兌換 兑换 [duì huàn] /to convert/to exchange/

折算 折算 [zhé suàn] /to convert (between currencies)/

換算 换算 [huàn suàn] /to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translation/

改信 改信 [gǎi xìn] /to convert (to another religion)/

改成 改成 [gǎi chéng] /to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)/

改裝 改装 [gǎi zhuāng] /to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert/

變換 变换 [biàn huàn] /to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation/

轉抵 转抵 [zhuǎn dǐ] /to convert/to exchange/

轉換 转换 [zhuǎn huàn] /to transform/to change/to convert/

轉譯 转译 [zhuǎn yì] /to translate (to another language)/to convert/

化敵為友 化敌为友 [huà dí wéi yǒu] /to convert an enemy into a friend (idiom)/

折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/

折合 折合 [zhé hé] /to convert into/to amount to/to be equivalent to/

換成 换成 [huàn chéng] /to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into/

漢化 汉化 [Hàn huà] /Chinese localization/to convert sth into Chinese/

歸依 归依 [guī yī] /to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay/

皈依 皈依 [guī yī] /to convert to (a religion)/

民主化 民主化 [mín zhǔ huà] /to convert to democracy/democratic transformation/

傳告 传告 [chuán gào] /to convey (a message)/to inform/

傳送 传送 [chuán sòng] /to convey/to deliver/

傳達 传达 [chuán dá] /to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission/

吊運 吊运 [diào yùn] /to transport by crane/to convey/

致 致 [zhì] /to send/to devote/to deliver/to cause/to convey/

表達 表达 [biǎo dá] /to voice (an opinion)/to express/to convey/

載 载 [zài] /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/

載運 载运 [zài yùn] /to convey (on vehicle)/to freight/

輸送 输送 [shū sòng] /to transport/to convey/

轉 转 [zhuǎn] /to convey/to forward (mail)/to transfer/to turn/to shift/

轉達 转达 [zhuǎn dá] /to pass on/to convey/to communicate/

言傳 言传 [yán chuán] /to convey in words/

載道 载道 [zài dào] /to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint)/to communicate a moral/to convey the Way/to express (idea, preference, complaint)/

押運 押运 [yā yùn] /to escort (goods or funds)/to convey under guard/

定罪 定罪 [dìng zuì] /to convict (sb of a crime)/

心服口服 心服口服 [xīn fú kǒu fú] /lit. convinced in heart and by word (idiom); sincerely convinced and ready to concede/to convince/to get one's message across/

折服 折服 [zhé fú] /to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over/

曉喻 晓喻 [xiǎo yù] /to inform/to convince/

服 服 [fú] /clothes/dress/garment/to serve/to obey/to convince/to acclimatize/to take (medicine)/mourning clothes/to wear mourning clothes/

說服 说服 [shuō fú] /to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]/

信服 信服 [xìn fú] /to believe/to be convinced/to convince sb/

召開 召开 [zhào kāi] /to convene (a conference or meeting)/to convoke/to call together/

護航 护航 [hù háng] /a naval escort/to convoy/

護衛 护卫 [hù wèi] /an escort/a guard/to convoy/

掀 掀 [xiān] /to lift (a lid)/to rock/to convulse/

咕嚕 咕噜 [gū lu5] /(onom.) to rumble (of a stomach)/to coo (of a dove)/rumbling/noisy drinking sound/

下廚 下厨 [xià chú] /to go to the kitchen (to prepare a meal)/to cook/

做菜 做菜 [zuò cài] /to cook/cooking/

做飯 做饭 [zuò fàn] /to prepare a meal/to cook/

料理 料理 [liào lǐ] /to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking/

烹煮 烹煮 [pēng zhǔ] /to cook/to boil/

烹調 烹调 [pēng tiáo] /to cook/cooking/

煮 煮 [zhǔ] /to cook/to boil/

煮飯 煮饭 [zhǔ fàn] /to cook/

燒 烧 [shāo] /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/fever/

燒煮 烧煮 [shāo zhǔ] /to cook/

爨 爨 [cuàn] /cooking-stove/to cook/

起火 起火 [qǐ huǒ] /to catch fire/to cook/to get angry/

飪 饪 [rèn] /cooked food/to cook (until ready)/

饎 饎 [chì] /food/to cook/

回鍋 回锅 [huí guō] /to cook again/to rewarm food/

涮 涮 [shuàn] /to rinse/to trick/to fool sb/to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)/

炊 炊 [chuī] /dress food/to steam/to cook food/

燜 焖 [mèn] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/

烀 烀 [hū] /to cook in a small quantity of water/

餾 馏 [liù] /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/

燴 烩 [huì] /to braise/to cook in soy and vinegar/braised/cooked in soy and vinegar/

串燒 串烧 [chuàn shāo] /to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab/

熬 熬 [áo] /to cook on a slow fire/to extract by heating/to decoct/to endure/

炆 炆 [wén] /(Cantonese) to simmer/to cook over a slow fire/

灌水 灌水 [guàn shuǐ] /lit. to irrigate/to artificially increase weight/to cook the books/to leave a tasteless message/

編造 编造 [biān zào] /to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up/

胡謅 胡诌 [hú zhōu] /to invent crazy nonsense/to cook up (excuses)/to talk at random/wild babble/

羅織 罗织 [luó zhī] /to frame sb/to cook up imaginary charges against sb/

凊 凊 [jìng] /cool/fresh/to cool/

冷卻 冷却 [lěng què] /to cool off/cooling/

乘涼 乘凉 [chéng liáng] /to cool off in the shade/

消氣 消气 [xiāo qì] /to cool one's temper/

鎮 镇 [zhèn] /to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool or chill (food or drinks)/

愛憐 爱怜 [ài lián] /to show tenderness/to coo over/affection/

劦 劦 [xié] /variant of 協|协[xié]/to cooperate/combined labor/

協 协 [xié] /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/

協同 协同 [xié tóng] /to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collaborative/

