夕陽產業 夕阳产业 [xī yáng chǎn yè] /sunset industry/declining industry/
陀 陀 [tuó] /(phonetic)/declivity/steep bank/
湯劑 汤剂 [tāng jì] /decoction/potion/
湯藥 汤药 [tāng yào] /tisane/decoction (Chinese medicine)/
白湯 白汤 [bái tāng] /clear soup/white broth, also called 奶湯|奶汤[nǎi tāng]/decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs/
湯 汤 [tāng] /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/
譯碼器 译码器 [yì mǎ qì] /decoder/
機頂盒 机顶盒 [jī dǐng hé] /set-top box/decoder for digital or satellite TV signal etc/
脫色劑 脱色剂 [tuō sè jì] /bleaching agent/decolorant/
分解作用 分解作用 [fēn jiě zuò yòng] /decomposition/
解壓 解压 [jiě yā] /decompression (in digital technology)/to extract data from a compressed file/
解壓縮 解压缩 [jiě yā suō] /to decompress/decompression (esp. computer)/
減壓時間表 减压时间表 [jiǎn yā shí jiān biǎo] /decompression schedule (diving)/also called 減壓程序|减压程序[jiǎn yā chéng xù]/
減壓程序 减压程序 [jiǎn yā chéng xù] /decompression schedule/
減壓病 减压病 [jiǎn yā bìng] /decompression sickness/the bends/also 減壓症|减压症[jiǎn yā zhèng]/
減壓症 减压症 [jiǎn yā zhèng] /decompression sickness/the bends/also 減壓病|减压病[jiǎn yā bìng]/
減壓表 减压表 [jiǎn yā biǎo] /decompression table/
洗消劑 洗消剂 [xǐ xiāo jì] /decontaminant/decontaminating agent/
洗消劑 洗消剂 [xǐ xiāo jì] /decontaminant/decontaminating agent/
洗消場 洗消场 [xǐ xiāo chǎng] /decontaminating field/
洗消 洗消 [xǐ xiāo] /decontamination/
消除毒劑 消除毒剂 [xiāo chú dú jì] /decontamination/
除沾染 除沾染 [chú zhān rǎn] /decontamination/
雕飾 雕饰 [diāo shì] /to carve/to decorate/carved/decorated/
牌樓 牌楼 [pái lou5] /decorated archway/
華轂 华毂 [huá gǔ] /decorated carriage/
盔頭 盔头 [kuī tou5] /decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role/
印紐 印纽 [yìn niǔ] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/
印鈕 印钮 [yìn niǔ] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/
印鼻 印鼻 [yìn bí] /decorated knob protruding from seal, allowing it to be strung on a cord/
華燈 华灯 [huá dēng] /light/decorated lantern/
勛章 勋章 [xūn zhāng] /medal/decoration/
綴飾 缀饰 [zhuì shì] /to decorate/decoration/
裝潢 装潢 [zhuāng huáng] /to mount (a picture)/to dress/to adorn/decoration/packaging/
裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/
飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/
配飾 配饰 [pèi shì] /ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations/
飾物 饰物 [shì wù] /decorations/jewelry/
裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/
花邊 花边 [huā biān] /lace/decorative border/
花結 花结 [huā jié] /decorative bow of ribbon or fabric/
雕花 雕花 [diāo huā] /carving/decorative carved pattern/arabesque/
花紋 花纹 [huā wén] /decorative design/
擺設 摆设 [bǎi shè] /to arrange/to set out/to decorate/to display/decorative items/
擺設兒 摆设儿 [bǎi she5 r5] /decorative items/ornaments/
鏡花 镜花 [jìng huā] /decorative mirror/
紋飾 纹饰 [wén shì] /decorative motif/figure/
客氣話 客气话 [kè qi5 huà] /words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety/
事體 事体 [shì tǐ] /things/affairs/decorum/
體統 体统 [tǐ tǒng] /decorum/propriety/arrangement or form (of piece of writing)/
判令 判令 [pàn lìng] /decree/(of a court) to order/
功令 功令 [gōng lìng] /decree/
旨意 旨意 [zhǐ yì] /decree/order/
法令 法令 [fǎ lìng] /decree/ordinance/
命中註定 命中注定 [mìng zhōng zhù dìng] /decreed by fate (idiom)/destined/fated/
衰朽 衰朽 [shuāi xiǔ] /decaying/decrepit/aged and crumbling/
頹壞 颓坏 [tuí huài] /dilapidated/decrepit/
頹朽 颓朽 [tuí xiǔ] /decaying/rotten/decrepit/
頹然 颓然 [tuí rán] /decrepit/ruined/disappointed/
龍鍾 龙钟 [lóng zhōng] /decrepit/senile/
危房 危房 [wēi fáng] /decrepit house/
漸弱 渐弱 [jiàn ruò] /to fade out/gradually weakening/diminuendo/decrescendo/
得寸進尺 得寸进尺 [dé cùn jìn chǐ] /lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains/give him an inch, and he'll want a mile/
得當 得当 [dé dàng] /appropriate/suitable/
得到 得到 [dé dào] /to get/to obtain/to receive/
得道 得道 [dé dào] /to achieve the Dao/to become an immortal/
得道多助 得道多助 [dé dào duō zhù] /a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around/
得道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助 [dé dào duō zhù , shī dào guǎ zhù] /A just cause attracts much support, an unjust one finds little (idiom, from Mencius)/
勞心勞力 劳心劳力 [láo xīn láo lì] /to tax one's mind and body/demanding (work)/dedicated (worker)/hard-working/
專用 专用 [zhuān yòng] /special/dedicated/
專項 专项 [zhuān xiàng] /special/dedicated/
專用網路 专用网路 [zhuān yòng wǎng lù] /dedicated network/
奉祀 奉祀 [fèng sì] /to offer sacrifice (to Gods or ancestors)/to consecrate/dedicated to/
忠心 忠心 [zhōng xīn] /good faith/devotion/loyalty/dedication/
題詞 题词 [tí cí] /inscription/dedication/
