引線 引线 [yǐn xiàn] /a fuse/an electrical lead/a leading-line/a pull-through/
鄞縣 鄞县 [Yín xiàn] /Yin county in Zhejiang/
陰險 阴险 [yīn xiǎn] /treacherous/sinister/
隱現 隐现 [yǐn xiàn] /glimpse (of something hidden)/
隱顯 隐显 [yǐn xiǎn] /appearing and disappearing/dimly visible/intermittent/implicit (but not clearly present)/
引線穿針 引线穿针 [yǐn xiàn chuān zhēn] /a pull-through to thread a needle/fig. to act as go-between/
陰險毒辣 阴险毒辣 [yīn xiǎn dú là] /treacherous and murderous/
印象 印象 [yìn xiàng] /impression/
引向 引向 [yǐn xiàng] /to lead to/to draw to/to steer towards/
音像 音像 [yīn xiàng] /audio and video/audiovisual/
音箱 音箱 [yīn xiāng] /soundbox/resonating chamber of a musical instrument/
音響 音响 [yīn xiǎng] /speakers or speaker (electronic)/acoustics/sound field (in a room or theater)/
印象派 印象派 [yìn xiàng pài] /impressionism/
音響設備 音响设备 [yīn xiǎng shè bèi] /sound equipment/stereo/
印象深刻 印象深刻 [yìn xiàng shēn kè] /to impress/
音響效果 音响效果 [yīn xiǎng xiào guǒ] /sound effects/
印象主義 印象主义 [yìn xiàng zhǔ yì] /impressionism/
隱顯目標 隐显目标 [yǐn xiǎn mù biāo] /intermittent target/
陰笑 阴笑 [yīn xiào] /to laugh evilly/
音效 音效 [yīn xiào] /sound effect/
因小失大 因小失大 [yīn xiǎo shī dà] /to save a little only to lose a lot (idiom)/
銀屑 银屑 [yín xiè] /silver chloride AgCL/
印信 印信 [yìn xìn] /official seal/legally binding seal/
引信 引信 [yǐn xìn] /a detonator/
音信 音信 [yīn xìn] /message/
印行 印行 [yìn xíng] /to print and distribute/to publish/
淫行 淫行 [yín xíng] /wanton or lascivious behaviour/adulterous behavior/
銀杏 银杏 [yín xìng] /ginkgo (tree with fan-shaped leaves and yellow seeds)/maidenhair tree/
陰性 阴性 [yīn xìng] /feminine/
隱形 隐形 [yǐn xíng] /invisible/
隱性 隐性 [yǐn xìng] /hidden/crypto-/recessive (gene)/
隱性基因 隐性基因 [yǐn xìng jī yīn] /recessive gene/
隱姓埋名 隐姓埋名 [yǐn xìng mái míng] /to conceal one's identity/living incognito/
隱形眼鏡 隐形眼镜 [yǐn xíng yǎn jìng] /contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]/
引信系統 引信系统 [yǐn xìn xì tǒng] /fuzing system/
銀熊獎 银熊奖 [yín xióng jiǎng] /Silver Bear, award at the Berlin International Film Festival/
隱修士 隐修士 [yǐn xiū shì] /monk (Christian)/
隱修院 隐修院 [yǐn xiū yuàn] /monastery (Christian)/abbey/
引敘 引叙 [yǐn xù] /reported speech (in grammar)/
殷墟 殷墟 [Yīn xū] /Yinxu, ruins of Yinshang 殷商 city at Anyang 安陽|安阳 in Henan province, a World Heritage site/
陰虛 阴虚 [yīn xū] /deficiency of 陰|阴[yīn] (Chinese medicine)/
陰穴 阴穴 [yīn xué] /underground cave/vagina/female genitalia (in pornography)/
隱血 隐血 [yǐn xuè] /occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)/
陰虛火旺 阴虚火旺 [yīn xū huǒ wàng] /an excess of heat caused by a deficiency in Yin energy (idiom)/
因循 因循 [yīn xún] /to continue the same old routine/to carry on just as before/to procrastinate/
音訊 音讯 [yīn xùn] /letters/mail/news/messages/correspondence/
因循守舊 因循守旧 [yīn xún shǒu jiù] /(idiom) to continue in the same old rut/diehard conservative attitudes/
殷墟 殷墟 [Yīn xū] /Yinxu, ruins of Yinshang 殷商 city at Anyang 安陽|安阳 in Henan province, a World Heritage site/
引言 引言 [yǐn yán] /foreword/introduction/
銀燕 银燕 [yín yàn] /silver swallow/airplane (affectionate)/
飲宴 饮宴 [yǐn yàn] /banquet/dinner/drinking party/feast/
齦炎 龈炎 [yín yán] /gingivitis/
銀洋 银洋 [yín yáng] /flat silver (former coinage)/also written 銀元|银元/
陰陽 阴阳 [yīn yáng] /yin and yang/
陰陽怪氣 阴阳怪气 [yīn yáng guài qì] /eccentric/peculiar/mystifying/
淫羊藿 淫羊藿 [yín yáng huò] /Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac/also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles)/
陰陽家 阴阳家 [Yīn yáng jiā] /School of Yin-Yang of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Zou Yan 鄒衍|邹衍[Zōu Yǎn]/
銀樣鑞槍頭 银样镴枪头 [yín yàng là qiāng tóu] /silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior/
太極圖 太极图 [Tài jí tú] /diagram of cosmological scheme/Yin-Yang symbol/☯/
因噎廢食 因噎废食 [yīn yē fèi shí] /lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face/to avoid sth essential because of a slight risk/
淫逸 淫逸 [yín yì] /to indulge in/dissipation/debauchery/
隱意 隐意 [yǐn yì] /implied meaning/
隱逸 隐逸 [yǐn yì] /privacy/
音義 音义 [yīn yì] /sound and meaning/
音譯 音译 [yīn yì] /transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese characters)/characters giving phonetic value of Chinese word or name (when the correct characters may be unknown)/transcription (linguistics)/to transcribe phonetic symbols/
隱隱 隐隐 [yǐn yǐn] /faint/indistinct/
齦音 龈音 [yín yīn] /alveolar sound (linguistics)/
隱隱綽綽 隐隐绰绰 [yǐn yǐn chuò chuò] /faint/distant/indistinct/
