香河 香河 [Xiāng hé] /Xianghe county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/
香河縣 香河县 [Xiāng hé xiàn] /Xianghe county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/
香河縣 香河县 [Xiāng hé xiàn] /Xianghe county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/
向後翻騰 向后翻腾 [xiàng hòu fān téng] /backward somersault/
相互 相互 [xiāng hù] /each other/mutual/
象話 象话 [xiàng huà] /proper/also written 像話|像话/
香花 香花 [xiāng huā] /fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)/
鑲黃旗 镶黄旗 [Xiāng huáng qí] /Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongolia/
相互保證毀滅 相互保证毁灭 [Xiāng hù Bǎo zhèng Huǐ miè] /Mutual Assured Destruction/
相互關係 相互关系 [xiāng hù guān xì] /mutual relations/common interest/
相會 相会 [xiāng huì] /to meet together/
翔回 翔回 [xiáng huí] /to circle (in the sky)/
香會 香会 [xiāng huì] /a company of pilgrims/
相互兼容 相互兼容 [xiāng hù jiān róng] /mutually compatible/
向火 向火 [xiàng huǒ] /to warm oneself facing the fire/
香火 香火 [xiāng huǒ] /incense burning in front of a temple/burning joss sticks/
香火不絕 香火不绝 [xiāng huǒ bù jué] /an unending stream of pilgrims/
相互作用 相互作用 [xiāng hù zuò yòng] /to interact/interaction/interplay/
相機 相机 [xiàng jī] /at the opportune moment/as the circumstances allow/abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī]/
相繼 相继 [xiāng jì] /in succession/following closely/
香几 香几 [xiāng jī] /a small table to accommodate an incense burner/
相架 相架 [xiàng jià] /picture frame/
想見 想见 [xiǎng jiàn] /to infer/to gather/
相見 相见 [xiāng jiàn] /to see each other/to meet in person/
相間 相间 [xiāng jiàn] /to alternate/to follow one another/
詳見 详见 [xiáng jiàn] /for further details, refer to/
鄉間 乡间 [xiāng jiān] /in the country/rural/pastoral/
湘江 湘江 [Xiāng jiāng] /the Xiangjiang river in Hunan province/
降將 降将 [xiáng jiàng] /surrendered enemy general/
相見恨晚 相见恨晚 [xiāng jiàn hèn wǎn] /to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It feels like we have known each other all along./
橡膠 橡胶 [xiàng jiāo] /rubber/caoutchouc/
相交 相交 [xiāng jiāo] /to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends/
相角 相角 [xiàng jiǎo] /phase angle/
相較 相较 [xiāng jiào] /to compare/
香蕉 香蕉 [xiāng jiāo] /banana/CL:枝[zhī],根[gēn],個|个[gè],把[bǎ]/
香蕉人 香蕉人 [xiāng jiāo rén] /banana person (yellow outside, white inside)/mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans/Westernized person of Asian appearance/
橡膠樹 橡胶树 [xiàng jiāo shù] /rubber tree/
相交數 相交数 [xiāng jiāo shù] /intersection number (math.)/
香嬌玉嫩 香娇玉嫩 [xiāng jiāo yù nèn] /a beautiful woman/
相加性的 相加性的 [xiāng jiā xìng de5] /additive/
相接 相接 [xiāng jiē] /to merge with/interlinking/to join with/to interlock/
詳解 详解 [xiáng jiě] /to explain in detail/detailed answer/full solution (to a math problem)/
相機而動 相机而动 [xiàng jī ér dòng] /to wait for the opportune moment before taking action (idiom)/
相機而行 相机而行 [xiàng jī ér xíng] /to act according to the situation (idiom)/
相近 相近 [xiāng jìn] /close/similar to/
詳盡 详尽 [xiáng jìn] /thorough and detailed/exhaustive/the tedious details in full/
鑲金 镶金 [xiāng jīn] /gilded/
項頸 项颈 [xiàng jǐng] /back of neck/
香精 香精 [xiāng jīng] /seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences/
相敬如賓 相敬如宾 [xiàng jìng rú bīn] /to treat each other as an honoured guest/mutual respect between husband and wife/
詳盡無遺 详尽无遗 [xiáng jìn wú yí] /exhaustive/thorough/
相機行事 相机行事 [xiàng jī xíng shì] /to act as circumstances dictate (idiom)/
湘劇 湘剧 [Xiāng jù] /Hunan opera/
相聚 相聚 [xiāng jù] /to meet together/to assemble/
相距 相距 [xiāng jù] /distance apart/separated by a given distance/
湘軍 湘军 [Xiāng jūn] /Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion/
想開 想开 [xiǎng kāi] /to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to accept the situation and move on/
相看 相看 [xiāng kàn] /to look at one another/to take a good look at/to look upon/
饗客 飨客 [xiǎng kè] /to entertain a guest/
香客 香客 [xiāng kè] /Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper/
相空間 相空间 [xiàng kōng jiān] /phase space (math., ordinary differential equations)/
香口膠 香口胶 [xiāng kǒu jiāo] /chewing gum/
相框 相框 [xiàng kuàng] /photo frame/
向來 向来 [xiàng lái] /always (previously)/
想來 想来 [xiǎng lái] /it may be assumed that/
香辣椒 香辣椒 [xiāng là jiāo] /all-spice (Pimenta dioica)/Jamaican pepper/
享樂 享乐 [xiǎng lè] /to seek pleasure/
響雷 响雷 [xiǎng léi] /to be thundering/thunder clap/CL:個|个[gè]/
