芋 芋 [yù] /taro/Colocasia antiquorum/Colocasia esculenta/
芋艿 芋艿 [yù nǎi] /taro/
芋頭 芋头 [yù tou5] /taro/
芋圓 芋圆 [yù yuán] /taro ball (Taiwanese dessert)/
太魯閣 太鲁阁 [Tài lǔ gé] /Taroko gorge national park in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Huā lián xiàn], Taiwan/Taroko ethnic group Taiwan/
太魯閣 太鲁阁 [Tài lǔ gé] /Taroko gorge national park in Hualien county 花蓮縣|花莲县[Huā lián xiàn], Taiwan/Taroko ethnic group Taiwan/
太魯閣族 太鲁阁族 [Tài lǔ gé zú] /Taroko, one of the indigenous peoples of Taiwan/
塔羅 塔罗 [tǎ luó] /tarot (loanword)/
塔羅卡 塔罗卡 [tǎ luó kǎ] /tarot card/Tarouca/
塔羅卡 塔罗卡 [tǎ luó kǎ] /tarot card/Tarouca/
篷布 篷布 [péng bù] /tarpaulin/
菌陳蒿 菌陈蒿 [jūn chén hāo] /tarragon/
蛇蒿 蛇蒿 [shé hāo] /tarragon/
龍嵩 龙嵩 [lóng sōng] /tarragon/
龍嵩葉 龙嵩叶 [lóng sōng yè] /tarragon/
龍蒿 龙蒿 [lóng hāo] /tarragon/
柏油路 柏油路 [bǎi yóu lù] /tarred road/asphalt road/
柏油馬路 柏油马路 [bǎi yóu mǎ lù] /tarred road/asphalt road/
耽擱 耽搁 [dān ge5] /tarry/stopover/delay/
跗 跗 [fū] /instep/tarsus/
大數 大数 [Dà shù] /Tarsus, Mediterranean city in Turkey, the birthplace of St Paul/
果餡餅 果馅饼 [guǒ xiàn bǐng] /tart/
澀 涩 [sè] /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/
格子呢 格子呢 [gé zi5 ní] /tartan/plaid/
格子花呢 格子花呢 [gé zi5 huā ní] /tartan/plaid/
塑膠跑道 塑胶跑道 [sù jiāo pǎo dào] /synthetic athletics track/tartan track/
塔塔兒 塔塔儿 [Tǎ tǎ r5] /Tartar (person)/
塔塔兒人 塔塔儿人 [Tǎ tǎ r5 rén] /Tartar (person)/
牙垢 牙垢 [yá gòu] /dental plaque/tartar/
韃 鞑 [dá] /Tartar/a tribe in China/
酒石酸 酒石酸 [jiǔ shí suān] /tartaric acid/
韃虜 鞑虏 [Dá lǔ] /Tartar, insulting term for Manchus used around 1900/
泰瑟 泰瑟 [Tài sè] /Taser (electroshock weapon)/
泰瑟槍 泰瑟枪 [Tài sè qiāng] /Taser (electroshock weapon)/
他殺 他杀 [tā shā] /homicide (law)/
踏上 踏上 [tà shàng] /to set foot on/to step on or into/
他山之石可以攻玉 他山之石可以攻玉 [tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù] /lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside/to borrow talent from abroad to develop the nation effectively/
大社 大社 [Dà shè] /Tashe township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
大社鄉 大社乡 [Dà shè xiāng] /Tashe township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
塌實 塌实 [tā shi5] /variant of 踏實|踏实[tā shi5]/
踏實 踏实 [tā shi5] /firmly based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/Taiwan pr. [tà shí]/
塔什干 塔什干 [Tǎ shí gān] /Tashkent, capital of Uzbekistan/
塔什庫爾干塔吉克自治縣 塔什库尔干塔吉克自治县 [Tǎ shí kù ěr gān Tǎ jí kè zì zhì xiàn] /Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
塔什庫爾干鄉 塔什库尔干乡 [Tǎ shí kù ěr gān xiāng] /Taxkorgan township in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
塔什庫爾干自治縣 塔什库尔干自治县 [Tǎ shí kù ěr gān zì zhì xiàn] /Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
塔什干 塔什干 [Tǎ shí gān] /Tashkent, capital of Uzbekistan/
大樹 大树 [Dà shù] /Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
大樹鄉 大树乡 [Dà shù xiāng] /Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
塔斯科拉 塔斯科拉 [Tǎ sī kē lā] /Tuscola (county in Michigan)/
塔斯馬尼亞洲 塔斯马尼亚洲 [Tǎ sī mǎ ní yà zhōu] /Tasmania/
塔斯曼尼亞 塔斯曼尼亚 [Tǎ sī màn ní yà] /Tasmania/
塔斯曼尼亞島 塔斯曼尼亚岛 [Tǎ sī màn ní yà Dǎo] /Tasmania/
塔斯社 塔斯社 [Tǎ sī shè] /TASS/Information Telegraph Agency of Russia/
任務 任务 [rèn wu5] /mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]/
作業 作业 [zuò yè] /school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate/
功課 功课 [gōng kè] /homework/assignment/task/classwork/lesson/study/CL:門|门[mén]/
工作 工作 [gōng zuò] /to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]/
課題 课题 [kè tí] /task/problem/issue/
任務欄 任务栏 [rèn wù lán] /taskbar/
工作組 工作组 [gōng zuò zǔ] /work team/working group/task force/
特派 特派 [tè pài] /special appointment/special correspondent/task force/sb dispatched on a mission/
精衛填海 精卫填海 [Jīng wèi tián hǎi] /lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition/task of Sisyphus/determination in the face of impossible odds/
塔斯曼尼亞 塔斯曼尼亚 [Tǎ sī màn ní yà] /Tasmania/
塔斯曼尼亞島 塔斯曼尼亚岛 [Tǎ sī màn ní yà Dǎo] /Tasmania/
塔斯馬尼亞洲 塔斯马尼亚洲 [Tǎ sī mǎ ní yà zhōu] /Tasmania/
塔斯社 塔斯社 [Tǎ sī shè] /TASS/Information Telegraph Agency of Russia/
穗 穗 [suì] /ear of grain/fringe/tassel/
穗飾 穗饰 [suì shì] /tassel/
繐 繐 [suì] /fine and loose cloth/tassel/
繸 繸 [suì] /tassel/