因應 因应 [yīn yìng] /to respond accordingly to/to adapt to/to cope with/
陰影 阴影 [yīn yǐng] /shadow/fig. a traumatic experience that haunts someone/
隱映 隐映 [yǐn yìng] /to set off one another/
隱隱約約 隐隐约约 [yǐn yǐn yuē yuē] /faint/distant/barely audible/
隱隱作痛 隐隐作痛 [yǐn yǐn zuò tòng] /to ache dully/
引以為傲 引以为傲 [yǐn yǐ wéi ào] /to be intensely proud of sth (idiom)/
引以為憾 引以为憾 [yǐn yǐ wéi hàn] /to consider sth regrettable (idiom)/
引以為榮 引以为荣 [yǐn yǐ wéi róng] /to regard it as an honor (idiom)/
吟詠 吟咏 [yín yǒng] /to recite/to sing (of poetry)/
引用 引用 [yǐn yòng] /to quote/to cite/to recommend/to appoint/
飲用 饮用 [yǐn yòng] /drink/drinking or drinkable (water)/
引用句 引用句 [yǐn yòng jù] /quotation/
飲用水 饮用水 [yǐn yòng shuǐ] /drinking water/potable water/
吟遊 吟游 [yín yóu] /to wander as minstrel/
因由 因由 [yīn yóu] /reason/cause/predestined relationship (Buddhism)/
引誘 引诱 [yǐn yòu] /to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce/
隱憂 隐忧 [yǐn yōu] /secret concern/private worry/
淫慾 淫欲 [yín yù] /lust/
茵芋 茵芋 [yīn yù] /Skimmia japonica/
銀魚 银鱼 [yín yú] /oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salangichthys microdon/
陰鬱 阴郁 [yīn yù] /gloomy/
隱喻 隐喻 [yǐn yù] /metaphor/
隱語 隐语 [yǐn yǔ] /secret language/codeword/
霪雨 霪雨 [yín yǔ] /variant of 淫雨[yín yǔ]/
因緣 因缘 [yīn yuán] /chance/opportunity/predestined relationship/(Buddhist) principal and secondary causes/chain of cause and effect/
夤緣 夤缘 [yín yuán] /to curry favor/to advance one's career by graft/
姻緣 姻缘 [yīn yuán] /a marriage predestined by fate/
銀元 银元 [yín yuán] /flat silver (former coinage)/also written 銀圓|银圆/silver dollar/
銀圓 银圆 [yín yuán] /flat silver (former coinage)/also written 銀元|银元/silver dollar/
夤緣攀附 夤缘攀附 [yín yuán pān fù] /to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor/social climbing/
隱約 隐约 [yǐn yuē] /vague/faint/indistinct/
音樂 音乐 [yīn yuè] /music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]/
音樂電視 音乐电视 [yīn yuè diàn shì] /Music Television MTV/
音樂光碟 音乐光碟 [yīn yuè guāng dié] /music CD/
音樂會 音乐会 [yīn yuè huì] /concert/CL:場|场[chǎng]/
音樂家 音乐家 [yīn yuè jiā] /musician/
音樂節 音乐节 [yīn yuè jié] /music festival/
隱約其辭 隐约其辞 [yǐn yuē qí cí] /equivocal speech/to use vague or ambiguous language/
音樂廳 音乐厅 [yīn yuè tīng] /concert hall/auditorium/
音樂學 音乐学 [yīn yuè xué] /musicology/
音樂學院 音乐学院 [yīn yuè xué yuàn] /music academy/conservatory/
音樂院 音乐院 [yīn yuè yuàn] /conservatory/music college/
音樂之聲 音乐之声 [Yīn yuè zhī shēng] /The Sound of Music, Broadway musical (1959) and Academy Award-winning movie (1965)/
氤氳 氤氲 [yīn yūn] /dense (of smoke, mist)/
陰雲 阴云 [yīn yún] /dark cloud/
音韻 音韵 [yīn yùn] /music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chinese character/phoneme/
因孕而婚 因孕而婚 [yīn yùn ér hūn] /shotgun wedding (idiom)/
音韻學 音韵学 [yīn yùn xué] /Chinese phonetics (concerned also with rhyme in poetry)/
引玉之磚 引玉之砖 [yǐn yù zhī zhuān] /lit. a brick thrown after a jade/enticing sb to come forward (idiom)/
印章 印章 [yìn zhāng] /seal/signet/chop/stamp/CL:方[fāng]/
引著 引着 [yǐn zháo] /to ignite/to kindle/
銀針 银针 [yín zhēn] /silver needle (fine needle used in acupuncture)/
印證 印证 [yìn zhèng] /to seal/to confirm/to corroborate/to verify/
引徵 引征 [yǐn zhēng] /quotation/citing/to cite/to reference/
引證 引证 [yǐn zhèng] /to cite/to quote/to cite as evidence/
印支 印支 [Yìn Zhī] /abbr. for 印度支那[Yìn dù zhī nà]/
印製 印制 [yìn zhì] /to print/to produce (a publication)/
銀製 银制 [yín zhì] /made of silver/
陰騭 阴骘 [yīn zhì] /charitable acts performed in secret/hidden good deeds/
音值 音值 [yīn zhí] /phonetic value/
音質 音质 [yīn zhì] /tone/sound quality/timbre/
印支半島 印支半岛 [Yìn zhī Bàn dǎo] /Indochina peninsula (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛[Yìn dù zhī nà Bàn dǎo])/now written 中南半島|中南半岛[Zhōng nán Bàn dǎo]/
印製電路 印制电路 [yìn zhì diàn lù] /printed circuit/
印製電路板 印制电路板 [yìn zhì diàn lù bǎn] /printed circuit board/
銀質獎 银质奖 [yín zhì jiǎng] /silver medal/runner-up/
寅支卯糧 寅支卯粮 [yín zhī mǎo liáng] /see 寅吃卯糧|寅吃卯粮[yín chī mǎo liáng]/
印支期 印支期 [Yìn Zhī qī] /Indo-Chinese epoch (geology)/Indosinian orogeny/
引種 引种 [yǐn zhòng] /(agriculture) to plant an introduced variety/
引種 引种 [yǐn zhǒng] /(agriculture) to introduce a new plant variety/
隱衷 隐衷 [yǐn zhōng] /a secret/sth best not told to anyone/confidential information/
鄞州 鄞州 [Yín zhōu] /Yinzhou district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/
銀州 银州 [Yín zhōu] /Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning/
