喊冤 喊冤 [hǎn yuān] /to cry out a grievance/
驚呼 惊呼 [jīng hū] /to cry out in alarm or surprise/
咄 咄 [duō] /noise of rage/to cry out in anger/Taiwan pr. [duò]/
呼嚎 呼嚎 [hū háo] /to roar (of animals)/to wail/to cry out in distress/see also 呼號|呼号[hū háo]/
呼號 呼号 [hū háo] /to wail/to cry out in distress/
驚叫 惊叫 [jīng jiào] /to cry out in fear/
乾嚎 干嚎 [gān háo] /to cry out loud without tears/
乾號 干号 [gān háo] /to cry out loud without tears/
哀號 哀号 [āi háo] /to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎/
捶 捶 [chuí] /to beat with the fist/to hammer/to cudgel/
笞擊 笞击 [chī jī] /to cudgel/
撲殺 扑杀 [pū shā] /to kill/to cull/
佃 佃 [tián] /to cultivate/to hunt/
修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/
培 培 [péi] /to cultivate/to earth up/
培植 培植 [péi zhí] /to cultivate/to train/cultivation/training/
培訓 培训 [péi xùn] /to cultivate/to train/to groom/training/
培養 培养 [péi yǎng] /to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/education/fostering/culture (biology)/
墾 垦 [kěn] /to reclaim (land)/to cultivate/
栽培 栽培 [zāi péi] /to grow/to cultivate/to train/to educate/to patronize/
樹 树 [shù] /tree/CL:棵[kē]/to cultivate/to set up/
畋 畋 [tián] /to cultivate (land)/to hunt/
種 种 [zhòng] /to plant/to grow/to cultivate/
耕種 耕种 [gēng zhòng] /to till/to cultivate/
養成 养成 [yǎng chéng] /to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire/
養殖 养殖 [yǎng zhí] /to cultivate/cultivation/to further/to encourage/
修睦 修睦 [xiū mù] /to cultivate friendship with neighbors/
修身 修身 [xiū shēn] /to cultivate one's moral character/
耕田 耕田 [gēng tián] /to cultivate soil/to till fields/
修心養性 修心养性 [xiū xīn yǎng xìng] /to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation/
抱拳 抱拳 [bào quán] /to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)/
拱手 拱手 [gǒng shǒu] /to cup one's hands in obeisance or greeting/fig. submissive/
拱 拱 [gǒng] /to cup one's hands in salute/to surround/to arch/to dig earth with the snout/arched/
捧 捧 [pěng] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/
制止 制止 [zhì zhǐ] /to curb/to put a stop to/to stop/to check/to limit/
收斂 收敛 [shōu liǎn] /to vanish/to moderate/to exercise restraint/to curb (ones' mirth, arrogance etc)/to astringe/to converge/
牽制 牵制 [qiān zhì] /to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)/
收心 收心 [shōu xīn] /to concentrate on the task/to curb one's evil instincts/
變苦 变苦 [biàn kǔ] /to sour/to turn sour/to curdle/
治療 治疗 [zhì liáo] /to treat/to cure/medical treatment/cure/
治癒 治愈 [zhì yù] /to cure/
熟化 熟化 [shú huà] /to cure/to mature/
療 疗 [liáo] /to treat/to cure/therapy/
矯正 矫正 [jiǎo zhèng] /to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure/rectification/correction/to straighten/
矯治 矫治 [jiǎo zhì] /to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure/
醃 腌 [yān] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinade/
醫 医 [yī] /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/
醫治 医治 [yī zhì] /to treat (an illness)/to cure/to heal/
烘焙 烘焙 [hōng bèi] /to cure by drying over a fire (tea, meat etc)/
去根 去根 [qù gēn] /to cure completely/
潤腸通便 润肠通便 [rùn cháng tōng biàn] /to cure constipation with laxatives/
以毒攻毒 以毒攻毒 [yǐ dú gōng dú] /to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a thief/to fight fire with fire/
除根 除根 [chú gēn] /to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all/
熏制 熏制 [xūn zhì] /to smoke/to cure over a fire/
熏烤 熏烤 [xūn kǎo] /to smoke/to cure over a wood fire/
禁止外出 禁止外出 [jìn zhǐ wài chū] /to forbid sb to go out/to curfew/to ground (as disciplinary measure)/
禁足 禁足 [jìn zú] /to forbid sb to go out/to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc)/to ground (as disciplinary measure)/to gate/to curfew/restriction on movement/ban on visiting a place/out of bounds/off limits/caveat/
捲曲 卷曲 [juǎn qū] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/
鬈 鬈 [quán] /to curl/curled/
卷髮 卷发 [juǎn fà] /to curl hair/
卷起 卷起 [juǎn qǐ] /to roll up/to curl up/to furl (a flag, umbrella etc)/to swirl (of dust, wind, sandstorm etc)/twist (in gymnastics)/
拳曲 拳曲 [quán qū] /to curl up/to bend/
旋繞 旋绕 [xuán rào] /to curl up/to wind around/
縮成一團 缩成一团 [suō chéng yī tuán] /to huddle together/to curl up/
繚繞 缭绕 [liáo rào] /to curl up/to linger on (sound)/
蜷 蜷 [quán] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/
蜷伏 蜷伏 [quán fú] /to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up/
蜷局 蜷局 [quán jú] /to curl up/to coil/
蜷縮 蜷缩 [quán suō] /to curl up/to huddle/to cower/cringing/
蜷臥 蜷卧 [quán wò] /to curl up/to lie curled up/
跧 跧 [quán] /to curl up/to crouch/
踡 踡 [quán] /to curl up/
瑟縮 瑟缩 [sè suō] /to curl up shivering (from cold)/timid and trembling (in fear)/to shrink/to cower/
夤緣 夤缘 [yín yuán] /to curry favor/to advance one's career by graft/