享樂主義 享乐主义 [xiǎng lè zhǔ yì] /hedonism/
享樂主義者 享乐主义者 [xiǎng lè zhǔ yì zhě] /hedonist/
向例 向例 [xiàng lì] /custom/usual practice/convention up to now/
鄉里 乡里 [xiāng lǐ] /one's home town or village/
相戀 相恋 [xiāng liàn] /to love each other/
相聯 相联 [xiāng lián] /to interact/interrelated/
相連 相连 [xiāng lián] /to link/to join/link/connection/
項鏈 项链 [xiàng liàn] /necklace/CL:條|条[tiáo]/
箱梁 箱梁 [xiāng liáng] /box girder (construction)/
響亮 响亮 [xiǎng liàng] /loud and clear/resounding/
向量代數 向量代数 [xiàng liàng dài shù] /vector algebra/
向量積 向量积 [xiàng liàng jī] /vector product (of vectors)/
向量圖形 向量图形 [xiàng liàng tú xíng] /vector graphics (computer)/
香料 香料 [xiāng liào] /spice/flavoring/condiment/perfume/
相鄰 相邻 [xiāng lín] /neighbor/adjacent/
鄉鄰 乡邻 [xiāng lín] /fellow villager/
巷弄 巷弄 [xiàng lòng] /alley/lane/
降龍伏虎 降龙伏虎 [xiáng lóng fú hǔ] /to vanquish dragons and tigers (idiom)/
香爐 香炉 [xiāng lú] /a censer (for burning incense)/incense burner/thurible/
詳略 详略 [xiáng lu:è] /concise/the details in brief/
香輪寶騎 香轮宝骑 [xiāng lún bǎo qí] /magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/
像貌 像貌 [xiàng mào] /variant of 相貌[xiàng mào]/
相貌 相貌 [xiàng mào] /appearance/
香茅 香茅 [xiāng máo] /lemon grass (Cymbopogon flexuosus)/
詳夢 详梦 [xiáng mèng] /to analyze dreams (for fortune-telling)/
詳密 详密 [xiáng mì] /detailed/meticulous/
相面 相面 [xiàng miàn] /fortune telling based on the subject's face/
鄉民 乡民 [xiāng mín] /village people/
享名 享名 [xiǎng míng] /to enjoy a reputation/
相命者 相命者 [xiāng mìng zhě] /fortune teller/
向暮 向暮 [xiàng mù] /towards evening/
橡木 橡木 [xiàng mù] /oaken/
項目 项目 [xiàng mù] /item/project/sports event/CL:個|个[gè]/
香木 香木 [xiāng mù] /incense wood/
項目管理 项目管理 [xiàng mù guǎn lǐ] /project management/
香奈兒 香奈儿 [Xiāng nài ér] /Chanel (brand name)/
香囊 香囊 [xiāng náng] /spice bag/
享年 享年 [xiǎng nián] /to live to the (ripe) age of/
想念 想念 [xiǎng niàn] /to miss/to remember with longing/to long to see again/
鄉寧 乡宁 [Xiāng níng] /Xiangning county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi/
鄉寧 乡宁 [Xiāng níng] /Xiangning county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi/
鄉寧縣 乡宁县 [Xiāng níng xiàn] /Xiangning county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi/
鄉寧縣 乡宁县 [Xiāng níng xiàn] /Xiangning county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi/
仙宮 仙宫 [xiān gōng] /underground palace of ghouls, e.g. Asgard of Scandinavian mythology/
先公 先公 [xiān gōng] /deceased father/deceased senior male figure/
香泡樹 香泡树 [xiāng pāo shù] /citron (Citrus medica)/grapefruit/
相配 相配 [xiāng pèi] /to match/well-suited/
相配人 相配人 [xiāng pèi rén] /match (couple)/persons well suited for each other/
相配物 相配物 [xiāng pèi wù] /thing that is well suited/pet animal that suits its owner/
相碰撞 相碰撞 [xiāng pèng zhuàng] /to collide with one another/
香噴噴 香喷喷 [xiāng pēn pēn] /delicious/savory/
橡皮 橡皮 [xiàng pí] /rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]/
鄉僻 乡僻 [xiāng pì] /far from town/out-of-the-way place/
相片 相片 [xiàng piàn] /image/photograph/CL:張|张[zhāng]/
香片 香片 [xiāng piàn] /jasmine tea/scented tea/
像片簿 像片簿 [xiàng piàn bù] /album/photo album/sketch book/
橡皮擦 橡皮擦 [xiàng pí cā] /eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]/
橡皮膏 橡皮膏 [xiàng pí gāo] /sticking plaster/adhesive bandage/
橡皮筋 橡皮筋 [xiàng pí jīn] /rubber band/
相平面 相平面 [xiàng píng miàn] /phase plane (math., ordinary differential equations)/
橡皮球 橡皮球 [xiàng pí qiú] /rubber ball/
橡皮線 橡皮线 [xiàng pí xiàn] /wire (sheathed in rubber)/cable/
相撲 相扑 [xiāng pū] /sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]/
香蒲 香蒲 [xiāng pú] /Typha orientalis/broadleaf cumbungi/bulrush/cattail/
想起 想起 [xiǎng qǐ] /to recall/to think of/to call to mind/
相契 相契 [xiāng qì] /(literary) to be a good match/
象棋 象棋 [xiàng qí] /Chinese chess/CL:副[fù]/
鄉戚 乡戚 [xiāng qi5] /a relative/a family member/
響器 响器 [xiǎng qì] /percussion instrument/
香氣 香气 [xiāng qì] /fragrance/aroma/incense/
向前 向前 [xiàng qián] /forward/onward/
湘黔 湘黔 [Xiāng Qián] /Hunan-Guizhou/
鑲嵌 镶嵌 [xiāng qiàn] /to inlay/to embed/to set (e.g. a jewel in a ring)/tiling/tesselation/
向前翻騰 向前翻腾 [xiàng qián fān téng] /forward somersault/
湘橋 湘桥 [Xiāng qiáo] /Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市[Cháo zhōu shì], Guangdong/
湘橋 湘桥 [Xiāng qiáo] /Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市[Cháo zhōu shì], Guangdong/