鄞州 鄞州 [Yín zhōu] /Yinzhou district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/
鄞州區 鄞州区 [Yín zhōu qū] /Yinzhou district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/
銀州 银州 [Yín zhōu] /Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning/
銀州區 银州区 [Yín zhōu qū] /Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning/
鄞州區 鄞州区 [Yín zhōu qū] /Yinzhou district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang/
銀州區 银州区 [Yín zhōu qū] /Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning/
印子 印子 [yìn zi5] /trace/impression (e.g. footprint)/abbr. of 印子錢|印子钱[yìn zi5 qián], usury/
因子 因子 [yīn zǐ] /factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor/
引子 引子 [yǐn zi5] /introduction/primer/opening words/
銀子 银子 [yín zi5] /money/silver/
印子錢 印子钱 [yìn zi5 qián] /usury/high interest loan (in former times)/
銀座 银座 [Yín zuò] /Ginza (district in Tokyo)/
一派謊言 一派谎言 [yī pài huǎng yán] /a pack of lies/
一拍即合 一拍即合 [yī pāi jí hé] /lit. on the beat, together now (idiom); Start dancing!/fig. things fit together at one go/to click together/to chime in easily/
一拍兩散 一拍两散 [yī pāi liǎng sàn] /lit. on the beat, move apart; fig. break-up (of marriage or business partners)/separation/
一旁 一旁 [yī páng] /aside/to the side of/
一盤散沙 一盘散沙 [yī pán sǎn shā] /lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)/
一瞥 一瞥 [yī piē] /glance/glimpse/
一品 一品 [yī pǐn] /superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank/
夷平 夷平 [yí píng] /to level/to raze to the ground/
一品鍋 一品锅 [yī pǐn guō] /chafing dish/
一品紅 一品红 [yī pǐn hóng] /poinsettia (Euphorbia pulcherrima)/
異頻雷達收發機 异频雷达收发机 [yì pín léi dá shōu fā jī] /transponder/electronic device that responds to a radio code/
一貧如洗 一贫如洗 [yī pín rú xǐ] /penniless/
葉問 叶问 [Yè Wèn] /Yip Man (1893-1972), martial arts practitioner, master of Bruce Lee/
好哇 好哇 [hǎo wā] /hurray!/hurrah!/yippee!/
藝圃 艺圃 [Yì Pǔ] /The Garden of Cultivation in Suzhou, Jiangsu/
一暴十寒 一暴十寒 [yī pù shí hán] /one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/short attention span/
一曝十寒 一曝十寒 [yī pù shí hán] /one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/lack of sticking power/short attention span/
伊普西隆 伊普西隆 [yī pǔ xī lóng] /epsilon (Greek letter Εε)/
一起 一起 [yī qǐ] /in the same place/together/with/altogether (in total)/
一齊 一齐 [yī qí] /at the same time/simultaneously/
以期 以期 [yǐ qī] /in order to/hoping to/attempting to/waiting for/
儀器 仪器 [yí qì] /instrument/apparatus/CL:臺|台[tái]/
彞器 彝器 [yí qì] /ritual objects/sacral vessels/
義氣 义气 [yì qì] /spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi5]/
遺妻 遗妻 [yí qī] /widow/the deceased's widow/
遺棄 遗弃 [yí qì] /to leave/to abandon/
以前 以前 [yǐ qián] /before/formerly/previous/ago/
一錢不值 一钱不值 [yī qián bù zhí] /not worth a penny/utterly worthless/
一腔 一腔 [yī qiāng] /full of (zeal, anger etc)/
以強凌弱 以强凌弱 [yǐ qiáng líng ruò] /there is no honor in the strong bullying the weak (idiom)/
一千零一夜 一千零一夜 [Yī qiān líng yī yè] /The Book of One Thousand and One Nights/
一錢如命 一钱如命 [yī qián rú mìng] /stingy/penny-pinching/
一竅不通 一窍不通 [yī qiào bù tōng] /lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a word (idiom)/it's all Greek to me/
一切 一切 [yī qiè] /everything/every/all/
亦且 亦且 [yì qiě] /variant of 抑且[yì qiě]/
抑且 抑且 [yì qiě] /(literary) moreover/in addition/
一切就緒 一切就绪 [yī qiè jiù xù] /everything in its place and ready (idiom)/
一切如舊 一切如旧 [yī qiè rú jiù] /everything as before/
一切事物 一切事物 [yī qiè shì wù] /everything/
一切險 一切险 [yī qiè xiǎn] /all risks (insurance)/
一切向錢看 一切向钱看 [yī qiè xiàng qián kàn] /to put money above everything else/
意氣風發 意气风发 [yì qì fēng fā] /high-spirited and vigorous/
一氣呵成 一气呵成 [yī qì hē chéng] /to do something at one go/to flow smoothly/
懿親 懿亲 [yì qīn] /(formal) close kin/closest relative/
衣衾 衣衾 [yī qīn] /burial clothes/
一親芳澤 一亲芳泽 [yī qīn fāng zé] /to get close to/to get on intimate terms with/
疫情 疫情 [yì qíng] /epidemic situation/
移情 移情 [yí qíng] /to shift one's affection/to change sentiment/
移情別戀 移情别恋 [yí qíng bié liàn] /change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love/to fall in love with sb else/
一清二白 一清二白 [yī qīng èr bái] /perfectly clean/blameless/unimpeachable (idiom)/
一清二楚 一清二楚 [yī qīng èr chǔ] /to be very clear about sth (idiom)/
一清如水 一清如水 [yī qīng rú shuǐ] /lit. as clear as water (idiom)/fig. (of officials etc) honest and incorruptible/
一清早 一清早 [yī qīng zǎo] /early in the morning/
一琴一鶴 一琴一鹤 [yī qín yī hè] /carrying very little luggage (idiom)/honest and incorruptible (government officials)/
