to sell/to peddle/to traffic/
販運 贩运 [fàn yùn] /to transport (for sale)/to traffic (in sth)/
販毒 贩毒 [fàn dú] /to traffic narcotics/drugs trade/opium trade/
拖 拖 [tuō] /to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)to delay/to drag on/
拖地 拖地 [tuō dì] /to mop the floor/(of a gown etc) to trail on the ground/full-length/
披肩 披肩 [pī jiān] /cape/shawl/(of long hair) to trail over one's shoulders/
附和 附和 [fù hè] /to parrot/to crib/to copy sb's action or words/to trail sb's footsteps/copy-cat/
執教 执教 [zhí jiào] /to teach/to be a teacher/to train/to coach/
培植 培植 [péi zhí] /to cultivate/to train/cultivation/training/
培育 培育 [péi yù] /to train/to breed/
培訓 培训 [péi xùn] /to cultivate/to train/to groom/training/
教養 教养 [jiào yǎng] /to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early conditioning/
栽培 栽培 [zāi péi] /to grow/to cultivate/to train/to educate/to patronize/
練 练 [liàn] /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/
訓 训 [xùn] /example/pattern/to teach/to train/instruction/
訓練 训练 [xùn liàn] /to train/to drill/training/CL:個|个[gè]/
調教 调教 [tiáo jiào] /to instruct/to teach/to train/to raise (livestock)/
調理 调理 [tiáo lǐ] /to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/to educate/to train/to prepare food/(dialect) to make fun of/(medicine) to opsonize/
調訓 调训 [tiáo xùn] /to train/to care for and educate/
造就 造就 [zào jiù] /to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)/
勤學苦練 勤学苦练 [qín xué kǔ liàn] /to study diligent/to train assiduously/
社會化 社会化 [shè huì huà] /socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society/
養兵 养兵 [yǎng bīng] /to train troops/
流蕩 流荡 [liú dàng] /to float/to tramp/to rove/
躑躅 踯躅 [zhí zhú] /to tread/to tramp/to loiter/to hover around/
趟 趟 [tāng] /to wade/to trample/to turn the soil/
跐 跐 [cǐ] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/
踐踏 践踏 [jiàn tà] /to trample/
踹 踹 [chuài] /to kick/to trample/to tread on/
蹈 蹈 [dǎo] /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/
蹚 蹚 [tāng] /to wade/to trample/
蹶 蹶 [jué] /to stumble/to trample/to kick (of horse)/
躪 躏 [lìn] /to trample down/to oppress/to overrun/see 蹂躪|蹂躏[róu lìn]/
糟蹋 糟蹋 [zāo tà] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. [zāo ta5]/
踩踏 踩踏 [cǎi tà] /to trample on/
蹂躪 蹂躏 [róu lìn] /to ravage/to devastate/to trample on/to violate/
跆 跆 [tái] /to trample, to kick/
作交易 作交易 [zuò jiāo yì] /to deal/to transact/
辦理 办理 [bàn lǐ] /to handle/to transact/to conduct/
翻越 翻越 [fān yuè] /to cross/to surmount/to transcend/
超 超 [chāo] /to exceed/to overtake/to surpass/to transcend/to pass/to cross/ultra-/super-/
超度 超度 [chāo dù] /to surpass/to transcend/to perform religious ceremonies to help the soul find peace/
超越 超越 [chāo yuè] /to surpass/to exceed/to transcend/
越過 越过 [yuè guò] /to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above/
逾 逾 [yú] /to exceed/to go beyond/to transcend/to cross over/to jump over/
超脫 超脱 [chāo tuō] /to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconventional/
抄寫 抄写 [chāo xiě] /to copy/to transcribe/
繕 缮 [shàn] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/
繕寫 缮写 [shàn xiě] /to copy/to transcribe/
謄寫 誊写 [téng xiě] /to transcribe/to make a fair copy/
音譯 音译 [yīn yì] /transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese characters)/characters giving phonetic value of Chinese word or name (when the correct characters may be unknown)/transcription (linguistics)/to transcribe phonetic symbols/
交接 交接 [jiāo jiē] /to link/to connect/to attach/to transfer/to hand over to/to take over from/to join with/to turn into/to associate with/to have friendly relations with/a relay/a change-over/juncture/turn-around/transition/to copulate/
傳 传 [chuán] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/
傳給 传给 [chuán gei5] /to pass on (to sb)/to send/to pass (e.g. in football)/to give directly (by hand)/to deliver/to hand over/to transfer/to relay/to transmit/to hand on (to the next generation)/
出讓 出让 [chū ràng] /to transfer (one's property or rights to sb else)/
劃 划 [huà] /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line)/stroke of a Chinese character/
劃撥 划拨 [huà bō] /to assign/to allocate/to transfer (money to an account)/
抽調 抽调 [chōu diào] /to transfer (personnel or material)/
盤 盘 [pán] /plate/dish/tray/board/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/to coil/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/
移交 移交 [yí jiāo] /to transfer/to hand over/
移送 移送 [yí sòng] /to transfer (a case, a person, files etc)/
脫產 脱产 [tuō chǎn] /to transfer (from production to other duties)/to take leave (for study or other job)/to dispose of property/to transfer assets (to avoid liability)/
裝卸 装卸 [zhuāng xiè] /to load or unload/to transfer/to assemble and disassemble/
