泰順縣 泰顺县 [Tài shùn xiàn] /Taishun county in Wenzhou 溫州|温州[Wēn zhōu], Zhejiang/

太歲 太岁 [Tài suì] /Tai Sui, God of the year/archaic name for the planet Jupiter 木星[Mù xīng]/nickname for sb who is the most powerful in an area/

太歲 太岁 [Tài suì] /Tai Sui, God of the year/archaic name for the planet Jupiter 木星[Mù xīng]/nickname for sb who is the most powerful in an area/

太太 太太 [tài tai5] /married woman/Mrs./Madam/wife/CL:個|个[gè],位[wèi]/

泰坦 泰坦 [tài tǎn] /Titan/

泰坦尼克號 泰坦尼克号 [Tài tǎn ní kè Hào] /RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912/

泰特斯・安德洛尼克斯 泰特斯・安德洛尼克斯 [Tài tè sī · An1 dé luò ní kè sī] /Titus Andronicus, 1593 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/

鈦鐵礦 钛铁矿 [tài tiě kuàng] /ilmenite FeTiO3/titanium ore/

抬頭 抬头 [tái tóu] /to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name on checks, bills etc/

台東市 台东市 [Tái dōng shì] /Taitung city in southeast Taiwan, capital of Taitung county/

台 台 [Tái] /Taiwan (abbr.)/surname Tai/

台灣 台湾 [Tái wān] /variant of 臺灣|台湾[Tái wān]/

臺 台 [Tái] /Taiwan (abbr.)/

臺灣 台湾 [Tái wān] /Taiwan/

臺灣 台湾 [Tái wān] /Taiwan/

國務院台灣事務辦公室 国务院台湾事务办公室 [Guó wù yuàn Tái wān Shì wù Bàn gōng shì] /Taiwan Affairs Office/

大環 大环 [Dà Huán] /Tai Wan, a locality in Kowloon, Hong Kong/

兩岸 两岸 [liǎng àn] /bilateral/both shores/both sides/both coasts/Taiwan and mainland/

台資 台资 [Tái zī] /Taiwan capital or investments/

臺灣島 台湾岛 [Tái wān Dǎo] /Taiwan Island/

台灣大學 台湾大学 [Tái wān Dà xué] /National Taiwan University/abbr. to 台大/

台灣民主自治同盟 台湾民主自治同盟 [Tái wān Mín zhǔ Zì zhì Tóng méng] /Taiwan Democratic Self-Government League/

七號電池 七号电池 [qī hào diàn chí] /AAA battery (PRC)/Taiwan equivalent: 四號電池|四号电池/

五號電池 五号电池 [wǔ hào diàn chí] /AA battery (PRC)/Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池/

納秒 纳秒 [nà miǎo] /nanosecond, ns, 10^-9 s (PRC)/Taiwan equivalent: 奈秒[nài miǎo]/

凡賽斯 凡赛斯 [Fán sài sī] /Taiwan equivalent of 范思哲|范思哲[Fàn sī zhé]/

莫內 莫内 [Mò nèi] /Taiwan equivalent of 莫奈[Mò nài]/

台語 台语 [Tái yǔ] /Taiwanese/Hokklo/

台商 台商 [Tái shāng] /Taiwanese businessman/Taiwanese company/

台灣話 台湾话 [Tái wān huà] /Taiwanese Chinese (language)/

台商 台商 [Tái shāng] /Taiwanese businessman/Taiwanese company/

宕機 宕机 [dàng jī] /to crash (of a computer)/Taiwanese term for 當機|当机[dàng jī]/

鐳射 镭射 [léi shè] /laser (loanword)/Taiwanese term for 激光[jī guāng]/

網路 网路 [wǎng lù] /network (computer, telecom)/Internet/Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]/

歐巴馬 欧巴马 [Oū bā mǎ] /Taiwanese variant of 奧巴馬|奥巴马[Aò bā mǎ], Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president from 2009/

台巴子 台巴子 [Tái bā zi5] /Taiwanese yokel (derogatory)/

台灣關係法 台湾关系法 [Tái wān guān xì fǎ] /Taiwan Relations Act (of US Congress, 1979)/

臺灣關係法 台湾关系法 [Tái wān guān xì fǎ] /Taiwan relations act (of US Congress, 1979)/

台灣海峽 台湾海峡 [Tái wān Hǎi xiá] /Taiwan Strait/

台灣話 台湾话 [Tái wān huà] /Taiwanese Chinese (language)/

臺獨 台独 [Tái dú] /Taiwan independence (movement)/

臺灣島 台湾岛 [Tái wān Dǎo] /Taiwan Island/

臺媒 台媒 [Tái méi] /Taiwan media/

台灣民主自治同盟 台湾民主自治同盟 [Tái wān Mín zhǔ Zì zhì Tóng méng] /Taiwan Democratic Self-Government League/

國慶日 国庆日 [guó qìng rì] /national day of many countries/PRC National Day on Oct 1st/Taiwan National Day on Oct 10/

倒扁 倒扁 [Dǎo Biǎn] /Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shui-bian 陳水扁|陈水扁 over corruption allegations/

胺 胺 [àn] /amine/Taiwan pr. [ān]/

腌臢 腌臜 [ā zā] /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āng zāng]/

安營紮寨 安营扎寨 [ān yíng zhā zhài] /to set up camp/Taiwan pr. [ān yíng zhá zhài]/

榜 搒 [bàng] /to row/oar/Taiwan pr. [bèng]/

榜 搒 [pèng] /to whip/Taiwan pr. [bèng]/

便秘 便秘 [biàn mì] /constipation/Taiwan pr. [biàn bì]/

比捕 比捕 [bǐ bǔ] /(old) to set a time limit for the arrest of a criminal/Taiwan pr. [bì bǔ]/

比肩 比肩 [bǐ jiān] /to be shoulder to shoulder/to be on an equal level with/Taiwan pr. [bì jiān]/

檳 槟 [bīng] /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/

比年 比年 [bǐ nián] /(literary) every year/year after year/in recent years/Taiwan pr. [bì nián]/