纓 缨 [yīng] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/
鬚 须 [xū] /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/
鬚子 须子 [xū zi5] /feelers (zoology)/tassel (botany)/
紇 纥 [hé] /tassels/
口感 口感 [kǒu gǎn] /taste/texture (of food)/how food feels in the mouth/
味 味 [wèi] /taste/smell/classifier for drugs (in TCM)/
味兒 味儿 [wèi r5] /taste/
品位 品位 [pǐn wèi] /rank/grade/quality/(aesthetic) taste/
好惡 好恶 [hào wù] /lit. likes and dislikes/preferences/taste/
審美 审美 [shěn měi] /esthetics/appreciating the arts/taste/
情調 情调 [qíng diào] /sentiment/tone and mood/taste/
滋 滋 [zī] /to grow/to nourish/to increase/to suscite/juice/taste/
滋味 滋味 [zī wèi] /taste/flavor/feeling/
興味 兴味 [xìng wèi] /interest/taste/
趣味 趣味 [qù wèi] /fun/interest/delight/taste/liking/preference/
味蕾 味蕾 [wèi lěi] /taste bud(s)/
味同嚼蠟 味同嚼蜡 [wèi tóng jiáo là] /tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid/
沒有品味 没有品味 [méi yǒu pǐn wèi] /tasteless/
淡 淡 [dàn] /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/
無味 无味 [wú wèi] /tasteless/odorless/
口味 口味 [kǒu wèi] /a person's preferences/tastes (in food)/flavor/
味同嚼蠟 味同嚼蜡 [wèi tóng jiáo là] /tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid/
入味 入味 [rù wèi] /tasty/to be absorbed in sth/interesting/
可口 可口 [kě kǒu] /tasty/to taste good/
好吃 好吃 [hǎo chī] /tasty/delicious/
好喝 好喝 [hǎo hē] /tasty (drinks)/
對味兒 对味儿 [duì wèi r5] /tasty/to one's liking/
對胃口 对胃口 [duì wèi kǒu] /to one's taste/tasty/fig. sth one enjoys/
有味 有味 [yǒu wèi] /tasty/
美味可口 美味可口 [měi wèi kě kǒu] /delicious/tasty/
鮮 鲜 [xiān] /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/
鮮美 鲜美 [xiān měi] /delicious/tasty/
塔塔爾 塔塔尔 [Tǎ tǎ ěr] /Tatar ethnic group of Xinjiang/
塔塔爾族 塔塔尔族 [Tǎ tǎ ěr zú] /Tatar ethnic group of Xinjiang/
塔台 塔台 [tǎ tái] /control tower/
榻榻米 榻榻米 [tà tà mǐ] /tatami (loanword)/
榻榻米 榻榻米 [tà tà mǐ] /tatami (loanword)/
褟縧子 褟绦子 [tā tāo zi5] /lace hemming/
塔塔兒 塔塔儿 [Tǎ tǎ r5] /Tartar (person)/
韃靼人 鞑靼人 [Dá dá rén] /Tatar (person)/
塔塔爾 塔塔尔 [Tǎ tǎ ěr] /Tatar ethnic group of Xinjiang/
塔塔爾族 塔塔尔族 [Tǎ tǎ ěr zú] /Tatar ethnic group of Xinjiang/
塔塔兒人 塔塔儿人 [Tǎ tǎ r5 rén] /Tartar (person)/
踏踏實實 踏踏实实 [tā tā shí shí] /steady/steadfast/
如來 如来 [rú lái] /tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)/
碎片 碎片 [suì piàn] /chip/fragment/splinter/tatter/
凋敝 凋敝 [diāo bì] /impoverished/destitute/hard/depressed (of business)/tattered/ragged/
破爛 破烂 [pò làn] /worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk/
褸 褛 [lu:3] /soiled/tattered/
打小報告 打小报告 [dǎ xiǎo bào gào] /tattletale/to rat on sb/
紋身 纹身 [wén shēn] /tattoo/
大肚 大肚 [Dà dù] /Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
大肚鄉 大肚乡 [Dà dù xiāng] /Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
套 套 [tào] /cover/sheath/to encase/a case/to overlap/to interleave/bend (of a river or mountain range, in place names)/harness/classifier for sets, collections/tau (Greek letter Ττ)/
牛磺酸 牛磺酸 [niú huáng suān] /taurine/
金牛 金牛 [Jīn niú] /Taurus (star sign)/Jinniu district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan/
金牛座 金牛座 [Jīn niú zuò] /Taurus (constellation and sign of the zodiac)/
托羅斯山 托罗斯山 [Tuō luó sī shān] /Taurus mountains of south Turkey/
緊繃繃 紧绷绷 [jǐn bēng bēng] /tight/taut/strained/sullen/
繃 绷 [bēng] /to stretch/taut/to tie/to bind/
繃緊 绷紧 [bēng jǐn] /to brace/taut/
觩 觩 [qiú] /bent upwards/taut/
冗詞 冗词 [rǒng cí] /tautology/superfluous words/
同義反復 同义反复 [tóng yì fǎn fù] /tautology/
客棧 客栈 [kè zhàn] /tavern/guest house/inn/hotel/
酒家 酒家 [jiǔ jiā] /restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern/
酒鋪 酒铺 [jiǔ pù] /tavern/wine shop/
酒館 酒馆 [jiǔ guǎn] /tavern/pub/wine shop/
塔瓦斯科 塔瓦斯科 [Tǎ wǎ sī kē] /Tabasco (south Mexican state)/
黃褐色 黄褐色 [huáng hè sè] /tan (color)/tawny/
捐 捐 [juān] /to contribute/to donate/contribution/tax/to abandon/
課 课 [kè] /subject/course/CL: 門|门[mén]/class/lesson/CL:堂[táng],節|节[jié]/to levy/tax/form of divination/
租稅 租税 [zū shuì] /taxation/in former times, esp. land tax/
稅收 税收 [shuì shōu] /taxation/
賦 赋 [fù] /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/
賦稅 赋税 [fù shuì] /taxation/
級距 级距 [jí jù] /numerical range/interval/taxation band/
稅務 税务 [shuì wù] /taxation services/state revenue service/