合作 合作 [hé zuò] /to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]/

合力 合力 [hé lì] /to cooperate/

合辦 合办 [hé bàn] /to cooperate/to do business together/

搭檔 搭档 [dā dàng] /to cooperate/partner/

攜手同行 携手同行 [xié shǒu tóng xíng] /to walk hand in hand/to cooperate/

通力 通力 [tōng lì] /to cooperate/concerted effort/

配合 配合 [pèi hé] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/

協辦 协办 [xié bàn] /to assist/to help sb do sth/to cooperate in doing sth/

協理 协理 [xié lǐ] /assistant manager/to cooperate in managing/

共襄盛舉 共襄盛举 [gòng xiāng shèng jǔ] /to cooperate on a great undertaking/joint project/communal undertaking/

協調 协调 [xié tiáo] /to coordinate/to harmonize/negotiation/

牽頭 牵头 [qiān tóu] /to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined operation)/to mediate/a go-between (e.g. marriage broker)/

緊密配合 紧密配合 [jǐn mì pèi hé] /to coordinate closely/to act in close partnership with/

裡應外合 里应外合 [lǐ yìng wài hé] /to coordinate outside and inside offensives (idiom)/(fig.) to act together/

配合 配合 [pèi hé] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/

奈何 奈何 [nài hé] /to do something to sb/to deal with/to cope/how?/to no avail/

對付 对付 [duì fu5] /to handle/to deal with/to cope/to get by with/

應付 应付 [yìng fu5] /to deal with/to cope/

因應 因应 [yīn yìng] /to respond accordingly to/to adapt to/to cope with/

塞 塞 [sè] /to stop up/to stuff/to cope with/

交合 交合 [jiāo hé] /sexual intercourse/to copulate/

交媾 交媾 [jiāo gòu] /to have sex/to copulate/

交尾 交尾 [jiāo wěi] /to copulate (of animals)/to mate/

交接 交接 [jiāo jiē] /to link/to connect/to attach/to transfer/to hand over to/to take over from/to join with/to turn into/to associate with/to have friendly relations with/a relay/a change-over/juncture/turn-around/transition/to copulate/

媾 媾 [gòu] /to marry/to copulate/

仿 仿 [fǎng] /to imitate/to copy/

仿傚 仿效 [fǎng xiào] /to copy/to imitate/

仿製 仿制 [fǎng zhì] /to copy/to imitate/to make by imitating a model/

仿造 仿造 [fǎng zào] /to copy/to produce sth after a model/to counterfeit/

傳寫 传写 [chuán xiě] /to copy/to pass on a copy/

抄寫 抄写 [chāo xiě] /to copy/to transcribe/

抄襲 抄袭 [chāo xí] /to plagiarize/to copy/to attack the flank or rear of an enemy/

拷貝 拷贝 [kǎo bèi] /to copy (loanword)/

描 描 [miáo] /depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/

摹 摹 [mó] /to imitate/to copy/

擬製 拟制 [nǐ zhì] /to copy (a model)/

模仿 模仿 [mó fǎng] /to imitate/to copy/to emulate/to mimic/model/

照原樣 照原样 [zhào yuán yàng] /to copy/to follow the original shape/faithful restoration/

照搬 照搬 [zhào bān] /to copy/to imitate/

移用 移用 [yí yòng] /to re-use/to adapt (for another purpose)/to copy/

繕寫 缮写 [shàn xiě] /to copy/to transcribe/

臨寫 临写 [lín xiě] /to copy (a model of calligraphy or painting)/

臨摹 临摹 [lín mó] /to copy (a model of calligraphy or painting etc)/

複製 复制 [fù zhì] /to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone/

錄 录 [lù] /diary/record/to hit/to copy/

傳抄 传抄 [chuán chāo] /to circulate copies/to copy and pass on/

搬用 搬用 [bān yòng] /to apply mechanically/to copy and use/

套用 套用 [tào yòng] /to copy a set pattern mechanically/to crib/

應聲 应声 [yìng shēng] /an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot/

搬 搬 [bān] /to move (i.e. relocate oneself)/to move (sth relatively heavy or bulky)/to shift/to copy indiscriminately/

謄錄 誊录 [téng lù] /to copy out/

附和 附和 [fù hè] /to parrot/to crib/to copy sb's action or words/to trail sb's footsteps/copy-cat/

邯鄲學步 邯郸学步 [Hán dān xué bù] /to copy the way they walk in Handan (idiom)/slavishly copying others, one risks becoming a caricature/

照抄 照抄 [zhào chāo] /to copy word-for-word/

兜抄 兜抄 [dōu chāo] /to surround and attack/to corner/to envelop/

兜捕 兜捕 [dōu bǔ] /to round up (fugitives)/to corner and arrest/

囤積 囤积 [tún jī] /to stock up/to lay in supplies/to hoard (for speculation)/to corner the market in sth/

批改 批改 [pī gǎi] /to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to check/to correct/a correction (to a piece of writing)/

拾遺補缺 拾遗补缺 [shí yí bǔ quē] /to correct/to remedy defects/

撟 挢 [jiǎo] /to raise/to lift/to pretend/counterfeit/unyielding/variant of 矯|矫[jiǎo]/to correct/

改 改 [gǎi] /to change/to alter/to transform/to correct/

改正 改正 [gǎi zhèng] /to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]/

改過 改过 [gǎi guò] /to correct/to fix/

更正 更正 [gēng zhèng] /to correct/to make a correction/

校正 校正 [jiào zhèng] /to proofread and correct/to edit and rectify/to correct/to calibrate/

矯 矫 [jiǎo] /to correct/to rectify/to redress/strong/brave/to pretend/to feign/affectation/

矯正 矫正 [jiǎo zhèng] /to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure/rectification/correction/to straighten/

矯治 矫治 [jiǎo zhì] /to correct (e.g. sight or hearing)/to rectify/to cure/

糾 纠 [jiū] /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/

糾正 纠正 [jiū zhèng] /to correct/to make right/

糾錯 纠错 [jiū cuò] /to correct (a typo)/

批改 批改 [pī gǎi] /to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to check/to correct/a correction (to a piece of writing)/

正字 正字 [zhèng zì] /to correct an erroneously written character/regular script (calligraphy)/standard form (of a character or spelling)/