湘橋區 湘桥区 [Xiāng qiáo qū] /Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市[Cháo zhōu shì], Guangdong/
湘橋區 湘桥区 [Xiāng qiáo qū] /Xiangqiao district of Chaozhou city 潮州市[Cháo zhōu shì], Guangdong/
想起來 想起来 [xiǎng qi5 lai5] /to remember/to recall/
相親 相亲 [xiāng qīn] /blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner/to be deeply attached to each other/
鄉親 乡亲 [xiāng qīn] /fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back home/
詳情 详情 [xiáng qíng] /details/particulars/
鄉情 乡情 [xiāng qíng] /homesickness/
享清福 享清福 [xiǎng qīng fú] /living in ease and comfort/
相親相愛 相亲相爱 [xiāng qīn xiāng ài] /to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions/
象棋賽 象棋赛 [xiàng qí sài] /Chinese chess tournament/
相覷 相觑 [xiāng qù] /to look at each other/
鄉曲 乡曲 [xiāng qū] /remote village/
相認 相认 [xiāng rèn] /to know each other/to recognize/to identify/to acknowledge (an old relationship)/
鄉人 乡人 [xiāng rén] /villager/fellow villager/
鄉人子 乡人子 [xiāng rén zǐ] /young fellow countryman/young person from the same village/
向日葵 向日葵 [xiàng rì kuí] /sunflower (Helianthus annuus)/
相容 相容 [xiāng róng] /compatible/consistent/to tolerate (each other)/
相容條件 相容条件 [xiāng róng tiáo jiàn] /conditions for consistency/
香肉 香肉 [xiāng ròu] /(dialect) dog meat/
想入非非 想入非非 [xiǎng rù fēi fēi] /to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild/
祥瑞 祥瑞 [xiáng ruì] /auspicious/propitious/
相若 相若 [xiāng ruò] /on a par with/comparable to/
相濡以沫 相濡以沫 [xiāng rú yǐ mò] /to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble circumstances/
相山 相山 [Xiāng shān] /Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui/
象山 象山 [Xiàng shān] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang/
香山 香山 [xiāng shān] /Fragrance Hill (a park in Beijing)/
象山 象山 [Xiàng shān] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang/
象山縣 象山县 [Xiàng shān xiàn] /Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang/
象山 象山 [Xiàng shān] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang/
象山區 象山区 [Xiàng shān qū] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/
相山 相山 [Xiāng shān] /Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui/
相山區 相山区 [Xiāng shān qū] /Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui/
向上 向上 [xiàng shàng] /upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress/
項上人頭 项上人头 [xiàng shàng rén tóu] /head/neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life)/
相山區 相山区 [Xiāng shān qū] /Xiangshan district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui/
象山區 象山区 [Xiàng shān qū] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/
香山區 香山区 [Xiāng shān qū] /Hsiangshan district of Hsinchu City 新竹市[Xīn zhú shì], Taiwan/
象山縣 象山县 [Xiàng shān xiàn] /Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang/
鄉紳 乡绅 [xiāng shēn] /a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squire/
相生 相生 [xiāng shēng] /to engender one another/
相聲 相声 [xiàng sheng5] /comic dialog/sketch/crosstalk/
響聲 响声 [xiǎng shēng] /noise/
象聲詞 象声词 [xiàng shēng cí] /onomatopoeia/
相士 相士 [xiàng shì] /fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication/
相識 相识 [xiāng shí] /to get to know each other/acquaintance/
翔實 翔实 [xiáng shí] /complete and accurate/
詳實 详实 [xiáng shí] /detailed and reliable/full and accurate/
鄉試 乡试 [xiāng shì] /the triennial provincial imperial exam during the Ming and Qing/
享受 享受 [xiǎng shòu] /to enjoy/to live it up/pleasure/CL:種|种[zhǒng]/
相術 相术 [xiàng shù] /physiognomy/
詳述 详述 [xiáng shù] /to recount/
想睡 想睡 [xiǎng shuì] /drowsy/sleepy/
響水 响水 [Xiǎng shuǐ] /Xiangshui county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu/
香水 香水 [xiāng shuǐ] /perfume/cologne/
響水 响水 [Xiǎng shuǐ] /Xiangshui county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu/
響水縣 响水县 [Xiǎng shuǐ xiàn] /Xiangshui county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu/
響水縣 响水县 [Xiǎng shuǐ xiàn] /Xiangshui county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu/
相似 相似 [xiāng sì] /to resemble/similar/like/resemblance/similarity/
相思 相思 [xiāng sī] /to yearn/to pine/
相思病 相思病 [xiāng sī bìng] /lovesickness/
相似性 相似性 [xiāng sì xìng] /resemblance/similarity/
香酥 香酥 [xiāng sū] /crisp-fried/
香蒜醬 香蒜酱 [xiāng suàn jiàng] /garlic sauce/pesto/
湘潭 湘潭 [Xiāng tán] /Xiangtan prefecture level city in Hunan/
鄉談 乡谈 [xiāng tán] /local dialect/
湘潭縣 湘潭县 [Xiāng tán xiàn] /Xiangtan county in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