避稅 避税 [bì shuì] /tax avoidance/tax evasion/
捐益表 捐益表 [juān yì biǎo] /tax benefits table/
稅務局 税务局 [Shuì wù jú] /Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)/
稅法 税法 [shuì fǎ] /tax code/tax law/
捐稅 捐税 [juān shuì] /taxes and levies/
偷稅 偷税 [tōu shuì] /tax evasion/
漏稅 漏税 [lòu shuì] /tax evasion/
避稅 避税 [bì shuì] /tax avoidance/tax evasion/
免稅 免税 [miǎn shuì] /not liable to taxation (of monastery, imperial family etc)/tax free/duty free (shop)/
逃稅天堂 逃税天堂 [táo shuì tiān táng] /tax haven/
避稅港 避税港 [bì shuì gǎng] /tax haven/
出租汽車 出租汽车 [chū zū qì chē] /taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]/
出租車 出租车 [chū zū chē] /taxi/(Taiwan) rental car/
的士 的士 [dí shì] /taxi (loanword, originally Hong Kong usage)/also called 出租車|出租车 or 出租汽車|出租汽车/
計程車 计程车 [jì chéng chē] /taxi/cab (Tw)/
踏襲 踏袭 [tà xí] /to follow blindly/
塌陷 塌陷 [tā xiàn] /to subside/to sink/to cave in/
他鄉 他乡 [tā xiāng] /foreign land/away from one's native place/
車行 车行 [chē háng] /car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage/
伴舞 伴舞 [bàn wǔ] /to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired dancing partner)/escort/
出租司機 出租司机 [chū zū sī jī] /taxi driver/
的哥 的哥 [dí gē] /(young male) taxi driver/cabbie (slang)/
計價器 计价器 [jì jià qì] /fare meter/taximeter/
麵包車 面包车 [miàn bāo chē] /van for carrying people/taxi minibus/
他信 他信 [Tā xìn] /Thaksin Shinawatra (1949-), Thai businessman and politician, prime minister 2001-2006/
含稅 含税 [hán shuì] /tax inclusive/
累心 累心 [lèi xīn] /taxing (mentally or emotionally)/
滑行道 滑行道 [huá xíng dào] /taxiway (at airport)/
塔什庫爾干塔吉克自治縣 塔什库尔干塔吉克自治县 [Tǎ shí kù ěr gān Tǎ jí kè zì zhì xiàn] /Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
塔什庫爾干自治縣 塔什库尔干自治县 [Tǎ shí kù ěr gān zì zhì xiàn] /Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
塔什庫爾干鄉 塔什库尔干乡 [Tǎ shí kù ěr gān xiāng] /Taxkorgan township in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
稅法 税法 [shuì fǎ] /tax code/tax law/
分類學 分类学 [fēn lèi xué] /taxonomy/taxology/systematics/
筵席捐 筵席捐 [yán xí juān] /tax on a banquet or feast/
分類學 分类学 [fēn lèi xué] /taxonomy/taxology/systematics/
動植物分類 动植物分类 [dòng zhí wù fēn lèi] /taxonomy/
動物分類 动物分类 [dòng wù fēn lèi] /taxonomy/classification of animals/
鋪捐 铺捐 [pù juān] /tax on stores/
商稅 商税 [shāng shuì] /tax on trade/
營業稅 营业税 [yíng yè shuì] /tax on turnover/sales tax/
公糧 公粮 [gōng liáng] /tax paid in grain/
納稅人 纳税人 [nà shuì rén] /taxpayer/
稅款 税款 [shuì kuǎn] /tax payments/
退稅 退税 [tuì shuì] /tax rebate or refund/
抵減 抵减 [dǐ jiǎn] /to claim a credit against/tax reduction/
寬減 宽减 [kuān jiǎn] /tax relief/
踏雪 踏雪 [tà xuě] /to go for a walk in the snow/
踏雪尋梅 踏雪寻梅 [tà xuě xún méi] /to walk in the snow to view the flowering plum/
大雅 大雅 [Dà yǎ] /Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
大雅鄉 大雅乡 [Dà yǎ xiāng] /Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
拓印 拓印 [tà yìn] /stone rubbing (to copy an inscription)/
泰勒 泰勒 [Tài lè] /Taylor (name)/
踏月 踏月 [tà yuè] /to go for a walk in the moonlight/
塔扎 塔扎 [Tǎ zā] /Taza (a city in northern Morocco)/
塔扎 塔扎 [Tǎ zā] /Taza (a city in northern Morocco)/
踏足 踏足 [tà zú] /to visit/to land in/
肺結核 肺结核 [fèi jié hé] /tuberculosis/TB/
第比利斯 第比利斯 [Dì bì lì sī] /T'bilisi, capital of Georgia or Gruzia 格魯吉亞|格鲁吉亚[Gé lǔ jí yà]/
丁骨牛排 丁骨牛排 [dīng gǔ niú pái] /T-bone steak/
柴可夫斯基 柴可夫斯基 [Chái kě fū sī jī] /Tchaikovsky (1840-1893), Russian composer/
中醫學 中医学 [Zhōng yī xué] /traditional Chinese medicine/TCM/
傳輸控制協定 传输控制协定 [chuán shū kòng zhì xié dìng] /transmission control protocol/TCP/
分時多工 分时多工 [fēn shí duō gōng] /time division multiplexing/TDM/
忒 忒 [tè] /to err/to change/
慝 慝 [tè] /evil thought/
特 特 [tè] /special/unique/distinguished/especially/unusual/very/
犆 犆 [tè] /male animal/
鋱 铽 [tè] /terbium (chemistry)/
茶 茶 [chá] /tea/tea plant/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]/
茶葉 茶叶 [chá yè] /tea/tea-leaves/CL:盒[hé],罐[guàn],包[bāo],片[piàn]/
茶點 茶点 [chá diǎn] /tea and cake/refreshments/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch/
茶點 茶点 [chá diǎn] /tea and cake/refreshments/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch/
茶點時間 茶点时间 [chá diǎn shí jiān] /tea break/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch/
茶袋 茶袋 [chá dài] /tea bag/