奉承討好 奉承讨好 [fèng cheng5 tǎo hǎo] /to curry favor/to get the desired outcome by flattery/
鑽營 钻营 [zuān yíng] /toadying for personal gain/to curry favor/to study in great depth/
討好賣乖 讨好卖乖 [tǎo hǎo mài guāi] /to curry favor by showing obeisance (idiom)/
賣面子 卖面子 [mài miàn zi5] /to obsequiously bequeath favors on behalf of another/to give face to somebody by doing favors on their behalf/to curry favor for a third party/to intercede on another's behalf/
鑽 钻 [zuān] /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/
趨炎附勢 趋炎附势 [qū yán fù shì] /to curry favor (idiom); playing up to those in power/social climbing/
巴結 巴结 [bā jie5] /to fawn on/to curry favor with/to make up to/
討好 讨好 [tǎo hǎo] /to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a fruitful outcome to reward one's labor/
叱罵 叱骂 [chì mà] /to curse/to berate angrily/
咒文 咒文 [zhòu wén] /incantation/spell/to curse/
咒罵 咒骂 [zhòu mà] /to damn/to curse/to revile/
咒詛 咒诅 [zhòu zǔ] /to curse/to revile/
詛咒 诅咒 [zǔ zhòu] /to curse/
惡罵 恶骂 [è mà] /to curse fiercely/
嗔詬 嗔诟 [chēn gòu] /to berate/to curse in rage/
怒罵 怒骂 [nù mà] /to curse in rage/
狗血淋頭 狗血淋头 [gǒu xuè lín tóu] /lit. to pour dogs blood on/to curse or berate sb (idiom)/
蠱祝 蛊祝 [gǔ zhù] /to curse sb/to place a jinx/
縮短 缩短 [suō duǎn] /to curtail/to cut down/
迴 回 [huí] /to curve/to return/to revolve/
彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/
緩衝 缓冲 [huǎn chōng] /buffer/to cushion/to adjust to sharp changes/
個性化 个性化 [gè xìng huà] /to personalize/to customize/customization/
切 切 [qiē] /to cut/to slice/tangent (math)/
切削 切削 [qiè xiāo] /to cut/cutting/machining/
切割 切割 [qiē gē] /to cut/
切換 切换 [qiē huàn] /to switch over/to switch modes or data streams/to cut (to a new scene)/
刻 刻 [kè] /quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive/classifier for short time intervals/
剁 剁 [duò] /to chop (meat)/to cut/
削 削 [xiāo] /to peel with a knife/to pare/to cut (a ball at tennis etc)/
削球 削球 [xiāo qiú] /(sport) to chop/to cut/
剒 剒 [cuò] /to cut/to carve/
剪斷 剪断 [jiǎn duàn] /to cut/to snip/
割 割 [gē] /to cut/to cut apart/
割傷 割伤 [gē shāng] /to gash/to cut/gash/cut/
戩 戬 [jiǎn] /carry to the utmost/to cut/
推 推 [tuī] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/
摳 抠 [kōu] /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/
撤掉 撤掉 [chè diào] /to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off/
敪 敪 [duó] /to weigh/to cut/to come without being invited/
琢 琢 [zhuó] /to cut (gems)/
縮減 缩减 [suō jiǎn] /to cut/to reduce/
艾 艾 [yì] /to mow/to cut/to reap/to redress/
裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/
釗 钊 [zhāo] /to encourage/to cut/to strain/
鉸 铰 [jiǎo] /scissors/to cut (with scissors)/
鍥 锲 [qiè] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/
開鑿 开凿 [kāi záo] /to cut (a canal, tunnel, well etc)/
血路 血路 [xuè lù] /desperate getaway (from a battlefield)/to cut a bloody path out of a battlefield/
橫切 横切 [héng qiē] /to cut across/a horizontal cut/
橫截 横截 [héng jié] /to cut across/cross-sectional/transverse/
橫斷 横断 [héng duàn] /to cross (a road, an ocean etc)/to cut across/
橫貫 横贯 [héng guàn] /horizontal traverse/to cut across/to cross transversally/
橫陳 横陈 [héng chén] /to lie in disarray/to cut across/to traverse/
一言抄百總 一言抄百总 [yī yán chāo bǎi zǒng] /to cut a long story short/
大題小作 大题小作 [dà tí xiǎo zuò] /to cut a long story short/a brief treatment of a complicated subject/fig. to treat an important question as a minor matter/
挖開 挖开 [wā kāi] /to dig into/to cut a mine into/
割 割 [gē] /to cut/to cut apart/
狼狽 狼狈 [láng bèi] /in a difficult situation/to cut a sorry figure/scoundrel! (derogatory)/
刪節 删节 [shān jié] /to abridge/to cut a text down to size for publication/
剪掉 剪掉 [jiǎn diào] /to cut off/to cut away/to trim/
鑿空 凿空 [záo kōng] /to open an aperture/(extended meaning) to cut a way through/to open up a road/
鑽版 钻版 [zuān bǎn] /to cut a woodblock (e.g. for printing)/
緊縮 紧缩 [jǐn suō] /to reduce/to tighten/to cut back (budget etc)/recession/
裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/
裁汰 裁汰 [cái tài] /to cut back/
刻板 刻板 [kè bǎn] /stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing/
剟 剟 [duō] /to prick/to cut blocks, to engrave/
翹課 翘课 [qiào kè] /to skip school/to cut class/
曠課 旷课 [kuàng kè] /to play truant/to cut classes/
逃學 逃学 [táo xué] /to play truant/to cut classes/
伐 伐 [fá] /to cut down/to fell/to dispatch an expedition against/to attack/to boast/Taiwan pr. [fā]/
削減 削减 [xuē jiǎn] /to cut down/to reduce/to lower/
摲 摲 [shàn] /to cut down/mow/
砍 砍 [kǎn] /to chop/to cut down/to throw sth at sb/
砍伐 砍伐 [kǎn fá] /to hew/to cut down/
縮短 缩短 [suō duǎn] /to curtail/to cut down/
芟 芟 [shān] /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/
裁減 裁减 [cái jiǎn] /to reduce/to lessen/to cut down/
