中簽 中签 [zhòng qiān] /to win a ballot/to draw a lucky number/

得標 得标 [dé biāo] /to win a bid/to win a trophy in a contest/

折桂 折桂 [zhé guì] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/

捧杯 捧杯 [pěng bēi] /to win a championship/to come out top/to take the cup/

勝訴 胜诉 [shèng sù] /to win a court case/

中彩 中彩 [zhòng cǎi] /to win a lottery/

中選 中选 [zhòng xuǎn] /to win an election/to get a position by passing the imperial exam/

勝選 胜选 [shèng xuǎn] /to win an election/

爭光 争光 [zhēng guāng] /to win an honor/to strive to win a prize/

打響 打响 [dǎ xiǎng] /to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)/

中獎 中奖 [zhòng jiǎng] /to win a prize/a successful gamble/

得獎 得奖 [dé jiǎng] /to win a prize/

力挫 力挫 [lì cuò] /to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition/

中標 中标 [zhòng biāo] /to win a tender/successful bidder/

得標 得标 [dé biāo] /to win a bid/to win a trophy in a contest/

中樂透 中乐透 [zhòng lè tòu] /to win at the lottery/

追還 追还 [zhuī huán] /to recover (lost property or money)/to win back/

大獲全勝 大获全胜 [dà huò quán shèng] /to seize total victory (idiom); an overwhelming victory/to win by a landslide (in election)/

出奇制勝 出奇制胜 [chū qí zhì shèng] /to win by a surprise move/

上弦 上弦 [shàng xián] /to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon/

卷繞 卷绕 [juǎn rào] /to wind/to coil/to spool/to loop around/winding/

彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/

扭結 扭结 [niǔ jié] /to tangle up/to twist together/to wind/

絞 绞 [jiǎo] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/

繞 绕 [rào] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/

纏繞 缠绕 [chán rào] /twisting/to twine/to wind/to pester/to bother/

旋繞 旋绕 [xuán rào] /to curl up/to wind around/

繞過 绕过 [rào guò] /to detour/to bypass/to circumvent/to avoid/to wind around (of a road etc)/

纏 缠 [chán] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/

纏絡 缠络 [chán luò] /to wind around/to twist and turn (of road or river)/

收場 收场 [shōu chǎng] /the end/an ending/to wind down/to conclude/

大勝 大胜 [dà shèng] /to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph/

逛街 逛街 [guàng jiē] /to take a walk/to window-shop/to stroll down the street/

繆 缪 [móu] /to wind round/

繚 缭 [liáo] /to wind round/to sew with slanting stitches/

緊裹 紧裹 [jǐn guǒ] /to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)/

了結 了结 [liǎo jié] /to settle/to finish/to conclude/to wind up/

收兵 收兵 [shōu bīng] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/

收尾 收尾 [shōu wěi] /to wind up/to bring to an end/to finish/

煞尾 煞尾 [shā wěi] /to finish off/to wind up/

結尾 结尾 [jié wěi] /ending/coda/to wind up/

結案 结案 [jié àn] /to conclude a case/to wind up/

出盤 出盘 [chū pán] /to sell up/to wind up a business/

穩勝 稳胜 [wěn shèng] /to beat comfortably/to win easily/abbr. for 穩操勝券|稳操胜券, to have victory within one's grasp/

滿貫 满贯 [mǎn guàn] /to win every trick in a card game/grand slam/fig. total success/

討好 讨好 [tǎo hǎo] /to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a fruitful outcome to reward one's labor/

拖帶 拖带 [tuō dài] /traction/towing/pulling/

奪冠 夺冠 [duó guàn] /to seize the crown/fig. to win a championship/to win gold medal/

拖車 拖车 [tuō chē] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/

做臉 做脸 [zuò liǎn] /to win honor/to put on a stern face/make-up/

和牌 和牌 [hú pái] /to win in mahjong/

做眼色 做眼色 [zuò yǎn sè] /to wink/

撲閃 扑闪 [pū shǎn] /to wink/to blink/

擠眉弄眼 挤眉弄眼 [jǐ méi nòng yǎn] /to make eyes/to wink/

擠眼 挤眼 [jǐ yǎn] /to wink/

眨 眨 [zhǎ] /to blink/to wink/

眨巴 眨巴 [zhǎ ba5] /to blink/to wink/

眨眼 眨眼 [zhǎ yǎn] /to blink/to wink/in the twinkling of an eye/

瞬 瞬 [shùn] /to wink/

遞眼色 递眼色 [dì yǎn sè] /to wink/

擠咕 挤咕 [jǐ gū] /to wink at/

丟眉丟眼 丢眉丢眼 [diū méi diū yǎn] /to wink at sb/

丟眉弄色 丢眉弄色 [diū méi nòng sè] /to wink at sb/

揚穀 扬谷 [yáng gǔ] /to winnow/

搷 搷 [chēn] /to beat/to winnow/

篩除 筛除 [shāi chú] /to screen or filter out/to winnow (agriculture)/

簸 簸 [bǒ] /to winnow/

精選 精选 [jīng xuǎn] /carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mining)/to concentrate/to winnow/

簸穀 簸谷 [bǒ gǔ] /to winnow grain/

爭取 争取 [zhēng qǔ] /to fight for/to strive for/to win over/

得勢 得势 [dé shì] /to win power/to get authority/to become dominant/

籠絡 笼络 [lǒng luò] /to win sb over/

功成名就 功成名就 [gōng chéng míng jiù] /to win success and recognition (idiom)/

深得民心 深得民心 [shēn dé mín xīn] /to win the hearts of the people/to be popular among the masses/