茶點時間 茶点时间 [chá diǎn shí jiān] /tea break/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch/
講課 讲课 [jiǎng kè] /teach/lecture/
開課 开课 [kāi kè] /school begins/give a course/teach a subject/
先生 先生 [xiān sheng5] /teacher/husband/doctor (dialect)/CL:位[wèi]/
導師 导师 [dǎo shī] /tutor/teacher/academic advisor/
師 师 [shī] /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/
師尊 师尊 [shī zūn] /teacher/master/
師長 师长 [shī zhǎng] /military division level commander/teacher/
恩師 恩师 [ēn shī] /(greatly respected) teacher/
教員 教员 [jiào yuán] /teacher/instructor/CL:個|个[gè]/
教師 教师 [jiào shī] /teacher/CL:個|个[gè]/
業師 业师 [yè shī] /teacher/one's teacher/
老師 老师 [lǎo shī] /teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]/
教學 教学 [jiào xué] /teacher and student/education/CL:門|门[mén],個|个[gè]/
班主任 班主任 [bān zhǔ rèn] /teacher in charge of a class/
師資 师资 [shī zī] /qualified teachers/teachers/
師生 师生 [shī shēng] /teachers and students/
師範學院 师范学院 [shī fàn xué yuàn] /teacher's college/normal school/
教師節 教师节 [Jiào shī jié] /Teachers' Day (September 10th) (PRC)/Teachers' Day (Confucius' birthday, September 28th) (Taiwan)/
教師節 教师节 [Jiào shī jié] /Teachers' Day (September 10th) (PRC)/Teachers' Day (Confucius' birthday, September 28th) (Taiwan)/
國師 国师 [guó shī] /teachers of the state/
脩 脩 [xiū] /cultivate/repair/teacher's pay/
教鞭 教鞭 [jiào biān] /teacher's pointer/
罷教 罢教 [bà jiào] /teacher's strike/
師範 师范 [shī fàn] /teacher-training/pedagogical/normal (school, e.g. Beijing Normal University)/
師大 师大 [shī dà] /abbr. for 師範大學|师范大学[shī fàn dà xué], normal university/teacher-training college/
師範大學 师范大学 [shī fàn dà xué] /normal university/teacher-training college/
教 教 [jiào] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/
教導 教导 [jiào dǎo] /to instruct/to teach/guidance/teaching/
施教 施教 [shī jiào] /teaching/
教具 教具 [jiào jù] /teaching aids/educational materials/
教職員 教职员 [jiào zhí yuán] /teaching and administrative staff/
教職員工 教职员工 [jiào zhí yuán gōng] /teaching and administrative staff/
教職工 教职工 [jiào zhí gōng] /teaching and administrative staff/
傳習 传习 [chuán xí] /teaching and learning/to study and impart/
教研室 教研室 [jiào yán shì] /teaching and research section/
助教 助教 [zhù jiào] /teaching assistant/
教學樓 教学楼 [jiào xué lóu] /teaching block/school building/
身教勝於言教 身教胜于言教 [shēn jiào shèng yú yán jiào] /teaching by example beats explaining in words (idiom)/action speaks louder than words/
教材 教材 [jiào cái] /teaching material/CL:本[běn]/
講義 讲义 [jiǎng yì] /teaching materials/
教學法 教学法 [jiào xué fǎ] /teaching method/pedagogics/
教法 教法 [jiào fǎ] /teaching method/teachings/doctrine/
教程 教程 [jiào chéng] /lecture course/teaching module at university/tutorial/textbook/course of study/
教案 教案 [jiào àn] /lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missionaries during the late Qing)/
教案 教案 [jiào àn] /lesson plan/teaching plan/a "missionary case" (a dispute over Christian missionaries during the late Qing)/
教法 教法 [jiào fǎ] /teaching method/teachings/doctrine/
教義 教义 [jiào yì] /creed/doctrine/teachings/
蒙求 蒙求 [méng qiú] /(traditional title of first readers)/primary education/teaching the ignorant/light to the barbarian/
應試教育 应试教育 [yìng shì jiào yù] /exam-oriented education/teaching to the test/
教安 教安 [jiào ān] /teach in peace (polite phrase to end a letter to a teacher)/
給你點顏色看看 给你点颜色看看 [gěi nǐ diǎn yán sè kàn kan5] /(I'll) teach you a lesson/put you in your place/
自習 自习 [zì xí] /to study by oneself/teach yourself/
茶杯 茶杯 [chá bēi] /teacup/tea-glass/cup/mug/CL:隻|只[zhī]/
茶碗 茶碗 [chá wǎn] /teacup/
茶葉蛋 茶叶蛋 [chá yè dàn] /tea egg (egg boiled with flavorings which may include black tea)/
茶座 茶座 [chá zuò] /teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat/
茶杯 茶杯 [chá bēi] /teacup/tea-glass/cup/mug/CL:隻|只[zhī]/
茶座 茶座 [chá zuò] /teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat/
茶房 茶房 [chá fáng] /waiter/steward/porter/teahouse/
茶樓 茶楼 [chá lóu] /tearoom/teahouse/dimsum restaurant (Hong Kong)/
茶館 茶馆 [chá guǎn] /teahouse/CL:家[jiā]/
鷫 鷫 [sù] /(ominous mythical bird)/teal/
茶葉 茶叶 [chá yè] /tea/tea-leaves/CL:盒[hé],罐[guàn],包[bāo],片[piàn]/
春茶 春茶 [chūn chá] /spring tea/tea-leaves gathered at spring time/