湘潭地區 湘潭地区 [Xiāng tán dì qū] /Xiangtan prefecture in Hunan/
香湯沐浴 香汤沐浴 [xiāng tāng mù yù] /to bathe in a fragrant hot spring (idiom)/
湘潭地區 湘潭地区 [Xiāng tán dì qū] /Xiangtan prefecture in Hunan/
湘潭 湘潭 [Xiāng tán] /Xiangtan prefecture level city in Hunan/
湘潭市 湘潭市 [Xiāng tán shì] /Xiangtan prefecture level city in Hunan/
湘潭市 湘潭市 [Xiāng tán shì] /Xiangtan prefecture level city in Hunan/
湘潭縣 湘潭县 [Xiāng tán xiàn] /Xiangtan county in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
香甜 香甜 [xiāng tián] /fragrant and sweet/sound (sleep)/
相提並論 相提并论 [xiāng tí bìng lùn] /to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to place on a par with/(often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y)/
相體裁衣 相体裁衣 [xiàng tǐ cái yī] /lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances/
香體劑 香体剂 [xiāng tǐ jì] /deodorant/
想通 想通 [xiǎng tōng] /to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get over it/
相同 相同 [xiāng tóng] /identical/same/
相通 相通 [xiāng tōng] /interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating/
相同名字 相同名字 [xiāng tóng míng zì] /like-named/having the same name/
想頭 想头 [xiǎng tou5] /(coll.) idea/hope/
相投 相投 [xiāng tóu] /agreeing with one another/congenial/
響頭 响头 [xiǎng tóu] /to bump one's head/to kowtow with head-banging on the ground/
相圖 相图 [xiàng tú] /phase diagram (math.)/phase portrait/
鄉土 乡土 [xiāng tǔ] /native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)/
仙姑 仙姑 [xiān gū] /female immortal/sorceress/
閑逛 闲逛 [xián guàng] /to stroll/
顯貴 显贵 [xiǎn guì] /dignitary/distinguished person/royalty/nobleman/big shot/
向外 向外 [xiàng wài] /out/outward/
嚮往 向往 [xiàng wǎng] /to yearn for/to look forward to/
相望 相望 [xiāng wàng] /to look at one another/to face each other/
相位 相位 [xiàng wèi] /phase (waves)/
相違 相违 [xiāng wéi] /to conflict with (an idea or opinion etc)/to depart from (established norms or standards etc)/
香味 香味 [xiāng wèi] /fragrance/bouquet/sweet smell/CL:股[gǔ]/
相位差 相位差 [xiàng wèi chā] /phase difference/
香味撲鼻 香味扑鼻 [xiāng wèi pū bí] /exotic odors assail the nostrils (idiom)/
響尾蛇 响尾蛇 [xiǎng wěi shé] /rattlesnake/
湘西 湘西 [Xiāng xī] /Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/western Hunan/
相吸 相吸 [xiāng xī] /mutual attraction (e.g. electrostatic)/to attract one another/
詳細 详细 [xiáng xì] /detailed/in detail/minute/
向下 向下 [xiàng xià] /down/downward/
鄉下 乡下 [xiāng xia5] /countryside/rural area/CL:個|个[gè]/
象限 象限 [xiàng xiàn] /quadrant (in coordinate geometry)/
香腺 香腺 [xiāng xiàn] /perfume gland/musk gland/
想像 想像 [xiǎng xiàng] /to imagine/to conceive of/to visualize/imagination/
想象 想象 [xiǎng xiàng] /to imagine/to fancy/CL:個|个[gè]/
湘鄉 湘乡 [Xiāng xiāng] /Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
相像 相像 [xiāng xiàng] /to resemble one another/to be alike/similar/
相向 相向 [xiāng xiàng] /facing one another/face-to-face/
湘鄉 湘乡 [Xiāng xiāng] /Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
湘鄉市 湘乡市 [Xiāng xiāng shì] /Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
想想看 想想看 [xiǎng xiǎng kàn] /to think about it/
想像力 想像力 [xiǎng xiàng lì] /conception/imagination/
想象力 想象力 [xiǎng xiàng lì] /imagination/
湘鄉市 湘乡市 [Xiāng xiāng shì] /Xiangxiang county level city in Xiangtan 湘潭[Xiāng tán], Hunan/
相向突擊 相向突击 [xiāng xiàng tū jī] /sudden attack from the opposite direction (idiom)/
鄉下人 乡下人 [xiāng xià rén] /country folk/rustic/rural folk/
鄉下習氣 乡下习气 [xiāng xià xí qì] /country mannerism/provincialism/
向斜 向斜 [xiàng xié] /syncline (geology)/
相偕 相偕 [xiāng xié] /together (literary)/
香榭麗舍 香榭丽舍 [Xiāng xiè lì shè] /Champs Élysées/
香榭麗舍大街 香榭丽舍大街 [Xiāng xiè lì shè Dà jiē] /Avenue des Champs-Élysées/
相信 相信 [xiāng xìn] /to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true/
向西南 向西南 [xiàng xī nán] /southwestward/
象形 象形 [xiàng xíng] /pictogram/one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters/Chinese character derived from a picture/sometimes called hieroglyph/
相形見絀 相形见绌 [xiāng xíng jiàn chù] /pale by comparison (idiom)/
象形文字 象形文字 [xiàng xíng wén zì] /pictogram/hieroglyph/
象形字 象形字 [xiàng xíng zì] /pictogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese character derived from a picture/sometimes called hieroglyph/
向心力 向心力 [xiàng xīn lì] /centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit/