德都 德都 [Dé dū] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wǔ dà lián chí] in Heihe, Heilongjiang/
推定 推定 [tuī dìng] /to infer/to consider and come to a judgment/to recommend/to estimate/deduced to be/
演繹法 演绎法 [yǎn yì fǎ] /(Logic) deduction/
德都縣 德都县 [Dé dū xiàn] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wǔ dà lián chí] in Heihe, Heilongjiang/
事跡 事迹 [shì jì] /deed/past achievement/important event of the past/
作為 作为 [zuò wéi] /one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capacity of)/qua/to view as/to look upon (sth as)/to take sth to be/
券 券 [quàn] /bond (esp. document split in two, with each party holding one half)/contract/deed (i.e. title deeds)/ticket/voucher/certificate/
地契 地契 [dì qì] /deed (for land)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]/
契據 契据 [qì jù] /deed/
房契 房契 [fáng qì] /deed (for a house)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]/
業 业 [yè] /line of business/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/
舉 举 [jǔ] /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/act/move/deed/
狄公案 狄公案 [Dí Gōng An4] /Dee Gong An (or Judge Dee's) Cases, 18th century fantasy featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Dí Rén jié] as master sleuth, translated by R.H. van Gulik as Three Murder Cases Solved by Judge Dee/
冥 冥 [míng] /dark/deep/stupid/the underworld/
大 大 [dà] /big/huge/large/major/great/wide/deep/oldest/eldest/
崢巆 峥巆 [zhēng yíng] /lofty (of mountain)/deep (of valley)/
嶺巆 岭巆 [lǐng yíng] /lofty (of mountain)/deep (of valley)/
巆 巆 [yíng] /see 嶺巆|岭巆[lǐng yíng] and 崢巆|峥巆[zhēng yíng], lofty (of mountain)/deep (of valley)/
沉 沉 [chén] /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/
深 深 [shēn] /close/deep/late/profound/dark (of color, water etc)/
深刻 深刻 [shēn kè] /profound/deep/deep-going/
深厚 深厚 [shēn hòu] /deep/profound/
深層 深层 [shēn céng] /deep layer/deep/deep-seated/underlying/
深沉 深沉 [shēn chén] /deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) deep/low-pitched/
深沉 深沉 [shēn chén] /deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) deep/low-pitched/
深深 深深 [shēn shēn] /deep/profound/
深邃 深邃 [shēn suì] /deep (valley or night)/abstruse/hidden in depth/
淵 渊 [yuān] /deep pool/deep/profound/
淵遠 渊远 [yuān yuǎn] /deep/profound/
湛 湛 [zhàn] /deep/clear (water)/
潭奧 潭奥 [tán ào] /profound/deep/
濃厚 浓厚 [nóng hòu] /dense/thick (fog, clouds etc)/to have a strong interest in/deep/fully saturated (color)/
濃重 浓重 [nóng zhòng] /dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effect)/
瀏 浏 [liú] /clear/deep (of water)/swift/
眑 眑 [yǎo] /sunken eyes/deep/abstruse/
窈 窈 [yǎo] /deep/quiet and elegant/variant of 杳[yǎo]/
窔 窔 [yǎo] /dark/deep/southeast corner of room/
窵 窵 [diào] /deep/distant/profound/
覃 覃 [tán] /deep/
邃 邃 [suì] /deep/distant/mysterious/
邃密 邃密 [suì mì] /deep/profound/abstruse and full (of thought)/
感情 感情 [gǎn qíng] /feeling/emotion/sensation/likes and dislikes/deep affection for sb or sth/relationship (i.e. love affair)/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/
奫 奫 [yūn] /deep and broad (expanse of water)/abyss/
極深研幾 极深研几 [jí shēn yán jǐ] /deep and detailed investigation (idiom)/
窅 窅 [yǎo] /sunken eyes/deep and hollow/remote and obscure/variant of 杳[yǎo]/
低沉 低沉 [dī chén] /overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled/
沉邃 沉邃 [chén suì] /deep and profound/
窕邃 窕邃 [tiǎo suì] /abstruse/deep and profound/
淵詣 渊诣 [yuān yì] /deep and profound meaning/
胸有城府 胸有城府 [xiōng yǒu chéng fǔ] /subtle way of thinking (idiom); hard to fathom/deep and shrewd/
杳杳 杳杳 [yǎo yǎo] /deep and somber/see also 窈窈[yǎo yǎo]/
寬亮 宽亮 [kuān liàng] /wide and bright/without worries/deep and sonorous (voice)/
淵淵 渊渊 [yuān yuān] /deep and still/sound of a drum/
深不可測 深不可测 [shēn bù kě cè] /deep and unmeasurable (idiom); unfathomable depths/incomprehensible/enigmatic and impossible to predict/
更深 更深 [gēng shēn] /deep at night/
更深人靜 更深人静 [gēng shēn rén jìng] /midnight and all is quiet/deep at night and nobody stirs/
屠妖節 屠妖节 [Tú yāo jié] /Deepavali (Hindu festival)/
澳 澳 [ào] /deep bay/cove/harbor/abbr. for Macao 澳門|澳门/abbr. for Australia 澳大利亞|澳大利亚/
元青 元青 [yuán qīng] /deep black/
玄青 玄青 [xuán qīng] /deep black/
黯 黯 [àn] /deep black/dark/dull (color)/
深藍 深蓝 [Shēn lán] /Deep Blue, chess-playing computer, first to defeat reigning world champion, developed by IBM (1985-1997)/
九淵 九渊 [jiǔ yuān] /abyss/deep chasm/
深層清潔 深层清洁 [shēn céng qīng jié] /deep cleansing/
深閉固拒 深闭固拒 [shēn bì gù jù] /deep, closed and refusing (idiom); obstinate/stubborn and perverse/