節省 节省 [jié shěng] /saving/to save/to use sparingly/to cut down on/
削價 削价 [xuē jià] /to cut down the price/
割股療親 割股疗亲 [gē gǔ liǎo qīn] /to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom)/filial thigh-cutting/
加塞兒 加塞儿 [jiā sāi r5] /to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump/
插隊 插队 [chā duì] /to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural Revolution)/
切入 切入 [qiē rù] /to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensive moves in basketball)/
插嘴 插嘴 [chā zuǐ] /to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation/
夾塞兒 夹塞儿 [jiā sāi r5] /to cut into a line/queue-jumping/
開山 开山 [kāi shān] /to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery/
切成塊 切成块 [qiē chéng kuài] /to cut into cubes/to dice (vegetable)/
切塊 切块 [qiē kuài] /to cut into pieces/
切斷 切断 [qiē duàn] /to cut off/to sever/
剪掉 剪掉 [jiǎn diào] /to cut off/to cut away/to trim/
割取 割取 [gē qǔ] /to cut off/
割斷 割断 [gē duàn] /to cut off/to sever/
劊 刽 [guì] /to amputate/to cut off/also pr. [kuài]/
截 截 [jié] /to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk/length/
截斷 截断 [jié duàn] /to cut off/
斬斷 斩断 [zhǎn duàn] /to cut off/to chop sth in half/
斷 断 [duàn] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/
殊 殊 [shū] /different/unique/special/very/(classical) to behead/to die/to cut off/to separate/to surpass/
遮斷 遮断 [zhē duàn] /to cut off/to interrupt/to prevent access/
阻隔 阻隔 [zǔ gé] /to separate/to cut off/
截獲 截获 [jié huò] /to intercept/to cut off and capture/
量力而為 量力而为 [liàng lì ér wéi] /to weigh one's abilities and act accordingly/to act according to one's means/to cut one's coat according to one's cloth/
挖肉補瘡 挖肉补疮 [wā ròu bǔ chuāng] /to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient/
祝髮 祝发 [zhù fà] /to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)/
刳 刳 [kū] /to cut open/rip up/scoop out/
剖 剖 [pōu] /to cut open/to analyze/Taiwan pr. [pǒu]/
破開 破开 [pò kāi] /to split/to cut open/
剖腹 剖腹 [pōu fù] /to cut open the abdomen/to disembowel/to speak from the heart/
砍價 砍价 [kǎn jià] /to bargain/to cut or beat down a price/
剪接 剪接 [jiǎn jiē] /film-editing/montage/to cut or edit film/
髕 髌 [bìn] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/
切除 切除 [qiē chú] /to excise/to cut out (a tumor)/
裁 裁 [cái] /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/
裁剪 裁剪 [cái jiǎn] /to cut out/
減價 减价 [jiǎn jià] /to cut prices/to discount/to mark down/price cutting/
厲目而視 厉目而视 [lì mù ér shì] /to cut sb a severe look (idiom)/
翻臉不認人 翻脸不认人 [fān liǎn bù rèn rén] /to turn against sb/to cut sb off/
理頭 理头 [lǐ tóu] /to have a haircut/to cut sb's hair/
中斷 中断 [zhōng duàn] /to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt/
煞 煞 [shā] /to terminate/to cut short/to squeeze/to tighten/to reduce/extremely/
絕 绝 [jué] /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/
精簡開支 精简开支 [jīng jiǎn kāi zhī] /to reduce spending/to cut spending/
裁員 裁员 [cái yuán] /to cut staff/to lay off employees/
削足適履 削足适履 [xuē zú shì lu:3] /to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed)/impractical or inelegant solution/
斷氣 断气 [duàn qì] /to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply/
剪彩 剪彩 [jiǎn cǎi] /to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony)/
剪綵 剪䌽 [jiǎn cǎi] /to cut the ribbon (at an opening)/
脫鉤 脱钩 [tuō gōu] /to cut ties/to disconnect/out of touch/
分割 分割 [fēn gē] /to cut up/to break up/
切成 切成 [qiē chéng] /to cut up (into pieces)/to slice/to carve/to dice/to shred/
氧割 氧割 [yǎng gē] /to cut using oxyacetylene torch/
減薪 减薪 [jiǎn xīn] /to cut wages/
斬草除根 斩草除根 [zhǎn cǎo chú gēn] /to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to eliminate completely/
鋸 锯 [jù] /a saw/to cut with a saw/
剪 剪 [jiǎn] /scissors/shears/clippers/CL:把[bǎ]/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/
伐木 伐木 [fá mù] /to cut wood/tree-felling/lumbering/
循環 循环 [xún huán] /to cycle/to circulate/circle/loop/
旋回 旋回 [xuán huí] /to cycle/
騎車 骑车 [qí chē] /to cycle/
回旋 回旋 [huí xuán] /to cycle around/cyclotron/slalom/
環化 环化 [huán huà] /to cyclize/cyclization (chemistry)/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
淺嘗輒止 浅尝辄止 [qiǎn cháng zhé zhǐ] /to dabble and stop (idiom); to dip into/to attempt half-heartedly/content with a smattering of knowledge/
淺嚐輒止 浅尝辄止 [qiǎn cháng zhé zhǐ] /to dabble and stop (idiom); to dip into/to attempt half-heartedly/content with a smattering of knowledge/also written 淺嘗輒止|浅尝辄止/
淺嘗 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/
淺嚐 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/
調戲 调戏 [tiáo xì] /to take liberties with a woman/to dally/to assail a woman with obscenities/
玩弄 玩弄 [wán nòng] /to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to/
玩狎 玩狎 [wán xiá] /to trifle/to dally with/to treat casually/to jest/