湘西土家族苗族自治州 湘西土家族苗族自治州 [Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu] /Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首/
湘西 湘西 [Xiāng xī] /Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu]/western Hunan/
湘西土家族苗族自治州 湘西土家族苗族自治州 [Xiāng xī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu] /Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首/
湘繡 湘绣 [Xiāng xiù] /Hunan embroidery/
香蕈 香蕈 [xiāng xùn] /shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom/
香薰 香薰 [xiāng xūn] /aromatherapy/
香燻療法 香熏疗法 [xiāng xūn liáo fǎ] /aromatherapy (alternative medicine)/
象牙 象牙 [xiàng yá] /ivory/elephant tusk/
鑲牙 镶牙 [xiāng yá] /to have a false tooth set in/denture/
象牙海岸 象牙海岸 [Xiàng yá hǎi àn] /Ivory Coast, West Africa/
饗宴 飨宴 [xiǎng yàn] /feast/banquet/
香煙 香烟 [xiāng yān] /cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhī],條|条[tiáo]/
相沿成習 相沿成习 [xiāng yán chéng xí] /well established/accepted as a result of long usage/
像樣 像样 [xiàng yàng] /presentable/decent/up to par/
向陽 向阳 [Xiàng yáng] /Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xiangyang district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[Hè gǎng], Heilongjiang/
向陽 向阳 [xiàng yáng] /facing the sun/exposed to the sun/
襄陽 襄阳 [Xiāng yáng] /Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
象樣 象样 [xiàng yàng] /variant of 像樣|像样[xiàng yàng]/
襄陽地區 襄阳地区 [Xiāng yáng dì qū] /old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
向陽 向阳 [Xiàng yáng] /Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xiangyang district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[Hè gǎng], Heilongjiang/
向陽 向阳 [Xiàng yáng] /Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xiangyang district of Hegang city 鶴崗|鹤岗[Hè gǎng], Heilongjiang/
向陽區 向阳区 [Xiàng yáng qū] /Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/
襄陽 襄阳 [Xiāng yáng] /Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
襄陽區 襄阳区 [Xiāng yáng qū] /Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
香羊肚 香羊肚 [xiāng yáng dù] /haggis (a Scottish dish)/
向陽花 向阳花 [xiàng yáng huā] /sunflower/
向陽區 向阳区 [Xiàng yáng qū] /Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/
襄陽區 襄阳区 [Xiāng yáng qū] /Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
想要 想要 [xiǎng yào] /to want to/to feel like/to fancy/to care for sb/desirous of/
降妖 降妖 [xiáng yāo] /to subdue monsters/
降妖伏磨 降妖伏磨 [xiáng yāo fú mó] /to conquer all kinds of demons/
象牙塔 象牙塔 [xiàng yá tǎ] /ivory tower/
香液 香液 [xiāng yè] /perfume/balsam/
香葉 香叶 [xiāng yè] /bay leaf/laurel leaf/
相依 相依 [xiāng yī] /to be interdependent/
相宜 相宜 [xiāng yí] /to be suitable or appropriate/
鄉醫 乡医 [xiāng yī] /abbr. of 鄉村醫生|乡村医生[xiāng cūn yī shēng]/
饗以閉門羹 飨以闭门羹 [xiǎng yǐ bì mén gēng] /to close the door in one's face (idiom)/
湘陰 湘阴 [Xiāng yīn] /Xiangyin county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan/
鄉音 乡音 [xiāng yīn] /local accent/accent of one's native place/
響音 响音 [xiǎng yīn] /sonorant/
饗飲 飨饮 [xiǎng yǐn] /to enjoy offered food and drink/
湘陰 湘阴 [Xiāng yīn] /Xiangyin county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan/
湘陰縣 湘阴县 [Xiāng yīn xiàn] /Xiangyin county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan/
相應 相应 [xiāng yìng] /to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/relevant/appropriate/(modify) accordingly/
響應 响应 [xiǎng yìng] /to respond to/answer/CL:個|个[gè]/
項英 项英 [Xiàng Yīng] /Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Army 新四軍, killed in 1941 during the New Fourth Army incident 皖南事变/
相映成趣 相映成趣 [xiāng yìng chéng qù] /to set each other off nicely/
項英 项英 [Xiàng Yīng] /Xiang Ying (1898-1941), communist general involved in forming the New Fourth Army 新四軍, killed in 1941 during the New Fourth Army incident 皖南事变/
響應時間 响应时间 [xiǎng yìng shí jiān] /response time/
湘陰縣 湘阴县 [Xiāng yīn xiàn] /Xiangyin county in Yueyang 岳陽|岳阳[Yuè yáng], Hunan/
相依為命 相依为命 [xiāng yī wéi mìng] /mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/interdependent/
香胰子 香胰子 [xiāng yí zi5] /toilet soap/
享用 享用 [xiǎng yòng] /to enjoy the use of/to take pleasure from/
湘勇 湘勇 [Xiāng yǒng] /Hunan army, irregular force formed in 1850s to fight the Taiping heavenly kingdom rebellion/
享有 享有 [xiǎng yǒu] /to enjoy (rights, privileges etc)/
向右 向右 [xiàng yòu] /facing right/rightwards/to the right/
香油 香油 [xiāng yóu] /sesame oil/perfumed oil/
香鼬 香鼬 [xiāng yòu] /mountain weasel/alpine weasel/