折桂 折桂 [zhé guì] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/

收攬 收揽 [shōu lǎn] /to win the support of/to get over to one's side/to keep control of/

金榜題名 金榜题名 [jīn bǎng tí míng] /to win top marks in the imperial examinations/

有征無戰 有征无战 [yǒu zhēng wú zhàn] /to win without a fight (idiom)/

抹 抹 [mā] /to wipe/

抹 抹 [mǒ] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/

拭 拭 [shì] /to wipe/

揩 揩 [kāi] /to wipe/

揩擦 揩擦 [kāi cā] /to wipe/

擦 擦 [cā] /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/

擦掉 擦掉 [cā diào] /to wipe/

擦洗 擦洗 [cā xǐ] /to clean (with water or alcohol)/to wipe and wash/to swab/to scrub/

揮 挥 [huī] /to wave/to brandish/to wipe away/to command/to conduct/to scatter/to disperse/

湔雪 湔雪 [jiān xuě] /to wipe away (a humiliation)/to redress (a wrong)/

雪 雪 [xuě] /snow/snowfall/CL:場|场[cháng]/to have the appearance of snow/to wipe away, off or out/to clean/

擦乾 擦干 [cā gān] /to wipe dry/

拭除 拭除 [shì chú] /to wipe off/

搵 揾 [wèn] /to wipe off (tears)/to press using one's fingers/to make money/

拭目 拭目 [shì mù] /to wipe one's eyes/fig. to remain vigilant/

報銷 报销 [bào xiāo] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/

夷 夷 [yí] /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/

廓清 廓清 [kuò qīng] /to clear up/to wipe out/to eradicate/

掃蕩 扫荡 [sǎo dàng] /to root out/to wipe out/

殲滅 歼灭 [jiān miè] /to wipe out/to crush/to annihilate/

治 治 [zhì] /to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)/to treat (a disease)/to wipe out (a pest)/to punish/to research/

洗雪 洗雪 [xǐ xuě] /to erase/to wipe out (a previous humiliation etc)/

誅滅 诛灭 [zhū miè] /to wipe out/to exterminate/

誅盡殺絕 诛尽杀绝 [zhū jìn shā jué] /to wipe out/to exterminate/

誅除 诛除 [zhū chú] /to wipe out/to exterminate/

追殲 追歼 [zhuī jiān] /to pursue and kill/to wipe out/

連鍋端 连锅端 [lián guō duān] /to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out/

除 除 [chú] /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/

全殲 全歼 [quán jiān] /to annihilate/to wipe out completely/to exterminate/

誅鋤異己 诛锄异己 [zhū chú yì jǐ] /to wipe out dissenters/to exterminate those who disagree/

掃盲 扫盲 [sǎo máng] /to wipe out illiteracy/

剪 剪 [jiǎn] /scissors/shears/clippers/CL:把[bǎ]/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/

誅暴討逆 诛暴讨逆 [zhū bào tǎo nì] /to wipe out the villains (e.g. insurgents, or people of another race)/

拭抹 拭抹 [shì mǒ] /to swab/to wipe up with a mop/

回電 回电 [huí diàn] /to reply to a telegram/to wire back/

竊聽 窃听 [qiè tīng] /to eavesdrop/to wiretap/

巴 巴 [bā] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士[bā shì]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wěi ba5], tail/

想 想 [xiǎng] /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/

祝 祝 [zhù] /to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard/

祝願 祝愿 [zhù yuàn] /to wish/

頌 颂 [sòng] /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/

願 愿 [yuàn] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/

願意 愿意 [yuàn yì] /to wish/to want/ready/willing (to do sth)/

希望 希望 [xī wàng] /to wish for/to desire/hope/CL:個|个[gè]/

欲 欲 [yù] /to wish for/to desire/variant of 慾|欲[yù]/

巴高望上 巴高望上 [bā gāo wàng shàng] /to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion/

盼星星盼月亮 盼星星盼月亮 [pàn xīng xīng pàn yuè liàng] /to wish for the stars and the moon/to have unreal expectations/

請安 请安 [qǐng ān] /to pay respects/to wish good health/in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[dǎ qiān])/

恭祝 恭祝 [gōng zhù] /to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/with best wishes (in writing)/

拜年 拜年 [bài nián] /to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year/

祝福 祝福 [zhù fú] /blessings/to wish sb well/

意猶未盡 意犹未尽 [yì yóu wèi jìn] /to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself/

下去 下去 [xià qù] /to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw/

抽身 抽身 [chōu shēn] /to get away from/to withdraw/to free oneself/

掣 掣 [chè] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/

提出 提出 [tí chū] /to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/to withdraw (cash)/

提取 提取 [tí qǔ] /to extract/to refine/to withdraw (from a bank or warehouse)/to pick up/

提領 提领 [tí lǐng] /to withdraw (cash from an ATM)/

撤 撤 [chè] /to remove/to take away/to withdraw/

撤下 撤下 [chè xià] /to withdraw/to remove (from a place)/to remove from office/

撤出 撤出 [chè chū] /to withdraw/to leave/to retreat/to pull out/

撤走 撤走 [chè zǒu] /to retire/to remove/to withdraw/to evacuate/

支取 支取 [zhī qǔ] /to withdraw (money)/

收回 收回 [shōu huí] /to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke/

縮 缩 [suō] /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/

脫開 脱开 [tuō kāi] /to withdraw/

轍 辙 [chè] /to remove/to withdraw/

迴避 回避 [huí bì] /to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to step back/to withdraw/to recuse (a judge etc)/