改錯 改错 [gǎi cuò] /to correct an error/

糾偏 纠偏 [jiū piān] /to correct an error/

朝聞夕改 朝闻夕改 [zhāo wén xī gǎi] /lit. heard in the morning and changed by the evening/to correct an error very quickly (idiom)/

改譯 改译 [gǎi yì] /to correct (improve) a translation/

正誤 正误 [zhèng wù] /true or false?/correct or incorrect/to correct errors (in a document)/

朝過夕改 朝过夕改 [zhāo guò xī gǎi] /to correct in the evening a fault of the morning (idiom)/to quickly amend one's ways/

反口 反口 [fǎn kǒu] /to correct oneself/to renege/to break one's word/

改口 改口 [gǎi kǒu] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/

勘誤 勘误 [kān wù] /to correct printing errors/

駁議 驳议 [bó yì] /to correct (in writing) sb's errors or misconceptions/

正音 正音 [zhèng yīn] /standard pronunciation/to correct sb's pronunciation/

批卷 批卷 [pī juàn] /to correct student papers/to grade exam papers/

照應 照应 [zhào yìng] /to correlate with/to correspond to/

對應 对应 [duì yìng] /to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counterpart/

相應 相应 [xiāng yìng] /to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/relevant/appropriate/(modify) accordingly/

通信 通信 [tōng xìn] /to correspond (by letter etc)/to communicate/communication/

配合 配合 [pèi hé] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/

切 切 [qiè] /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切[fǎn qiè]/

照應 照应 [zhào yìng] /to correlate with/to correspond to/

符 符 [fú] /mark/sign/talisman/to seal/to correspond to/tally/symbol/written charm/to coincide/

符合 符合 [fú hé] /in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to accord with/to conform to/to correspond with/to manage/to handle/

印證 印证 [yìn zhèng] /to seal/to confirm/to corroborate/to verify/

確證 确证 [què zhèng] /to prove/to confirm/to corroborate/convincing proof/

侵蝕 侵蚀 [qīn shí] /to erode/to corrode/

剝蝕 剥蚀 [bō shí] /to corrode/to expose by corrosion (geology)/

生銹 生锈 [shēng xiù] /to rust/to grow rusty/to corrode/oxidization/

腐蝕 腐蚀 [fǔ shí] /corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption/

銹 锈 [xiù] /to corrode/to rust/

敗壞 败坏 [bài huài] /to ruin/to corrupt/to undermine/

腐敗 腐败 [fǔ bài] /corruption/to corrupt/to rot/rotten/

蛀蝕 蛀蚀 [zhù shí] /to corrupt/to erode/

亂政 乱政 [luàn zhèng] /to corrupt politics/

連署 连署 [lián shǔ] /to cosign/to countersign/

耗資 耗资 [hào zī] /to spend/expenditure/to cost/

費 费 [fèi] /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/

吃大虧 吃大亏 [chī dà kuī] /to cost one dearly/to end disastrously/to pay bitterly/

咳嗆 咳呛 [ké qiàng] /(dialect) to cough/

咳嗽 咳嗽 [ké sou5] /to cough/CL:陣|阵[zhèn]/

欬 欬 [kài] /to cough/

咯 咯 [luò] /to cough up/also pr. [kǎ]/

參 参 [cān] /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 參議院|参议院 Senate, Upper House/

泣諫 泣谏 [qì jiàn] /to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity/

數 数 [shǔ] /to count/to enumerate/to criticize (i.e. enumerate shortcomings)/

數數 数数 [shǔ shù] /to count/to reckon/

數清 数清 [shǔ qīng] /to count/to enumerate exactly/

數點 数点 [shǔ diǎn] /to count/to itemize/

歷數 历数 [lì shǔ] /to enumerate/to count (one by one)/

算數 算数 [suàn shù] /to count numbers/to keep to one's word/to hold (i.e. to remain valid)/to count (i.e. to be important)/

算話 算话 [suàn huà] /(of sb's words) to count/can be trusted/

統計 统计 [tǒng jì] /statistics/to count/to add up/

計 计 [jì] /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/

計數 计数 [jì shù] /to count/reckoning/

計算 计算 [jì suàn] /to count/to calculate/to compute/CL:個|个[gè]/

點視 点视 [diǎn shì] /to check (items)/to count and verify/

首屈一指 首屈一指 [shǒu qū yī zhǐ] /to count as number one (idiom); second to none/outstanding/

倒數 倒数 [dào shǔ] /to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a page)/from the back (rows of seats)/

籌算 筹算 [chóu suàn] /to calculate (using bamboo tokens on a counting board)/to count beads/fig. to budget/to plan (an investment)/

倒數 倒数 [dào shǔ] /to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a page)/from the back (rows of seats)/

倒計時 倒计时 [dào jì shí] /to count down/countdown/

劃圓防守 划圆防守 [huà yuán fáng shǒu] /to counter (a stroke in fencing)/

針對 针对 [zhēn duì] /to be directed against/to be aimed at/to counter/in the light of/in connection with/

防堵 防堵 [fáng dǔ] /to prevent/to combat/to counter/

抗辯 抗辩 [kàng biàn] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/

中和 中和 [zhōng hé] /to neutralize/to counteract/neutralization (chemistry)/

抵消 抵消 [dǐ xiāo] /to counteract/to cancel out/to offset/

殺 杀 [shā] /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/

反撲 反扑 [fǎn pū] /to counter-attack/to come back after a defeat/to retrieve lost ground/

反擊 反击 [fǎn jī] /to strike back/to beat back/to counterattack/

反攻 反攻 [fǎn gōng] /to counterattack/a counter-offensive/

回擊 回击 [huí jī] /to fight back/to return fire/to counterattack/

相抵 相抵 [xiāng dǐ] /to balance up/to offset/to counterbalance/

見招拆招 见招拆招 [jiān zhāo chāi zhāo] /to counter every move/to be full of tricks/

仿冒 仿冒 [fǎng mào] /to counterfeit/fake/

仿造 仿造 [fǎng zào] /to copy/to produce sth after a model/to counterfeit/

作假 作假 [zuò jiǎ] /to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly/

假冒 假冒 [jiǎ mào] /to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a genuine)/