一窮二白 一穷二白 [yī qióng èr bái] /impoverished/backward both economically and culturally/
遺妻棄子 遗妻弃子 [yí qī qì zǐ] /to abandon wife and children/
以其人之道,還治其人之身 以其人之道,还治其人之身 [yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn] /to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game/to give sb a taste of his own medicine/
蟻丘 蚁丘 [yǐ qiū] /anthill/
一丘之貉 一丘之貉 [yī qiū zhī hé] /jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other./
意氣相投 意气相投 [yì qì xiāng tóu] /congenial/
意氣用事 意气用事 [yì qì yòng shì] /to let emotions affect one's decisions/
一妻制 一妻制 [yī qī zhì] /monogamy/
一氣之下 一气之下 [yī qì zhī xià] /in a fit of pique/in a fury/
意趣 意趣 [yì qù] /interest/point of particular charm and interest/
挹取 挹取 [yì qǔ] /to ladle out/to scoop up/
易趣 易趣 [yì qù] /eBay (web auction company)/
疫區 疫区 [yì qū] /epidemic area/
益趨 益趋 [yì qū] /increasingly/more and more/
移去 移去 [yí qù] /to move away/
乙醛 乙醛 [yǐ quán] /acetaldehyde H3CCHO/ethanal/
以權謀私 以权谋私 [yǐ quán móu sī] /to use one's position for personal gain (idiom)/
以權壓法 以权压法 [yǐ quán yā fǎ] /to abuse power to crush the law/
一去不復返 一去不复返 [yī qù bù fù fǎn] /gone forever/
一去不回 一去不回 [yī qù bù huí] /gone forever/
易取得 易取得 [yì qǔ dé] /accessible/
乙炔 乙炔 [yǐ quē] /acetylene/ethyne C2H2/
詣闕 诣阙 [yì quē] /to go to the palace to see the emperor/
遺缺 遗缺 [yí quē] /vacancy/
衣裙 衣裙 [yī qún] /female clothing/
軼群 轶群 [yì qún] /variant of 逸群[yì qún]/
逸群 逸群 [yì qún] /above the common/outstanding/excelling/preeminent/
異曲同工 异曲同工 [yì qǔ tóng gōng] /different tunes played with equal skill (idiom)/different methods leading to the same result/different approach but equally satisfactory outcome/
一去無影蹤 一去无影踪 [yī qù wú yǐng zōng] /gone without a trace/
依然 依然 [yī rán] /still/as before/
夷然 夷然 [yí rán] /calm/
已然 已然 [yǐ rán] /to be already so/
怡然 怡然 [yí rán] /happy/joyful/
毅然 毅然 [yì rán] /firmly/resolutely/without hesitation/
依然故我 依然故我 [yī rán gù wǒ] /to continue in one's own way (idiom); to ignore advice/to persist whatever others say/
依然如故 依然如故 [yī rán rú gù] /back to where we were (idiom); absolutely no improvement/Things haven't changed at all./
易燃物 易燃物 [yì rán wù] /flammable substance/
易燃物品 易燃物品 [yì rán wù pǐn] /flammable articles/
怡然自得 怡然自得 [yí rán zì dé] /happy and content (idiom)/
宜人 宜人 [yí rén] /nice/pleasant/charming/hospitable to people/
怡人 怡人 [yí rén] /delightful/
異人 异人 [yì rén] /eccentric/unusual person/talented individual/
義人 义人 [yì rén] /righteous man/
薏仁 薏仁 [yì rén] /Job's tear grains (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/
藝人 艺人 [yì rén] /performing artist/actor/
一人得道,雞犬升天 一人得道,鸡犬升天 [yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān] /lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/Once one man gets a government position, all his cronies get in too/Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it/
以人廢言 以人废言 [yǐ rén fèi yán] /to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on preference between advisers rather than the merits of the case/
貽人口實 贻人口实 [yí rén kǒu shí] /to make oneself an object of ridicule/
以人名命名 以人名命名 [yǐ rén míng mìng míng] /to name sth after a person/named after/eponymous/
以人為本 以人为本 [yǐ rén wéi běn] /people-oriented/
一日不見,如隔三秋 一日不见,如隔三秋 [yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū] /one day apart seems like three years (idiom)/
一日千里 一日千里 [yī rì qiān lǐ] /lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress/
一日三餐 一日三餐 [yī rì sān cān] /to have three meals a day/
一日三秋 一日三秋 [yī rì sān qiū] /a single day apart seems like three seasons (idiom)/
一日為師,終身為父 一日为师,终身为父 [yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù] /lit. teacher for one day, father for ever (idiom)/
一日之雅 一日之雅 [yī rì zhī yǎ] /lit. friends for a day (idiom)/fig. casual acquaintance/
易溶 易溶 [yì róng] /soluble/
遺容 遗容 [yí róng] /remains (corpse)/lying in state/
以柔克剛 以柔克刚 [yǐ róu kè gāng] /to use softness to conquer strength (idiom)/
一如 一如 [yī rú] /to be just like/
易如反掌 易如反掌 [yì rú fǎn zhǎng] /easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all/
伊瑞克提翁廟 伊瑞克提翁庙 [Yī ruì kè tí wēng miào] /the Erechteum, Athens/
一如既往 一如既往 [yī rú jì wǎng] /just as in the past (idiom); as before/continuing as always/
以弱勝強 以弱胜强 [yǐ ruò shèng qiáng] /using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness/
一如所料 一如所料 [yī rú suǒ liào] /as expected/
以撒 以撒 [Yǐ sǎ] /Isaac (son of Abraham)/
依撒格 依撒格 [Yī sā gé] /Issac (name)/