茶葉末兒 茶叶末儿 [chá yè mò r5] /tea leaves powder/
團體 团体 [tuán tǐ] /group/organization/team/CL:個|个[gè]/
班 班 [bān] /team/class/squad/work shift/ranking/CL:個|个[gè]/classifier for groups/
組 组 [zǔ] /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/
隊 队 [duì] /squadron/team/group/CL:個|个[gè]/
集體 集体 [jí tǐ] /collective/social/team/CL:個|个[gè]/
手球 手球 [shǒu qiú] /team handball/
班長 班长 [bān zhǎng] /class monitor/squad leader/team leader/CL:個|个[gè]/
行頭 行头 [háng tóu] /team leader (archaic)/shopkeeper (archaic)/
隊長 队长 [duì zhǎng] /captain/team leader/CL:個|个[gè]/
隊友 队友 [duì yǒu] /member of same class, team, work group etc/teammate/
隊員 队员 [duì yuán] /team member/
班務會 班务会 [bān wù huì] /a routine meeting of a squad/team or class/
向心力 向心力 [xiàng xīn lì] /centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit/
團隊精神 团队精神 [tuán duì jīng shén] /group mentality/collectivism/solidarity/team spirit/
特奧會 特奥会 [Tè ào huì] /Special Olympics/
茶話會 茶话会 [chá huà huì] /tea party/
茶 茶 [chá] /tea/tea plant/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]/
茶壺 茶壶 [chá hú] /teapot/CL:把[bǎ]/
末茶 末茶 [mò chá] /tea powder (matcha)/
茶几 茶几 [chá jī] /small side table/coffee table/teapoy (ornamental tripod with caddies for tea)/
裂片 裂片 [liè piàn] /splinter/chip/tear (split in a surface)/lobe/
催淚彈 催泪弹 [cuī lèi dàn] /tear bomb/tear-gas grenade/
淚水 泪水 [lèi shuǐ] /teardrop/tears/
淚液 泪液 [lèi yè] /tears/teardrops/
含淚 含泪 [hán lèi] /tearful/tearfully/
沱 沱 [tuó] /tearful/to branch (of river)/
涔 涔 [cén] /overflow/rainwater/tearful/
淚汪汪 泪汪汪 [lèi wāng wāng] /tearful/brimming with tears/
漣 涟 [lián] /ripple/tearful/
含淚 含泪 [hán lèi] /tearful/tearfully/
潸 潸 [shān] /tearfully/
催淚瓦斯 催泪瓦斯 [cuī lèi wǎ sī] /tear gas/
催淚彈 催泪弹 [cuī lèi dàn] /tear bomb/tear-gas grenade/
磔 磔 [zhé] /tearing off limbs as punishment/
催淚大片 催泪大片 [cuī lèi dà piàn] /tear-jerker (movie)/
小飯館 小饭馆 [xiǎo fàn guǎn] /tearoom/canteen/cafeteria/
茶樓 茶楼 [chá lóu] /tearoom/teahouse/dimsum restaurant (Hong Kong)/
破口 破口 [pò kǒu] /tear or rupture/to have a tear (e.g. in one's clothes)/without restraint (e.g. of swearing)/
催淚 催泪 [cuī lèi] /to move to tears (of a story)/tear-provoking (gas)/lacrimogen/
淚 泪 [lèi] /tears/
淚水 泪水 [lèi shuǐ] /teardrop/tears/
淚液 泪液 [lèi yè] /tears/teardrops/
眼淚 眼泪 [yǎn lèi] /tears/crying/CL:滴[dī]/
涕泗橫流 涕泗横流 [tì sì héng liú] /tears and mucus flowing profusely/sniveling/in a tragic state/
涕泗縱橫 涕泗纵横 [tì sì zòng héng] /tears and mucus flowing profusely/sniveling/in a tragic state/
涕淚交流 涕泪交流 [tì lèi jiāo liú] /tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically/
淚如雨下 泪如雨下 [lèi rú yǔ xià] /tears falling like rain (idiom)/
淚花 泪花 [lèi huā] /tears in the eyes/
血淚 血泪 [xuè lèi] /tears of blood (symbol of extreme suffering)/blood and tears/
茶具 茶具 [chá jù] /tea set/tea service/
茶具 茶具 [chá jù] /tea set/tea service/
書館 书馆 [shū guǎn] /teashop with performance by 評書|评书 story tellers/(attached to name of publishing houses)/(in former times) private school/library (of classic texts)/
書館兒 书馆儿 [shū guǎn r5] /teashop with performance by 評書|评书 story tellers/
促狹 促狭 [cù xiá] /(coll.) teasing/mischievous/
茶座 茶座 [chá zuò] /teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat/
奶頭 奶头 [nǎi tóu] /nipple/teat (on baby's bottle)/
茶敘會 茶叙会 [chá xù huì] /tea-time talk/
擦碗布 擦碗布 [cā wǎn bù] /dish cloth/tea towel/
茶樹 茶树 [chá shù] /tea tree/Camellia sinensis/
特別 特别 [tè bié] /especially/special/particular/unusual/
特別待遇 特别待遇 [tè bié dài yù] /special treatment/
特別感謝 特别感谢 [tè bié gǎn xiè] /special thanks/particular thanks/
特別護理 特别护理 [tè bié hù lǐ] /intensive care/
特別客串 特别客串 [tè bié kè chuàn] /special guest performer (in a show)/special guest appearance (in film credits)/
特別任務連 特别任务连 [tè bié rèn wu5 lián] /Special Duties Unit, Hong Kong special police/
特別提款權 特别提款权 [tè bié tí kuǎn quán] /special drawing rights (SDR), international currency of the IMF/
特別行政區 特别行政区 [tè bié xíng zhèng qū] /Special Administrative Region, namely: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门/refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government/refers to special zones in North Korea and Indonesia/
戊唑醇 戊唑醇 [wù zuò chún] /tebuconazole (antifungal agent)/
特產 特产 [tè chǎn] /special local product/(regional) specialty/