偽造 伪造 [wěi zào] /to forge/to fake/to counterfeit/

製假 制假 [zhì jiǎ] /to counterfeit/to manufacture counterfeit goods/

造假 造假 [zào jiǎ] /to counterfeit/to pass off a fake as genuine/

連署 连署 [lián shǔ] /to cosign/to countersign/

點數 点数 [diǎn shù] /to count heads/to check numbers/

算數 算数 [suàn shù] /to count numbers/to keep to one's word/to hold (i.e. to remain valid)/to count (i.e. to be important)/

依仗 依仗 [yī zhàng] /to count on/to rely on/

指 指 [zhǐ] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/

指望 指望 [zhǐ wàng] /to hope for sth/to count on/hope/

數珠念佛 数珠念佛 [shǔ zhū niàn fó] /to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)/

屈指 屈指 [qū zhǐ] /to count on one's fingers/

屈指一算 屈指一算 [qū zhǐ yī suàn] /to count on one's fingers/

開票 开票 [kāi piào] /to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to write out a receipt/

點票 点票 [diǎn piào] /to count votes/

掐算 掐算 [qiā suàn] /to count with one's fingers/on the spot calculation/

掛鉤 挂钩 [guà gōu] /hook (on which to hang sth)/to couple/to link together/to establish contact with/hook/coupling links (e.g. between two railway coaches)/

耦 耦 [ǒu] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/

剛柔並濟 刚柔并济 [gāng róu bìng jì] /to couple strength and gentleness (idiom)/

疏肝理氣 疏肝理气 [shū gān lǐ qì] /to course the liver and rectify 氣|气[qì] (TCM)/

自取 自取 [zì qǔ] /to help oneself to (food)/to invite (trouble)/to court (disaster)/

談戀愛 谈恋爱 [tán liàn ài] /to court/to go steady/to be dating/

自討沒趣 自讨没趣 [zì tǎo méi qù] /to invite a snub/to court a rebuff/

尋死 寻死 [xún sǐ] /to attempt suicide/to court death/

找死 找死 [zhǎo sǐ] /to court death/taking risks/

自取滅亡 自取灭亡 [zì qǔ miè wáng] /to court disaster (idiom)/to dig one's own grave/

獻殷勤 献殷勤 [xiàn yīn qín] /to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc)/to fawn upon (an influential politician etc)/to court sb's favor/to ingratiate oneself/

侜 侜 [zhōu] /to conceal/to cover/

冒 冒 [mào] /to emit/to give off/to send out (or up, forth)/brave/bold/to cover/to act under false pretences/

包 包 [bāo] /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/

包荒 包荒 [bāo huāng] /to be tolerant/to be forgiving/to conceal/to cover/

奄 奄 [yǎn] /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/

封蓋 封盖 [fēng gài] /cap/seal/cover/to cover/blocked shot (basketball)/

幠 幠 [hū] /arrogant/rude/to cover/

弇 弇 [yǎn] /to cover/trap/

弢 弢 [tāo] /bow case/to cover/

扣 扣 [kòu] /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash or spike (a ball)/to cover (with a bowl etc)/fig. to tag a label on sb/

捫 扪 [mén] /lay hands on/to cover/

採訪 采访 [cǎi fǎng] /to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover/

掩護 掩护 [yǎn hù] /to screen/to shield/to cover/protection/cover/CL:面[miàn]/

摀 摀 [wǔ] /variant of 捂[wǔ]/to cover/

摀住 捂住 [wǔ zhù] /to cover/to bury one's face/

涵蓋 涵盖 [hán gài] /to cover/to comprise/to include/

籠 笼 [lóng] /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心[diǎn xin5]/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/

籠 笼 [lǒng] /to cover/to cage/covering/also pr. [lóng]/

葆 葆 [bǎo] /dense foliage/to cover/

蒙 蒙 [méng] /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/

蒙覆 蒙覆 [měng fù] /to cover/

蓋 盖 [gài] /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/

蓋上 盖上 [gài shang5] /to cover/

蔽 蔽 [bì] /to cover/to shield/to screen/to conceal/

薆 薆 [ài] /to cover/to hide/to conceal/

被 被 [bèi] /quilt/by/(indicates passive-voice clauses)/(literary) to cover/to meet with/

覆 覆 [fù] /to cover/to overflow/to overturn/to capsize/

覆蓋 覆盖 [fù gài] /to cover/

遮住 遮住 [zhē zhù] /to cover (up)/to block/to obstruct/to shade/

遮掩 遮掩 [zhē yǎn] /to cover/to mask/to cover up or conceal (the truth etc)/

遮蓋 遮盖 [zhē gài] /to hide/to cover (one's tracks)/

遮蔽 遮蔽 [zhē bì] /to cover/to hide from view/to obstruct or block/defilade (military)/

封火 封火 [fēng huǒ] /to cover a fire (to make it burn slowly)/

翻唱 翻唱 [fān chàng] /cover song/to cover a song/

密布 密布 [mì bù] /to cover densely/

越過 越过 [yuè guò] /to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above/

報導 报导 [bào dǎo] /to cover (report) news/news reporting/story/article/

抱頭鼠竄 抱头鼠窜 [bào tóu shǔ cuàn] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously/

抱頭鼠躥 抱头鼠蹿 [bào tóu shǔ cuān] /to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously/also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜/

斂跡 敛迹 [liǎn jì] /to refrain/to give up evil (temporarily)/to cover one's traces/to lie low/to retire (from view)/

遁形 遁形 [dùn xíng] /to vanish/to hide/to cover one's traces/

付費 付费 [fù fèi] /to pay/to cover the costs/

摀住臉 捂住脸 [wǔ zhù liǎn] /to cover the face/to bury one's face in one's hands/

載途 载途 [zài tú] /to cover the road (snow, wind, hazards etc)/distance (between locations)/

遍布 遍布 [biàn bù] /to cover the whole (area)/to be found throughout/

悶 闷 [mēn] /stuffy/shut indoors/to smother/to cover tightly/

抹殺 抹杀 [mǒ shā] /to erase/to cover traces/to obliterate evidence/to expunge/to blot out/to suppress/