向右拐 向右拐 [xiàng yòu guǎi] /to turn right/
享譽 享誉 [xiǎng yù] /to enjoy a reputation/
向隅 向隅 [xiàng yú] /lit. to face the corner (idiom)/fig. to miss out on sth/
湘語 湘语 [Xiāng yǔ] /Xiang (Hunanese) dialect spoken in Hunan Province/
相遇 相遇 [xiāng yù] /to meet/to encounter/to come across/
項羽 项羽 [Xiàng Yǔ] /Xiang Yu the Conqueror (232-202 BC), warlord defeated by first Han emperor/
鯗魚 鲞鱼 [xiǎng yú] /dried fish/
襄垣 襄垣 [Xiāng yuán] /Xiangyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi/
香櫞 香橼 [xiāng yuán] /grapefruit/
襄垣 襄垣 [Xiāng yuán] /Xiangyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi/
襄垣縣 襄垣县 [Xiāng yuán xiàn] /Xiangyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi/
襄垣縣 襄垣县 [Xiāng yuán xiàn] /Xiangyuan county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi/
霸王別姬 霸王别姬 [bà wáng bié jī] /Xiang Yu bids farewell to his favorite concubine (classic subject)/Farewell my concubine (film by Chen Kaige)/
相約 相约 [xiāng yuē] /to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointment/
祥雲 祥云 [Xiáng yún] /Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
祥雲 祥云 [xiáng yún] /magic cloud/
祥雲 祥云 [Xiáng yún] /Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
祥雲縣 祥云县 [Xiáng yún xiàn] /Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
祥雲縣 祥云县 [Xiáng yún xiàn] /Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
項羽 项羽 [Xiàng Yǔ] /Xiang Yu the Conqueror (232-202 BC), warlord defeated by first Han emperor/
香皂 香皂 [xiāng zào] /perfumed soap/toilet soap/CL:塊|块[kuài]/
像章 像章 [xiàng zhāng] /badge/insignia/lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leader)/
鄉長 乡长 [xiāng zhǎng] /village chief/mayor (of village or township)/
香獐子 香獐子 [xiāng zhāng zi5] /musk deer (Moschus moschiferus)/
鄉鎮 乡镇 [xiāng zhèn] /village/township/
相爭 相争 [xiāng zhēng] /to vie against one another/to fight each other/mutual aggression/
象徵 象征 [xiàng zhēng] /emblem/symbol/token/badge/to symbolize/to signify/to stand for/
象徵性 象征性 [xiàng zhēng xìng] /symbolic/emblem/token/
象徵主義 象征主义 [xiàng zhēng zhǔ yì] /symbolism/
相紙 相纸 [xiàng zhǐ] /photographic paper/
香脂 香脂 [xiāng zhī] /balsam/face cream/
象州 象州 [Xiàng zhōu] /Xiangzhou county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi/
香洲 香洲 [Xiāng zhōu] /Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong/
象州 象州 [Xiàng zhōu] /Xiangzhou county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi/
象州縣 象州县 [Xiàng zhōu xiàn] /Xiangzhou county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi/
香洲 香洲 [Xiāng zhōu] /Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong/
香洲區 香洲区 [Xiāng zhōu qū] /Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong/
香洲區 香洲区 [Xiāng zhōu qū] /Xiangzhou district of Zhuhai city 珠海市[Zhū hǎi shì], Guangdong/
象州縣 象州县 [Xiàng zhōu xiàn] /Xiangzhou county in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi/
相助 相助 [xiāng zhù] /to help one another/to come to somebody's help/
香燭 香烛 [xiāng zhú] /joss stick and candle/
相撞 相撞 [xiāng zhuàng] /collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into/
項莊舞劍 项庄舞剑 [Xiàng Zhuāng wǔ jiàn] /lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hóng mén Yàn] in 206 BC)/fig. an elaborate deception hiding malicious intent/
項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 [Xiàng Zhuāng wǔ jiàn , yì zài Pèi Gōng] /lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bang] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng], aka Duke of Pei 沛公[Pèi Gōng] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hóng mén Yàn]/an elaborate deception to hide malicious intent/
項莊舞劍,志在沛公 项庄舞剑,志在沛公 [Xiàng Zhuāng wǔ jiàn , zhì zài Pèi Gōng] /see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiàng Zhuāng wǔ jiàn , yì zài Pèi Gōng]/
橡子 橡子 [xiàng zǐ] /acorn/
箱子 箱子 [xiāng zi5] /suitcase/chest/box/case/trunk/CL:隻|只[zhī],個|个[gè]/
香子蘭 香子兰 [xiāng zǐ lán] /vanilla/Vanilla planifolia/
橡子麵 橡子面 [xiàng zi5 miàn] /acorn flour/
橡子麵兒 橡子面儿 [xiàng zi5 miàn r5] /erhua variant of 橡子麵|橡子面[xiàng zi5 miàn]/
向左 向左 [xiàng zuǒ] /facing left/leftwards/to the left/
相左 相左 [xiāng zuǒ] /to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with/
向左拐 向左拐 [xiàng zuǒ guǎi] /to turn left/
陷害 陷害 [xiàn hài] /to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against/
鹹海 咸海 [Xián Hǎi] /Aral Sea/
先漢 先汉 [xiān Hàn] /pre-Han/China before to 200 BC/