伊塞克湖 伊塞克湖 [Yī sāi kè Hú] /Lake Issyk Kul in Kyrgyzstan/
以賽亞書 以赛亚书 [Yǐ sài yà shū] /Book of Isaiah/
伊薩卡 伊萨卡 [Yī sà kǎ] /Ithaca, Island state of Greece, the home of Odysseus 奧迪修斯|奥迪修斯/Ithaca NY, location of Cornell University 康奈爾|康奈尔/
逸散 逸散 [yì sàn] /to vaporize/to dispel/
一掃而光 一扫而光 [yī sǎo ér guāng] /to clear off/to make a clean sweep of/
一掃而空 一扫而空 [yī sǎo ér kōng] /to sweep clean/to clean out/
依撒依亞 依撒依亚 [Yī sā yī yà] /Isaiah (Catholic transliteration)/
依撒意亞 依撒意亚 [Yī sā yì yà] /Isaiah/
以色列工黨 以色列工党 [Yǐ sè liè Gōng dǎng] /Labor (Israel)/
以色列人 以色列人 [Yǐ sè liè rén] /Israelite/Israeli/
李成桂 李成桂 [Lǐ Chéng guì] /Yi Seong-gye (1335-1408), founder and first king of Korean Yi dynasty (1392-1910)/
縊殺 缢杀 [yì shā] /to strangle to death/
一霎間 一霎间 [yī shà jiān] /in a flash/
宜山 宜山 [Yí shān] /former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí], Guangxi/
衣衫 衣衫 [yī shān] /clothing/unlined garment/
依山傍水 依山傍水 [yī shān bàng shuǐ] /mountains on one side and water on the other/
移山倒海 移山倒海 [yí shān dǎo hǎi] /lit. to move mountains and drain seas/to transform nature/
一閃而過 一闪而过 [yī shǎn ér guò] /to flash past/to flit by/
以上 以上 [yǐ shàng] /that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/
衣裳 衣裳 [yī shang5] /clothes/
衣裳鈎兒 衣裳钩儿 [yī shang5 gōu r5] /clothes hook/
一閃念 一闪念 [yī shǎn niàn] /sudden idea/flash of insight/
宜山縣 宜山县 [Yí shān xiàn] /former Yishan county, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí], Guangxi/
宜山鎮 宜山镇 [Yí shān zhèn] /former Yizhan town, now called Yizhou county level city 宜州市[Yí zhōu shì] in Hechi 河池[Hé chí], Guangxi/
移山志 移山志 [yí shān zhì] /the will to move mountains/fig. high ambitions/
以少勝多 以少胜多 [yǐ shǎo shèng duō] /using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness/
一霎時 一霎时 [yī shà shí] /in an instant/
一霎眼 一霎眼 [yī shà yǎn] /suddenly/in an instant/
一審 一审 [yī shěn] /first instance (law)/
一身 一身 [yī shēn] /whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes/
以身報國 以身报国 [yǐ shēn bào guó] /to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country/
以身抵債 以身抵债 [yǐ shēn dǐ zhài] /forced labor to repay a debt/
一生 一生 [yī shēng] /all one's life/throughout one's life/
一聲 一声 [yī shēng] /first tone in Mandarin (high level tone)/
醫生 医生 [yī shēng] /doctor/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/
一聲不吭 一声不吭 [yī shēng bù kēng] /to not say a word/
一聲不響 一声不响 [yī shēng bù xiǎng] /to keep totally silent/noiselessly/
姨甥男女 姨甥男女 [yí sheng5 nán nu:3] /wife's sister's children/
一生一世 一生一世 [yī shēng yī shì] /a whole lifetime (idiom); all my life/
一身汗 一身汗 [yī shēn hàn] /sweating all over/
一神教 一神教 [yī shén jiào] /monotheism (belief in a single God)/
一身兩役 一身两役 [yī shēn liǎng yì] /one person taking on two tasks simultaneously/
一神論 一神论 [yī shén lùn] /monotheism/unitarianism (denying the Trinity)/
一身是膽 一身是胆 [yī shēn shì dǎn] /devoid of fear (idiom)/intrepid/
以慎為鍵 以慎为键 [yǐ shèn wéi jiàn] /to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully/
以身相許 以身相许 [yǐ shēn xiāng xǔ] /to give one's heart to/to devote one's life to/
以身許國 以身许国 [yǐ shēn xǔ guó] /to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)/
疑神疑鬼 疑神疑鬼 [yí shén yí guǐ] /to suspect everyone/overly suspicious/
以身作則 以身作则 [yǐ shēn zuò zé] /to set an example (idiom); to serve as a model/
一世 一世 [yī shì] /generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the whole world/the First (of numbered European kings)/
一時 一时 [yī shí] /a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time/
伊始 伊始 [yī shǐ] /beginning/henceforth/
儀式 仪式 [yí shì] /ceremony/
役使 役使 [yì shǐ] /to put to work (servant or animal)/to make use of for labor/
意識 意识 [yì shí] /consciousness/awareness/to be aware/to realize/
易逝 易逝 [yì shì] /passing/transient/fugitive/
異事 异事 [yì shì] /sth else/a separate matter/not the same thing/with different jobs (not colleagues)/a remarkable thing/sth special/an odd thing/sth strange or incomprehensible/
移師 移师 [yí shī] /to move troops to/(fig.) to move to/to shift to/
義士 义士 [yì shì] /high-minded and righteous person/patriot/loyalist/
衣食 衣食 [yī shí] /clothes and food/
衣飾 衣饰 [yī shì] /clothes and ornaments/
議事 议事 [yì shì] /to discuss official business/
軼事 轶事 [yì shì] /variant of 逸事[yì shì]/
逸事 逸事 [yì shì] /anecdote/lost or apocryphal story about famous person/
遺失 遗失 [yí shī] /to lose/lost/
醫師 医师 [yī shī] /doctor/
以失敗而告終 以失败而告终 [yǐ shī bài ér gào zhōng] /to succeed through failure/to achieve one's final aim despite apparent setback/