耍弄 耍弄 [shuǎ nòng] /to play with/to engage in/to resort to/to dally with/
堙 堙 [yīn] /bury/mound/to dam/close/
垝 垝 [guǐ] /to destroy/to damage/dilapidated/collapsed/
損 损 [sǔn] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/
損傷 损伤 [sǔn shāng] /to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability/
損壞 损坏 [sǔn huài] /to damage/to injure/
損失 损失 [sǔn shī] /loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to damage/
損害 损害 [sǔn hài] /harm/to damage/to impair/
敗 败 [bài] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/
毀 毁 [huǐ] /to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander/
毀傷 毁伤 [huǐ shāng] /to injure/to damage/
毀壞 毁坏 [huǐ huài] /to damage/to devastate/to vandalize/damage/destruction/
禍害 祸害 [huò hài] /disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck/
煞風景 煞风景 [shā fēng jǐng] /to damage beautiful scenery/fig. to spoil the fun/
誣害 诬害 [wū hài] /to damage by calumny/
劃傷 划伤 [huá shāng] /to damage by scratching/to gash/to lacerate/
病民害國 病民害国 [bìng mín hài guó] /to damage the people and harm the country (idiom)/
病民蠱國 病民蛊国 [bìng mín gǔ guó] /to damage the people and harm the country (idiom)/
損公肥私 损公肥私 [sǔn gōng féi sī] /to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense/venal and selfish behavior/
垔 垔 [yīn] /to restrain/to dam a stream and change its direction/a mound/
咒罵 咒骂 [zhòu mà] /to damn/to curse/to revile/
挫 挫 [cuò] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/
沾濕 沾湿 [zhān shī] /to moisten/to dampen/to be steeped in/to be imbued with/
大殺風景 大杀风景 [dà shā fēng jǐng] /to be a blot on the landscape/to dampen spirits/to spoil the fun/to be a wet blanket/
舞 舞 [wǔ] /to dance/to wield/to brandish/
跳舞 跳舞 [tiào wǔ] /to dance/
飄舉 飘举 [piāo jǔ] /to dance/to float in the wind/
迎風飄舞 迎风飘舞 [yíng fēng piāo wǔ] /to dance and float in the wind (idiom)/
蹦迪 蹦迪 [bèng dí] /disco dancing/to dance at a disco/
舞抃 舞抃 [wǔ biàn] /to dance for joy/
飄舞 飘舞 [piāo wǔ] /to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)/
飛舞 飞舞 [fēi wǔ] /to flutter/to dance in the breeze/
翩翩 翩翩 [piān piān] /elegant/graceful/smart/to dance lightly/
改弦易轍 改弦易辙 [gǎi xián yì zhé] /change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance to a different tune/
耷拉 耷拉 [dā la5] /to droop/to dangle/
敢 敢 [gǎn] /to dare/daring/(polite) may I venture/
膽敢 胆敢 [dǎn gǎn] /to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)/
勇於 勇于 [yǒng yú] /to dare to/to be brave enough to/
敢於 敢于 [gǎn yú] /to have the courage to do sth/to dare to/bold in/
敢為人先 敢为人先 [gǎn wéi rén xiān] /to dare to be first/to pioneer (idiom)/
敢為 敢为 [gǎn wéi] /to dare to do/
發暗 发暗 [fā àn] /to darken/to become tarnished/
變暗 变暗 [biàn àn] /to darken/
變黑 变黑 [biàn hēi] /to darken/
縫補 缝补 [féng bǔ] /to darn (clothing)/to sew and mend/
織補 织补 [zhī bǔ] /darning/to darn/
飛奔 飞奔 [fēi bēn] /to dash (run fast)/to rush/to dart/
橫眉怒目 横眉怒目 [hèng méi nù mù] /lit. furrowed brows and blazing eyes/to dart looks of hate at sb (idiom)/
激盪 激荡 [jī dàng] /to rage/to dash/to surge/
激蕩 激荡 [jī dàng] /to rage/to dash/to surge/also written 激盪|激荡/
猛勁兒 猛劲儿 [měng jìn r5] /to dash/to put on a spurt/to redouble efforts/
突 突 [tū] /to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush out/sudden/Taiwan pr. [tú]/
衝刺 冲刺 [chōng cì] /to sprint/to spurt/to dash/big effort/
闖 闯 [chuǎng] /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/
飛奔 飞奔 [fēi bēn] /to dash (run fast)/to rush/to dart/
沖 冲 [chōng] /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/
奮不顧身 奋不顾身 [fèn bù gù shēn] /to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers/regardless of perils/
到現在 到现在 [dào xiàn zài] /up until now/to date/
到目前 到目前 [dào mù qián] /up until now/to date/
迄今 迄今 [qì jīn] /so far/to date/until now/
追溯 追溯 [zhuī sù] /lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from/
刷 刷 [shuā] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/
塗 涂 [tú] /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/
塗寫 涂写 [tú xiě] /to daub/to scribble (graffiti)/
塗敷 涂敷 [tú fū] /to smear/to daub/to plaster/to apply (ointment)/
搪 搪 [táng] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/
夌 夌 [líng] /to dawdle/the name of the father of the Emperor Yao/
挨 挨 [ái] /to suffer/to endure/to pull through (hard times)/to delay/to stall/to play for time/to dawdle/
泡 泡 [pào] /bubble/foam/blister (i.e. skin bubble)/to soak/to steep/to infuse/to dawdle/to shilly-shally/to hang about/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/
泡湯 泡汤 [pào tāng] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/
磨唧 磨唧 [mó jī] /to be very slow/to dawdle/
磨嘰 磨叽 [mò ji5] /to dawdle/to waste time/
磨蹭 磨蹭 [mó ceng5] /to gently stroke/to brush lightly/to move slowly/to dawdle/to dillydally/to pester/to nag/