播 播 [bō] /to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bò]/

柏 柏 [Bǎi] /surname Bai/Taiwan pr. [Bó]/

柏 柏 [bǎi] /cedar/cypress/Taiwan pr. [bó]/

泊 泊 [pō] /lake/Taiwan pr. [bó]/

薄片 薄片 [báo piàn] /thin slice/thin section/flake/Taiwan pr. [bó piàn]/

柏樹 柏树 [bǎi shù] /cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]/

朝鮮 朝鲜 [Cháo xiǎn] /Korean Joseon or Chosun dynasty 1392-1910/North Korea/Korea as geographic term/Taiwan pr. [Cháo xiān]/

成熟 成熟 [chéng shú] /mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [chéng shóu]/

儲 储 [Chǔ] /surname Chu/Taiwan pr. [Chú]/

儲 储 [chǔ] /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/

褚 褚 [zhǔ] /padding (in garment)/to store up/pocket/Taiwan pr. [chǔ]/

揣 揣 [chuāi] /to put into (one's pockets, clothes)/Taiwan pr. [chuǎi]/

雌 雌 [cí] /female/Taiwan pr. [cī]/

從容 从容 [cóng róng] /to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]/

待會兒 待会儿 [dāi huì r5] /in a moment/later/Taiwan pr. [dāi huǐ r5]/

檔 档 [dàng] /official records/grade (of goods)/file/records/shelves/cross-piece/classifier for cross-pieces/Taiwan pr. [dǎng]/

蹈 蹈 [dǎo] /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/

道行 道行 [dào héng] /skills acquired through religious practice/(fig.) ability/skill/Taiwan pr. [dào hang5]/

蹬 蹬 [dēng] /to step on/to tread on/to wear/Taiwan pr. [dèng]/

德行 德行 [dé xíng] /morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng]/

踮 踮 [diǎn] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/

跌 跌 [diē] /to drop/to fall/to tumble/Taiwan pr. [dié]/

碡 碡 [zhóu] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/

噸 吨 [dūn] /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/

咄 咄 [duō] /noise of rage/to cry out in anger/Taiwan pr. [duò]/

度 度 [duó] /to estimate/Taiwan pr. [duò]/

踱 踱 [duó] /to stroll/to pace/Taiwan pr. [duò]/

俄 俄 [E2] /Russia/Russian/abbr. for 俄羅斯|俄罗斯[E2 luó sī]/Taiwan pr. [E4]/

啞然失笑 哑然失笑 [yǎ rán shī xiào] /to laugh involuntarily/Taiwan pr. [è rán shī xiào]/

伐 伐 [fá] /to cut down/to fell/to dispatch an expedition against/to attack/to boast/Taiwan pr. [fā]/

法 法 [Fǎ] /France/French/abbr. for 法國|法国[Fǎ guó]/Taiwan pr. [Fà]/

髮 发 [fà] /hair/Taiwan pr. [fǎ]/

法蘭絨 法兰绒 [fǎ lán róng] /flannel (loanword)/Taiwan pr. [fà lán róng]/

颿 帆 [fān] /to gallop/Taiwan pr. [fán]/variant of 帆[fān]/

帆 帆 [fān] /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布[fān bù] canvas/

法子 法子 [fǎ zi5] /way/method/Taiwan pr. [fá zi5]/

怫然 怫然 [fú rán] /angry/enraged/Taiwan pr. [fèi rán]/

諷 讽 [fěng] /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/

縛 缚 [fù] /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/

蝸 蜗 [wō] /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蝸牛|蜗牛[wō niú]/

蝸牛 蜗牛 [wō niú] /snail/Taiwan pr. [guā niú]/

骨殖 骨殖 [gǔ shi5] /skeletal remains/Taiwan pr. [gǔ zhí]/

褐 褐 [hè] /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/

魟 魟 [hóng] /ray (fish)/Taiwan pr. [hōng]/

浣 浣 [huàn] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huǎn]/also pr. [wǎn]/

呼嚕 呼噜 [hū lu5] /(onom.) snoring/Taiwan pr. [hū lū]/

餛飩 馄饨 [hún tun5] /wonton/Taiwan pr. [hún dun5]/

壑 壑 [hè] /gully/ravine/Taiwan pr. [huò]/

砉 砉 [huā] /sound of a thing flying fast by/whoosh/cracking sound/Taiwan pr. [huò]/

寂 寂 [jì] /silent/solitary/Taiwan pr. [jí]/

擊 击 [jī] /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/

績 绩 [jì] /to spin (hemp etc)/merit/accomplishment/grade/Taiwan pr. [jī]/

跡 迹 [jì] /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/

夾 夹 [jiā] /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/

舺 舺 [xiá] /boat/Taiwan pr. [jiǎ]/

夾生 夹生 [jiā shēng] /half-cooked/(fig.) not completely done, solved, developed etc/Taiwan pr. [jià sheng5]/

夾生飯 夹生饭 [jiā shēng fàn] /half cooked rice/(fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance/Taiwan pr. [jià sheng5 fàn]/

甲魚 甲鱼 [jiǎ yú] /turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]/

夾竹桃 夹竹桃 [jiā zhú táo] /oleander (Nerium indicum)/Taiwan pr. [jià zhú táo]/

姊 姊 [zǐ] /older sister/Taiwan pr. [jiě]/

擷 撷 [xié] /to collect/Taiwan pr. [jié]/

芥 芥 [gài] /mustard/Taiwan pr. [jiè]/

節骨眼 节骨眼 [jiē gu5 yǎn] /(dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu5 yǎn]/

解數 解数 [xiè shù] /talent/ability/capability/martial arts technique/Taiwan pr. [jiě shù]/

金屬薄片 金属薄片 [jīn shǔ báo piàn] /foil/Taiwan pr. [jīn shǔ bó piàn]/

脊 脊 [jǐ] /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/

究 究 [jiū] /after all/to investigate/to study carefully/Taiwan pr. [jiù]/

菹 菹 [zū] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [jū]/

踘 踘 [jū] /leather ball/Taiwan pr. [jú]/

鞠 鞠 [jū] /to bring up/to rear/Taiwan pr. [jú]/

屩 屩 [juē] /(old) hemp sandals/Taiwan pr. [jué]/

菌 菌 [jūn] /germ/bacteria/fungus/mold/Taiwan pr. [jùn]/

卡 卡 [qiǎ] /to block/to be stuck/to be wedged/customs station/a clip/a fastener/a checkpost/Taiwan pr. [kǎ]/