調 调 [diào] /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/
調任 调任 [diào rèn] /to transfer/to move to another post/
調入 调入 [diào rù] /to transfer (a person, data)/to call (computing)/
調動 调动 [diào dòng] /to transfer/to maneuver (troops etc)/to mobilize/to bring into play/
調遷 调迁 [diào qiān] /to transfer/to move/to shift/
轉 转 [zhuǎn] /to convey/to forward (mail)/to transfer/to turn/to shift/
轉乘 转乘 [zhuǎn chéng] /to transfer/to change trains, buses etc/
轉嫁 转嫁 [zhuǎn jià] /to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc)/to transfer (blame, guilt)/to pass the buck/
轉校 转校 [zhuǎn xiào] /to transfer (school)/
轉診 转诊 [zhuǎn zhěn] /to transfer (a patient for treatment in a different hospital)/
轉賬 转账 [zhuǎn zhàng] /to transfer (money to a bank account)/
轉車 转车 [zhuǎn chē] /to transfer/to change trains, buses etc/
轉關係 转关系 [zhuǎn guān xi5] /to transfer (from one unit to another)/
迻 迻 [yí] /to shift/to transfer/
調檔 调档 [diào dàng] /to transfer a dossier/to consult a dossier/
再轉復 再转复 [zài zhuǎn fù] /to transfer again/
盤店 盘店 [pán diàn] /to transfer a shop and all its contents to new owner/
脫產 脱产 [tuō chǎn] /to transfer (from production to other duties)/to take leave (for study or other job)/to dispose of property/to transfer assets (to avoid liability)/
打兌 打兑 [dǎ duì] /to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)/
調用 调用 [diào yòng] /to transfer for use/to allocate/to call (programming)/
倒倉 倒仓 [dǎo cāng] /to transfer grain from a store (e.g. to sun it)/voice breaking (of male opera singer in puberty)/
接駁 接驳 [jiē bó] /to access/to transfer passengers between two railway lines/
轉船 转船 [zhuǎn chuán] /to transfer ships/
轉院 转院 [zhuǎn yuàn] /to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a prisoner)/
轉科 转科 [zhuǎn kē] /to change major (at college)/to take up a new specialist subject/to transfer to a different medical department/
轉會 转会 [zhuǎn huì] /to transfer to another club (professional sports)/
轉學 转学 [zhuǎn xué] /to change schools/to transfer to another college/
轉業 转业 [zhuǎn yè] /to change one's profession/to transfer to civilian work/
轉正 转正 [zhuǎn zhèng] /to transfer to full membership/to obtain tenure/
上繳 上缴 [shàng jiǎo] /to transfer (income, profits etc) to higher authorities/
轉院 转院 [zhuǎn yuàn] /to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a prisoner)/
復轉 复转 [fù zhuǎn] /to demobilize/to transfer to other tasks (of troops)/
化 化 [huà] /to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform/abbr. for 化學|化学[huà xué]/
改 改 [gǎi] /to change/to alter/to transform/to correct/
改建 改建 [gǎi jiàn] /to rebuild/to transform (a building)/to refurbish/
改變 改变 [gǎi biàn] /to change/to alter/to transform/
改造 改造 [gǎi zào] /to transform/to reform/to remodel/to remould/
翻過 翻过 [fān guò] /to turn over/to transform/
蛻變 蜕变 [tuì biàn] /to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/decay/degeneration/
變 变 [biàn] /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/
變換 变换 [biàn huàn] /to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation/
變革 变革 [biàn gé] /to transform/to change/
轉化 转化 [zhuǎn huà] /to change/to transform/isomerization (chemistry)/
轉型 转型 [zhuǎn xíng] /transformation/to transform/
轉換 转换 [zhuǎn huàn] /to transform/to change/to convert/
轉移 转移 [zhuǎn yí] /to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis (medicine)/
轉變 转变 [zhuǎn biàn] /to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]/
點金成鐵 点金成铁 [diǎn jīn chéng tiě] /to transform gold into base metal (idiom); fig. to edit sb else's beautiful prose and ruin it/
付之行動 付之行动 [fù zhī xíng dòng] /to put into action/to transform into acts/
移山倒海 移山倒海 [yí shān dǎo hǎi] /lit. to move mountains and drain seas/to transform nature/
化痰 化痰 [huà tán] /to transform phlegm (TCM)/
滴注 滴注 [dī zhù] /to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill/
輸血 输血 [shū xuè] /to transfuse blood/to give aid and support/
違悖 违悖 [wéi bèi] /to transgress/to violate (the rules)/same as 違背|违背/
傳譯 传译 [chuán yì] /to translate/to interpret/
繙 繙 [fān] /to translate/
翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/
翻譯 翻译 [fān yì] /to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/
譯 译 [yì] /to translate/to interpret/
譯寫 译写 [yì xiě] /to translate/to render foreign words/to transliterate/
轉譯 转译 [zhuǎn yì] /to translate (to another language)/to convert/
通譯 通译 [tōng yì] /to translate/to interpret/
重譯 重译 [chóng yì] /to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)/
編譯 编译 [biān yì] /to translate and edit/
譯成 译成 [yì chéng] /to translate into (Chinese, English etc)/
重譯 重译 [chóng yì] /to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)/
拼寫 拼写 [pīn xiě] /to spell/to transliterate/
譯寫 译写 [yì xiě] /to translate/to render foreign words/to transliterate/