退 退 [tuì] /to retreat/to decline/to move back/to withdraw/

退下 退下 [tuì xià] /to retire/to withdraw/to retreat/to step down/

退出 退出 [tuì chū] /to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)/

退避 退避 [tuì bì] /to withdraw/

龜縮 龟缩 [guī suō] /to withdraw/to hole up/

翻供 翻供 [fān gòng] /to retract testimony/to withdraw a confession/

悔棋 悔棋 [huǐ qí] /to withdraw a move (chess)/

退守 退守 [tuì shǒu] /to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard/

提留 提留 [tí liú] /to withdraw (money) and retain it/

退貨 退货 [tuì huò] /to return merchandise/to withdraw a product/

翻嘴 翻嘴 [fān zuǐ] /to withdraw a remark/to quarrel/

回籠 回笼 [huí lóng] /to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circulation/

撤離 撤离 [chè lí] /to withdraw from/to evacuate/

退黨 退党 [tuì dǎng] /to withdraw from a political party/

避世絕俗 避世绝俗 [bì shì jué sú] /to withdraw from society and live like a hermit (idiom)/

提現 提现 [tí xiàn] /to withdraw funds/

提款 提款 [tí kuǎn] /to withdraw money/to take money out of the bank/

撤款 撤款 [chè kuǎn] /to withdraw money/

取款 取款 [qǔ kuǎn] /to withdraw money from a bank/

改口 改口 [gǎi kǒu] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/

退居二線 退居二线 [tuì jū èr xiàn] /to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume an advisory post)/

撤營 撤营 [chè yíng] /to withdraw troops/

撤軍 撤军 [chè jūn] /to withdraw troops/to retreat/

收兵 收兵 [shōu bīng] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/

班師 班师 [bān shī] /to withdraw troops from the front/to return in triumph/

凋謝 凋谢 [diāo xiè] /to wither/to wilt/wizened/

凋零 凋零 [diāo líng] /withered/wilted/to wither/to fade/to decay/

敗 败 [bài] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/

枯萎 枯萎 [kū wěi] /to wilt/to wither/wilted/withered/drained/enervated/exhausted/

菸 菸 [yū] /to wither/dried leaves/faded/withered/

萎縮 萎缩 [wěi suō] /to wither/to dry up (of a plant)/to atrophy (of muscle, social custom etc)/

蔫 蔫 [niān] /to fade/to wither/to wilt/listless/

謝 谢 [xiè] /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/

零 零 [líng] /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/

開敗 开败 [kāi bài] /to wither and fall/

零 零 [líng] /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/

消亡 消亡 [xiāo wáng] /to die out/to wither away/

淪喪 沦丧 [lún sàng] /to be lost/to be ruined/to perish/to wither away/

熄 熄 [xī] /to extinguish/to put out (fire)/to quench/to stop burning/to go out (of fire, lamp etc)/to come to an end/to wither away/to die out/Taiwan pr. [xí]/

不予 不予 [bù yú] /to withhold/to refuse/

扣壓 扣压 [kòu yā] /to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/

扣發 扣发 [kòu fā] /to deprive/to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/

扣繳 扣缴 [kòu jiǎo] /to withhold/to garnish (wages etc)/

預扣 预扣 [yù kòu] /to withhold/

預提 预提 [yù tí] /to withhold (tax)/withholding/

匿報 匿报 [nì bào] /to withhold information/

祕而不宣 秘而不宣 [mì ér bù xuān] /to withhold information/to keep sth secret/

代扣 代扣 [dài kòu] /to withhold tax (from employee's salary)/

半死 半死 [bàn sǐ] /half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out of one's wits/(beaten) to within an inch of one's life/(knock) the daylights out of sb/

隨身 随身 [suí shēn] /to (carry) on one's person/to (take) with one/

對抗 对抗 [duì kàng] /to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation/

扞 扞 [hàn] /to ward off/to withstand/to resist/

抵擋 抵挡 [dǐ dǎng] /to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand/

抵禦 抵御 [dǐ yù] /to resist/to withstand/

敵 敌 [dí] /enemy/match/to resist/to withstand/

經受 经受 [jīng shòu] /to undergo (hardship)/to endure/to withstand/

頂住 顶住 [dǐng zhù] /to withstand/to stand up to/

目擊 目击 [mù jī] /to see with one's own eyes/to witness/

目睹 目睹 [mù dǔ] /to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes/

耳聞目睹 耳闻目睹 [ěr wén mù dǔ] /to witness personally/

城 城 [chéng] /city walls/city/town/CL:座[zuò],道[dào],個|个[gè]/

城市 城市 [chéng shì] /city/town/CL:座[zuò]/

城鎮 城镇 [chéng zhèn] /town/cities and towns/

市井 市井 [shì jǐng] /marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people/