髂 髂 [qià] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [kà]/

犒勞 犒劳 [kào láo] /to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/Taiwan pr. [kào lào]/

咼 呙 [wāi] /lopsided/Taiwan pr. [kuāi]/

喎 㖞 [wāi] /awry (mouth)/askew/Taiwan pr. [kuāi]/

框 框 [kuàng] /frame (e.g. door frame)/casing/fig. framework/template/to circle (i.e. draw a circle around sth)/to frame/to restrict/Taiwan pr. [kuāng]/

垃 垃 [lā] /see 垃圾[lā jī]/Taiwan pr. [lè]/

肋 肋 [lèi] /rib/Taiwan pr. [lè]/

垃圾 垃圾 [lā jī] /trash/refuse/garbage/Taiwan pr. [lè sè]/

拉圾 拉圾 [lā jī] /variant of 垃圾/trash/refuse/garbage/Taiwan pr. [lè sè]/

垃圾桶 垃圾桶 [lā jī tǒng] /rubbish bin/Taiwan pr. [lè sè tǒng]/

琍 璃 [lí] /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/Taiwan pr. [lì]/variant of 璃[lí]/

斂 敛 [liǎn] /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/

斂衽 敛衽 [liǎn rèn] /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liàn rèn]/

拎 拎 [līn] /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/

碌碡 碌碡 [liù zhou5] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [lù dú]/

酪梨 酪梨 [lào lí] /avocado (Persea americana)/Taiwan pr. [luò lí]/

蒙 蒙 [Měng] /Mongol ethnic group/abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Měng gǔ guó]/Taiwan pr. [Méng]/

矇混 蒙混 [méng hùn] /to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]/

矇混過關 蒙混过关 [méng hùn guò guān] /to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn guò guān]/

眯 眯 [mí] /to blind (as with dust)/Taiwan pr. [mǐ]/

南無 南无 [nā mó] /Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit)/Taiwan pr. [ná mó]/

拈 拈 [niān] /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/

粘貼 粘贴 [zhān tiē] /to stick/to affix/to adhere/to paste (as in "copy and paste")/Taiwan pr. [nián tiē]/also written 黏貼|黏贴/

寧 宁 [nìng] /would rather/to prefer/Taiwan pr. [níng]/

謔 谑 [xuè] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:è]/

臺灣省 台湾省 [Tái wān shěng] /Taiwan province (PRC term)/

傍 傍 [bàng] /near/approaching/to depend on/(slang) to have an intimate relationship with sb/Taiwan pr. [páng], [bāng], [bàng]/

匹 匹 [pǐ] /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/

萹 萹 [biān] /see 萹蓄[biān xù]/Taiwan pr. [piān]/

剽 剽 [piāo] /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/

劈叉 劈叉 [pǐ chà] /the splits (move in dancing)/to do the splits/Taiwan pr. [pǐ chā]/

皮夾 皮夹 [pí jiā] /wallet/Taiwan pr. [pí jiá]/

醱 酦 [pō] /to ferment alcohol/Taiwan pr. [pò]/

剖 剖 [pōu] /to cut open/to analyze/Taiwan pr. [pǒu]/

樸 朴 [pǔ] /plain and simple/Taiwan pr. [pú]/

仡 仡 [Gē] /see 仡佬族[Gē lǎo zú], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/

企 企 [qǐ] /to plan a project/to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qì]/abbr. for 企業|企业[qǐ yè]/

期 期 [qī] /a period of time/phase/stage/(used for issue of a periodical, courses of study)/time/term/period/to hope/Taiwan pr. [qí]/

緝 缉 [jī] /to seize/to arrest/Taiwan pr. [qì]/

戕 戕 [qiāng] /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiáng]/

錢夾 钱夹 [qián jiā] /wallet/Taiwan pr. [qián jiá]/

悄悄 悄悄 [qiāo qiāo] /quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎo qiǎo]/

麴 麴 [qū] /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/now sometimes written 曲[qū]/

恁 恁 [nèn] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/

辱 辱 [rǔ] /disgrace/dishonor/to insult/to bring disgrace or humiliation to/to be indebted to/self-deprecating/Taiwan pr. [rù]/

蠕 蠕 [rú] /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/

瘙 瘙 [sào] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sāo]/

艘 艘 [sōu] /classifier for ships/Taiwan pr. [sāo]/

圾 圾 [jī] /see 垃圾[lā jī]/Taiwan pr. [sè]/

稍息 稍息 [shào xī] /Stand at ease! (military)/Taiwan pr. [shāo xī]/

識 识 [shí] /to know/knowledge/Taiwan pr. [shì]/

倏 倏 [shū] /sudden/abrupt/Taiwan pr. [shù]/

叔 叔 [shū] /uncle/father's younger brother/husband's younger brother/Taiwan pr. [shú]/

曙 曙 [shǔ] /daybreak/dawn/the dawn of a new epoch (metaphor)/Taiwan pr. [shù]/

淑 淑 [shū] /warm and virtuous/used in given names/Taiwan pr. [shú]/

說服 说服 [shuō fú] /to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]/

嗍 嗍 [suō] /to suck/Taiwan pr. [shuò]/

叔叔 叔叔 [shū shu5] /father's younger brother/uncle/Taiwan pr. [shú shu5]/CL:個|个[gè]/

蓿 蓿 [xù] /clover/lucerne/Taiwan pr. [sù]/

沓 沓 [dá] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [tà]/

獺 獭 [tǎ] /otter/Taiwan pr. [tà]/

踏實 踏实 [tā shi5] /firmly based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/Taiwan pr. [tà shí]/

堤 堤 [dī] /dike/Taiwan pr. [tí]/

凸 凸 [tū] /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/

突 突 [tū] /to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush out/sudden/Taiwan pr. [tú]/