特長 特长 [tè cháng] /personal strength/one's special ability or strong points/
鍀 锝 [dé] /technetium (chemistry)/
技術性 技术性 [jì shù xìng] /technical/technological/
技能 技能 [jì néng] /technical ability/skill/
技術援助 技术援助 [jì shù yuán zhù] /technical assistance/
技術故障 技术故障 [jì shù gù zhàng] /technical breakdown/malfunction/
技術潛水 技术潜水 [jì shù qián shuǐ] /technical diving/
工程圖 工程图 [gōng chéng tú] /engineering graphics/technical drawing/
工程圖學 工程图学 [gōng chéng tú xué] /engineering graphics/technical drawing/
技師 技师 [jì shī] /technician/technical expert/
技術指導 技术指导 [jì shù zhǐ dǎo] /technical instructor/coach/
技術知識 技术知识 [jì shù zhī shi5] /technical knowledge/
技術所限 技术所限 [jì shù suǒ xiàn] /technical limitations/
中等技術學校 中等技术学校 [zhōng děng jì shù xué xiào] /technical middle school/polytechnic/
中等專業教育 中等专业教育 [zhōng děng zhuān yè jiào yù] /technical middle school education/
工業學校 工业学校 [gōng yè xué xiào] /technical or industrial school/CL:個|个[gè],所[suǒ]/
專業教育 专业教育 [zhuān yè jiào yù] /specialized education/technical school/
工校 工校 [gōng xiào] /technical school/abbr. for 工業學校|工业学校[gōng yè xué xiào]/
中專 中专 [zhōng zhuān] /vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等專科學校|中等专科学校/
技術規範 技术规范 [jì shù guī fàn] /technical specification/
技術人員 技术人员 [jì shù rén yuán] /technical staff/
工業大學 工业大学 [gōng yè dà xué] /technical university/engineering college/
柏林工業大學 柏林工业大学 [Bó lín Gōng yè Dà xué] /Technical University of Berlin, Germany (Technische Universitaet zu Berlin)/
格斯塔 格斯塔 [Gé sī tǎ] /Gestalt (loanword)/coherent whole/technical word used in psychology meaning the whole is more than the sum of its parts/holistic/integrated/total/also written 格式塔/
灰領 灰领 [huī lǐng] /gray collar/specialist/technical worker/engineer/
技師 技师 [jì shī] /technician/technical expert/
技術員 技术员 [jì shù yuán] /technician/CL:個|个[gè]/
手法 手法 [shǒu fǎ] /technique/trick/skill/
技巧 技巧 [jì qiǎo] /skill/technique/
技術 技术 [jì shù] /technology/technique/skill/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/
術 术 [shù] /method/technique/
筆法 笔法 [bǐ fǎ] /technique of writing/calligraphy/or drawing/
技術性 技术性 [jì shù xìng] /technical/technological/
技術發展 技术发展 [jì shù fā zhǎn] /technological development/
技術 技术 [jì shù] /technology/technique/skill/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/
技術標準 技术标准 [jì shù biāo zhǔn] /technology standard/
科技驚悚 科技惊悚 [kē jì jīng sǒng] /techno-thriller (novel)/science fiction thriller/
科技驚悚小說 科技惊悚小说 [kē jì jīng sǒng xiǎo shuō] /techno-thriller novel/science fiction thriller/
特出 特出 [tè chū] /outstanding/prominent/
構造 构造 [gòu zào] /structure/composition/tectonic (geology)/CL:個|个[gè]/
構造運動 构造运动 [gòu zào yùn dòng] /tectonic movement/movement of earth's crust/
地塊 地块 [dì kuài] /tectonic plate/
板塊 板块 [bǎn kuài] /block/slab/tectonic plate/continental plate/
泰達 泰达 [tài dá] /TEDA (Tianjin Economic Development Area)/
特大號 特大号 [tè dà hào] /jumbo/king-sized/
泰迪熊 泰迪熊 [tài dí xióng] /teddy bear (loanword)/
特等 特等 [tè děng] /special grade/top quality/
特地 特地 [tè dì] /specially/for a special purpose/
特點 特点 [tè diǎn] /characteristic (feature)/trait/feature/CL:個|个[gè]/
特定 特定 [tè dìng] /special/specific/designated/particular/
厭倦 厌倦 [yàn juàn] /to be weary of/to be fed up with/tedious/
枯燥無味 枯燥无味 [kū zào wú wèi] /tedious/dreary/
煩瑣 烦琐 [fán suǒ] /tedious/convoluted/fiddly/pedantic/
生厭 生厌 [shēng yàn] /to disgust/to pall/fed up/tedious/cloying/boring/irritating/
菐 菐 [pú] /thicket/tedious/
黏涎 黏涎 [nián xian5] /tedious/dull/slow/
發球區 发球区 [fā qiú qū] /teeing ground (golf)/
忍者龜 忍者龟 [Rěn zhě Guī] /Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw)/see 忍者神龜|忍者神龟[Rěn zhě Shén guī]/
忍者神龜 忍者神龟 [Rěn zhě Shén guī] /Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc/
青少年 青少年 [qīng shào nián] /adolescent/youth/teenager/
少男少女 少男少女 [shào nán shào nu:3] /boys and girls/teenagers/
齯 齯 [ní] /teeth grown in old age/
戒酒 戒酒 [jiè jiǔ] /teetotal/to give up drinking/a ban on alcohol/
泰格爾 泰格尔 [Tài gé ěr] /Tegel (name)/Tiger (name)/
特工 特工 [tè gōng] /secret service/special service/secret service agent/special agent/
特古西加爾巴 特古西加尔巴 [Tè gǔ xī jiā ěr bā] /Tegucigalpa, capital of Honduras/