顯焓 显焓 [xiǎn hán] /sensible enthalpy (thermodynamics)/energy required to go from one state to another/
仙鶴 仙鹤 [xiān hè] /red-crowned crane (Grus japonensis)/
先河 先河 [xiān hé] /priority/sth advocated first/refers to ancient tradition: Worship the river first, then the sea./
顯赫 显赫 [xiǎn hè] /illustrious/celebrated/
顯赫人物 显赫人物 [xiǎn hè rén wù] /a famous person/a luminary/
鮮紅 鲜红 [xiān hóng] /scarlet/bright red/
先後 先后 [xiān hòu] /early or late/priority/in succession/one after another/
先後順序 先后顺序 [xiān hòu shùn xù] /order of priority/sequential order/
仙后座 仙后座 [Xiān hòu zuò] /Cassiopeia (constellation)/
獻花 献花 [xiàn huā] /to offer flowers/to lay flowers (as a memorial)/
閑花 闲花 [xián huā] /wild flower/
閑話 闲话 [xián huà] /variant of 閒話|闲话/digression/gossip/complaint/scandal/CL:段[duàn]/
閒話 闲话 [xián huà] /digression/gossip/complaint/scandal/CL:段[duàn]/
鮮花 鲜花 [xiān huā] /fresh flowers/CL:朵[duǒ]/
顯懷 显怀 [xiǎn huái] /to look pregnant/obviously pregnant/
閑話家常 闲话家常 [xián huà jiā cháng] /to chat about domestic trivia (idiom)/
顯宦 显宦 [xiǎn huàn] /high official/
先皇 先皇 [xiān Huáng] /the late Emperor/
閒晃 闲晃 [xián huàng] /to hang around/to hang out/
顯花植物 显花植物 [xiǎn huā zhí wù] /Phanerogamae (botany)/flowering plants/
賢惠 贤惠 [xián huì] /chaste/virtuous/
賢慧 贤慧 [xián huì] /variant of 賢惠|贤惠[xián huì]/
顯晦 显晦 [xiǎn huì] /light and shade/
現貨 现货 [xiàn huò] /merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock/available item/actuals (investment)/actual commodities/
顯豁 显豁 [xiǎn huò] /evident/clear and bright/
鮮活 鲜活 [xiān huó] /live and or fresh (of food ingredients)/
鮮貨 鲜货 [xiān huò] /produce/fresh fruits and vegetables/fresh aquatic food/fresh herbs/
鮮活貨物 鲜活货物 [xiān huó huò wù] /live cargo/
現貨價 现货价 [xiàn huò jià] /price of actuals/
遐年 遐年 [xiá nián] /a great age/
西安事變 西安事变 [Xī ān Shì biàn] /Xi'an Incident of 12th December 1936 (kidnap of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiǎng Jiè shí])/
西安外國語大學 西安外国语大学 [Xī ān Wài guó yǔ Dà xué] /Xi'an International Studies University (XISU)/
先機 先机 [xiān jī] /key moment/decisive opportunity/
嫌忌 嫌忌 [xián jì] /suspicion/
獻祭 献祭 [xiàn jì] /to offer sacrifice/
獻計 献计 [xiàn jì] /to offer advice/to make a suggestion/
縣級 县级 [xiàn jí] /county level/
限價 限价 [xiàn jià] /limit on price/
先見 先见 [xiān jiàn] /foresight/prescience/
顯見 显见 [xiǎn jiàn] /obvious/clearly visible/
先見者 先见者 [xiān jiàn zhě] /seer/
先見之明 先见之明 [xiān jiàn zhī míng] /foresight/
祆教 祆教 [Xiān jiào] /Zoroastrianism/
西安交通大學 西安交通大学 [Xī ān Jiāo tōng Dà xué] /Xi'an Jiaotong University (XJTU)/
西安交通大學 西安交通大学 [Xī ān Jiāo tōng Dà xué] /Xi'an Jiaotong University (XJTU)/
仙界 仙界 [xiān jiè] /world of the immortals/fairyland/cloud nine/
縣界 县界 [xiàn jiè] /county border/county line/
銜接 衔接 [xián jiē] /to join together/to combine/
現階段 现阶段 [xiàn jiē duàn] /at the present stage/
限界線 限界线 [xiàn jiè xiàn] /boundary/dividing line/
先進 先进 [xiān jìn] /advanced (technology)/to advance/
獻金 献金 [xiàn jīn] /to donate money/(monetary) contribution/
現今 现今 [xiàn jīn] /now/nowadays/modern/
現金 现金 [xiàn jīn] /cash/
仙境 仙境 [xiān jìng] /fairyland/wonderland/paradise/
咸鏡 咸镜 [Xián jìng] /Hamgyeongdo Province of Joseon Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道|咸镜北道[Xián jìng běi dào] and South Hamgyeong Province 鹹鏡南道|咸镜南道[Xián jìng nán dào] of North Korea/
嫻靜 娴静 [xián jìng] /gentle and refined/
閑靜 闲静 [xián jìng] /calm/tranquil/
陷阱 陷阱 [xiàn jǐng] /lit. a pit for trapping animals/a trap/a snare/a booby-trap/
險境 险境 [xiǎn jìng] /critical circumstances/risky conditions/danger zone/
顯晶 显晶 [xiǎn jīng] /phanerocrystalline/with crystal structure visible to the naked eye/
顯鏡 显镜 [xiǎn jìng] /microscope/same as 顯微鏡|显微镜/
咸鏡北道 咸镜北道 [Xián jìng běi dào] /North Hamgyeong Province in northeast of North Korea, capital Chongjin 清津市[Qīng jīn shì]/
咸鏡道 咸镜道 [Xián jìng dào] /Hamgyeongdo Province of Joseon Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道|咸镜北道[Xián jìng běi dào] and South Hamgyeong Province 鹹鏡南道|咸镜南道[Xián jìng nán dào] of North Korea/
鹹鏡南道 咸镜南道 [Xián jìng nán dào] /South Hamgyeong Province 함경남도 of east North Korea/
現金基礎 现金基础 [xiàn jīn jī chǔ] /cash basis (accounting)/
鹹津津 咸津津 [xián jīn jīn] /nice and salty (taste)/
鹹津津兒 咸津津儿 [xián jīn jīn r5] /erhua variant of 鹹津津|咸津津[xián jīn jīn]/
先進集體 先进集体 [xiān jìn jí tǐ] /collectives/
現金流量 现金流量 [xiàn jīn liú liàng] /cash flow/
現金流量表 现金流量表 [xiàn jīn liú liàng biǎo] /cash flow statement/