夾 夹 [jià] /Taiwan pr. used in 夾生|夹生[jiā shēng] and 夾竹桃|夹竹桃[jiā zhú táo]/

挖角 挖角 [wā jué] /to poach (talent, personnel from competitors)/to raid (a competitor for its talent)/Taiwan pr. [wā jiǎo]/

惋 惋 [wǎn] /to sigh in regret or pity/Taiwan pr. [wàn]/

偽 伪 [wěi] /false/fake/forged/bogus/Taiwan pr. [wèi]/

危 危 [wēi] /danger/to endanger/Taiwan pr. [wéi]/

微 微 [Wēi] /surname Wei/ancient Chinese state near present day Chongqing/Taiwan pr. [Wéi]/

微 微 [wēi] /tiny/miniature/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/Taiwan pr. [wéi]/

紊 紊 [wěn] /involved/tangled/disorderly/confused/chaotic/Taiwan pr. [wèn]/

夕 夕 [xī] /dusk/evening/Taiwan pr. [xì]/

息 息 [xī] /breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to stop/to rest/Taiwan pr. [xí]/

惜 惜 [xī] /to cherish/to begrudge/to pity/Taiwan pr. [xí]/

昔 昔 [xī] /former times/the past/Taiwan pr. [xí]/

汐 汐 [xī] /night tides/evening ebbtide/Taiwan pr. [xì]/

熄 熄 [xī] /to extinguish/to put out (fire)/to quench/to stop burning/to go out (of fire, lamp etc)/to come to an end/to wither away/to die out/Taiwan pr. [xí]/

畦 畦 [qí] /small plot of farm land/Taiwan pr. [xī]/

矽 矽 [xī] /silicon (chemistry)/Taiwan pr. [xì]/

錫 锡 [xī] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/

下頦 下颏 [xià kē] /chin/Taiwan pr. [xià hái]/

癬 癣 [xuǎn] /ringworm/Taiwan pr. [xiǎn]/

酵 酵 [jiào] /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/

攜帶 携带 [xié dài] /to carry (on one's person)/to support (old)/Taiwan pr. [xī dài]/

稀罕 稀罕 [xī han5] /rare/uncommon/rarity/to value as a rarity/to cherish/Taiwan pr. [xī hǎn]/

蹊蹺 蹊跷 [qī qiāo] /odd/queer/strange/fishy/Taiwan pr. [xī qiāo]/

削 削 [xuē] /to pare/to reduce/to remove/Taiwan pr. [xuè]/

穴 穴 [xué] /cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xuè]/

噱頭 噱头 [xué tóu] /amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]/

馴 驯 [xùn] /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/

亞 亚 [yà] /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/

崖 崖 [yá] /precipice/cliff/Taiwan pr. [yái]/

唁勞 唁劳 [yàn láo] /to offer condolences/Taiwan pr. [yàn lào]/

殀 夭 [yāo] /variant of 夭[yāo]/to die young/to die prematurely/Taiwan pr. [yǎo]/

淆 淆 [xiáo] /confused and disorderly/mixed/Taiwan pr. [yáo]/

椰 椰 [yē] /coconut palm/Taiwan pr. [yé]/

洟 洟 [tì] /nasal mucus/Taiwan pr. [yí]/

液 液 [yè] /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/

唫 唫 [jìn] /to stutter/to shut one's mouth/Taiwan pr. [yín]/

擁 拥 [yōng] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/

蕹 蕹 [wèng] /water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia/Taiwan pr. [yōng]/

用場 用场 [yòng chǎng] /use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]/

早夭 早夭 [zǎo yāo] /to die young/Taiwan pr. [zǎo yǎo]/

紮 扎 [zā] /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/

暫 暂 [zàn] /temporary/Taiwan pr. [zhàn]/

覘 觇 [chān] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/

顫 颤 [chàn] /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhàn]/

著急 着急 [zháo jí] /to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]/

紮營 扎营 [zhā yíng] /to camp/to pitch camp/stationed/quartered/Taiwan pr. [zhá yíng]/

扎住 扎住 [zhā zhù] /to stop/Taiwan pr. [zhǎ zhù]/

褶 褶 [zhě] /pleat/crease/Taiwan pr. [zhé]/

諍 诤 [zhèng] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/

掙脫 挣脱 [zhèng tuō] /to throw off/to struggle free of/Taiwan pr. [zhēng tuō]/

診脈 诊脉 [zhěn mài] /to feel the pulse (TCM)/Taiwan pr. [zhěn mò]/

擲 掷 [zhì] /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/

質 质 [zhì] /character/nature/quality/plain/to pawn/pledge/hostage/to question/Taiwan pr. [zhí]/

執拗 执拗 [zhí niù] /stubborn/willful/pigheaded/Taiwan pr. [zhí ào]/

筑 筑 [zhù] /five-string lute/Taiwan pr. [zhú]/

築 筑 [zhù] /to build/to construct/to ram/to hit/Taiwan pr. [zhú]/

貯 贮 [zhù] /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/

轉載 转载 [zhuǎn zǎi] /to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài]/

拙 拙 [zhuō] /awkward/clumsy/dull/inelegant/(polite) my/Taiwan pr. [zhuó]/

踔 踔 [chuō] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuó]/

琢磨 琢磨 [zuó mo5] /to ponder/to mull over/to think through/Taiwan pr. [zhuó mó]/

綜 综 [zèng] /heddle (device to form warp in weaving textiles)/Taiwan pr. [zòng]/

綜 综 [zōng] /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/

謅 诌 [zhōu] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/

驟 骤 [zhòu] /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/

捽 捽 [zuó] /to seize/Taiwan pr. [zú]/

鱒 鳟 [zūn] /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/

台灣關係法 台湾关系法 [Tái wān guān xì fǎ] /Taiwan Relations Act (of US Congress, 1979)/

臺灣關係法 台湾关系法 [Tái wān guān xì fǎ] /Taiwan relations act (of US Congress, 1979)/

山椒魚 山椒鱼 [shān jiāo yú] /Hynobius formosanus/Taiwan salamander/

臺灣省 台湾省 [Tái wān shěng] /Taiwan province (PRC term)/

刈包 刈包 [guà bāo] /Taiwan specialty, similar to a hamburger/

台諜 台谍 [Tái dié] /Taiwan spy/

臺諜 台谍 [Tái dié] /Taiwan spy/

台灣海峽 台湾海峡 [Tái wān Hǎi xiá] /Taiwan Strait/

海峽交流基金會 海峡交流基金会 [Hǎi xiá Jiāo liú Jī jīn huì] /Taiwan Strait Exchange Foundation (SEF)/