特古西加爾巴 特古西加尔巴 [Tè gǔ xī jiā ěr bā] /Tegucigalpa, capital of Honduras/
德黑蘭 德黑兰 [Dé hēi lán] /Tehran, capital of Iran/
拉茶 拉茶 [lā chá] /teh tarik, an Indian-style tea with milk (GM)/
特護 特护 [tè hù] /special nursing/intensive care/abbr. of 特殊護理|特殊护理/
特化 特化 [tè huà] /specialization/
特惠 特惠 [tè huì] /special privilege/favorable (terms)/discount (price)/preferential (treatment)/ex gratia (payment)/
特惠金 特惠金 [tè huì jīn] /ex gratia payment/
特護區 特护区 [tè hù qū] /intensive care department (of hospital)/
忒 忒 [tēi] /too/very (dialect)/
霉素 霉素 [méi sù] /teichomycin/-mycin/
特急 特急 [tè jí] /especially urgent/top priority/
特技 特技 [tè jì] /special effect/stunt/
特級 特级 [tè jí] /special grade/top quality/
特輯 特辑 [tè jí] /special collection/special issue/album/
特價 特价 [tè jià] /special price/
特價菜 特价菜 [tè jià cài] /restaurant special/daily special/
特解 特解 [tè jiě] /particular solution (to a math. equation)/
特警 特警 [tè jǐng] /SWAT (Special Weapons And Tactics)/riot police/abbr. for 特種警察|特种警察/
特技跳傘 特技跳伞 [tè jì tiào sǎn] /skydiving/
特技演員 特技演员 [tè jì yǎn yuán] /stuntman/
特刊 特刊 [tè kān] /special edition (of magazine)/
特克斯 特克斯 [Tè kè sī] /Tekesi county or Tékes Nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu], Xinjiang/tex, unit of fiber density used in textile industry defined as mass in grams per 1000 m of fiber (loan)/
特克斯市 特克斯市 [Tè kè sī shì] /Tekesi city in Kazakh autonomous prefecture, Xinjiang/
特克斯 特克斯 [Tè kè sī] /Tekesi county or Tékes Nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu], Xinjiang/tex, unit of fiber density used in textile industry defined as mass in grams per 1000 m of fiber (loan)/
特克斯縣 特克斯县 [Tè kè sī xiàn] /Tekesi county or Tékes Nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu], Xinjiang/
特克斯河 特克斯河 [Tè kè sī Hé] /Tekesi River in Kazakh autonomous prefecture, Xinjiang/
特克斯和凱科斯群島 特克斯和凯科斯群岛 [Tè kè sī hé Kǎi kē sī Qún dǎo] /Turks and Caicos Islands/
特克斯河 特克斯河 [Tè kè sī Hé] /Tekesi River in Kazakh autonomous prefecture, Xinjiang/
特克斯市 特克斯市 [Tè kè sī shì] /Tekesi city in Kazakh autonomous prefecture, Xinjiang/
特克斯縣 特克斯县 [Tè kè sī xiàn] /Tekesi county or Tékes Nahiyisi in Ili Kazakh autonomous prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yī lí Hā sà kè zì zhì zhōu], Xinjiang/
鐵拳 铁拳 [Tiě quán] /Tekken (video game)/
特快 特快 [tè kuài] /express (train, delivery etc)/
特快車 特快车 [tè kuài chē] /special express/
特快專遞 特快专递 [tè kuài zhuān dì] /express mail/
特拉法爾加 特拉法尔加 [Tè lā fǎ ěr jiā] /Trafalgar/
特拉法爾加廣場 特拉法尔加广场 [Tè lā fǎ ěr jiā guǎng chǎng] /Trafalgar Square (London)/
特拉法加廣場 特拉法加广场 [Tè lā fǎ jiā Guǎng chǎng] /Trafalgar Square (London)/
特拉華 特拉华 [Tè lā huá] /Delaware, US state/
特拉華河 特拉华河 [Tè lā huá Hé] /Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA/
特拉華州 特拉华州 [Tè lā huá zhōu] /Delaware, US state/
特來 特来 [tè lái] /to come with a specific purpose in mind/
特拉維夫 特拉维夫 [Tè lā wéi fū] /Tel Aviv/Tel Aviv-Jaffa/
特拉維夫 特拉维夫 [Tè lā wéi fū] /Tel Aviv/Tel Aviv-Jaffa/
特拉維夫 特拉维夫 [Tè lā wéi fū] /Tel Aviv/Tel Aviv-Jaffa/
電視廣播 电视广播 [diàn shì guǎng bō] /television broadcast/telecast/videocast/
電訊 电讯 [diàn xùn] /telecommunications/telecom/
電信 电信 [diàn xìn] /telecommunications/
電訊 电讯 [diàn xùn] /telecommunications/telecom/
電信網路 电信网路 [diàn xìn wǎng lù] /telecommunications network/
電信局 电信局 [diàn xìn jú] /central office/telecommunications office/
電報 电报 [diàn bào] /telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]/
電報 电报 [diàn bào] /telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]/
電報機 电报机 [diàn bào jī] /telegraph/
電匯 电汇 [diàn huì] /telegraphic transfer (TT)/
電報局 电报局 [diàn bào jú] /telegraph office/
報務員 报务员 [bào wù yuán] /telegraph operator/radio operator/
收報員 收报员 [shōu bào yuán] /telegraph operator/
電杆 电杆 [diàn gān] /electric pole/telegraph pole/
電桿 电杆 [diàn gǎn] /electric pole/telegraph pole/
電線杆 电线杆 [diàn xiàn gān] /electric pole/telegraph pole/lamp-post/CL:根[gēn]/
電線桿 电线杆 [diàn xiàn gǎn] /electric pole/telegraph pole/lamp-post/CL:根[gēn]/
收報機 收报机 [shōu bào jī] /telegraph receiver/
泰盧固語 泰卢固语 [Tài Lú gù yǔ] /Telegu, the official language of Andhra Pradesh, India/
特雷莎 特雷莎 [Tè léi shā] /Teresa/Theresa (name)/
特雷沃 特雷沃 [Tè léi wò] /Trevor (name)/
傳心術 传心术 [chuán xīn shù] /telepathy/