熱衷 热衷 [rè zhōng] /to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment/
伉儷情深 伉俪情深 [kàng lì qíng shēn] /married couple very much in love/deep conjugal love/
落湯雞 落汤鸡 [luò tāng jī] /a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress/
溝壑 沟壑 [gōu hè] /gorge/gulch/ravine/deep ditch/
深層閱讀障礙 深层阅读障碍 [shēn céng yuè dú zhàng ài] /deep dyslexia/
深源地震 深源地震 [shēn yuán dì zhèn] /deep earthquake (with epicenter more than 300 km deep)/
深情 深情 [shēn qíng] /deep emotion/deep feeling/deep love/
深處 深处 [shēn chù] /abyss/depths/deepest or most distant part/
深情 深情 [shēn qíng] /deep emotion/deep feeling/deep love/
冰櫃 冰柜 [bīng guì] /freezer/deep freeze/refrigerator/
電冰櫃 电冰柜 [diàn bīng guì] /freezer/deep freeze/refrigerator/
炸油餅 炸油饼 [zhá yóu bǐng] /deep-fried cake/
天婦羅 天妇罗 [tiān fù luó] /tempura/deep-fried cooking/also called 甜不辣[tián bù là]/
油餅 油饼 [yóu bǐng] /deep-fried doughcake/oilcake (animal fodder)/
炸魚 炸鱼 [zhá yú] /deep-fried fish/
炸丸子 炸丸子 [zhá wán zi5] /croquettes/deep fried food balls/
饊子 馓子 [sǎn zi5] /deep-fried noodle cake/
爆肚 爆肚 [bào dǔ] /deep fried tripe/
情同手足 情同手足 [qíng tóng shǒu zú] /as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep friendship/closely attached to one another/
深情厚誼 深情厚谊 [shēn qíng hòu yì] /deep friendship/
深刻 深刻 [shēn kè] /profound/deep/deep-going/
結草 结草 [jié cǎo] /deep gratitude up to death/
蒼 苍 [cāng] /dark blue/deep green/ash-gray/
苦難深重 苦难深重 [kǔ nàn shēn zhòng] /deep grief/extensive sorrow/
沉雷 沉雷 [chén léi] /deep growling thunder/
交淺言深 交浅言深 [jiāo qiǎn yán shēn] /deep in conversation with a comparative stranger/
灼見 灼见 [zhuó jiàn] /to see clearly/deep insight/profound view/
沉痛 沉痛 [chén tòng] /grief/remorse/deep in sorrow/bitter (anguish)/profound (condolences)/
深山 深山 [shēn shān] /deep in the mountains/
深山野嶴 深山野岙 [shēn shān yě ào] /deep in the mountains and fields (idiom)/
深層 深层 [shēn céng] /deep layer/deep/deep-seated/underlying/
深情 深情 [shēn qíng] /deep emotion/deep feeling/deep love/
在深處 在深处 [zài shēn chù] /deeply/
沉沉 沉沉 [chén chén] /deeply/heavily/
痛 痛 [tòng] /ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly/
積垢 积垢 [jī gòu] /deeply accumulated filth/
一往情深 一往情深 [yī wǎng qíng shēn] /deeply attached/devoted/
柔情似水 柔情似水 [róu qíng sì shuǐ] /tender and soft as water/deeply attached to sb/
慘痛 惨痛 [cǎn tòng] /bitter/painful/deeply distressed/
沉溺 沉溺 [chén nì] /to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted/
沉湎 沉湎 [chén miǎn] /deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in/
深切 深切 [shēn qiè] /deeply felt/heartfelt/sincere/honest/
哀而不傷 哀而不伤 [āi ér bù shāng] /deeply felt but not mawkish (idiom)/
感恩戴德 感恩戴德 [gǎn ēn dài dé] /deeply grateful/
沉湎 沉湎 [chén miǎn] /deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in/
習以成性 习以成性 [xí yǐ chéng xìng] /deeply ingrained/steeped in/
感慨 感慨 [gǎn kǎi] /to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved/
回腸盪氣 回肠荡气 [huí cháng dàng qì] /soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving/
蕩氣回腸 荡气回肠 [dàng qì huí cháng] /heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving/
無任感激 无任感激 [wú rèn gǎn jī] /deeply obliged/
資深 资深 [zī shēn] /senior (in terms of depth of accumulated experience)/deeply qualified/
積弊 积弊 [jī bì] /age-old (malpractice)/long established (corrupt practices)/deeply rooted (superstition)/
甚感詫異 甚感诧异 [shèn gǎn chà yì] /amazed/astonished/deeply troubled/
焦灼 焦灼 [jiāo zhuó] /(literary) deeply worried/
憂心忡忡 忧心忡忡 [yōu xīn chōng chōng] /deeply worried and sick at heart (idiom)/
牽腸掛肚 牵肠挂肚 [qiān cháng guà dù] /deeply worried (idiom); to feel anxious/
深潭 深潭 [shēn tán] /deep natural pond/deep pit/abyss/
潭子 潭子 [tán zi5] /deep natural pond/
厚 厚 [hòu] /thick/deep or profound/kind/generous/rich or strong in flavor/to favor/to stress/
深淺 深浅 [shēn qiǎn] /deep or shallow/depth (of the sea)/limits of decorum/
深層文字 深层文字 [shēn céng wén zì] /deep orthography (not governed by simple rules)/
深層正字法 深层正字法 [shēn céng zhèng zì fǎ] /deep orthography/
深潭 深潭 [shēn tán] /deep natural pond/deep pit/abyss/
深耕 深耕 [shēn gēng] /deep plowing/thorough penetration/thorough development (of a market segment etc)/
深耕細作 深耕细作 [shēn gēng xì zuò] /deep plowing and careful cultivation/
淵 渊 [yuān] /deep pool/deep/profound/
潭 潭 [tán] /deep pool/pond/pit (dialect)/depression/
潭府 潭府 [tán fǔ] /abyss/imposing dwellings and spacious courtyard/your residence/deep pool/
刻骨 刻骨 [kè gǔ] /ingrained/entrenched/deep-rooted/inveterate/virulent/
根深蒂固 根深蒂固 [gēn shēn dì gù] /deep-rooted (problem etc)/
積厚流廣 积厚流广 [jī hòu liú guǎng] /deep rooted and influential/