臺灣土狗 台湾土狗 [Tái wān tǔ gǒu] /Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan/

臺視 台视 [Tái shì] /Taiwan TV/

睪丸 睾丸 [gāo wán] /testicle/Taiwan variant of 睾丸[gāo wán]/

台灣葉鼻蝠 台湾叶鼻蝠 [Tái wān Yè bí fú] /leaf-nosed bat/

泰文 泰文 [tài wén] /Thai (language)/

泰武 泰武 [Tài wǔ] /Taiwu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

泰晤士 泰晤士 [Tài wù shì] /the Times (newspaper)/River Thames, through London/

泰晤士報 泰晤士报 [Tài wù shì Bào] /Times (newspaper)/

泰晤士河 泰晤士河 [Tài wù shì Hé] /River Thames/

泰武 泰武 [Tài wǔ] /Taiwu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

泰武鄉 泰武乡 [Tài wǔ xiāng] /Taiwu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

泰武鄉 泰武乡 [Tài wǔ xiāng] /Taiwu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

台西 台西 [Tái xī] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

泰西 泰西 [Tài xī] /"the Far West"/old term for Europe and America/

泰西 泰西 [Tài xī] /"the Far West"/old term for Europe and America/

臺西 台西 [Tái xī] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

台下 台下 [tái xià] /off the stage/in the audience/

泰縣 泰县 [Tài xiàn] /Tai county in Jiangsu/

苔蘚 苔藓 [tái xiǎn] /moss/

泰象啤 泰象啤 [tài xiàng pí] /Chang Beer/

泰西大儒 泰西大儒 [Tài xī dà rú] /Great European Scholar (honorific title of Matteo Ricci)/

泰興 泰兴 [Tài xīng] /Taixing county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu/

泰興 泰兴 [Tài xīng] /Taixing county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu/

泰興市 泰兴市 [Tài xīng shì] /Taixing county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu/

泰興市 泰兴市 [Tài xīng shì] /Taixing county level city in Taizhou 泰州[Tài zhōu], Jiangsu/

台西 台西 [Tái xī] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

台西鄉 台西乡 [Tái xī xiāng] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

臺西 台西 [Tái xī] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

臺西鄉 台西乡 [Tái xī xiāng] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

台西鄉 台西乡 [Tái xī xiāng] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

臺西鄉 台西乡 [Tái xī xiāng] /Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan/

太虛 太虚 [Tài xū] /Taixu (famed Buddhist monk, 1890-1947)/

太虛 太虚 [tài xū] /great emptiness/the void/heaven/the skies/universe/cosmos/original essence of the cosmos/

太虛 太虚 [Tài xū] /Taixu (famed Buddhist monk, 1890-1947)/

太學 太学 [Tài xué] /Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest educational institute in ancient China until the Sui Dynasty/

胎壓 胎压 [tāi yā] /tire pressure/

太陽 太阳 [tài yang5] /sun/CL:個|个[gè]/abbr. for 太陽穴|太阳穴[tài yáng xué]/

態樣 态样 [tài yàng] /form/pattern/

太陽報 太阳报 [Tài yáng Bào] /The Sun (the name of various newspapers, notably in the UK and in Hong Kong)/

太陽窗 太阳窗 [tài yáng chuāng] /sun window/sun roof (of car)/

太陽燈 太阳灯 [tài yáng dēng] /sunlamp/

太陽電池 太阳电池 [tài yáng diàn chí] /solar cell/

太陽電池板 太阳电池板 [tài yáng diàn chí bǎn] /solar panel/

太陽風 太阳风 [tài yáng fēng] /solar wind/

太陽公司 太阳公司 [tài yáng gōng sī] /Sun corporation/

太陽光 太阳光 [tài yáng guāng] /sunlight/

太陽光柱 太阳光柱 [tài yáng guāng zhù] /solar pillar/sun pillar (atmospheric optics)/

太陽黑子 太阳黑子 [tài yáng hēi zǐ] /sunspot/

太陽黑子周 太阳黑子周 [tài yáng hēi zǐ zhōu] /sunspot cycle/

太陽活動 太阳活动 [tài yáng huó dòng] /sunspot activity/solar variation/

太陽鏡 太阳镜 [tài yáng jìng] /sunglasses/

太陽輪 太阳轮 [tài yáng lún] /solar plexus chakra/

太陽能 太阳能 [tài yáng néng] /solar energy/

太陽能板 太阳能板 [tài yáng néng bǎn] /solar panel/

太陽能電池 太阳能电池 [tài yáng néng diàn chí] /solar cell/

太陽日 太阳日 [tài yáng rì] /solar day/

太陽神 太阳神 [tài yáng shén] /Sun God/Apollo/

太陽神計劃 太阳神计划 [tài yáng shén jì huà] /the Apollo project/

太陽神經叢 太阳神经丛 [tài yáng shén jīng cóng] /solar plexus chakra/

太陽微系統公司 太阳微系统公司 [Tài yáng Wēi xì tǒng gōng sī] /Sun Microsystems/

太陽窩 太阳窝 [tài yáng wō] /temple (on the sides of human head)/

太陽系 太阳系 [tài yáng xì] /solar system/

太陽穴 太阳穴 [tài yáng xué] /temple (on the sides of human head)/

太陽眼鏡 太阳眼镜 [tài yáng yǎn jìng] /sunglasses/

太陽翼 太阳翼 [tài yáng yì] /solar panel/

太陽永不落 太阳永不落 [tài yáng yǒng bù luò] /(on which) the sun never sets/

太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [Tài yáng Zhào Zài Sāng gān Hé Shàng] /The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize/