傳感 传感 [chuán gǎn] /to pass on feelings/telepathy/sensing (engineering)/
心靈感應 心灵感应 [xīn líng gǎn yìng] /telepathy/
德律風 德律风 [dé lu:4 fēng] /telephone (loanword)/
電話 电话 [diàn huà] /telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number/
電話區號 电话区号 [diàn huà qū hào] /telephone area code/
電話亭 电话亭 [diàn huà tíng] /telephone booth/
電話卡 电话卡 [diàn huà kǎ] /telephone card/
撥號盤 拨号盘 [bō hào pán] /telephone dial/
區碼 区码 [qū mǎ] /area code/telephone dialing code/
電話區碼 电话区码 [diàn huà qū mǎ] /area code/telephone dialing code/
電話簿 电话簿 [diàn huà bù] /telephone directory/
電話機 电话机 [diàn huà jī] /telephone equipment/
總機 总机 [zǒng jī] /central exchange/telephone exchange/switchboard/
電話線 电话线 [diàn huà xiàn] /telephone line/telephone wire/
電話線路 电话线路 [diàn huà xiàn lù] /telephone line/
電話網 电话网 [diàn huà wǎng] /telephone network/
電話網路 电话网路 [diàn huà wǎng lù] /telephone network/
耳機 耳机 [ěr jī] /headphones/earphones/telephone receiver/
聽筒 听筒 [tīng tǒng] /telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope/
電話服務 电话服务 [diàn huà fú wù] /telephone service/
電話信號 电话信号 [diàn huà xìn hào] /telephone signal/
電話線 电话线 [diàn huà xiàn] /telephone line/telephone wire/
瞬間轉移 瞬间转移 [shùn jiān zhuǎn yí] /teleportation/
電傳 电传 [diàn chuán] /to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a message transmitted using electronic means/telex/teleprinter/
望遠鏡 望远镜 [wàng yuǎn jìng] /binoculars/telescope/CL:付[fù],副[fù],部[bù]/
望遠瞄準鏡 望远瞄准镜 [wàng yuǎn miào zhǔn jìng] /telescopic sight/scope (on a rifle)/
伸縮 伸缩 [shēn suō] /to lengthen and shorten/flexible/adjustable/retractable/extensible/telescoping (collapsible)/
望遠鏡座 望远镜座 [wàng yuǎn jìng zuò] /Telescopium (constellation)/
天線寶寶 天线宝宝 [Tiān xiàn Bǎo bǎo] /Teletubbies/
演播 演播 [yǎn bō] /broadcast performance/televised or podcast lecture/
銀屏 银屏 [yín píng] /television/TV screen/the silver screen/
電視 电视 [diàn shì] /television/TV/CL:臺|台[tái],個|个[gè]/
電視廣播 电视广播 [diàn shì guǎng bō] /television broadcast/telecast/videocast/
電視專題片 电视专题片 [diàn shì zhuān tí piàn] /television documentary or feature/
電視節目 电视节目 [diàn shì jié mù] /television program/
電視機 电视机 [diàn shì jī] /television set/CL:臺|台[tái]/
電視臺 电视台 [diàn shì tái] /television station/CL:個|个[gè]/
攝影棚 摄影棚 [shè yǐng péng] /film studio/television studio/
電傳 电传 [diàn chuán] /to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a message transmitted using electronic means/telex/teleprinter/
特例 特例 [tè lì] /special case/isolated example/
特利 特利 [Tè lì] /(name) Terry/
特立獨行 特立独行 [tè lì dú xíng] /to be unconventional/independence of action/
特立尼達 特立尼达 [Tè lì ní dá] /Trinidad/
特立尼達和多巴哥 特立尼达和多巴哥 [Tè lì ní dá hé Duō bā gē] /Trinidad and Tobago/
特里普拉 特里普拉 [Tè lǐ pǔ lā] /Tripura (Indian state)/
出納員 出纳员 [chū nà yuán] /cashier/teller/treasurer/
敘述 叙述 [xù shù] /to relate (a story or information)/to tell or talk about/to recount/narration/telling/narrative/account/
告密者 告密者 [gào mì zhě] /tell-tale/informer (esp. to police)/whistle-blower/grass/
碲 碲 [dì] /tellurium (chemistry)/
遠程登錄 远程登录 [yuǎn chéng dēng lù] /telnet/rlogin/remote login/
直落布蘭雅 直落布兰雅 [Zhí luò Bù lán yǎ] /Telok Blangah, a place in Singapore (GM)/
端粒脢 端粒脢 [duān lì méi] /telomerase/
特魯埃爾 特鲁埃尔 [Tè lǔ āi ěr] /Tergüel or Teruel, Spain/
特羅多斯 特罗多斯 [Tè luó duō sī] /Troodos, Cyprus/
特洛伊 特洛伊 [Tè luò yī] /ancient city of Troy/
特洛伊木馬 特洛伊木马 [Tè luò yī Mù mǎ] /Trojan horse/
特免 特免 [tè miǎn] /special exemption/privilege/
特敏福 特敏福 [tè mǐn fú] /oseltamivir/Tamiflu/
品 品 [pǐn] /article/commodity/product/goods/kind/grade/rank/character/disposition/nature/temperament/variety/to taste sth/to sample/to criticize/to comment/to judge/to size up/
律呂 律吕 [lu:4 lu:3] /tuning/temperament/
心性 心性 [xīn xìng] /one's nature/temperament/
性情 性情 [xìng qíng] /nature/temperament/
性格 性格 [xìng gé] /nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[gè]/
樂律 乐律 [yuè lu:4] /tuning/temperament/
氣質 气质 [qì zhì] /temperament/personality traits/manners/
脾氣 脾气 [pí qi5] /character/temperament/disposition/bad temper/CL:個|个[gè]/
音律 音律 [yīn lu:4] /tuning/temperament/
喜怒無常 喜怒无常 [xǐ nù wú cháng] /temperamental/moody/
有節制 有节制 [yǒu jié zhì] /temperate/
蘊藉 蕴藉 [yùn jiè] /temperate and refined/implicit/restrained/
溫帶 温带 [wēn dài] /temperate zone/