蘑菇 蘑菇 [mó gu5] /mushroom/to pester/to dawdle/
賴床 赖床 [lài chuáng] /to have a lie-in/to dawdle in bed/
今 今 [jīn] /today/modern/present/current/this/now/
今兒 今儿 [jīn r5] /(coll.) today/
今兒個 今儿个 [jīn r5 ge5] /(coll.) today/
今天 今天 [jīn tiān] /today/at the present/now/
今日 今日 [jīn rì] /today/
本日 本日 [běn rì] /today/
這天 这天 [zhè tiān] /today/this day/
發愣 发愣 [fā lèng] /to daydream/in a daze/
白日做夢 白日做梦 [bái rì zuò mèng] /to daydream/to indulge in wishful thinking/
眼睜睜 眼睁睁 [yǎn zhēng zhēng] /to look on helplessly/to daydream/
現在是過去鑰匙 现在是过去钥匙 [xiàn zài shì guò qu5 yào shi5] /Today is the key to the past./
當前 当前 [dāng qián] /current/today's/modern/present/to be facing (us)/
刺眼 刺眼 [cì yǎn] /to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly/
晃 晃 [huǎng] /to dazzle/to flash past/
炫 炫 [xuàn] /to dazzle/to boast/to show off/
生輝 生辉 [shēng huī] /to dazzle/to brighten up (a room etc)/
耀眼 耀眼 [yào yǎn] /to dazzle/dazzling/
閃眼 闪眼 [shǎn yǎn] /to dazzle (coll.)/open ice-hole/
熒惑 荧惑 [yíng huò] /to bewilder/to dazzle and confuse/the planet Mars/
奪目 夺目 [duó mù] /to dazzle the eyes/
解吸 解吸 [jiě xī] /to de-absorb/to get a chemical out of solution/
使耳聾 使耳聋 [shǐ ěr lóng] /to deafen/
震聾 震聋 [zhèn lóng] /to deafen/
作交易 作交易 [zuò jiāo yì] /to deal/to transact/
做買賣 做买卖 [zuò mǎi mài] /to buy and sell/to do business/to trade/to deal/
發牌 发牌 [fā pái] /to deal (cards)/
販 贩 [fàn] /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/
證券商 证券商 [zhèng quàn shāng] /to deal in securities/share dealing/brokering/
證券經營 证券经营 [zhèng quàn jīng yíng] /to deal in securities/share dealing/brokering/
應 应 [yìng] /to answer/to respond/to comply with/to deal or cope with/
了當 了当 [liǎo dàng] /frank/outspoken/ready/settled/in order/(old) to deal with/to handle/
加以 加以 [jiā yǐ] /in addition/moreover/(before polysyllabic verb) to handle it/to deal with (the subject just mentioned)/
受理 受理 [shòu lǐ] /to accept a (legal) case/to deal with/to handle/
周旋 周旋 [zhōu xuán] /to mix with others/to socialize/to deal with/to contend/
奈何 奈何 [nài hé] /to do something to sb/to deal with/to cope/how?/to no avail/
對付 对付 [duì fu5] /to handle/to deal with/to cope/to get by with/
待 待 [dài] /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/
從事 从事 [cóng shì] /to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do/
應付 应付 [yìng fu5] /to deal with/to cope/
應接 应接 [yìng jiē] /to attend to/to deal with/
措手 措手 [cuò shǒu] /to deal with/to manage/to proceed/
支吾 支吾 [zhī wú] /to resist/to deal with/
發落 发落 [fā luò] /to deal with (an offender)/
答理 答理 [dā li5] /to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with/
經手 经手 [jīng shǒu] /to pass through one's hands/to handle/to deal with/
處 处 [chǔ] /to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/to be in a position of/to deal with/to discipline/to punish/
處事 处事 [chǔ shì] /to handle affairs/to deal with/
處分 处分 [chǔ fèn] /to discipline sb/to punish/disciplinary action/to deal with (a matter)/CL:個|个[gè]/
處治 处治 [chǔ zhì] /to punish/to handle/to deal with (literary)/
處理 处理 [chǔ lǐ] /to handle/to treat/to deal with/to process/CL:個|个[gè]/
辦 办 [bàn] /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/
從嚴懲處 从严惩处 [cóng yán chéng chǔ] /to deal with sb severely (idiom)/
善後 善后 [shàn hòu] /to deal with the aftermath (arising from an accident)/funeral arrangements/reparations/
半死 半死 [bàn sǐ] /half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out of one's wits/(beaten) to within an inch of one's life/(knock) the daylights out of sb/
攙假 搀假 [chān jiǎ] /to dilute/to debase (by mixing with fake material)/
掰扯 掰扯 [bāi che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/
爭論 争论 [zhēng lùn] /to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|场[chǎng]/
論戰 论战 [lùn zhàn] /to debate/to contend/polemics/
辯 辩 [biàn] /to dispute/to debate/to argue/to discuss/
辯誣 辩诬 [biàn wū] /to debate/to refute/
辯說 辩说 [biàn shuō] /to debate/to argue/
辯難 辩难 [biàn nàn] /to debate/to retort/to refute/
放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/
逼良為娼 逼良为娼 [bī liáng wéi chāng] /to force an honest girl into prostitution (idiom)/to debauch/
調試 调试 [tiáo shì] /to debug/to adjust components during testing/debugging/
駁斥 驳斥 [bó chì] /to refute/to debunk/to deny/to denounce/
淘選 淘选 [táo xuǎn] /to decant/to strain off/
潷 滗 [bì] /to drain/to strain/to decant/
砍頭 砍头 [kǎn tóu] /to decapitate/to behead/
凋零 凋零 [diāo líng] /withered/wilted/to wither/to fade/to decay/
腐化 腐化 [fǔ huà] /to rot/to decay/to become corrupt/
衰敗 衰败 [shuāi bài] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/
隕落 陨落 [yǔn luò] /to fall down/to decay/to fall from the sky/to die/
頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/
頹敗 颓败 [tuí bài] /to decay/to decline/to become corrupt/