泰雅族 泰雅族 [Tài yǎ zú] /Atayal or Tayal, one of the indigenous ethnic groups of Taiwan/

太爺 太爷 [tài yé] /(respectful for) one's grandfather/sb's father/older people/the head of the house (used by servants)/a district magistrate/

太液池 太液池 [Tài yè chí] /area to the west of the Forbidden City, now divided into Zhongnanhai and Beihai/

太醫 太医 [tài yī] /imperial physician/

太陰 太阴 [tài yīn] /the Moon (esp. in Daoism)/

台語 台语 [Tái yǔ] /Taiwanese/Hokklo/

泰語 泰语 [Tài yǔ] /Thai (language)/

太原 太原 [Tài yuán] /Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China/

太原 太原 [Tài yuán] /Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China/

太原市 太原市 [Tài yuán shì] /Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China/

太原市 太原市 [Tài yuán shì] /Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省 in central north China/

台中 台中 [Tái zhōng] /Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan/

檯鐘 台钟 [tái zhōng] /desk clock/

臺中 台中 [Tái zhōng] /Taizhong or Taichung city in central Taiwan/

台中 台中 [Tái zhōng] /Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan/

臺中 台中 [Tái zhōng] /Taizhong or Taichung city in central Taiwan/

臺中市 台中市 [Tái zhōng shì] /Taichung city in central Taiwan/

台中縣 台中县 [Tái zhōng xiàn] /Taichung or Taizhong county in central Taiwan/

臺中縣 台中县 [Tái zhōng xiàn] /Taichung or Taizhong county in central Taiwan/

台州 台州 [Tái zhōu] /Taizhou prefecture level city in Zhejiang/

泰州 泰州 [Tài zhōu] /Taizhou prefecture level city in Jiangsu/

台州地區 台州地区 [Tái zhōu dì qū] /Taizhou prefecture, Zhejiang/

泰州 泰州 [Tài zhōu] /Taizhou prefecture level city in Jiangsu/

泰州市 泰州市 [Tài zhōu shì] /Taizhou prefecture level city in Jiangsu/

台州 台州 [Tái zhōu] /Taizhou prefecture level city in Zhejiang/

台州市 台州市 [Tái zhōu shì] /Taizhou prefecture level city in Zhejiang/

台州地區 台州地区 [Tái zhōu dì qū] /Taizhou prefecture, Zhejiang/

台州市 台州市 [Tái zhōu shì] /Taizhou prefecture level city in Zhejiang/

泰州市 泰州市 [Tài zhōu shì] /Taizhou prefecture level city in Jiangsu/

泰銖 泰铢 [Tài zhū] /Thai baht/

台資 台资 [Tái zī] /Taiwan capital or investments/

太子 太子 [tài zǐ] /crown prince/

態子 态子 [tài zi5] /state of matter (solid, liquid or gas)/

臺子 台子 [tái zi5] /desk/platform/stand/

太子丹 太子丹 [Tài zǐ Dān] /Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇) by Jing Ke 荆轲 in 227 BC/

太子黨 太子党 [Tài zǐ dǎng] /lit. Crown Prince Party/princelings, descendants of senior communist officials (PRC)/

太子河區 太子河区 [Tài zǐ hé qū] /Taizi district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liáo yáng shì], Liaoning/

太子港 太子港 [Tài zǐ gǎng] /Port-au-Prince, capital of Haiti/

太子河區 太子河区 [Tài zǐ hé qū] /Taizi district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liáo yáng shì], Liaoning/

太子十三峰 太子十三峰 [Tài zǐ shí sān fēng] /thirteen peaks of Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Dí qìng Zàng zú zì zhì zhōu], Yunnan/also written 梅里雪山[Méi lǐ xuě shān]/

太子太保 太子太保 [tài zǐ tài bǎo] /tutor to the crown prince in Imperial China/

太宗 太宗 [Tài zōng] /posthumous name given to second emperor of a dynasty/King Taejong of Joseon Korea (1367-1422), reigned 1400-1418/

太祖 太祖 [tài zǔ] /Great Ancestor (posthumous title, e.g. for the founder of a dynasty)/

台座 台座 [tái zuò] /pedestal/

他加祿語 他加禄语 [Tā jiā lù yǔ] /Tagalog (language)/

塔加路族語 塔加路族语 [Tǎ jiā lù zú yǔ] /Tagalog (language)/

塔尖 塔尖 [tǎ jiān] /spire/peak of a pagoda/

塔吉克人 塔吉克人 [Tǎ jí kè rén] /Tajik (person)/

塔吉克 塔吉克 [Tǎ jí kè] /Tajik ethnic group/Tajikistan, former Soviet republic adjoining Xinjiang and Afghanistan/

塔吉克人 塔吉克人 [Tǎ jí kè rén] /Tajik (person)/

塔吉克斯坦 塔吉克斯坦 [Tǎ jí kè sī tǎn] /Tajikistan/

塔吉克 塔吉克 [Tǎ jí kè] /Tajik ethnic group/Tajikistan, former Soviet republic adjoining Xinjiang and Afghanistan/

塔吉克族 塔吉克族 [Tǎ jí kè zú] /Tajik ethnic group/

塔吉克族 塔吉克族 [Tǎ jí kè zú] /Tajik ethnic group/

塔吉克斯坦 塔吉克斯坦 [Tǎ jí kè sī tǎn] /Tajikistan/

塔吉克 塔吉克 [Tǎ jí kè] /Tajik ethnic group/Tajikistan, former Soviet republic adjoining Xinjiang and Afghanistan/

踏進 踏进 [tà jìn] /to set foot in/to tread (in or on)/to walk into/

她經濟 她经济 [tā jīng jì] /"she-economy" reflecting women's economic contribution/euphemism for prostitution-based economy/

她經濟 她经济 [tā jīng jì] /"she-economy" reflecting women's economic contribution/euphemism for prostitution-based economy/