包庇 包庇 [bāo bì] /to shield/to harbor/to cover up/

捂 捂 [wǔ] /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/

掩 掩 [yǎn] /to cover up/to close/to surprise/

掩蓋 掩盖 [yǎn gài] /to conceal/to hide behind/to cover up/

掩飾 掩饰 [yǎn shì] /to cover up/to conceal/to mask/to gloss over/

揞 揞 [ǎn] /to apply (medicinal powder to a wound)/to cover up/to conceal/

湮 湮 [yān] /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/

潛伏 潜伏 [qián fú] /to hide/to cover up/to conceal/

粉飾 粉饰 [fěn shì] /to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up/

藏匿 藏匿 [cáng nì] /to cover up/to conceal/to go into hiding/

袒庇 袒庇 [tǎn bì] /to shield/to harbor/to cover up/

護短 护短 [hù duǎn] /to shield (one's shortcoming)/to cover up (errors)/

遮 遮 [zhē] /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/

隱匿 隐匿 [yǐn nì] /to cover up/to hide/to conceal/

彌縫 弥缝 [mí féng] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/

遮羞 遮羞 [zhē xiū] /to cover up one's embarrassment/to hush up a scandal/

文過飾非 文过饰非 [wén guò shì fēi] /to cover up one's faults (idiom)/to whitewash/

遮掩 遮掩 [zhē yǎn] /to cover/to mask/to cover up or conceal (the truth etc)/

隱瞞 隐瞒 [yǐn mán] /to conceal/to hide (a taboo subject)/to cover up the truth/

東掩西遮 东掩西遮 [dōng yǎn xī zhē] /to cover up the truth on all sides (idiom)/

冪 幂 [mì] /power/exponent (math.)/to cover with a cloth/cloth cover/veil/

捂 捂 [wǔ] /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/

垂涎三尺 垂涎三尺 [chuí xián sān chǐ] /to drool (over) (idiom)/to yearn for/to covet/to crave/

眼熱 眼热 [yǎn rè] /to covet/envious/

眼紅 眼红 [yǎn hóng] /to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious/

眼饞 眼馋 [yǎn chán] /to covet/to envy/

覬 觊 [jì] /to covet/to long for/

覬覦 觊觎 [jì yú] /to covet/to long for/to lust after/

貪 贪 [tān] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/

貪圖 贪图 [tān tú] /to covet/to seek (riches, fame)/

威嚇 威吓 [wēi hè] /to threaten/to intimidate/to cow/

抖縮 抖缩 [dǒu suō] /to cower/to tremble/

瑟縮 瑟缩 [sè suō] /to curl up shivering (from cold)/timid and trembling (in fear)/to shrink/to cower/

畏縮 畏缩 [wèi suō] /to cower/to flinch/to quail/to recoil/

蜷縮 蜷缩 [quán suō] /to curl up/to huddle/to cower/cringing/

趑趄囁嚅 趑趄嗫嚅 [zī jū niè rú] /faltering steps, mumbling speech (idiom); hesitant/cringing/to cower/

趦趄囁嚅 趦趄嗫嚅 [zī jū niè rú] /faltering steps/mumbling speech/hesitant/cringing/to cower/

退縮 退缩 [tuì suō] /to shrink back/to cower/

威懾 威慑 [wēi shè] /to cower by military force/deterrence/

坼 坼 [chè] /to crack/to split/to break/to chap/

裂 裂 [liè] /to split/to crack/to break open/to rend/

裂化 裂化 [liè huà] /to crack (fractionally distill oil)/

迸 迸 [bèng] /to burst forth/to spurt/to crack/split/

龜裂 龟裂 [jūn liè] /to crack/cracked/fissured/creviced/(of skin) chapped/

逗哈哈 逗哈哈 [dòu hā hā] /to joke/to crack a joke/

破譯 破译 [pò yì] /to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough/

嗑 嗑 [kè] /to crack (seeds) between one's teeth/

嚴厲打擊 严厉打击 [yán lì dǎ jī] /to strike a severe blow/to crack down/to take strong measures/

嚴打 严打 [yán dǎ] /to crack down on/to take severe measures against/

打黑 打黑 [dǎ hēi] /to crack down on illegal activities/to fight organized crime/

打擊 打击 [dǎ jī] /to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/a setback/a blow/percussion (music)/

戲謔 戏谑 [xì xuè] /to banter/to crack jokes/to ridicule/

說笑 说笑 [shuō xiào] /to chat and laugh/to crack jokes/to banter/

批哩啪啦 批哩啪啦 [pī li5 pā la5] /(onom.) to crackle (of firecrackers etc)/to splutter/

K書 K书 [K shū] /to cram (Taiwan, from Taiwanese khè su 齧書, lit. to gnaw a book)/to study/see also 啃書|啃书[kěn shū]/

充塞 充塞 [chōng sè] /congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to take up all the space/

啃書 啃书 [kěn shū] /lit. to gnaw a book/to study/to cram/

填塞 填塞 [tián sè] /to fill up/to cram/to stuff/

填滿 填满 [tián mǎn] /to cram/

填飽 填饱 [tián bǎo] /to feed to the full/to cram/

補習 补习 [bǔ xí] /to take extra lessons/to cram (for a test)/

扒摟 扒搂 [bā lōu] /to pile together/to cram food into one's mouth (with chopsticks)/to eat fast/

塞滿 塞满 [sāi mǎn] /to stuff full/to cram in/packed tight/chock full/

擠 挤 [jǐ] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/

填堵 填堵 [tián dǔ] /to stuff/to cram into/

擠入 挤入 [jǐ rù] /to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude/

惡補 恶补 [è bǔ] /to overdose one supplementary medicine/to cram too hard/

竦 竦 [sǒng] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/

引領 引领 [yǐn lǐng] /to crane one's neck/to await eagerly/to lead/to show the way/

引頸 引颈 [yǐn jǐng] /to crane one's neck/(fig.) with one's neck outstretched in expectation/