聚落 聚落 [jù luò] /settlement/dwelling place/town/village/

鎭 鎭 [zhèn] /variant of 鎮|镇[zhèn]/town/

集鎮 集镇 [jí zhèn] /town/

公交車 公交车 [gōng jiāo chē] /public transport vehicle/town bus/CL:輛|辆[liàng]/

市議員 市议员 [shì yì yuán] /town councilor/city councilor/alderman/

鎮長 镇长 [zhèn zhǎng] /town headman/mayor (of small town or village)/bailiff/

聯體別墅 联体别墅 [lián tǐ bié shù] /townhouse/

浩特 浩特 [hào tè] /nomadic camp/town or village (Mongolian: khot)/

城市規劃 城市规划 [chéng shì guī huà] /town planning/

市縣 市县 [shì xiàn] /towns and counties/

鄉 乡 [xiāng] /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/

鄉鎮 乡镇 [xiāng zhèn] /village/township/

鎮區 镇区 [zhèn qū] /township/

南莊 南庄 [Nán zhuāng] /township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan/

南莊鄉 南庄乡 [Nán zhuāng xiāng] /township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan/

城址 城址 [chéng zhǐ] /townsite/

搖擺 摇摆 [yáo bǎi] /to sway/to wobble/to waver/

狼吞虎嚥 狼吞虎咽 [láng tūn hǔ yàn] /to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself/

沾花惹草 沾花惹草 [zhān huā rě cǎo] /to fondle the flowers and trample the grass (idiom)/to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/

驚奇 惊奇 [jīng qí] /to be amazed/to be surprised/to wonder/

魂牽夢繞 魂牵梦绕 [hún qiān mèng rào] /to be captivated/to wonder/enchanting/

怪 怪 [guài] /bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather/

忖度 忖度 [cǔn duó] /to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess/

求愛 求爱 [qiú ài] /to woo/

追求 追求 [zhuī qiú] /to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo/

緙 缂 [kè] /to woof/

做事 做事 [zuò shì] /to work/to handle matters/to have a job/

做生活 做生活 [zuò shēng huó] /to work/to do manual labor/

工作 工作 [gōng zuò] /to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]/

幹 干 [gàn] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/

幹活 干活 [gàn huó] /to work/to be employed/manual labor/

幹活兒 干活儿 [gàn huó r5] /to work/manual labor/

操作 操作 [cāo zuò] /to work/to operate/to manipulate/

辦事 办事 [bàn shì] /to handle (affairs)/to work/

辦公 办公 [bàn gōng] /to handle official business/to work (esp. in an office)/

運轉 运转 [yùn zhuǎn] /to work/to operate/to revolve/to turn around/

吃裡爬外 吃里爬外 [chī lǐ pá wài] /to work against the interests of sb one derives support from/to double-cross one's employer/to bite the hand that feeds you/

連軸轉 连轴转 [lián zhóu zhuàn] /lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)/

趕腳 赶脚 [gǎn jiǎo] /to work as a carter or porter/to transport goods for a living (esp. by donkey)/

坐臺 坐台 [zuò tái] /to work as a hostess in a bar or KTV/

票活 票活 [piào huó] /to work as amateur for no pay/

做雞 做鸡 [zuò jī] /(slang) (of a woman) to work as a prostitute/

做鴨 做鸭 [zuò yā] /(slang) (of a man) to work as a prostitute/

跟包 跟包 [gēn bāo] /to work as footman/to do odd jobs/to understudy (an opera actor)/

脫皮掉肉 脱皮掉肉 [tuō pí diào ròu] /lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off/

值班 值班 [zhí bān] /to work a shift/on duty/

打長工 打长工 [dǎ cháng gōng] /to work as long-term hired hand/

同心協力 同心协力 [tóng xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/

齊心 齐心 [qí xīn] /to be of one mind/to work as one/

齊心協力 齐心协力 [qí xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/

齊心合力 齐心合力 [qí xīn hé lì] /to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together/

做眼 做眼 [zuò yǎn] /to work as spy/to act as a guide/

任教 任教 [rèn jiào] /to teach/to coach/to work as teacher/

任課 任课 [rèn kè] /to give classes/to work as teacher/

打工 打工 [dǎ gōng] /to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class time, or during vacation/

輪替 轮替 [lún tì] /to take turns/to work by roster/

奮發圖強 奋发图强 [fèn fā tú qiáng] /to work energetically for prosperity (of the country)/

加點 加点 [jiā diǎn] /to work extra hours/to do overtime/

效勞 效劳 [xiào láo] /to serve (in some capacity)/to work for/

致力 致力 [zhì lì] /to work for/to devote one's efforts to/

打短兒 打短儿 [dǎ duǎn r5] /casual labor/to work for a bit/

做活 做活 [zuò huó] /to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wéi qí]/

混飯 混饭 [hùn fàn] /to work for a living/

試工 试工 [shì gōng] /to work for a trial period/worker on probation/

試手 试手 [shì shǒu] /to work for a trial period/worker on probation/

顧全大局 顾全大局 [gù quán dà jú] /to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of all/

夙夜匪懈 夙夜匪懈 [sù yè fěi xiè] /to work from morning to night (idiom)/

敷衍了事 敷衍了事 [fū yǎn liǎo shì] /to skimp/to work half-heartedly/not to bother/

敷衍塞責 敷衍塞责 [fū yǎn sè zé] /to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously/

混事 混事 [hùn shì] /to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort/

操勞 操劳 [cāo láo] /to work hard/to look after/

發奮 发奋 [fā fèn] /to make an effort/to push for sth/to work hard/

累 累 [lèi] /tired/weary/to strain/to wear out/to work hard/

苦幹 苦干 [kǔ gàn] /to work hard/

苦心孤詣 苦心孤诣 [kǔ xīn gū yì] /to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth/