一時半會 一时半会 [yī shí bàn huì] /a short time/a little while/
一時半會兒 一时半会儿 [yī shí bàn huì r5] /a short time/a little while/
一時半刻 一时半刻 [yī shí bàn kè] /a short time/a little while/
一時半霎 一时半霎 [yī shí bàn shà] /a short time/a little while/
一時半晌 一时半晌 [yī shí bàn shǎng] /a short time/a little while/
役使動物 役使动物 [yì shǐ dòng wù] /draft animals/beasts of burden/
一式二份 一式二份 [yī shì ér fèn] /in duplicate/
一石二鳥 一石二鸟 [yī shí èr niǎo] /to kill two birds with one stone (idiom)/
衣食父母 衣食父母 [yī shí fù mǔ] /the people one depends upon for one's livelihood/one's bread and butter/
一時間 一时间 [yī shí jiān] /for a moment/momentarily/
以示警戒 以示警戒 [yǐ shì jǐng jiè] /to serve as a warning (idiom)/
意識流 意识流 [yì shí liú] /stream of consciousness (in literature)/
伊士曼柯達公司 伊士曼柯达公司 [Yī shì màn Kē dá Gōng sī] /Eastman Kodak Company (US film company)/
意式濃縮咖啡 意式浓缩咖啡 [yì shì nóng suō kā fēi] /espresso/Italian style strong coffee/
一視同仁 一视同仁 [yī shì tóng rén] /to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people/
一事無成 一事无成 [yī shì wú chéng] /to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere/
衣食無虞 衣食无虞 [yī shí wú yú] /not having to worry about food and clothes (idiom)/provided with the basic necessities/
意識形態 意识形态 [yì shí xíng tài] /ideology/
軼事遺聞 轶事遗闻 [yì shì yí wén] /anecdote (about historical person)/lost or apocryphal story/
逸事遺聞 逸事遗闻 [yì shì yí wén] /variant of 軼事遺聞|轶事遗闻[yì shì yí wén]/
一矢中的 一矢中的 [yī shǐ zhòng dì] /to hit the target with a single shot/to say something spot on (idiom)/
衣食住行 衣食住行 [yī shí zhù xíng] /clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs/
一失足成千古恨 一失足成千古恨 [yī shī zú chéng qiān gǔ hèn] /lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom)/A single slip may cause lasting sorrow./
一手 一手 [yī shǒu] /a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help/
易受攻擊 易受攻击 [yì shòu gōng jī] /vulnerable/
一手交錢,一手交貨 一手交钱,一手交货 [yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò] /lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)/fig. to pay for what you want in cash/simple and direct transaction/
翼手龍 翼手龙 [yì shǒu lóng] /pterodactyl/
易守難攻 易守难攻 [yì shǒu nán gōng] /easily guarded, hard to attack/
一手遮天 一手遮天 [yī shǒu zhē tiān] /lit. to hide the sky with one hand/to hide the truth from the masses/
藝術 艺术 [yì shù] /art/
遺書 遗书 [yí shū] /posthumous writing/testament/suicide note/ancient literature/
醫書 医书 [yī shū] /medical book/
醫術 医术 [yī shù] /medical expertise/art of healing/
沂水 沂水 [Yí shuǐ] /Yishui county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong/
沂水 沂水 [Yí shuǐ] /Yishui county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong/
沂水縣 沂水县 [Yí shuǐ xiàn] /Yishui county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong/
一水兒 一水儿 [yī shuǐ r5] /(coll.) of the same type/identical/
沂水縣 沂水县 [Yí shuǐ xiàn] /Yishui county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong/
藝術家 艺术家 [yì shù jiā] /artist/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]/
藝術節 艺术节 [yì shù jié] /arts festival/
一瞬 一瞬 [yī shùn] /one instant/very short time/the twinkle of an eye/
依順 依顺 [yī shùn] /to comply/
一瞬間 一瞬间 [yī shùn jiān] /split second/
熠爍 熠烁 [yì shuò] /to twinkle/to glimmer/to glisten/
異說 异说 [yì shuō] /different opinion/dissident view/absurd remark/
藝術片 艺术片 [yì shù piàn] /art film/art house film/CL:部[bù]/
藝術品 艺术品 [yì shù pǐn] /art piece/work of art/CL:件[jiàn]/
藝術體操 艺术体操 [yì shù tǐ cāo] /rhythmic gymnastics/
藝術學院 艺术学院 [yì shù xué yuàn] /art institute/art and drama college/
藝術造街 艺术造街 [yì shù zào jiē] /city precinct with a streetscape created by artists/
乙巳 乙巳 [yǐ sì] /forty second year B6 of the 60 year cycle, e.g. 1965 or 2025/
意思 意思 [yì si5] /idea/opinion/meaning/wish/desire/CL:個|个[gè]/
疑似 疑似 [yí sì] /to be suspected to be/deceptive/plausible but fallacious/
縊死 缢死 [yì sǐ] /to hang oneself/
一絲不苟 一丝不苟 [yī sī bù gǒu] /not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one hair out of place/
一絲不掛 一丝不挂 [yī sī bù guà] /not wearing one thread (idiom); absolutely naked/without a stitch of clothing/in one's birthday suit/
伊斯法罕 伊斯法罕 [Yī sī fǎ hǎn] /Isfahan or Eşfahān, province and city in central Iran/
以斯拉記 以斯拉记 [Yǐ sī lā Jì] /Book of Ezra/
伊斯蘭堡 伊斯兰堡 [Yī sī lán bǎo] /Islamabad, capital of Pakistan/
伊斯蘭黨 伊斯兰党 [Yī sī lán dǎng] /Islamic party/
伊斯蘭會議組織 伊斯兰会议组织 [Yī sī lán Huì yì Zǔ zhī] /Organization of the Islamic Conference/
伊斯蘭教 伊斯兰教 [Yī sī lán jiào] /Islam/
伊斯蘭聖戰組織 伊斯兰圣战组织 [Yī sī lán shèng zhàn zǔ zhī] /Islamic Jihad (Palestinian armed faction)/