現金流轉 现金流转 [xiàn jīn liú zhuǎn] /cash flow/
現金流轉表 现金流转表 [xiàn jīn liú zhuǎn biǎo] /cash flow statement/
先進水平 先进水平 [xiān jìn shuǐ píng] /advanced level/
先進武器 先进武器 [xiān jìn wǔ qì] /advanced weapon/
現金周轉 现金周转 [xiàn jīn zhōu zhuǎn] /cash flow/
縣級市 县级市 [xiàn jí shì] /county-level city/
仙居 仙居 [Xiān jū] /Xianju county in Taizhou 台州[Tái zhōu], Zhejiang/
線鋸 线锯 [xiàn jù] /fret saw/jigsaw/
閑居 闲居 [xián jū] /to lead a quiet and peaceful life in retirement/to stay home with nothing to do/to lead a solitary life/
仙居 仙居 [Xiān jū] /Xianju county in Taizhou 台州[Tái zhōu], Zhejiang/
仙居縣 仙居县 [Xiān jū xiàn] /Xianju county in Taizhou 台州[Tái zhōu], Zhejiang/
先決 先决 [xiān jué] /prerequisite/precondition/
先覺 先觉 [xiān jué] /person with foresight/
先決條件 先决条件 [xiān jué tiáo jiàn] /precondition/prerequisite/
先決問題 先决问题 [xiān jué wèn tí] /preliminary question/priority problem/issues requiring more immediate attention/
先君 先君 [xiān jūn] /my late father/my ancestors/the late emperor/
險峻 险峻 [xiǎn jùn] /arduous/steep/
仙居縣 仙居县 [Xiān jū xiàn] /Xianju county in Taizhou 台州[Tái zhōu], Zhejiang/
顯卡 显卡 [xiǎn kǎ] /video card/display card (computer)/
掀開 掀开 [xiān kāi] /to lift open/to tear open/
現烤 现烤 [xiàn kǎo] /freshly baked/freshly roasted/
顯考 显考 [xiǎn kǎo] /honorific term for one's deceased father/(arch.) great-great-grandfather/
莧科 苋科 [xiàn kē] /Amaranthaceae, family of herbaceous plants containing Chinese spinach (Amaranthus inamoenus) 莧菜/
仙客來 仙客来 [xiān kè lái] /cyclamen/
陷坑 陷坑 [xiàn kēng] /pitfall/pit as animal trap/
閒空 闲空 [xián kòng] /idle/free time/leisure/
現況 现况 [xiàn kuàng] /the current situation/
先來後到 先来后到 [xiān lái hòu dào] /in order of arrival/first come, first served/
線纜 线缆 [xiàn lǎn] /cable/wire/cord (computer)/
顯老 显老 [xiǎn lǎo] /to look old/
先例 先例 [xiān lì] /antecedent/precedent/
賢良 贤良 [xián liáng] /(of a man) able and virtuous/
鮮亮 鲜亮 [xiān liang5] /bright (color)/vivid/
現量相違 现量相违 [xiàn liàng xiāng wéi] /to not fit one's perception of sth (idiom)/
閑聊 闲聊 [xián liáo] /to chat/idle gossip/
閑聊天 闲聊天 [xián liáo tiān] /to chat/idle gossip/
鮮烈 鲜烈 [xiān liè] /fresh and intense/vivid/
先禮後兵 先礼后兵 [xiān lǐ hòu bīng] /peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw is better than war-war/
弦理論 弦理论 [xián lǐ lùn] /string theory/
先令 先令 [xiān lìng] /shilling (loanword)/
縣令 县令 [xiàn lìng] /county magistrate (during Tang to Qing times)/
線粒體 线粒体 [xiàn lì tǐ] /mitochondrion/
霰粒腫 霰粒肿 [xiàn lì zhǒng] /chalazion/
線路 线路 [xiàn lù] /line/circuit/wire/road/railway track/bus route/
顯露 显露 [xiǎn lù] /to become visible/to reveal/
顯露出 显露出 [xiǎn lù chū] /to appear/to come out in the open/
弦論 弦论 [xián lùn] /string theory (in theoretical physics)/
暹羅 暹罗 [Xiān luó] /Siam (old word for Thailand)/Siamese/
暹邏 暹逻 [Xiān luó] /variant of 暹羅|暹罗[Xiān luó]/
陷落 陷落 [xiàn luò] /to surrender (of a fortress)/to fall (to the enemy)/subsidence (of land)/
陷落帶 陷落带 [xiàn luò dài] /area of subsidence/
暹羅語 暹罗语 [Xiān luó yǔ] /Siamese (Thai) language/
洗馬 洗马 [xiǎn mǎ] /(official title) herald to the crown prince (in Imperial China)/
腺毛 腺毛 [xiàn máo] /glandular hair/trichome/
纖毛動力蛋白 纤毛动力蛋白 [xiān máo dòng lì dàn bái] /ciliary dynein protein/
獻媚 献媚 [xiàn mèi] /to ingratiate oneself with/to pander to/
纖美 纤美 [xiān měi] /exquisite/delicate and beautiful/
鮮美 鲜美 [xiān měi] /delicious/tasty/
籼米 籼米 [xiān mǐ] /long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)/
纖密 纤密 [xiān mì] /close/fine/intricate/
縣名 县名 [xiàn míng] /name of county/
賢明 贤明 [xián míng] /wise and capable/sagacious/
顯明 显明 [xiǎn míng] /to reveal, make known/
鮮明 鲜明 [xiān míng] /bright/clear-cut/distinct/
鮮明個性 鲜明个性 [xiān míng gè xìng] /individuality/clear-cut personality/
弦鳴樂器 弦鸣乐器 [xián míng yuè qì] /string instrument/
涎沫 涎沫 [xián mò] /foaming at the mouth/
現磨 现磨 [xiàn mó] /freshly ground/
羨慕 羡慕 [xiàn mù] /to envy/to admire/
顯目 显目 [xiǎn mù] /outstanding/conspicuous/
賢內助 贤内助 [xián nèi zhù] /(said of sb else's wife) a good wife/
現年 现年 [xiàn nián] /current age/
咸寧 咸宁 [Xián níng] /Xianning prefecture level city in Hubei/
咸寧地區 咸宁地区 [Xián níng dì qū] /Xianning prefecture in Hubei/
咸寧地區 咸宁地区 [Xián níng dì qū] /Xianning prefecture in Hubei/
咸寧 咸宁 [Xián níng] /Xianning prefecture level city in Hubei/
咸寧市 咸宁市 [Xián níng shì] /Xianning prefecture level city in Hubei/
咸寧市 咸宁市 [Xián níng shì] /Xianning prefecture level city in Hubei/