力爭 力争 [lì zhēng] /to work hard for/to do all one can/to contend strongly/

爭氣 争气 [zhēng qì] /to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short/

打翻身仗 打翻身仗 [dǎ fān shēn zhàng] /to work hard towards a turn-around/to fight to reverse sth/

勞而無功 劳而无功 [láo ér wú gōng] /to work hard while accomplishing little/to toil to no avail/

跑跑顛顛 跑跑颠颠 [pǎo pǎo diān diān] /to work hectically/to be on the go/to run around attending to various tasks/

鞄 鞄 [páo] /to work hides/leather bag/

高空作業 高空作业 [gāo kōng zuò yè] /to work high above the ground/

拆賬 拆账 [chāi zhàng] /to work in an enterprise for a share of the profits/

執業 执业 [zhí yè] /to work in a profession (e.g. doctor, lawyer)/practitioner/professional/

支教 支教 [zhī jiào] /program bringing education to underdeveloped areas/to work in such a program/

上山下鄉 上山下乡 [shàng shān xià xiāng] /to work in the fields (esp. young school-leavers)/forced agricultural experience for city intellectuals/

擬古 拟古 [nǐ gǔ] /to emulate a classic/to work in the style of a classic (author)/

倒班 倒班 [dǎo bān] /to change shifts/to work in turns/

枉勞 枉劳 [wǎng láo] /to work in vain/

開夜車 开夜车 [kāi yè chē] /to burn the midnight oil/to work late into the night/

當牛作馬 当牛作马 [dāng niú zuò mǎ] /to work like a horse and toil like an ox/fig. to slave for sb/

連軸轉 连轴转 [lián zhóu zhuàn] /lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)/

坐班 坐班 [zuò bān] /to work office hours/on duty/

脫皮掉肉 脱皮掉肉 [tuō pí diào ròu] /lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off/

累死累活 累死累活 [lèi sǐ lèi huó] /to tire oneself out through overwork/to work oneself to death/

胼手胝足 胼手胝足 [pián shǒu zhī zú] /with callouses on hands and feet (idiom)/to work one's fingers to the bone/

嘔心瀝血 呕心沥血 [ǒu xīn lì xuè] /lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)/to work one's heart out/blood, sweat and tears/

接班 接班 [jiē bān] /to work one's shift/to succeed to a position/to take over a job (on the next shift)/to relieve sb as successor/

當班 当班 [dāng bān] /to work one's shift/

單幹 单干 [dān gàn] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/

做工作 做工作 [zuò gōng zuò] /to do one's work/to work on sb/to try to persuade sb/

健身 健身 [jiàn shēn] /to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise/

制訂 制订 [zhì dìng] /to work out/to formulate/

想出 想出 [xiǎng chū] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/

編製 编制 [biān zhì] /to weave/to plait/to braid/to work out/to draw up/to prepare/to compile/authorized strength/establishment/

鍛煉 锻炼 [duàn liàn] /to engage in physical exercise/to work out/to toughen/to temper/

加班 加班 [jiā bān] /to work overtime/

勤工儉學 勤工俭学 [qín gōng jiǎn xué] /to work part time while studying/work-study program/

巧幹 巧干 [qiǎo gàn] /to work resourcefully/to apply intelligence/

單幹 单干 [dān gàn] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/

細水長流 细水长流 [xì shuǐ cháng liú] /lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work steadily at something little by little/

硬幹 硬干 [yìng gàn] /by brute strength/rashly and forcefully/bull-headed/to work tenaciously with no fear of hardship/

務農 务农 [wù nóng] /farming/to work the land/

種地 种地 [zhòng dì] /to farm/to work the land/

耕讀 耕读 [gēng dú] /to be both a farmer and a scholar/to work the land and also undertake academic studies/

共事 共事 [gòng shì] /to work together/

共同努力 共同努力 [gòng tóng nǔ lì] /to work together/to collaborate/

合作 合作 [hé zuò] /to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]/

擰成一股繩 拧成一股绳 [níng chéng yī gǔ shéng] /to twist together to form a rope/(fig.) to unite/to work together/

徒勞無功 徒劳无功 [tú láo wú gōng] /to work to no avail (idiom)/

謀生 谋生 [móu shēng] /to seek one's livelihood/to work to support oneself/to earn a living/

戳力 戳力 [chuō lì] /to work toward/to endeavor/an attempt/

沐雨櫛風 沐雨栉风 [mù yǔ zhì fēng] /to work unceasingly regardless of the weather (idiom)/

草率收兵 草率收兵 [cǎo shuài shōu bīng] /to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted/half-baked/

草草收兵 草草收兵 [cǎo cǎo shōu bīng] /to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted/half-baked/

合手 合手 [hé shǒu] /to put one's palms together (in prayer or greeting)/to work with a common purpose/harmonious/convenient (to use)/

同心協力 同心协力 [tóng xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/

齊心協力 齐心协力 [qí xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/

勞心 劳心 [láo xīn] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/

做工 做工 [zuò gōng] /to work with one's hands/manual work/workmanship/

盡義務 尽义务 [jìn yì wù] /to fulfil one's duty/to work without asking for reward/

套近乎 套近乎 [tào jìn hū] /to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)/

勞心 劳心 [láo xīn] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/

憂 忧 [yōu] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/a parent's funeral/inconvenienced by being orphaned/