伊思邁爾 伊思迈尔 [Yī sī mài ěr] /Ismail (name)/Shāh Ismāil I (1487-1524), founder of Persian Safavid dynasty, reigned 1501-1524/
伊斯曼 伊斯曼 [Yī sī màn] /Eastman (name)/George Eastman (1854-1932), US inventor and founder of Kodak 柯達|柯达[Kē dá]/Max F. Eastman (1883-1969), US socialist writer, subsequently severe critic of USSR/
易司馬儀 易司马仪 [Yì sī mǎ yí] /Ismail (name)/Shāh Ismāil I (1487-1524), founder of Persian Safavid dynasty, reigned 1501-1524/
伊斯帕尼奧拉 伊斯帕尼奥拉 [Yī sī pà ní ào lā] /Hispaniola (Caribbean island including Haiti and the Dominican Republic)/
伊斯坦堡 伊斯坦堡 [Yī sī tǎn bǎo] /Istanbul (Tw)/
伊斯坦布爾 伊斯坦布尔 [Yī sī tǎn bù ěr] /Istanbul, Turkey/
伊斯特 伊斯特 [Yī sī tè] /Istres (French town)/
以斯帖 以斯帖 [Yǐ sī tiě] /Esther (name)/
以斯帖記 以斯帖记 [Yǐ sī tiě jì] /Book of Esther/
一絲一毫 一丝一毫 [yī sī yī háo] /one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota/
意思意思 意思意思 [yì si5 yì si5] /(coll.) just a token/small expression of one's goodwill/
移送 移送 [yí sòng] /to transfer (a case, a person, files etc)/
移送法辦 移送法办 [yí sòng fǎ bàn] /to bring to justice/to hand over to the law/
抑素 抑素 [yì sù] /chalone (protein inhibiting cell proliferation)/
乙酸 乙酸 [yǐ suān] /acetic acid (CH3COOH)/ethanoic acid/
蟻酸 蚁酸 [yǐ suān] /formic acid/
乙酸根 乙酸根 [yǐ suān gēn] /acetyl radical CH3COO-/
乙酸基 乙酸基 [yǐ suān jī] /acetyl radical CH3COO-/
乙酸鹽 乙酸盐 [yǐ suān yán] /acetate CH3COO-/
易碎 易碎 [yì suì] /brittle/fragile/
禕隋 祎隋 [yī suí] /easy-going/
李舜臣 李舜臣 [Lǐ Shùn chén] /Yi Sunshin (1545-1598), Korean admiral and folk hero, famous for sea victories over the Japanese invaders/
易損性 易损性 [yì sǔn xìng] /vulnerability/
伊索 伊索 [Yī suǒ] /Aesop (trad. 620-560 BC), Greek slave and story-teller, reported author of Aesop's fables/
衣索比亞 衣索比亚 [Yī suǒ bǐ yà] /Ethiopia/
伊塔 伊塔 [yī tǎ] /eta (Greek letter Ηη)/
一塌糊塗 一塌糊涂 [yī tā hú tu5] /muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambles/a total mess/
以太 以太 [yǐ tài] /Ether-/
儀態 仪态 [yí tài] /bearing/deportment/
意態 意态 [yì tài] /bearing/attitude/
一胎化 一胎化 [yī tāi huà] /practice of allowing only one child per family/
姨太太 姨太太 [yí tài tai5] /concubine/
以太網 以太网 [yǐ tài wǎng] /Ethernet/
乙太網路 乙太网路 [yǐ tài wǎng lù] /Ethernet/
以太網絡 以太网络 [yǐ tài wǎng luò] /Ethernet/
以太網絡端口 以太网络端口 [yǐ tài wǎng luò duān kǒu] /Ethernet port/
以太網絡幀 以太网络帧 [yǐ tài wǎng luò zhèng] /Ethernet frame/
一胎制 一胎制 [yī tāi zhì] /the one-child policy/
藝壇 艺坛 [yì tán] /art circles/art world/
以湯沃沸 以汤沃沸 [yǐ tāng wò fèi] /to manage a situation badly (idiom)/
一潭死水 一潭死水 [yī tán sǐ shuǐ] /a pool of stagnant water/stagnant or listless condition/
一彈指頃 一弹指顷 [yī tán zhǐ qǐng] /a snap of the fingers (idiom); in a flash/in the twinkling of an eye/
一套 一套 [yī tào] /suit/a set/a collection/of the same kind/the same old stuff/set pattern of behavior/
異特龍 异特龙 [yì tè lóng] /allosaurus/
伊藤 伊藤 [Yī téng] /Itō or Itoh, Japanese surname/
伊藤博文 伊藤博文 [Yī téng Bó wén] /ITŌ Hirobumi (1841-1909), Japanese Meiji restoration politician, prime minister on four occasions, influential in Japanese expansionism in Korea, assassinated in Harbin/
一體 一体 [yī tǐ] /an integral whole/all concerned/everybody/
異體 异体 [yì tǐ] /variant form (of a Chinese character)/
議題 议题 [yì tí] /topic of discussion/topic/subject/issue (under discussion)/CL:項|项[xiàng]/
遺體 遗体 [yí tǐ] /remains (of a dead person)/
一天到晚 一天到晚 [yī tiān dào wǎn] /all day long/the whole day/
依田紀基 依田纪基 [Yī tián Jì jī] /Yoda Norimoto/
倚天屠龍記 倚天屠龙记 [yǐ tiān tú lóng jì] /Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its screen adaptations/
一天一個樣 一天一个样 [yī tiān yī ge5 yàng] /to change from day to day/
一條道走到黑 一条道走到黑 [yī tiáo dào zǒu dào hēi] /to stick to one's ways/to cling to one's course/
一條龍 一条龙 [yī tiáo lóng] /lit. one dragon/integrated chain/coordinated process/
一條龍服務 一条龙服务 [yī tiáo lóng fú wù] /one-stop service/
一條心 一条心 [yī tiáo xīn] /to be of one mind/to think or act alike/
遺體告別式 遗体告别式 [yí tǐ gào bié shì] /funeral/
一體化 一体化 [yī tǐ huà] /integration/incorporation/unification/
一體兩面 一体两面 [yī tǐ liǎng miàn] /lit. one body two sides (idiom)/fig. a situation with two sides to it/
異體字 异体字 [yì tǐ zì] /variant Chinese character/
一同 一同 [yī tóng] /along/together/
一統 一统 [yī tǒng] /to unify/unified/
伊通 伊通 [Yī tōng] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
異同 异同 [yì tóng] /comparison/differences and similarities/
伊通河 伊通河 [Yī tōng Hé] /Yitong River in Siping 四平[Sì píng], Jilin/