積習 积习 [jī xí] /old habit (usually bad)/inbred custom/deep-rooted practice/
深層 深层 [shēn céng] /deep layer/deep/deep-seated/underlying/
深海煙囪 深海烟囱 [shēn hǎi yān cōng] /deep-sea vent/black smoker/
長嘆 长叹 [cháng tàn] /long sigh/deep sigh/
哀痛 哀痛 [āi tòng] /to grieve/to mourn/deep sorrow/grief/
深空 深空 [shēn kōng] /deep space (outer space)/
淵泉 渊泉 [yuān quán] /deep springs/
深谷 深谷 [shēn gǔ] /deep valley/ravine/
淵壑 渊壑 [yuān hè] /deep valley/
淵谷 渊谷 [yuān gǔ] /deep valley/
潭水 潭水 [tán shuǐ] /deep water/
水深火熱 水深火热 [shuǐ shēn huǒ rè] /deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)/
得而復失 得而复失 [dé ér fù shī] /to lose what one has just obtained (idiom)/
鹿角 鹿角 [lù jiǎo] /antler/deer horn/abatis/
羯 羯 [jié] /ram, esp. gelded/to castrate/deer's skin/
事實上 事实上 [shì shí shàng] /in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto/
號稱 号称 [hào chēng] /to have a reputation as/known as/de facto/to claim to be (often exaggeratedly or falsely)/
事實婚 事实婚 [shì shí hūn] /common-law marriage/de facto marriage/
德法年鑒 德法年鉴 [dé fǎ nián jiàn] /Deutsch-französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge)/
缺省 缺省 [quē shěng] /default (setting)/
預設 预设 [yù shè] /to presuppose/to predispose/to preset/presupposition/predisposition/default (value etc)/
默認 默认 [mò rèn] /to agree tacitly/tacit approval/default (setting)/
失敗 失败 [shī bài] /to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]/
弊 弊 [bì] /detriment/fraud/harm/defeat/
挫折 挫折 [cuò zhé] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/
敗仗 败仗 [bài zhàng] /lost battle/defeat/
傷殘 伤残 [shāng cán] /defeated/damaged/
撓敗 挠败 [náo bài] /defeated/routed/crushed/
敝 敝 [bì] /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/
潰散 溃散 [kuì sǎn] /defeated/routed/
潰逃 溃逃 [kuì táo] /to flee in disorder/defeated and in rout/
殘敵 残敌 [cán dí] /defeated enemy/
殘部 残部 [cán bù] /defeated remnants/scattered survivors/
潰兵 溃兵 [kuì bīng] /defeated troops/routed army/scattered soldiers/
失敗主義 失败主义 [shī bài zhǔ yì] /defeatism/
不足的地方 不足的地方 [bù zú de5 dì fang5] /defect/disadvantage/drawback/unsatisfactory point/
故障 故障 [gù zhàng] /malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in software)/
毛病 毛病 [máo bìng] /fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]/
疵 疵 [cī] /blemish/flaw/defect/
病 病 [bìng] /illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect/
短處 短处 [duǎn chù] /shortcoming/defect/fault/one's weak points/
缺陷 缺陷 [quē xiàn] /defect/flaw/physical defect/
過失 过失 [guò shī] /defect/fault/
陷 陷 [xiàn] /pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame (false charge)/to capture (a city in battle)/to fall (to the enemy)/defect/
變節 变节 [biàn jié] /betrayal/defection/turncoat/to change sides politically/
不完美 不完美 [bù wán měi] /defective/imperfect/
次品 次品 [cì pǐn] /substandard products/defective/seconds/
騫 骞 [qiān] /defective/raise/
駐守 驻守 [zhù shǒu] /(man a post and) defend/
被告人 被告人 [bèi gào rén] /defendant (in legal case)/
據點 据点 [jù diǎn] /stronghold/defended military base/base for operations/strategic point/foothold/(market) presence/
守衛者 守卫者 [shǒu wèi zhě] /defender/a guard/
衛士 卫士 [wèi shì] /guardian/defender/
辯護人 辩护人 [biàn hù rén] /defender/defending counsel/
辯護士 辩护士 [biàn hù shì] /defender/apologist/
防守者 防守者 [fáng shǒu zhě] /defender/
辯護人 辩护人 [biàn hù rén] /defender/defending counsel/
防務 防务 [fáng wù] /(pertaining to) defense/
防禦 防御 [fáng yù] /defense/to defend/
防衛 防卫 [fáng wèi] /to defend/defensive/defense/
防毒 防毒 [fáng dú] /defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defense against computer viruses/
抗災 抗灾 [kàng zāi] /defense against natural disasters/
防毒 防毒 [fáng dú] /defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defense against computer viruses/
防毒 防毒 [fáng dú] /defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defense against computer viruses/
國防預算 国防预算 [guó fáng yù suàn] /defense budget/
國防部 国防部 [Guó fáng bù] /Defense Department/Ministry of National Defense/
國防工業 国防工业 [guó fáng gōng yè] /defense industry/
國防利益 国防利益 [guó fáng lì yì] /(national) defense interests/
國防部長 国防部长 [guó fáng bù zhǎng] /Defense secretary/Defense Minister/
抗澇 抗涝 [kàng lào] /defenses against floods/
國防部長 国防部长 [guó fáng bù zhǎng] /Defense secretary/Defense Minister/
官房長官 官房长官 [guān fáng zhǎng guān] /defense secretary (esp. Japan)/
防禦性 防御性 [fáng yù xìng] /defensive (weapons)/
防衛 防卫 [fáng wèi] /to defend/defensive/defense/
防禦術 防御术 [fáng yù shù] /defensive art/
衛城 卫城 [wèi chéng] /citadel/defensive city/acropolis/
關城 关城 [guān chéng] /defensive fort over border post/
防門 防门 [fáng mén] /defensive gate/