朽蠹 朽蠹 [xiǔ dù] /to decay and be eaten by worms etc/to over-hoard grain so that it rots/
哄 哄 [hǒng] /to deceive/to coax/to amuse (a child)/
哄瞞 哄瞒 [hǒng mán] /to deceive/
哄騙 哄骗 [hǒng piàn] /to deceive/to cheat/
搞花樣 搞花样 [gǎo huā yàng] /to play tricks/to cheat/to deceive/
欺 欺 [qī] /to take unfair advantage of/to deceive/to cheat/
欺哄 欺哄 [qī hǒng] /to dupe/to deceive/
欺騙 欺骗 [qī piàn] /to deceive/to cheat/
混矇 混蒙 [hùn mēng] /to deceive/to mislead/
瞞哄 瞒哄 [mán hǒng] /to deceive/to cheat (sb)/
瞞騙 瞒骗 [mán piàn] /to deceive/to conceal/
矇 蒙 [mēng] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/
矇混 蒙混 [méng hùn] /to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]/
矇騙 蒙骗 [mēng piàn] /to hoodwink/to deceive/to dupe sb/
糊弄 糊弄 [hù nong5] /to fool/to deceive/
紿 绐 [dài] /to cheat/to pretend/to deceive/
罔 罔 [wǎng] /to deceive/there is none/
蒙蔽 蒙蔽 [méng bì] /to deceive/to hoodwink/
虛頭 虚头 [xū tóu] /to play tricks/to deceive/
行騙 行骗 [xíng piàn] /to cheat/to deceive/
詿 诖 [guà] /to deceive/to disturb/
誑 诳 [kuáng] /to deceive/lies/
諆 諆 [qī] /to deceive/to contrive/
謬 谬 [miù] /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/
謾 谩 [mán] /to deceive/
譸 譸 [zhōu] /to deceive/to lie/
迋 迋 [wàng] /to deceive/to scare/to travel/
騙 骗 [piàn] /to cheat/to swindle/to deceive/to fool/to hoodwink/to trick/
狂三詐四 狂三诈四 [kuáng sān zhà sì] /to deceive and swindle across the board (idiom)/
掩耳盜鈴 掩耳盗铃 [yǎn ěr dào líng] /lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's head in the sand (idiom)/
自欺 自欺 [zì qī] /to deceive oneself/
瞞上欺下 瞒上欺下 [mán shàng qī xià] /to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)/
自欺欺人 自欺欺人 [zì qī qī rén] /to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies/
裝神弄鬼 装神弄鬼 [zhuāng shén nòng guǐ] /lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/to scam/
減低速度 减低速度 [jiǎn dī sù dù] /to retard/to decelerate/
下放 下放 [xià fàng] /to delegate/to decentralize/to demote a party cadre to work on the shop floor or in the countryside/
作主 作主 [zuò zhǔ] /to decide/to make decisions/to back up sb/support/
判定 判定 [pàn dìng] /to judge/to decide/judgment/determination/
判斷 判断 [pàn duàn] /to decide/to determine/CL:個|个[gè]/
定 定 [dìng] /to set/to fix/to determine/to decide/to order/
決 决 [jué] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/
決定 决定 [jué dìng] /to decide (to do something)/to resolve/decision/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]/certainly/
落實 落实 [luò shí] /practical/workable/to implement/to carry out/to decide/
議決 议决 [yì jué] /to decide (in a meeting)/to resolve (i.e. pass a resolution)/
商定 商定 [shāng dìng] /to agree/to decide after consultation/to come to a compromise/
酌定 酌定 [zhuó dìng] /to decide after intense deliberation/
研定 研定 [yán dìng] /to consider and decide/to decide after investigating/
獨斷 独断 [dú duàn] /to decide alone without consultation/arbitrary/dictatorial/
獨斷專行 独断专行 [dú duàn zhuān xíng] /to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself/
獨斷獨行 独断独行 [dú duàn dú xíng] /to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself/
表決 表决 [biǎo jué] /to decide by vote/to vote/
讞 谳 [yàn] /to decide judicially/
上天入地 上天入地 [shàng tiān rù dì] /lit. to go up to heaven or down to Hades; fig. whichever way, I don't care/to decide to go ahead without foreboding/
選中 选中 [xuǎn zhòng] /to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for some role/
單方決定 单方决定 [dān fāng jué dìng] /to decide without reference to other parties involved/unilateral decision/
破解 破解 [pò jiě] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/
解碼 解码 [jiě mǎ] /to decode/to decipher/
解讀 解读 [jiě dú] /to decipher/to decode/
釋讀 释读 [shì dú] /to read and interpret ancient texts/to decipher/
釋文 释文 [shì wén] /interpreting words/to explain the meaning of words in classic texts/to decipher an old script/
裝點 装点 [zhuāng diǎn] /to decorate/to dress up/to deck/
樹上開花 树上开花 [shù shàng kāi huā] /to deck the tree with false blossoms/to make something of no value appear valuable (idiom)/
問罪 问罪 [wèn zuì] /to declaim/to denounce/to decry/to condemn/to call to account/to bring to task/to inveigh against/
宣 宣 [xuān] /to declare (publicly)/to announce/
宣告 宣告 [xuān gào] /to declare/to proclaim/
宣布 宣布 [xuān bù] /to declare/to announce/to proclaim/
布 布 [bù] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/
建言 建言 [jiàn yán] /to declare/to state/(strong) suggestion/
申報 申报 [shēn bào] /to report (to the authorities)/to declare (to customs)/
申明 申明 [shēn míng] /to declare/to aver/to state formally/
申言 申言 [shēn yán] /to profess/to declare/
稱說 称说 [chēng shuō] /to declare/to state/to call/to name/
說出 说出 [shuō chū] /to speak out/to declare (one's view)/
陳述 陈述 [chén shù] /an assertion/to declare/to state/
報關 报关 [bào guān] /to declare at customs/
宣布破產 宣布破产 [xuān bù pò chǎn] /to declare bankruptcy/
報稅 报税 [bào shuì] /to declare dutiable goods (at customs)/to make a tax declaration/
表態 表态 [biǎo tài] /to declare one's position/to say where one stands/
昭示 昭示 [zhāo shì] /to declare publicly/to make clear/
歸咎 归咎 [guī jiù] /to blame/to declare to be at fault/
否認 否认 [fǒu rèn] /to declare to be untrue/to deny/
報稅單 报税单 [bào shuì dān] /to declare to customs or to the taxman/
宣戰 宣战 [xuān zhàn] /to declare war/
解密 解密 [jiě mì] /to declassify/
下 下 [xià] /down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/
下降 下降 [xià jiàng] /to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease/
凌夷 凌夷 [líng yí] /to deteriorate/to decline/to slump/also written 陵夷/
卻 却 [què] /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/
屈折語 屈折语 [qū zhé yǔ] /to inflect (in grammar)/to decline/to conjugate/
式微 式微 [shì wēi] /(literary) to decline/to wane/title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng]/
微 微 [wēi] /tiny/miniature/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/Taiwan pr. [wéi]/
拒絕 拒绝 [jù jué] /to refuse/to decline/to reject/
推 推 [tuī] /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/
推諉 推诿 [tuī wěi] /to decline/to avoid/shirking responsibilities/to blame others/to pass the buck/to unload one's responsibilities/to try to get out of a task/
推辭 推辞 [tuī cí] /to decline (an appointment, invitation etc)/
推開 推开 [tuī kāi] /to push open (a gate etc)/to push away/to reject/to decline/
沒落 没落 [mò luò] /to decline/to wane/
減退 减退 [jiǎn tuì] /to ebb/to go down/to decline/
滑坡 滑坡 [huá pō] /rockslide/landslip/landslide/mudslide/fig. slump/downturn/to decline/
積弱 积弱 [jī ruò] /cumulative weakness/to decline (over time)/degeneration/
衰 衰 [shuāi] /to decline/to wane/to become weak or feeble/
衰亡 衰亡 [shuāi wáng] /to decline/to die out/decline and fall/
衰微 衰微 [shuāi wēi] /to decline/to wane/weakened/enfeebled/in decline/
衰敗 衰败 [shuāi bài] /to decline/to wane/to decay/to deteriorate/
衰落 衰落 [shuāi luò] /to fall/to drop/to decline/to deteriorate/to go downhill/
衰退 衰退 [shuāi tuì] /to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)/
謝 谢 [xiè] /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/
謝卻 谢却 [xiè què] /to decline/to refuse politely/
走下坡路 走下坡路 [zǒu xià pō lù] /to go downhill/to decline/to slump/
走低 走低 [zǒu dī] /to go down/to decline/
辭 辞 [cí] /to resign/to dismiss/to decline/to take leave/ballad (archaic poetic genre)/variant of 詞|词[cí]/
退 退 [tuì] /to retreat/to decline/to move back/to withdraw/
降溫 降温 [jiàng wēn] /to become cooler/to lower the temperature/cooling/(of interest, activity etc) to decline/
陵夷 陵夷 [líng yí] /to deteriorate/to decline/to slump/also written 凌夷/
頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/
頹敗 颓败 [tuí bài] /to decay/to decline/to become corrupt/
辭謝 辞谢 [cí xiè] /to decline gratefully/
落 落 [luò] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/
退席 退席 [tuì xí] /to absent oneself from a meeting/to decline to attend/
懇辭 恳辞 [kěn cí] /to decline with sincere thanks/
熬 熬 [áo] /to cook on a slow fire/to extract by heating/to decoct/to endure/
熬藥 熬药 [áo yào] /to decoct medicinal herbs/
破解 破解 [pò jiě] /to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/
翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/
解碼 解码 [jiě mǎ] /to decode/to decipher/
解讀 解读 [jiě dú] /to decipher/to decode/
詮釋 诠释 [quán shì] /to interpret/to comment and explain/to annotate/to perform (i.e. interpret a theatrical role)/to decode/interpretation/annotation/
退出運行 退出运行 [tuì chū yùn xíng] /to decommission/
退役 退役 [tuì yì] /to retire from the military/to demobilize/to decommission/retired from use/
分解 分解 [fēn jiě] /to resolve/to decompose/to break down/
爛 烂 [làn] /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/
解壓縮 解压缩 [jiě yā suō] /to decompress/decompression (esp. computer)/
解構 解构 [jiě gòu] /to deconstruct/
佈置 布置 [bù zhì] /to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy/
修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/
修飾 修饰 [xiū shì] /to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modify (grammar)/
妝扮 妆扮 [zhuāng bǎn] /to decorate/to adorn/to dress up/
妝點 妆点 [zhuāng diǎn] /to decorate/
打扮 打扮 [dǎ ban5] /to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress/
擺設 摆设 [bǎi shè] /to arrange/to set out/to decorate/to display/decorative items/
粉飾 粉饰 [fěn shì] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/
綴飾 缀饰 [zhuì shì] /to decorate/decoration/
美化 美化 [měi huà] /to make more beautiful/to decorate/embellishment/
裝修 装修 [zhuāng xiū] /to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate/
裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/
裝點 装点 [zhuāng diǎn] /to decorate/to dress up/to deck/
雕飾 雕饰 [diāo shì] /to carve/to decorate/carved/decorated/
飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/
點綴 点缀 [diǎn zhuì] /to decorate/to adorn/sprinkled/studded/only for show/
掛彩 挂彩 [guà cǎi] /to decorate for festive occasions/to be wounded in action/
轉文 转文 [zhuǎn wén] /to decorate one's speech or writing with literary allusions/
擠花 挤花 [jǐ huā] /(cookery) to decorate using a piping bag/to extrude something though a piping bag/piping/
花彩 花彩 [huā cǎi] /to festoon/to decorate with a row of colored garlands/
貼錫箔 贴锡箔 [tiē xī bó] /to decorate with tin foil/
誘騙 诱骗 [yòu piàn] /to entice/to lure/to scam/to hoodwink/to decoy/
下降 下降 [xià jiàng] /to decline/to drop/to fall/to go down/to decrease/
平減 平减 [píng jiǎn] /to deflate/to decrease (number, esp. price)/
損 损 [sǔn] /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/
減 减 [jiǎn] /to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish/
減小 减小 [jiǎn xiǎo] /to reduce/to decrease/to diminish/
減少 减少 [jiǎn shǎo] /to lessen/to decrease/to reduce/to lower/
減損 减损 [jiǎn sǔn] /to impair/to degrade/to decrease/to reduce/to weaken/to detract from/impairment (e.g. of financial assets)/
縮小 缩小 [suō xiǎo] /to reduce/to decrease/to shrink/
消長 消长 [xiāo zhǎng] /to ebb and rise/to decrease and then grow/
消炎 消炎 [xiāo yán] /to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation/
降火 降火 [jiàng huǒ] /to decrease internal heat (Chinese medicine)/
問罪 问罪 [wèn zuì] /to declaim/to denounce/to decry/to condemn/to call to account/to bring to task/to inveigh against/
奉獻 奉献 [fèng xiàn] /to consecrate/to dedicate/to devote/
敬奉 敬奉 [jìng fèng] /to worship piously/to present/to dedicate/
獻 献 [xiàn] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/
貢獻 贡献 [gòng xiàn] /to contribute/to dedicate/to devote/contribution/CL:個|个[gè]/
鑽堅仰高 钻坚仰高 [zuàn jiān yǎng gāo] /delving firmly, eyes raised (idiom) (from Analects: Confucius' disciple 顏淵|颜渊[Yán Yuān] aspires to the heights of Confucius's teaching)/to dedicate oneself to a high goal and learn intensively/meticulous and diligent study/
精進 精进 [jīng jìn] /to forge ahead vigorously/to dedicate oneself to progress/
以身許國 以身许国 [yǐ shēn xǔ guó] /to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)/
報國 报国 [bào guó] /to dedicate oneself to the service of one's country/
推導 推导 [tuī dǎo] /derivation/to deduce/
推斷 推断 [tuī duàn] /to infer/to deduce/to predict/to extrapolate/
推演 推演 [tuī yǎn] /to deduce/to infer/to derive/an implication/
推衍 推衍 [tuī yǎn] /to deduce/to infer/an implication/same as 推演/
推計 推计 [tuī jì] /to estimate/to deduce (by calculation)/
演繹 演绎 [yǎn yì] /to deduce/to infer/
舉一反三 举一反三 [jǔ yī fǎn sān] /to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)/
察微知著 察微知著 [chá wēi zhī zhù] /to examine tiny clues to know general trends (idiom)/to deduce the whole story from small traces/
剋扣 克扣 [kè kòu] /to dock/to deduct/to embezzle/
扣 扣 [kòu] /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash or spike (a ball)/to cover (with a bowl etc)/fig. to tag a label on sb/
扣去 扣去 [kòu qù] /to deduct (points etc)/
扣除 扣除 [kòu chú] /to deduct/
蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/
抵扣 抵扣 [dǐ kòu] /to deduct from/to compensate/
扣分 扣分 [kòu fēn] /to deduct marks (when grading school work)/to have marks deducted/penalty points/to lose points for a penalty or error/
核定 核定 [hé dìng] /to audit and determine/to check and ratify/to appraise and decide/determination/on a deemed basis (taxation)/to deem/
視為 视为 [shì wéi] /to view as/to see as/to consider to be/to deem/
輕描淡寫 轻描淡写 [qīng miáo dàn xiě] /to sketch in light shades/to play down/to deemphasize (idiom)/
浚 浚 [jùn] /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/
深化 深化 [shēn huà] /to deepen/to intensify/
冷凍 冷冻 [lěng dòng] /to freeze/to deep-freeze/
氽 氽 [tǔn] /to float/to deep-fry/
油炸 油炸 [yóu zhá] /to deep fry/
炸 炸 [zhá] /to deep fry/
抹黑 抹黑 [mǒ hēi] /to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's family etc)/to blacken (e.g. commando's face for camouflage)/to black out or obliterate (e.g. censored words)/
毀 毁 [huǐ] /to destroy/to damage/to ruin/to defame/to slander/
詆 诋 [dǐ] /to defame/to slander/
謗 谤 [bàng] /to slander/to defame/to speak ill of/
譭 毁 [huǐ] /variant of 毀|毁[huǐ]/to defame/to slander/
讒 谗 [chán] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/
醜化 丑化 [chǒu huà] /to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify/
讒害 谗害 [chán hài] /to slander/to defame and persecute/
讒佞 谗佞 [chán nìng] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/
讒諂 谗谄 [chán chǎn] /to defame one person while flattering another/a slandering toady/
違約 违约 [wéi yuē] /to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)/
拖債 拖债 [tuō zhài] /to default on a debt/
拖欠 拖欠 [tuō qiàn] /in arrears/behind in payments/to default on one's debts/