拉屎 拉屎 [lā shǐ] /to defecate/to shit/to crap/

宕機 宕机 [dàng jī] /to crash (of a computer)/Taiwanese term for 當機|当机[dàng jī]/

崩盤 崩盘 [bēng pán] /(finance) to crash/to collapse/crash/

死機 死机 [sǐ jī] /to crash (of a computer)/

當機 当机 [dàng jī] /to crash (of a computer)/to stop working/(loanword from English "down")/

崩倒 崩倒 [bēng dǎo] /to collapse/to crash down/to fall down in a heap/

墜海 坠海 [zhuì hǎi] /to fall into the ocean/to crash into the ocean/

闖過 闯过 [chuǎng guò] /to crash one's way through/

闖關 闯关 [chuǎng guān] /to crash through a barrier/

相撞 相撞 [xiāng zhuàng] /collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into/

垂涎三尺 垂涎三尺 [chuí xián sān chǐ] /to drool (over) (idiom)/to yearn for/to covet/to crave/

渴求 渴求 [kě qiú] /to long for/to crave for/to greatly desire/

匍伏 匍伏 [pú fú] /to crouch/to crawl/to creep/

匍匐 匍匐 [pú fú] /to crawl/to creep/

扒 扒 [pá] /to rake up/to steal/to braise/to crawl/

搲 搲 [wǎ] /to crawl/to climb/scoop up/

爬 爬 [pá] /to crawl/to climb/to get up or sit up/

爬行 爬行 [pá xíng] /to crawl/to creep/

蚹 蚹 [fù] /scales on the belly of a snake, aiding locomotion/snail/to crawl/

跂 跂 [qí] /sixth (extra) toe/to crawl/

匍匐前進 匍匐前进 [pú fú qián jìn] /to crawl forward/

皺 皱 [zhòu] /to wrinkle/wrinkled/to crease/

創 创 [chuàng] /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/

創作 创作 [chuàng zuò] /to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]/

創製 创制 [chuàng zhì] /to create/to inaugurate/to contrive/to build (a mechanism)/

創設 创设 [chuàng shè] /to establish/to found/to create (a good environment)/

創造 创造 [chuàng zào] /to create/to bring about/to produce/to set (a record)/

導致 导致 [dǎo zhì] /to lead to/to create/to cause/to bring about/

打造 打造 [dǎ zào] /to create/to build/to develop/to forge (of metal)/

滋生 滋生 [zī shēng] /to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create/

締造 缔造 [dì zào] /to found/to create/

肈建 肇建 [zhào jiàn] /to build (for the first time)/to create (a building)/

自創 自创 [zì chuàng] /to create/to come up with (an idea etc)/

造成 造成 [zào chéng] /to bring about/to create/to cause/

首創 首创 [shǒu chuàng] /to create/original creation/to be the first to do sth/

鬧翻天 闹翻天 [nào fān tiān] /to create a big disturbance/

放火 放火 [fàng huǒ] /to set on fire/to commit arson/to create a disturbance/

羅唣 罗唣 [luó zào] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/

羅皂 罗皂 [luó zào] /to create a disturbance/to make trouble/to harass/

起鬨 起哄 [qǐ hòng] /to heckle/rowdy jeering/to create a disturbance/

騷亂 骚乱 [sāo luàn] /disturbance/riot/to create a disturbance/

鬧事 闹事 [nào shì] /to cause trouble/to create a disturbance/

鬧場 闹场 [nào chǎng] /gongs and drums overture to a Chinese opera/to create a disturbance/

造輿論 造舆论 [zào yú lùn] /to build up public opinion/to create a fuss/

百般刁難 百般刁难 [bǎi bān diāo nán] /to put up innumerable obstacles/to create all kinds of difficulties (idiom)/

造成問題 造成问题 [zào chéng wèn tí] /to create an issue/to cause a problem/

鬧鬧攘攘 闹闹攘攘 [nào nào rǎng rǎng] /to create an uproar/

開例 开例 [kāi lì] /to create a precedent/

聲名大震 声名大震 [shēng míng dà zhèn] /to create a sensation/

聳動 耸动 [sǒng dòng] /to shake (a part of one's body)/to shrug (shoulders)/to create a sensation/to incite/

出風頭 出风头 [chū fēng tou5] /to create a stir/to enjoy the limelight/

題寫 题写 [tí xiě] /to create a work of calligraphy for display in a prominent place (typically, a sign)/

造字 造字 [zào zì] /to create Chinese characters/cf Six Methods of forming Chinese characters 六書|六书[liù shū]/

鬧騰 闹腾 [nào teng5] /to disturb/to create confusion/to make a din/

惹麻煩 惹麻烦 [rě má fan5] /to create difficulties/to invite trouble/to be troublesome/

拿捏 拿捏 [ná niē] /to grasp/(dialect) affecting shyness/coy/to create difficulties/

脫胎換骨 脱胎换骨 [tuō tāi huàn gǔ] /to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist/to turn over a new leaf/fig. to change wholly/to create from other material (story, artwork etc)/

湊熱鬧 凑热闹 [còu rè nao5] /to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trouble/

留難 留难 [liú nàn] /to make sth difficult/to create obstacles/

無中生有 无中生有 [wú zhōng shēng yǒu] /to create something from nothing (idiom)/

擾攘 扰攘 [rǎo rǎng] /bustling/to create trouble/to disturb/

貸記 贷记 [dài jì] /to credit/

匍伏 匍伏 [pú fú] /to crouch/to crawl/to creep/

匍匐 匍匐 [pú fú] /to crawl/to creep/

攀附 攀附 [pān fù] /to climb (of climbing plants)/to creep/to cling on to/fig. to seek connection (with the rich and powerful)/social climbing/

爬行 爬行 [pá xíng] /to crawl/to creep/

躝 躝 [lán] /to pass/to step over/to creep/to twine round/

火化 火化 [huǒ huà] /to cremate/to incinerate/

火葬 火葬 [huǒ zàng] /to cremate/

焚化 焚化 [fén huà] /to cremate/

焚屍 焚尸 [fén shī] /to cremate/

燒掉 烧掉 [shāo diào] /to burn/to char/to cremate/to incinerate/

套用 套用 [tào yòng] /to copy a set pattern mechanically/to crib/

附和 附和 [fù hè] /to parrot/to crib/to copy sb's action or words/to trail sb's footsteps/copy-cat/