鉅防 钜防 [jù fáng] /iron defense/defensive gate or wall (refers to the Great Wall)/
防線 防线 [fáng xiàn] /defensive line or perimeter/CL:道[dào]/
闍 阇 [dū] /defensive platform over gate/barbican/
守勢 守势 [shǒu shì] /defensive position/guard/
工事 工事 [gōng shì] /defensive structure/fortification/structure used to protect troops/
防禦工事 防御工事 [fáng yù gōng shì] /fortification/defensive structure/
敵臺 敌台 [dí tái] /defensive tower/look-out tower/enemy radio station/
胸牆 胸墙 [xiōng qiáng] /parapet/defensive wall/breastwork/
防衛武器 防卫武器 [fáng wèi wǔ qì] /defensive weapon/
敬服 敬服 [jìng fú] /deference/esteem/to admire/
恭敬不如從命 恭敬不如从命 [gōng jìng bù rú cōng mìng] /deference is no substitute for obedience (idiom); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect/
恭敬 恭敬 [gōng jìng] /deferential/respectful/
肅敬 肃敬 [sù jìng] /respectful/deferential/
禮遇 礼遇 [lǐ yù] /courtesy/deferential treatment/polite reception/
死緩 死缓 [sǐ huǎn] /deferred death sentence/commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal)/
缺漏 缺漏 [quē lòu] /to overlook/omissions/deficiencies/
不足 不足 [bù zú] /insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should not/
欠缺 欠缺 [qiàn quē] /lapse/deficiency/
絀 绌 [chù] /crimson silk/deficiency/to stitch/
缺 缺 [quē] /deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of/
缺失 缺失 [quē shī] /deficiency/shortcoming/hiatus/
虧 亏 [kuī] /deficiency/deficit/luckily/
虧欠 亏欠 [kuī qiàn] /to fall short of/to have a deficit/deficit/deficiency/
闕 阙 [què] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/
營養不良 营养不良 [yíng yǎng bù liáng] /malnutrition/undernourishment/deficiency disease/dystrophy/
氣虛 气虚 [qì xū] /deficiency of 氣|气[qì] (TCM)/
陰虛 阴虚 [yīn xū] /deficiency of 陰|阴[yīn] (Chinese medicine)/
欠 欠 [qiàn] /deficient/to owe/to lack/yawn/
歉 歉 [qiàn] /to apologize/to regret/deficient/
脫銷 脱销 [tuō xiāo] /to sell out/to run out (of supplies)/deficient/lack of supplies/
虧缺 亏缺 [kuī quē] /to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient/
虧負 亏负 [kuī fù] /deficient/to let sb down/to cause sb suffering/
貧 贫 [pín] /poor/inadequate/deficient/garrulous/
爭 争 [zhēng] /to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how or what (literary)/
奇缺 奇缺 [qí quē] /very short of (food, clean water etc)/extreme shortage/deficit/
虧 亏 [kuī] /deficiency/deficit/luckily/
虧損 亏损 [kuī sǔn] /deficit/(financial) loss/
虧欠 亏欠 [kuī qiàn] /to fall short of/to have a deficit/deficit/deficiency/
虧缺 亏缺 [kuī quē] /to be lacking/to fall short of/to wane/deficit/deficient/
赤字 赤字 [chì zì] /(financial) deficit/red letter/
遮蔽 遮蔽 [zhē bì] /to cover/to hide from view/to obstruct or block/defilade (military)/
亹 亹 [mén] /mountain pass/defile (archaic)/
阨 阨 [è] /defile/pass/in distress/
陘 陉 [xíng] /border the stove/defile/pass/
隘 隘 [ài] /pass/defile/narrow/confined/in distress/
隘口 隘口 [ài kǒu] /narrow mountain pass/defile/
隘路 隘路 [ài lù] /defile/narrow passage/
衊 蔑 [miè] /defiled with blood/
具體 具体 [jù tǐ] /concrete/definite/specific/
明確 明确 [míng què] /clear-cut/definite/explicit/to clarify/to specify/to make definite/
明細 明细 [míng xì] /clear and detailed/definite/details (are as follows:)/
確切 确切 [què qiè] /definite/exact/precise/
確定 确定 [què dìng] /definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be sure/to ensure/to make certain/to ascertain/to clinch/to recognize/to confirm/OK (on computer dialog box)/
確鑿 确凿 [què záo] /definite/conclusive/undeniable/authentic/also pr. [què zuò]/
肯定 肯定 [kěn dìng] /to be sure/to be certain/sure/certain/definite/to confirm/to affirm/affirmative/to approve/approval/recognition/
定冠詞 定冠词 [dìng guàn cí] /definite article (grammar)/
有稜有角 有棱有角 [yǒu léng yǒu jiǎo] /(of a shape) sharp and clearcut/(of a person) definite in his opinion/
切 切 [qiè] /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切[fǎn qiè]/
實 实 [shí] /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/
斷 断 [duàn] /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/
明明 明明 [míng míng] /obviously/plainly/undoubtedly/definitely/
決 决 [jué] /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/
準 准 [zhǔn] /horizontal (old)/accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/
誙 誙 [kēng] /(arch.) definitely/sure!/
鐵定 铁定 [tiě dìng] /unalterable/certainly/definitely/
才不 才不 [cái bù] /by no means/definitely not/as if!/yeah right!/
確信 确信 [què xìn] /to be convinced/to be sure/to firmly believe/to be positive that/definite news/
實物 实物 [shí wù] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/
主心骨 主心骨 [zhǔ xīn gǔ] /backbone/mainstay/pillar/definite view/one's own judgment/