泰姬瑪哈陵 泰姬玛哈陵 [Tài jī Mǎ hā Líng] /Taj Mahal/abbr. to 泰姬陵[Tài jī líng]/

泰姬陵 泰姬陵 [Tài jī líng] /Taj Mahal (mausoleum in India)/

高梁 高梁 [Gāo liáng] /Takahashi (name)/Takahashi city in Okayama prefecture, Japan/Highbridge (name)/erroneous variant of 高粱[gāo liáng], sorghum/

高梁市 高梁市 [Gāo liáng shì] /Takahashi city in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gāng shān xiàn], Japan/

高梁 高梁 [Gāo liáng] /Takahashi (name)/Takahashi city in Okayama prefecture, Japan/Highbridge (name)/erroneous variant of 高粱[gāo liáng], sorghum/

高梁川 高梁川 [Gāo liáng chuān] /Takahashigawa, river in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gāng shān xiàn], Japan/

高橋留美子 高桥留美子 [Gāo qiáo Liú měi zǐ] /Takahashi Rumiko, Japanese manga artist/

踏勘 踏勘 [tà kān] /an on-site survey/to explore/

踏看 踏看 [tà kàn] /to investigate on the spot/

攝取 摄取 [shè qǔ] /absorb (nutrition)/take a photo/

外賈 外贾 [wài jiǎ] /take-away food/

盒飯 盒饭 [hé fàn] /box meal/packed lunch/take-away food/

塌棵菜 塌棵菜 [tā kē cài] /Brassica narinosa (broadbeaked mustard)/Chinese flat cabbage/

慢走 慢走 [màn zǒu] /Stay a bit!/Wait a minute!/(to a departing guest) Take care!/

面面俱到 面面俱到 [miàn miàn jù dào] /(idiom) take care of everything; handle everything/

綱舉目張 纲举目张 [gāng jǔ mù zhāng] /if you lift the headrope the meshes spread open (idiom)/take care of the big things and the little things will take care of themselves/(of a piece of writing) well-structured and ordered/

善自保重 善自保重 [shàn zì bǎo zhòng] /take good care of yourself!/

善自珍攝 善自珍摄 [shàn zì zhēn shè] /take good care of yourself! (idiom)/

不求有功,但求無過 不求有功,但求无过 [bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò] /special achievement not required, just no hyperactive blunders (idiom); not hoping to acquire merit, just avoiding mistakes/Take it easy and keep your nose clean./

塔克拉瑪干 塔克拉玛干 [Tǎ kè lā mǎ gàn] /Taklaman desert in Xinjiang/

塔克拉馬干 塔克拉马干 [tǎ kè lā mǎ gān] /Taklamakan (desert)/

塔克拉瑪干沙漠 塔克拉玛干沙漠 [Tǎ kè lā mǎ gān shā mò] /Taklamakan (desert in Central Asia)/

猛不防 猛不防 [měng bù fáng] /suddenly/unexpectedly/taken by surprise/at unawares/

上當 上当 [shàng dàng] /taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped/

中計 中计 [zhòng jì] /to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off/

起落 起落 [qǐ luò] /to rise and fall/take-off and landing/ups and downs/

起落場 起落场 [qǐ luò chǎng] /airfield/take-off and landing strip/

起飛彈射 起飞弹射 [qǐ fēi tán shè] /take-off catapult (on aircraft carrier)/

不忙 不忙 [bù máng] /there's no hurry/take one's time/

外帶 外带 [wài dài] /take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer zone/

外賣 外卖 [wài mài] /to go/take out (relates to food bought at a restaurant)/

帶走 带走 [dài zǒu] /to carry/to take away/to carry out (esp. food)/take-out (esp. food)/

狗食袋 狗食袋 [gǒu shí dài] /doggy bag/take-out container/

收購要約 收购要约 [shōu gòu yāo yuē] /takeover bid/

竹島 竹岛 [Zhú dǎo] /Takeshima (Korean Dokdo 獨島|独岛[Dú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan/

取其精華,去其糟粕 取其精华,去其糟粕 [qǔ qí jīng huá , qù qí zāo pò] /take the cream, discard the dross (political and educational slogan)/keep what is good, discard the rest/You need to be selective when studying./In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas./

當成 当成 [dàng chéng] /to consider as/take to be/

抔 抔 [póu] /take up in both hands/

掊 掊 [póu] /take up in both hands/

耳聽為虛,眼見為實 耳听为虚,眼见为实 [ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí] /Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself./It ain't necessarily so./

扭角羚 扭角羚 [niǔ jiǎo líng] /takin (Budorcas taxicolor)/goat-antelope/

羚牛 羚牛 [líng niú] /takin (type of goat-antelope)/

本著 本着 [běn zhe5] /based on.../in conformance with../taking as one's main principle/

狼顧 狼顾 [láng gù] /to look out for the wolf/taking care to watch one's back/

扶老攜幼 扶老携幼 [fú lǎo xié yòu] /taking everyone along, young and old/to look after the elderly and the young/

滿打滿算 满打满算 [mǎn dǎ mǎn suàn] /taking everything into account (idiom)/when all is said and done/

刻苦努力 刻苦努力 [kè kǔ nǔ lì] /assiduous/taking great pains/

明察暗訪 明察暗访 [míng chá àn fǎng] /open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret/taking information from all sides/

明查暗訪 明查暗访 [míng chá àn fǎng] /open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret/taking information from all sides/

暗察明訪 暗察明访 [àn chá míng fǎng] /open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret/taking information from all sides/

大步流星 大步流星 [dà bù liú xīng] /at a stride/taking large steps (while walking)/

多吃多佔 多吃多占 [duō chī duō zhàn] /taking or eating more than one's due (idiom); greedy and selfish/

實值 实值 [shí zhí] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/

實數值 实数值 [shí shù zhí] /real-valued (math.)/taking real numbers as values (of a function)/

找死 找死 [zhǎo sǐ] /to court death/taking risks/

苟且偷安 苟且偷安 [gǒu qiě tōu ān] /seeking only ease and comfort (idiom); making no attempt to improve oneself/taking things easily without attending to responsibilities/