捲曲 卷曲 [juǎn qū] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/

削弱 削弱 [xuē ruò] /to weaken/to impair/to cripple/

鎩 铩 [shā] /spear/to cripple (literary)/

交錯 交错 [jiāo cuò] /to crisscross/to intertwine/

縱橫馳騁 纵横驰骋 [zòng héng chí chěng] /to criss-cross/to run unhindered across the whole country/

品 品 [pǐn] /article/commodity/product/goods/kind/grade/rank/character/disposition/nature/temperament/variety/to taste sth/to sample/to criticize/to comment/to judge/to size up/

批 批 [pī] /to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier for batches, lots, military flights/tier (for the ranking of universities and colleges)/

批判 批判 [pī pàn] /to criticize/critique/CL:個|个[gè]/

批評 批评 [pī píng] /to criticize/criticism/CL:個|个[gè]/

批駁 批驳 [pī bó] /to criticize/to refute/

指摘 指摘 [zhǐ zhāi] /to criticize/to point out/

指責 指责 [zhǐ zé] /to criticize/to find fault with/to denounce/

數 数 [shǔ] /to count/to enumerate/to criticize (i.e. enumerate shortcomings)/

數落 数落 [shǔ luo5] /to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on/

砭 砭 [biān] /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/

評 评 [píng] /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/

說三道四 说三道四 [shuō sān dào sì] /to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip/

講評 讲评 [jiǎng píng] /to criticize/to evaluate/

譴責 谴责 [qiǎn zé] /to denounce/to condemn/to criticize/condemnation/criticism/

責備 责备 [zé bèi] /to blame/to criticize/condemnation/reproach/

非議 非议 [fēi yì] /to criticize/

批鬥 批斗 [pī dòu] /(during the cultural revolution) to criticize and denounce sb publicly for their errors (often imaginary)/

治病救人 治病救人 [zhì bìng jiù rén] /to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help him/

戳壁腳 戳壁脚 [chuō bì jiǎo] /to criticize behind sb's back/back-biting/

戳脊梁 戳脊梁 [chuō jǐ liang5] /to criticize behind sb's back/back-biting/

戳脊梁骨 戳脊梁骨 [chuō jǐ liang5 gǔ] /to criticize behind sb's back/back-biting/

諍 诤 [zhèng] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/

諍諫 诤谏 [zhèng jiàn] /to criticize frankly/to admonish/

拍磚 拍砖 [pāi zhuān] /(slang) to throw brickbats/to criticize harshly/

痛斥 痛斥 [tòng chì] /to criticize harshly/to denounce/to attack viciously/

苛責 苛责 [kē zé] /to criticize harshly/to excoriate/

指手劃腳 指手划脚 [zhǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate while talking (idiom); to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/also written 指手畫腳|指手画脚/

指手畫腳 指手画脚 [zhǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to criticize or give orders summarily/

橫挑鼻子,豎挑眼 横挑鼻子,竖挑眼 [héng tiāo bí zi5 , shù tiāo yǎn] /to pick on sth incessantly/to criticize right and left/

嚴厲批評 严厉批评 [yán lì pī píng] /to criticize severely/to slate/

鉤 钩 [gōu] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/

鉤編 钩编 [gōu biān] /to crochet/

鉤花 钩花 [gōu huā] /to crochet/

哼 哼 [hēng] /to groan/to snort/to hum/to croon/humph!/

哼唱 哼唱 [hēng chàng] /to hum/to croon/

裁切 裁切 [cái qiē] /to crop/to trim/

蹦出來 蹦出来 [bèng chū lai5] /to crop up/to pop up/to emerge abruptly/

交叉 交叉 [jiāo chā] /to cross/to intersect/to overlap/

叉 叉 [chá] /to cross/be stuck/

周遊 周游 [zhōu yóu] /to travel around/to tour/to cross/

橫斷 横断 [héng duàn] /to cross (a road, an ocean etc)/to cut across/

橫渡 横渡 [héng dù] /to cross (a body of water)/

橫穿 横穿 [héng chuān] /to cross/to traverse/

橫越 横越 [héng yuè] /to cross/to pass over/to traverse/trans-/

渡 渡 [dù] /to cross/to pass through/to ferry/

穿越 穿越 [chuān yuè] /to pass through/to cross/to overcome/

穿馬路 穿马路 [chuān mǎ lù] /to cross (a street)/

翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/

翻越 翻越 [fān yuè] /to cross/to surmount/to transcend/

超 超 [chāo] /to exceed/to overtake/to surpass/to transcend/to pass/to cross/ultra-/super-/

過 过 [guò] /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/

遠涉 远涉 [yuǎn shè] /to cross (the wide ocean)/

過關 过关 [guò guān] /to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a standard)/

出界 出界 [chū jiè] /to cross a border/to go out of bounds (sport)/

越境 越境 [yuè jìng] /to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country/

越界 越界 [yuè jiè] /to cross a border/to overstep a bound/

履險如夷 履险如夷 [lu:3 xiǎn rú yí] /to cross a ravine like flat ground/fig. to handle a crisis effortlessly/to keep a cool head in a crisis/

渡河 渡河 [dù hé] /to cross a river/

濟 济 [jì] /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/

雜交 杂交 [zá jiāo] /to hybridize/to crossbreed/promiscuity/

反詰問 反诘问 [fǎn jié wèn] /to cross-examine/

盤問 盘问 [pán wèn] /to interrogate/to cross-examine/to inquire/

盤詰 盘诘 [pán jié] /to cross-examine (law)/

盤駁 盘驳 [pán bó] /to cross-examine/to interrogate and refute/

縱貫 纵贯 [zòng guàn] /lit. warp string in weaving/fig. vertical or north-south lines/to pass through/to cross lengthwise/to pierce (esp. north-south or top-to-bottom)/

拉勾兒 拉勾儿 [lā gòu r5] /to cross little fingers (between children) as a promise/

劃掉 划掉 [huà diào] /to cross out/to cross off/

劃掉 划掉 [huà diào] /to cross out/to cross off/

渡過 渡过 [dù guò] /to cross over/to pass through/

相交 相交 [xiāng jiāo] /to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends/

越過 越过 [yuè guò] /to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above/

跨過 跨过 [kuà guò] /to surmount/to cross over/

逾 逾 [yú] /to exceed/to go beyond/to transcend/to cross over/to jump over/

過渡 过渡 [guò dù] /to cross over (by ferry)/transition/interim/caretaker (administration)/

交鋒 交锋 [jiāo fēng] /to cross swords/to have a confrontation (with sb)/

較量 较量 [jiào liàng] /to have a contest with sb/to cross swords/to measure up against/to compete with/to haggle/to quibble/

超標 超标 [chāo biāo] /to cross the limit/to be over the accepted norm/excessive/

觸線 触线 [chù xiàn] /to cross the line/to overdo something/to commit a crime/

漂洋 漂洋 [piāo yáng] /to cross the ocean/

瞞天過海 瞒天过海 [mán tiān guò hǎi] /to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means/

過場 过场 [guò chǎng] /interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the motions/

過馬路 过马路 [guò mǎ lù] /to cross the street/

橫貫 横贯 [héng guàn] /horizontal traverse/to cut across/to cross transversally/

匍伏 匍伏 [pú fú] /to crouch/to crawl/to creep/

臥 卧 [wò] /to lie/to crouch/

趴伏 趴伏 [pā fú] /to crouch/to lie prone/

跧 跧 [quán] /to curl up/to crouch/

跪伏 跪伏 [guì fú] /to crouch (of animal)/

蹲 蹲 [dūn] /to crouch/to squat/

蹲下 蹲下 [dūn xià] /to squat down/to crouch/

蹲伏 蹲伏 [dūn fú] /to crouch low and bend forward (esp. in hiding or in wait)/

啼 啼 [tí] /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/

僔 僔 [zǔn] /to congregate/to crowd/

充塞 充塞 [chōng sè] /congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to take up all the space/

涌進 涌进 [yǒng jìn] /to spill/to overflow (of water, crowds)/to crowd (into a space)/

圍攏 围拢 [wéi lǒng] /to crowd around/

簇擁 簇拥 [cù yōng] /to crowd around/to escort/

擠 挤 [jǐ] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/

排擠 排挤 [pái jǐ] /to crowd out/to push aside/to supplant/

挨擠 挨挤 [ái jǐ] /to crowd together/to jostle/squeezed/

冊封 册封 [cè fēng] /to confer a title upon sb/to dub/to crown/to invest with rank or title/

加冕 加冕 [jiā miǎn] /to crown/coronation/

釘死 钉死 [dìng sǐ] /to nail securely/to execute by means of impalement/to crucify/

巡航 巡航 [xún háng] /to cruise/

巡遊 巡游 [xún yóu] /to cruise/to patrol/

遊弋 游弋 [yóu yì] /to cruise/

駕艇 驾艇 [jià tǐng] /to sail/to cruise/to pilot a ship/

崩塌 崩塌 [bēng tā] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/

崩壞 崩坏 [bēng huài] /crash/breakdown (of social values etc)/burst/to crumble/to collapse/

崩潰 崩溃 [bēng kuì] /to collapse/to crumble/to fall apart/

崩落 崩落 [bēng luò] /talus slide/to crumble (of scree slope)/to collapse/landslide/

瓦解 瓦解 [wǎ jiě] /to collapse/to disintegrate/to crumble/

解體 解体 [jiě tǐ] /to break up into components/to disintegrate/to collapse/to crumble/

頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/

揉碎 揉碎 [róu suì] /to crush/to crumble into pieces/

捼 捼 [nuó] /to rub/to crumple/

討伐 讨伐 [tǎo fá] /to suppress by armed force/to send a punitive expedition against/to crusade against/

壓 压 [yà] /in the first place/to crush/

壓壞 压坏 [yā huài] /to crush/

揉碎 揉碎 [róu suì] /to crush/to crumble into pieces/

殲滅 歼灭 [jiān miè] /to wipe out/to crush/to annihilate/

破敗 破败 [pò bài] /to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline/

碾 碾 [niǎn] /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/

碾碎 碾碎 [niǎn suì] /to pulverize/to crush/

粉碎 粉碎 [fěn suì] /to crush/to smash/to shatter/

軋 轧 [yà] /to crush/to knock sb down with a vehicle/

鎮住 镇住 [zhèn zhù] /to dominate/to control/to subdue/to crush/

壓埋 压埋 [yā mái] /to crush and bury/

搬起石頭砸自己的腳 搬起石头砸自己的脚 [bān qǐ shí tou5 zá zì jǐ de5 jiǎo] /to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom)/hoisted by one's own petard/

碾過 碾过 [niǎn guò] /to crush sth by running over it/

砸死 砸死 [zá sǐ] /to crush to death/

軋 轧 [gá] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/

呼 呼 [hū] /to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale/

咧咧 咧咧 [liē liē] /(dialect) to cry/to whimper/to talk drivel/

哭 哭 [kū] /to cry/to weep/

啼 啼 [tí] /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/

啼哭 啼哭 [tí kū] /to cry/to wail/

嚎哭 嚎哭 [háo kū] /to bawl/to cry/to wail/to howl/also written 號哭|号哭[háo kū]/

抽搭 抽搭 [chōu dā] /to sob/to cry/

號哭 号哭 [háo kū] /to bawl/to wail/to cry/

號啕 号啕 [háo táo] /to cry/to wail loudly/

鳴 鸣 [míng] /to cry (of birds)/

痛哭 痛哭 [tòng kū] /to cry bitterly/

求救 求救 [qiú jiù] /to cry for help/

大哭 大哭 [dà kū] /to cry loudly/

抱頭痛哭 抱头痛哭 [bào tóu tòng kū] /to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder/

哭得死去活來 哭得死去活来 [kū de5 sǐ qù huó lái] /to cry one's heart out/

叫喚 叫唤 [jiào huan5] /to cry out/to bark out a sound/

喊叫 喊叫 [hǎn jiào] /to cry out/to shout/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309