界定 界定 [jiè dìng] /definition/to delimit/
釋義 释义 [shì yì] /the meaning of sth/an explanation of the meaning of words or phrases/definition/an interpretation (of doctrine)/religious doctrine/
斷然 断然 [duàn rán] /resolute/definitive/categorically/absolutely/
蓋棺定論 盖棺定论 [gài guān dìng lùn] /definitive conclusion on the coffin lid (idiom); You can only judge a person's merits or demerits after death./don't pass judgment until you've seen the end/
蓋棺論定 盖棺论定 [gài guān lùn dìng] /definitive conclusion on the coffin lid (idiom); You can only judge a person's merits or demerits after death./don't pass judgment until you've seen the end/
真憑實據 真凭实据 [zhēn píng shí jù] /reliable evidence (idiom); conclusive proof/definitive evidence/
癟 瘪 [biě] /deflated/shriveled/sunken/empty/
癟陷 瘪陷 [biě xiàn] /deflated/
通貨緊縮 通货紧缩 [tōng huò jǐn suō] /deflation/
偏角 偏角 [piān jiǎo] /angle of drift (navigation)/deflection (from course)/angle of divergence/
偏轉 偏转 [piān zhuǎn] /deflection (physics)/deviation (away from a straight line)/
偏轉角 偏转角 [piān zhuǎn jiǎo] /angle of drift (navigation)/deflection (from course)/angle of divergence/
撓曲 挠曲 [náo qū] /to bend/flexing/deflection/
落葉劑 落叶剂 [luò yè jì] /defoliant/
形變 形变 [xíng biàn] /deformation/bending/
變分 变分 [biàn fēn] /variation (calculus)/deformation/
變形 变形 [biàn xíng] /deformation/to become deformed/to change shape/to morph/
不成樣子 不成样子 [bù chéng yàng zi5] /shapeless/deformed/ruined/beyond recognition/(of a person) reduced to a shadow/
哩溜歪斜 哩溜歪斜 [lī liū wāi xié] /crooked/deformed/twisted/
畸形兒 畸形儿 [jī xíng ér] /deformed child/child with birth defect/
殘廢 残废 [cán fèi] /deformity/handicapped/
畸形 畸形 [jī xíng] /deformity/birth defect/abnormality/
畸態 畸态 [jī tài] /deformity/birth defect/abnormality/
殘疾 残疾 [cán jí] /disabled/handicapped/deformity on a person or animal/
碎片整理 碎片整理 [suì piàn zhěng lǐ] /defragmentation (computing)/
除霜 除霜 [chú shuāng] /to defrost/defrosting/
洗練 洗练 [xǐ liàn] /agile/nimble/deft/
輕巧 轻巧 [qīng qiǎo] /dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful/
德干 德干 [Dé gān] /Deccan (India)/
德高望重 德高望重 [dé gāo wàng zhòng] /a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation/
德格 德格 [Dé gé] /Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
敗類 败类 [bài lèi] /scum of a community/degenerate/
腐朽 腐朽 [fǔ xiǔ] /rotten/decayed/decadent/degenerate/
頹放 颓放 [tuí fàng] /decadent/dissolute/degenerate/
頹風 颓风 [tuí fēng] /degenerate custom/decadent ways/
淫樂 淫乐 [yín lè] /vice/degenerate pleasures/
積弱 积弱 [jī ruò] /cumulative weakness/to decline (over time)/degeneration/
蛻變 蜕变 [tuì biàn] /to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/decay/degeneration/
退行性 退行性 [tuì xíng xìng] /degenerative/retrograde/
德格縣 德格县 [Dé gé xiàn] /Dêgê county (Tibetan: sde dge rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Zàng zú zì zhì zhōu], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)/
降解 降解 [jiàng jiě] /(chemistry) degradation/to degrade/
降格 降格 [jiàng gé] /to downgrade/to lower the standard/degrading/humiliating/
份兒 份儿 [fèn r5] /degree/extent/allotted share/
度 度 [dù] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/
程度 程度 [chéng dù] /degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]/
對比度 对比度 [duì bǐ dù] /contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast/
可信度 可信度 [kě xìn dù] /degree of credibility/reliability/
難易 难易 [nán yì] /difficulty/degree of difficulty or ease/
等差 等差 [děng chā] /degree of disparity/equal difference/
震級 震级 [zhèn jí] /degree of earthquake (on magnitude scale)/
氣量 气量 [qì liàng] /(lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness or otherwise/tolerance/magnanimity/
度 度 [dù] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/
進度 进度 [jìn dù] /pace/tempo/degree of progress (on project)/work schedule/
降幅 降幅 [jiàng fú] /degree of reduction (in prices, numbers etc)/decline/drop/
鹹淡 咸淡 [xián dàn] /salty and unsalty (flavors)/degree of saltiness/brackish (water)/
輕重 轻重 [qīng zhòng] /severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious/
病勢 病势 [bìng shì] /degree of seriousness of an illness/patient's condition/
穩定度 稳定度 [wěn dìng dù] /degree of stability/
支持度 支持度 [zhī chí dù] /degree of support/percentage of vote/
位次 位次 [wèi cì] /place (in numbered sequence)/degree on employment scale/
攝氏度 摄氏度 [shè shì dù] /degrees centigrade/
華氏度 华氏度 [Huá shì dù] /degrees Fahrenheit/
自由度 自由度 [zì yóu dù] /(number of) degrees of freedom (physics and statistics)/
三次 三次 [sān cì] /third/three times/(math.) degree three, cubic (equation)/
德貴麗類 德贵丽类 [Dé guì lì lèi] /daiquirí/