瀧澤 泷泽 [Lóng zé] /Takizawa or Takesawa (Japanese name)/

塔克拉瑪干沙漠 塔克拉玛干沙漠 [Tǎ kè lā mǎ gān shā mò] /Taklamakan (desert in Central Asia)/

塔克拉馬干 塔克拉马干 [tǎ kè lā mǎ gān] /Taklamakan (desert)/

塔克拉瑪干 塔克拉玛干 [Tǎ kè lā mǎ gàn] /Taklaman desert in Xinjiang/

打狗 打狗 [Dǎ gǒu] /Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gāo xióng] in the southwest of Taiwan/

大沽口砲臺 大沽口炮台 [Dà gū kǒu pào tái] /Taku Forts, maritime defense works in Tianjin dating back to the Ming dynasty, playing a prominent role during the Opium Wars (1839-1860)/

大沽砲臺 大沽炮台 [Dà gū pào tái] /Taku Forts, maritime defense works in Tianjin dating back to the Ming dynasty, playing a prominent role during the Opium Wars (1839-1860)/

大公報 大公报 [Dà gōng Bào] /Dagong Bao, popular newspaper name/Ta Kung Pao, newspaper founded 1902 in Beijing, now published in Hong Kong/

趿拉 趿拉 [tā la5] /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/

塔拉瓦 塔拉瓦 [Tǎ lā wǎ] /Tarawa, capital of Kiribati/

滑石 滑石 [huá shí] /talc/

爽身粉 爽身粉 [shuǎng shēn fěn] /baby powder/talcum powder/

石粉 石粉 [shí fěn] /talcum powder/

香粉 香粉 [xiāng fěn] /face powder/talcum powder/

故事 故事 [gù shi5] /narrative/story/tale/

神學士 神学士 [shén xué shì] /student of theology/Bachelor of Divinity/Taleban (Farsi: student)/

人才 人才 [rén cái] /talent/talented person/looks/attractive looks/

具 具 [jù] /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/

天分 天分 [tiān fèn] /natural gift/talent/

天才 天才 [tiān cái] /talent/gift/genius/talented/gifted/

才 才 [cái] /ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/only/only then/just now/

才氣 才气 [cái qì] /talent (usually literary or artistic)/

才能 才能 [cái néng] /talent/ability/capacity/

才藝 才艺 [cái yì] /talent/

才藝技能 才艺技能 [cái yì jì néng] /talent/

氣力 气力 [qì lì] /strength/energy/vigor/talent/

解數 解数 [xiè shù] /talent/ability/capability/martial arts technique/Taiwan pr. [jiě shù]/

身手 身手 [shēn shǒu] /skill/talent/agility/

雋材 隽材 [juàn cái] /talent/

才學 才学 [cái xué] /talent and learning/scholarship/

才德 才德 [cái dé] /talent and virtue/

選秀節目 选秀节目 [xuǎn xiù jié mù] /talent show/talent competition/

俊 俊 [jùn] /smart/eminent/handsome/talented/

偲 偲 [sī] /talented/urgent/

天才 天才 [tiān cái] /talent/gift/genius/talented/gifted/

才貌雙全 才貌双全 [cái mào shuāng quán] /talented and good-looking (idiom)/

將才 将才 [jiàng cái] /talented field commander (military)/

妙筆 妙笔 [miào bǐ] /talented, gifted or ingenious writing/

才女 才女 [cái nu:3] /talented girl/

異人 异人 [yì rén] /eccentric/unusual person/talented individual/

風流 风流 [fēng liú] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in life style/romantic/dissolute/loose/

男才女貌 男才女貌 [nán cái nu:3 mào] /talented man and beautiful woman/ideal couple/

郎才女貌 郎才女貌 [láng cái nu:3 mào] /talented man and beautiful woman/ideal couple/

人才濟濟 人才济济 [rén cái jǐ jǐ] /talented people are extremely useful (idiom)/

人才 人才 [rén cái] /talent/talented person/looks/attractive looks/

高才生 高才生 [gāo cái shēng] /student of great ability/talented student/

龍駒鳳雛 龙驹凤雏 [lóng jū fèng chú] /brilliant young man/talented young scholar/

偏才 偏才 [piān cái] /talent in a particular area/

才兼文武 才兼文武 [cái jiān wén wǔ] /talent in both military and civil field (idiom)/

伯樂 伯乐 [Bó Lè] /Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent/talent scout/

才藝秀 才艺秀 [cái yì xiù] /talent show/

選秀節目 选秀节目 [xuǎn xiù jié mù] /talent show/talent competition/

李娃傳 李娃传 [Lǐ Wá Zhuàn] /Tale of Courtesan Li Wa, novel by Tang writer Bai Xingjian 白行簡|白行简[Bái Xíng jiǎn] along the lines of La Traviata, favorite opera plot/

白蛇傳 白蛇传 [Bái Shé Zhuàn] /Tale of the White Snake/Madame White Snake/

掌故 掌故 [zhǎng gù] /anecdote/tales (esp. about historical figure)/

晏子春秋 晏子春秋 [Yàn zǐ chūn qiū] /Tales of Yanzi, book describing the life and wisdom of Yanzi 晏子 (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States/

大寮 大寮 [Dà liáo] /Taliao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

大寮鄉 大寮乡 [Dà liáo xiāng] /Taliao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

塔利班 塔利班 [Tǎ lì bān] /Taliban (Farsi: student), Afghan guerrilla faction/

塔利班 塔利班 [Tǎ lì bān] /Taliban (Farsi: student), Afghan guerrilla faction/

塔列朗 塔列朗 [Tǎ liè lǎng] /Talleyrand (name)/Prince Charles Maurice de Talleyrand-Périgord (1754-1838), famous French diplomat who served in turn Louis XVI, the French revolution Napoléon I and three subsequent French kings/

塔里木 塔里木 [Tǎ lǐ mù] /the Tarim Basin in southern Xinjiang/

塔里木河 塔里木河 [Tǎ lǐ mù Hé] /Tarim River of Xinjiang/

塔里木盆地 塔里木盆地 [Tǎ lǐ mù pén dì] /Tarim Basin depression in southern Xinjiang/

塔林 塔林 [Tǎ lín] /Tallinn, capital of Estonia/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309