伊通火山群 伊通火山群 [Yī tōng huǒ shān qún] /Yitong volcanic area in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin/
伊通 伊通 [Yī tōng] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通滿族自治縣 伊通满族自治县 [Yī tōng Mǎn zú zì zhì xiàn] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通縣 伊通县 [Yī tōng xiàn] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通滿族自治縣 伊通满族自治县 [Yī tōng Mǎn zú zì zhì xiàn] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通自然保護區 伊通自然保护区 [Yī tōng zì rán bǎo hù qū] /Yitong nature reserve in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin/
伊通河 伊通河 [Yī tōng Hé] /Yitong River in Siping 四平[Sì píng], Jilin/
伊通鎮 伊通镇 [Yī tōng zhèn] /Yitong township, capital of Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通火山群 伊通火山群 [Yī tōng huǒ shān qún] /Yitong volcanic area in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin/
伊通縣 伊通县 [Yī tōng xiàn] /Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通鎮 伊通镇 [Yī tōng zhèn] /Yitong township, capital of Yitong Manchurian autonomous county in Siping 四平, Jilin/
伊通自然保護區 伊通自然保护区 [Yī tōng zì rán bǎo hù qū] /Yitong nature reserve in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin/
一頭 一头 [yī tóu] /one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapidly/simultaneously/
一頭霧水 一头雾水 [yī tóu wù shuǐ] /to be confused/to be baffled/
一頭栽進 一头栽进 [yī tóu zāi jìn] /to plunge into/to run headlong into/
意圖 意图 [yì tú] /intent/intention/intend/schematic diagram/
疑團 疑团 [yí tuán] /doubts and suspicions/a maze of doubts/puzzle/mystery/
一團火 一团火 [yī tuán huǒ] /fireball/ball of fire/
一團漆黑 一团漆黑 [yī tuán qī hēi] /pitch-black/(fig.) to be completely in the dark/
一團糟 一团糟 [yī tuán zāo] /chaos/bungle/complete mess/shambles/
遺蛻 遗蜕 [yí tuì] /to shed skin/to leave one's mortal envelope/remains (of a priest)/
一退六二五 一退六二五 [yī tuì liù èr wǔ] /lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)/fig. to deny responsibility/to pass the buck/also written 一推六二五[yī tuì liù èr wǔ]/
依托 依托 [yī tuō] /to rely on/to depend on/
醫托 医托 [yī tuō] /hospital scalper/sb who for a profit entices others to obtain medical care/
一吐為快 一吐为快 [yī tǔ wéi kuài] /to get sth off one's chest/
以外 以外 [yǐ wài] /apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond/
意外 意外 [yì wài] /unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]/
意外事故 意外事故 [yì wài shì gù] /accident/
伊娃・門德斯 伊娃・门德斯 [Yī wá · Mén dé sī] /Eva Mendes, American actress/
乙烷 乙烷 [yǐ wán] /ethane (C2H6)/
億萬 亿万 [yì wàn] /millions and millions/
易彎 易弯 [yì wān] /flexible/
億萬富豪 亿万富豪 [yì wàn fù háo] /multi-millionaire/
億萬富翁 亿万富翁 [yì wàn fù wēng] /billionaire/multimillionaire/
以往 以往 [yǐ wǎng] /in the past/formerly/
已往 已往 [yǐ wǎng] /the past/
遺忘 遗忘 [yí wàng] /to become forgotten/to forget/
一網打盡 一网打尽 [yī wǎng dǎ jìn] /to catch everything in one net (idiom); to eliminate at one stroke/to solve the problem at one fell swoop/
一望而知 一望而知 [yī wàng ér zhī] /to be evident at a glance (idiom)/
一往情深 一往情深 [yī wǎng qíng shēn] /deeply attached/devoted/
一望無際 一望无际 [yī wàng wú jì] /as far as the eye can see (idiom)/
一往無前 一往无前 [yī wǎng wú qián] /to advance courageously/to press forward/
一望無垠 一望无垠 [yī wàng wú yín] /to stretch as far as the eye can see (idiom)/
遺忘症 遗忘症 [yí wàng zhèng] /amnesia/
一味 一味 [yī wèi] /blindly/invariably/
一維 一维 [yī wéi] /one-dimensional (math.)/
乙未 乙未 [yǐ wèi] /thirty second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015/
以為 以为 [yǐ wéi] /to believe/to think/to consider/to be under the impression/
依偎 依偎 [yī wēi] /to nestle against/to snuggle up to/
儀衛 仪卫 [yí wèi] /guard of honor/
意味 意味 [yì wèi] /meaning/implication/flavor/overtone/
意謂 意谓 [yì wèi] /to mean/meaning/
移位 移位 [yí wèi] /to shift/shift/translocation/displacement/(medicine) dislocation/
夷為平地 夷为平地 [yí wéi píng dì] /to level/to raze to the ground/
益胃生津 益胃生津 [yì wèi shēng jīn] /to benefit the stomach and increase fluids (idiom)/
意味著 意味着 [yì wèi zhe5] /to signify/to mean/to imply/
異文 异文 [yì wén] /variant character/loan word/variant written form (for the same word)/different edition/
疑問 疑问 [yí wèn] /question/interrogation/doubt/
譯文 译文 [yì wén] /translated text/
軼聞 轶闻 [yì wén] /anecdote/lost or apocryphal story/
逸聞 逸闻 [yì wén] /variant of 軼聞|轶闻[yì wén]/
異文鄙事 异文鄙事 [yì wén bǐ shì] /strange writing by rustic or illiterate/
一文不名 一文不名 [yī wén bù míng] /to be penniless/
一文不值 一文不值 [yī wén bù zhí] /worthless (idiom)/no use whatsoever/
疑問代詞 疑问代词 [yí wèn dài cí] /interrogative pronoun (誰|谁, 什麼|什么, 哪兒|哪儿 etc)/