憂慮 忧虑 [yōu lu:4] /to worry/anxiety (about)/

懸 悬 [xuán] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/

掛心 挂心 [guà xīn] /to worry/to be on one's mind/

擔心 担心 [dān xīn] /anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious/

擔憂 担忧 [dān yōu] /to worry/to be concerned/

煩憂 烦忧 [fán yōu] /to worry/to fret/

燒心 烧心 [shāo xīn] /to worry/

牽心 牵心 [qiān xīn] /to worry/concerned/

犯愁 犯愁 [fàn chóu] /to worry/to be anxious/

發愁 发愁 [fā chóu] /to worry/to fret/to be anxious/to become sad/

繫 系 [xì] /to connect/to arrest/to worry/

著急 着急 [zháo jí] /to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]/

虞 虞 [yú] /to expect/to anticipate/to worry/to cheat/

愁 愁 [chóu] /to worry about/

掛慮 挂虑 [guà lu:4] /to worry about/

操心 操心 [cāo xīn] /to worry about/

操神 操神 [cāo shén] /to worry about/to look after/to take care of/

牽掛 牵挂 [qiān guà] /to worry about/to be concerned about/

顧念 顾念 [gù niàn] /to care for/to worry about/

著忙 着忙 [zháo máng] /to rush/in a hurry/to worry about being late/

愛面子 爱面子 [ài miàn zi5] /to save face/to worry about losing face/proud of one's reputation/sensitive about losing prestige/sense of propriety/

患得患失 患得患失 [huàn dé huàn shī] /to worry about personal gains and losses/

牽心掛腸 牵心挂肠 [qiān xīn guà cháng] /to worry deeply about sth/extremely concerned/

乾著急 干着急 [gān zháo jí] /to worry helplessly/

急赤白臉 急赤白脸 [jí chì bái liǎn] /to worry oneself sick/to fret/

惡化 恶化 [è huà] /to worsen/

參拜 参拜 [cān bài] /to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb/

奉若神明 奉若神明 [fèng ruò shén míng] /to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow of sth/to put sb on a pedestal/

崇 崇 [chóng] /high/sublime/lofty/to esteem/to worship/

崇拜 崇拜 [chóng bài] /to worship/adoration/

拜祭 拜祭 [bài jì] /to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors etc)/

敬拜 敬拜 [jìng bài] /to worship/

朝拜 朝拜 [cháo bài] /to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage/

瞻拜 瞻拜 [zhān bài] /to worship/to gaze with reverence/

祠 祠 [cí] /ancestral hall/temple/to worship/

拜佛 拜佛 [bài Fó] /to worship Buddha/

拜天地 拜天地 [bài tiān dì] /to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/also called 拜堂/

敬奉 敬奉 [jìng fèng] /to worship piously/to present/to dedicate/

步斗踏罡 步斗踏罡 [bù dǒu tà gāng] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/

步罡踏斗 步罡踏斗 [bù gāng tà dǒu] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/

負傷 负伤 [fù shāng] /injury/wound/hurt/injured/wounded/to wound/to injure/

砍傷 砍伤 [kǎn shāng] /to wound with a blade or hatchet/to slash/to gash/

扯皮 扯皮 [chě pí] /to wrangle/wrangling/

掰扯 掰扯 [bāi che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/

爭執 争执 [zhēng zhí] /to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle/

爭辯 争辩 [zhēng biàn] /a dispute/to wrangle/

包 包 [bāo] /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/

包住 包住 [bāo zhù] /to envelop/to wrap/to enclose/

包裝 包装 [bāo zhuāng] /to pack/to package/to wrap/packaging/

封裝 封装 [fēng zhuāng] /to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside/

帕 帕 [pà] /to wrap/kerchief/handkerchief/headscarf/pascal (SI unit)/

打包 打包 [dǎ bāo] /to wrap/to pack/to ask for a doggy bag (at a restaurant)/

換行 换行 [huàn háng] /to wrap (text)/line feed (computing)/

裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/

裹 裹 [guǒ] /to bind/to wrap/a bundle/a parcel/

裛 裛 [yì] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/

擁 拥 [yōng] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/

包餃子 包饺子 [bāo jiǎo zi5] /to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)/

合抱 合抱 [hé bào] /to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)/

纏 缠 [chán] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/

緊裹 紧裹 [jǐn guǒ] /to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)/

褢 褢 [huái] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/

褱 褱 [huái] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/

包紮 包扎 [bāo zā] /to wrap up/to pack/to bind up (a wound)/

卷裹 卷裹 [juǎn guǒ] /to wrap up/(figuratively) to envelop/to swallow up/

封裹 封裹 [fēng guǒ] /to wrap up/to pack up/

綁紮 绑扎 [bǎng zā] /to bind/to wrap up/binding (computer science)/

裹包 裹包 [guǒ bāo] /to wrap up/parcel/

兜 兜 [dōu] /pocket/bag/to wrap up or hold in a bag/to move in a circle/to canvas or solicit/to take responsibility for/to disclose in detail/combat armor (old)/