德古拉 德古拉 [Dé gǔ lā] /Dracula, novel by Bram Stoker/Vlad III, Prince of Wallachia (1431-1476), nicknamed Vlad the Impaler or Dracula/
德國 德国 [Dé guó] /Germany/German/
德國漢莎航空公司 德国汉莎航空公司 [Dé guó Hàn shā Háng kōng Gōng sī] /Deutsche Lufthansa AG/
德國馬克 德国马克 [Dé guó mǎ kè] /German mark/
德國麻疹 德国麻疹 [Dé guó má zhěn] /German measles/rubella/
得過且過 得过且过 [dé guò qiě guò] /satisfied just to get through (idiom); to muddle through/without high ambitions, but getting by/
德國人 德国人 [Dé guó rén] /German person or people/
德國酸菜 德国酸菜 [Dé guó suān cài] /sauerkraut/
德國統一社會黨 德国统一社会党 [Dé guó tǒng yī shè huì dǎng] /Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist unity party of Germany 1949-), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany)/
德國學術交流總署 德国学术交流总署 [Dé guó Xué shù Jiāo liú Zǒng shǔ] /German Academic Exchange Service (DAAD) (Tw)/
德國戰車 德国战车 [Dé guó zhàn chē] /Rammstein (German metal band)/
德國之聲 德国之声 [Dé guó zhī shēng] /Deutsche Welle/
德航 德航 [Dé háng] /Lufthansa (German airline)/abbr. for 德國漢莎航空公司|德国汉莎航空公司[Dé guó Hàn shā Háng kōng Gōng sī]/
德黑蘭 德黑兰 [Dé hēi lán] /Tehran, capital of Iran/
得很 得很 [de5 hěn] /very (much, good etc)/
德宏 德宏 [Dé hóng] /Dehong prefecture in Yunnan (Dai and Jingpo autonomous prefecture)/
德宏傣族景頗族自治州 德宏傣族景颇族自治州 [Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu] /Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan, surrounded on three sides by Myanmar (Burma), capital Luxi 潞西市/
德宏傣族景頗族自治州 德宏傣族景颇族自治州 [Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu] /Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan, surrounded on three sides by Myanmar (Burma), capital Luxi 潞西市/
德宏 德宏 [Dé hóng] /Dehong prefecture in Yunnan (Dai and Jingpo autonomous prefecture)/
德宏州 德宏州 [Dé hóng zhōu] /abbr. for 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan surrounded on three sides by Myanmar (Burma)/
德化 德化 [Dé huà] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian/
的話 的话 [de5 huà] /if (coming after a conditional clause)/
德化 德化 [Dé huà] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian/
德化縣 德化县 [Dé huà xiàn] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian/
德化縣 德化县 [Dé huà xiàn] /Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian/
德惠 德惠 [Dé huì] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠地區 德惠地区 [Dé huì dì qū] /Dehui county in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠 德惠 [Dé huì] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠市 德惠市 [Dé huì shì] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠地區 德惠地区 [Dé huì dì qū] /Dehui county in Changchun 長春|长春, Jilin/
德惠市 德惠市 [Dé huì shì] /Dehui county level city in Changchun 長春|长春, Jilin/
非人化 非人化 [fēi rén huà] /dehumanization/
除濕器 除湿器 [chú shī qì] /dehumidifier/
無水 无水 [wú shuǐ] /anhydrous (chemistry)/waterless/dehydrated/
脫水 脱水 [tuō shuǐ] /to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation/
脫水 脱水 [tuō shuǐ] /to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation/
脫氫酶 脱氢酶 [tuō qīng méi] /dehydrogenase (enzyme)/
脫氫 脱氢 [tuō qīng] /dehydrogenation/
得 得 [děi] /to have to/must/ought to/to need to/
得爾塔 得尔塔 [děi ěr tǎ] /delta (Greek letter Δδ)/
得虧 得亏 [děi kuī] /luckily/fortunately/
五步蛇 五步蛇 [wǔ bù shé] /Deinagkistrodon, a venomous pit viper/also called five-paced viper (i.e. can grow to five paces)/
理神論 理神论 [lǐ shén lùn] /deism, theological theory of God who does not interfere in the Universe/
自然神論 自然神论 [zì rán shén lùn] /deism, theological theory of God who does not interfere in the Universe/
神明 神明 [shén míng] /deities/gods/
天仙 天仙 [tiān xiān] /immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman/
天神 天神 [tiān shén] /god/deity/
神 神 [shén] /deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/expressive/expression/look/CL:個|个[gè]/abbr. for 神舟[Shén zhōu]/
神人 神人 [shén rén] /God/deity/
靈異 灵异 [líng yì] /deity/monster/strange/mysterious/supernatural/
得要 得要 [děi yào] /to need/must/
哀傷 哀伤 [āi shāng] /grief/distress/bereavement/grieved/heart-broken/dejected/
委 委 [wěi] /to entrust/to cast aside/to shift (blame etc)/to accumulate/roundabout/winding/dejected/listless/committee member/council/end/actually/certainly/
廢然 废然 [fèi rán] /depressed/dejected/
憂鬱 忧郁 [yōu yù] /sullen/depressed/melancholy/dejected/
懊喪 懊丧 [ào sàng] /dejected/despondent/depressed/
沮喪 沮丧 [jǔ sàng] /dispirited/dejected/dismayed/
潦倒 潦倒 [liáo dǎo] /disappointed/frustrated/dejected/
灰 灰 [huī] /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/
灰溜溜 灰溜溜 [huī liū liū] /dull grey/gloomy/dejected/crestfallen/with one's tail between one's legs/