肆虐 肆虐 [sì nu:è] /to wreak havoc/to devastate/

摧毀 摧毁 [cuī huǐ] /to destroy/to wreck/

破壞 破坏 [pò huài] /destruction/damage/to wreck/to break/to destroy/

禍害 祸害 [huò hài] /disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck/

糟蹋 糟蹋 [zāo tà] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. [zāo ta5]/

紐 纽 [niǔ] /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/

擰開 拧开 [nǐng kāi] /to unscrew/to twist off (a lid)/to turn on (a faucet)/to switch on (by turning a knob)/to turn (a door handle)/to wrench apart/

奪 夺 [duó] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/

奪取 夺取 [duó qǔ] /to seize/to capture/to wrest control of/

扭打 扭打 [niǔ dǎ] /to wrestle/to grapple/to scuffle/

拼搏 拼搏 [pīn bó] /to struggle/to wrestle/

搏擊 搏击 [bó jī] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/

搏擊 搏击 [bó jī] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/

搏鬥 搏斗 [bó dòu] /to wrestle/to fight/to struggle/

摔角 摔角 [shuāi jiǎo] /to wrestle/wrestling/

格鬥 格斗 [gé dòu] /to wrestle/

角抵 角抵 [jué dǐ] /wrestling/to wrestle/

角鬥 角斗 [jué dòu] /to wrestle/

蜿蜒 蜿蜒 [wān yán] /to wriggle/snaking/winding/to zigzag/to meander/

蠕 蠕 [rú] /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/

蠢動 蠢动 [chǔn dòng] /to wriggle/(fig.) to stir up trouble/(of a sentiment) to stir/

咕攘 咕攘 [gū rang5] /to wriggle about/to move around/

扭 扭 [niǔ] /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/

揝 揝 [zuàn] /to hold in the hand, to grasp/to wring/

敲榨 敲榨 [qiāo zhà] /to wring/to extort (money)/to rip off/clothes-wringer/

絞 绞 [jiǎo] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/

絞扭 绞扭 [jiǎo niǔ] /to wring/

扼腕 扼腕 [è wàn] /to wring one's hands (literally wring one's wrists)/

皺 皱 [zhòu] /to wrinkle/wrinkled/to crease/

皺縮 皱缩 [zhòu suō] /to wrinkle/wrinkled up/

修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/

做 做 [zuò] /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/

創作 创作 [chuàng zuò] /to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]/

執筆 执笔 [zhí bǐ] /to write/to do the actual writing/

寫 写 [xiě] /to write/

寫作 写作 [xiě zuò] /to write/to compose/writing/written works/

揮毫 挥毫 [huī háo] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/

撰寫 撰写 [zhuàn xiě] /to write/to compose/

撰稿 撰稿 [zhuàn gǎo] /to write (an article for publication)/

操觚 操觚 [cāo gū] /to write/to compose/

書 书 [shū] /book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write/

書寫 书写 [shū xiě] /to write/

泐 泐 [lè] /to write/

濡毫 濡毫 [rú háo] /to dip the pen into ink/to write/

爬格子 爬格子 [pá gé zi5] /(oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper/

筆耕 笔耕 [bǐ gēng] /to make a living by writing/to write (as an author)/

編 编 [biān] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/

編著 编著 [biān zhù] /to compile/to write/

著 著 [zhù] /to make known/to show/to prove/to write/book/outstanding/

著作 著作 [zhù zuò] /to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]/

著述 著述 [zhù shù] /writing/to write/to compile/

運筆 运笔 [yùn bǐ] /to wield the pen/to write/

立傳 立传 [lì zhuàn] /to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subject's image/

博文 博文 [bó wén] /blog article/to write a blog article (netspeak)/

著書 著书 [zhù shū] /to write a book/

著書立說 著书立说 [zhù shū lì shuō] /to write a book advancing one's theory (idiom)/

論及 论及 [lùn jí] /to make reference to/to write about/

誌 志 [zhì] /sign/mark/to record/to write a footnote/

識 识 [zhì] /to record/to write a footnote/

上書 上书 [shàng shū] /to write a letter (to the authorities)/to present a petition/

寫信 写信 [xiě xìn] /to write a letter/

記述 记述 [jì shù] /to write an account (of events)/

編導 编导 [biān dǎo] /to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-director/scenarist-director/

作文 作文 [zuò wén] /to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]/

刷新 刷新 [shuā xīn] /to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in history)/to break (a record)/

打白條 打白条 [dǎ bái tiáo] /to write an IOU or promissory note/

編劇 编剧 [biān jù] /to write a play/scenario/dramatist/screenwriter/

應制 应制 [yìng zhì] /to write a poem on the order of the Emperor/

步韻 步韵 [bù yùn] /to write a poem using another poem's rhymes/

記譜 记谱 [jì pǔ] /to notate music/to write a score/

擬作 拟作 [nǐ zuò] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/

代寫 代写 [dài xiě] /to write as substitute for sb/a ghost writer/plagiarism/

奮筆疾書 奋笔疾书 [fèn bǐ jí shū] /to write at a tremendous speed/

回信 回信 [huí xìn] /to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]/

回耗 回耗 [huí hào] /to write back/to send a reply/

塗鴉 涂鸦 [tú yā] /graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/

塗鴨 涂鸭 [tú yā] /variant of 塗鴉|涂鸦[tú yā]/graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/

手寫 手写 [shǒu xiě] /to write by hand/handwriting/

寫字 写字 [xiě zì] /to write characters/

簡寫 简写 [jiǎn xiě] /to write characters in simplified form/to simplify a book/

批示 批示 [pī shì] /to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a superior/

填寫 填写 [tián xiě] /to fill in a form/to write data in a box (on a questionnaire or web form)/

寫下 写下 [xiě xià] /to write down/

減計 减计 [jiǎn jì] /to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan)/

碌 碌 [lù] /laborious/small stone/to record/to tape/to write down/to hire/to employ/

落 落 [luò] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/

記載 记载 [jì zǎi] /to write down/to record/written account/

筆下生花 笔下生花 [bǐ xià shēng huā] /to write elegantly/

時寫時輟 时写时辍 [shí xiě shí chuò] /to write for a bit then give up/to write in fits and starts/

代書 代书 [dài shū] /to write for sb else/a lawyer who writes legal documents for his clients/

信筆 信笔 [xìn bǐ] /to write freely/to express oneself as one pleases/

默 默 [mò] /silent/to write from memory/

默字 默字 [mò zì] /to write from memory/

默寫 默写 [mò xiě] /to write from memory/

默書 默书 [mò shū] /to write from memory/

揮灑 挥洒 [huī sǎ] /to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a free style/

時寫時輟 时写时辍 [shí xiě shí chuò] /to write for a bit then give up/to write in fits and starts/

擬作 拟作 [nǐ zuò] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/

載入 载入 [zǎi rù] /to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to go down (in history)/

合著 合著 [hé zhù] /to write jointly/to co-author/

焚硯 焚砚 [fén yàn] /to destroy one's ink-slab/to write no more because others write so much better (idiom)/

勾銷 勾销 [gōu xiāo] /to write off/to cancel/

報銷 报销 [bào xiāo] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/

註銷 注销 [zhù xiāo] /to cancel/to write off/

銷帳 销帐 [xiāo zhàng] /to write off/to cancel an account/to draw a line under/

銷賬 销账 [xiāo zhàng] /to write off/to cancel an item from accounts/

一筆勾銷 一笔勾销 [yī bǐ gōu xiāo] /to write off at one stroke/

開筆 开笔 [kāi bǐ] /to start learning as a poet/to write one's first (poem, essay etc)/

板書 板书 [bǎn shū] /to write on the blackboard/writing on the blackboard/

作 作 [zuò] /to do/to grow/to write or compose/to pretend/to regard as/to feel/writings or works/

筆 笔 [bǐ] /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals/CL:支[zhī],枝[zhī]/

揮毫 挥毫 [huī háo] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/

開 开 [kāi] /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (vehicle)/abbr. for 開爾文|开尔文 degrees Kelvin/

開票 开票 [kāi piào] /to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to write out a receipt/

屬文 属文 [zhǔ wén] /to write prose/

題簽 题签 [tí qiān] /to write the title of a book on a label/

連寫 连写 [lián xiě] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/

連書 连书 [lián shū] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/

亂寫 乱写 [luàn xiě] /to write without basis/

連寫 连写 [lián xiě] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/

連書 连书 [lián shū] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/

連筆 连笔 [lián bǐ] /to write without lifting one's pen from the paper/

翻作 翻作 [fān zuò] /to compose/to write words to a tune/

白 白 [bái] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/

彈子 弹子 [tán zi5] /towrope/

牽繩 牵绳 [qiān shéng] /tow rope/

拖吊車 拖吊车 [tuō diào chē] /tow truck/

中毒性 中毒性 [zhòng dú xìng] /poisonous/toxic/

毒氣 毒气 [dú qì] /poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)/

毒性 毒性 [dú xìng] /toxicity/

中度性肺水腫 中度性肺水肿 [zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng] /toxic pulmonary edema/

毒物 毒物 [dú wù] /poisonous substance/poison/toxin/venom/

雙復磷 双复磷 [shuāng fù lín] /obidoxime chloride/toxogonin/

類毒素 类毒素 [lèi dú sù] /toxoid/

毒理學 毒理学 [dú lǐ xué] /toxology/

玩 玩 [wán] /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to play/to have fun/to trifle with/to keep sth for entertainment/

玩具 玩具 [wán jù] /plaything/toy/

玩意 玩意 [wán yì] /toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)/

大談 大谈 [dà tán] /to harangue/to yak/

扽 扽 [dèn] /to yank/to pull tight/

偏航 偏航 [piān háng] /to diverge (from bearing, flight path etc)/off course/to yaw/

呵欠 呵欠 [hē qiàn] /to yawn/

呿 呿 [qū] /to yawn/

張口 张口 [zhāng kǒu] /to gape/to yawn/to open one's mouth/to start speaking/to talk carelessly/to talk out of place/

打呵欠 打呵欠 [dǎ hē qiàn] /to yawn/

積木 积木 [jī mù] /toy building blocks/

相思 相思 [xiāng sī] /to yearn/to pine/

魂牽夢縈 魂牵梦萦 [hún qiān mèng yíng] /to miss/to yearn day and night/

嚮往 向往 [xiàng wǎng] /to yearn for/to look forward to/

垂涎三尺 垂涎三尺 [chuí xián sān chǐ] /to drool (over) (idiom)/to yearn for/to covet/to crave/

眷懷 眷怀 [juàn huái] /to yearn for/to miss/

懷祿 怀禄 [huái lù] /to yearn for a high official position/

懷春 怀春 [huái chūn] /(of girls) to yearn for love/

朝思暮想 朝思暮想 [zhāo sī mù xiǎng] /to yearn for sth day and night (idiom)/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309