神傷 神伤 [shén shāng] /depressed/dispirited/dejected/
累累 累累 [lèi lèi] /tired/exhausted/wretched/dejected/disappointed/
苦悶 苦闷 [kǔ mèn] /depressed/dejected/feeling low/
衰頹 衰颓 [shuāi tuí] /uninspired/dejected/discouraged/
頹 颓 [tuí] /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/
頹喪 颓丧 [tuí sàng] /dejected/disheartened/listless/
頹廢 颓废 [tuí fèi] /decadent/dispirited/depressed/dejected/
灰頭土臉 灰头土脸 [huī tóu tǔ liǎn] /head and face filthy with grime (idiom)/covered in dirt/dejected and depressed/
得獎 得奖 [dé jiǎng] /to win a prize/
德江 德江 [Dé jiāng] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou/
德江 德江 [Dé jiāng] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou/
德江縣 德江县 [Dé jiāng xiàn] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou/
德江縣 德江县 [Dé jiāng xiàn] /Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou/
德都 德都 [Dé dū] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wǔ dà lián chí] in Heihe, Heilongjiang/
德都縣 德都县 [Dé dū xiàn] /Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wǔ dà lián chí] in Heihe, Heilongjiang/
得克薩斯 得克萨斯 [Dé kè sà sī] /Texas, US state/
德克薩斯 德克萨斯 [Dé kè sà sī] /Texas/
得克薩斯州 得克萨斯州 [Dé kè sà sī zhōu] /Texas, US state/
德克薩斯州 德克萨斯州 [Dé kè sà sī zhōu] /state of Texas/
德拉克羅瓦 德拉克罗瓦 [Dé lā kè luó wǎ] /Delacroix (painter)/
得來速 得来速 [dé lái sù] /drive-thru (loanword)/
德拉克羅瓦 德拉克罗瓦 [Dé lā kè luó wǎ] /Delacroix (painter)/
德拉門 德拉门 [Dé lā mén] /Drammen (city in Buskerud, Norway)/
分層 分层 [fēn céng] /lamination/layering/stratification/delamination/
特拉華河 特拉华河 [Tè lā huá Hé] /Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA/
特拉華 特拉华 [Tè lā huá] /Delaware, US state/
特拉華州 特拉华州 [Tè lā huá zhōu] /Delaware, US state/
佻 佻 [tiāo] /frivolous/unsteady/delay/
延誤 延误 [yán wu5] /delay/hold-up/wasted time/loss caused by delay/
待 待 [dāi] /stay/delay/
耽擱 耽搁 [dān ge5] /tarry/stopover/delay/
遲滯 迟滞 [chí zhì] /delay/procrastination/
晚點 晚点 [wǎn diǎn] /late/delayed/a little later/behind schedule/
誤點 误点 [wù diǎn] /not on time/late (public transport, airlines)/overdue/behind schedule/delayed/
遲 迟 [chí] /late/delayed/slow/
延發 延发 [yán fā] /delayed action/
遲發性損傷 迟发性损伤 [chí fā xìng sǔn shāng] /delayed lesion/
緩發中子 缓发中子 [huǎn fā zhōng zǐ] /delayed neutron/
迂磨 迂磨 [yū mó] /sluggish/delaying/
拖延戰術 拖延战术 [tuō yán zhàn shù] /delaying tactics/deliberate procrastination/
緩兵之計 缓兵之计 [huǎn bīng zhī jì] /delaying tactics/stalling/measures to stave off an attack/stratagem to win a respite/
得了 得了 [dé le5] /all right!/that's enough!/
德勒巴克 德勒巴克 [Dé lè bā kè] /Drøbak (city in Akershus, Norway)/
代表 代表 [dài biǎo] /representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on behalf of/in the name of/
一行 一行 [yī xíng] /party/delegation/
代表團 代表团 [dài biǎo tuán] /delegation/CL:個|个[gè]/
代表隊 代表队 [dài biǎo duì] /delegation/
參訪團 参访团 [cān fǎng tuán] /delegation/
德雷爾 德雷尔 [Dé léi ěr] /Dreyer (name)/June Teufel Dreyer, China expert at Univ. of Miami and Foreign Policy Research Institute/
德雷福斯 德雷福斯 [Dé léi fú sī] /Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian and Jewish background, infamously imprisoned 1894 in miscarriage of justice/
德雷福斯案件 德雷福斯案件 [Dé léi fú sī àn jiàn] /Dreyfus affair 1894-1906, notorious political scandal in France case involving antisemitism and miscarriage of justice/
德累斯頓 德累斯顿 [Dé lèi sī dùn] /Dresden, capital of Saxony 薩克森州|萨克森州[Sà kè sēn zhōu], Germany/
德雷斯頓 德雷斯顿 [Dé léi sī dùn] /Dresden, Germany/
德勒茲 德勒兹 [Dé lè zī] /Deleuze (philosopher)/
非槓桿化 非杠杆化 [fēi gàng gǎn huà] /deleveraging (i.e. paying off part of a leverage loan)/
德勒茲 德勒兹 [Dé lè zī] /Deleuze (philosopher)/
代爾夫特 代尔夫特 [Dài ěr fū tè] /Delft, Zuid-Holland, the Netherlands/
德里 德里 [Dé lǐ] /Delhi/New Delhi, capital of India/same as 新德里[Xīn Dé lǐ]/
得力 得力 [dé lì] /able/capable/competent/efficient/
德里 德里 [Dé lǐ] /Delhi/New Delhi, capital of India/same as 新德里[Xīn Dé lǐ]/
得了 得了 [dé liǎo] /(emphatically, in rhetorical questions) possible/
刻意 刻意 [kè yì] /meticulous/painstaking/deliberate/
成心 成心 [chéng xīn] /intentional/deliberate/on purpose/
沉緩 沉缓 [chén huǎn] /unhurried/deliberate/
磋 磋 [cuō] /deliberate/to polish/
縝密 缜密 [zhěn mì] /meticulous/careful/deliberate/delicate/fine (texture)/
蓄意 蓄意 [xù yì] /deliberate/premeditated/malice/pun (linguistics)/
曲筆 曲笔 [qū bǐ] /falsification in writing/misrepresentation in written history/deliberate digression/
存心 存心 [cún xīn] /deliberately/
專意 专意 [zhuān yì] /deliberately/on purpose/
故意 故意 [gù yì] /deliberately/on purpose/
有心 有心 [yǒu xīn] /to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate/