坐視不理 坐视不理 [zuò shì bù lǐ] /to sit and watch, but remain indifferent (idiom)/
左氏春秋 左氏春秋 [Zuǒ shì chūn qiū] /Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明/usually called Zuo Zhuan 左傳|左传/
坐失機宜 坐失机宜 [zuò shī jī yí] /to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance/
坐失良機 坐失良机 [zuò shī liáng jī] /to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance/
做市商 做市商 [zuò shì shāng] /market maker/
坐視無睹 坐视无睹 [zuò shì wú dǔ] /to turn a blind eye to/
作壽 作寿 [zuò shòu] /(formal) to celebrate a birthday/
作手 作手 [zuò shǒu] /writer/expert/
做壽 做寿 [zuò shòu] /to celebrate a birthday/
做手 做手 [zuò shǒu] /to put one's hand to sth/to set about/skillful hands/worker/writer/
左手 左手 [zuǒ shǒu] /left hand/left-hand side/
左首 左首 [zuǒ shǒu] /left-hand side/
做手腳 做手脚 [zuò shǒu jiǎo] /to defraud/to rig up (a scam)/
坐收漁利 坐收渔利 [zuò shōu yú lì] /benefit from others' dispute (idiom)/
作數 作数 [zuò shù] /valid/counting (as valid)/
作死 作死 [zuò sǐ] /(also [zuō sǐ]) to invite death by recklessness/the road to ruin/
左思 左思 [Zuǒ Sī] /Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet/
左思 左思 [Zuǒ Sī] /Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet/
左思右想 左思右想 [zuǒ sī yòu xiǎng] /to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles/to ponder/
作祟 作祟 [zuò suì] /haunted/to haunt/to cause mischief/
坐臺 坐台 [zuò tái] /to work as a hostess in a bar or KTV/
坐台小姐 坐台小姐 [zuò tái xiǎo jiě] /bar girl/professional escort/
坐探 坐探 [zuò tàn] /inside informer/mole/plant/
左袒 左袒 [zuǒ tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/
座談 座谈 [zuò tán] /to have an informal discussion/CL:次[cì],個|个[gè]/
座談會 座谈会 [zuò tán huì] /conference/symposium/rap session/
做廳長 做厅长 [zuò tīng zhǎng] /(jocularly) to sleep on the couch/to sleep in the living room/
座頭鯨 座头鲸 [zuò tóu jīng] /humpback whale/
座頭市 座头市 [Zuò tóu Shì] /Zatoichi/
做完 做完 [zuò wán] /to finish/to complete the task/
昨晚 昨晚 [zuó wǎn] /yesterday evening/last night/
作為 作为 [zuò wéi] /one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capacity of)/qua/to view as/to look upon (sth as)/to take sth to be/
做為 做为 [zuò wéi] /to act as/used erroneously for 作為|作为/
座位 座位 [zuò wèi] /seat/CL:個|个[gè]/
作威作福 作威作福 [zuò wēi zuò fú] /tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people/
作文 作文 [zuò wén] /to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]/
做文章 做文章 [zuò wén zhāng] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/
坐臥不寧 坐卧不宁 [zuò wò bù nìng] /to be restless/
座無虛席 座无虚席 [zuò wú xū xí] /lit. a banquet with no empty seats/full house/capacity crowd/standing room only/
作息 作息 [zuò xī] /work and rest/
做戲 做戏 [zuò xì] /to act in a play/to put on a play/
座席 座席 [zuò xí] /seat (at banquet)/by ext. guest of honor/
作下 作下 [zuò xià] /to do/to make (usually bad connotation)/
坐下 坐下 [zuò xia5] /to sit down/
左下 左下 [zuǒ xià] /lower left/
左舷 左舷 [zuǒ xián] /port (side of a ship)/
坐像 坐像 [zuò xiàng] /seated image (of a Buddha or saint)/
坐享其成 坐享其成 [zuò xiǎng qí chéng] /to reap where one has not sown (idiom)/
做小 做小 [zuò xiǎo] /to become a concubine/
作興 作兴 [zuò xīng] /maybe/possibly/there is reason to believe/
作息時間 作息时间 [zuò xī shí jiān] /daily schedule/daily routine/
作息時間表 作息时间表 [zuò xī shí jiān biǎo] /daily schedule/work schedule/
作秀 作秀 [zuò xiù] /to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage show/
作秀 作秀 [zuò xiù] /to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage show/
做學問 做学问 [zuò xué wèn] /to study/to engage in scholarship/
做鴨 做鸭 [zuò yā] /(slang) (of a man) to work as a prostitute/
做眼 做眼 [zuò yǎn] /to work as spy/to act as a guide/
做眼色 做眼色 [zuò yǎn sè] /to wink/
作業 作业 [zuò yè] /school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate/
昨夜 昨夜 [zuó yè] /last night/
作業環境 作业环境 [zuò yè huán jìng] /operating environment/
作業系統 作业系统 [zuò yè xì tǒng] /operating system/
作揖 作揖 [zuò yī] /to bow with hands held in front/
坐椅 坐椅 [zuò yǐ] /seat/chair/
左翼 左翼 [zuǒ yì] /left-wing (political)/
座椅 座椅 [zuò yǐ] /seat/
坐以待斃 坐以待毙 [zuò yǐ dài bì] /to sit and wait for death (idiom); resigned to one's fate/
左營 左营 [Zuǒ yíng] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/
左營 左营 [Zuǒ yíng] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/
左營區 左营区 [Zuǒ yíng qū] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/
左營區 左营区 [Zuǒ yíng qū] /Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan/
座椅套子 座椅套子 [zuò yǐ tào zi5] /seat cover/
做一天和尚,撞一天鐘 做一天和尚,撞一天钟 [zuò yī tiān hé shang5 , zhuàng yī tiān zhōng] /as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically/to hold a position passively/
作用 作用 [zuò yòng] /to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent/to play a role/corresponds to English -ity, -ism, -ization/CL:個|个[gè]/
作用力 作用力 [zuò yòng lì] /effort/active force/applied force/
作用理論 作用理论 [zuò yòng lǐ lùn] /interactive theory/
左右 左右 [zuǒ yòu] /left and right/approximately/attendant/to control/to influence/
左右逢源 左右逢源 [zuǒ yòu féng yuán] /lit. to strike water right and left (idiom)/fig. to turn everything into gold/to have everything going one's way/to benefit from both sides/
左右共利 左右共利 [zuǒ yòu gòng lì] /ambidextrous/
左右勾拳 左右勾拳 [zuǒ yòu gōu quán] /left hook and right hook (boxing)/the old one-two/
左右開弓 左右开弓 [zuǒ yòu kāi gōng] /lit. to shoot from both sides/fig. to display ambidexterity/to slap with one hand and then the other, in quick succession/to use both feet equally (football)/
左右兩難 左右两难 [zuǒ yòu liǎng nán] /dilemma/quandary/Scylla and Charybdis/between the devil and the deep blue sea (idiom)/
座右銘 座右铭 [zuò yòu míng] /motto/maxim/
左右手 左右手 [zuǒ yòu shǒu] /left and right hands/fig. collaboration/
左右袒 左右袒 [zuǒ yòu tǎn] /to take sides with/to be partial to/to be biased/to favor one side/
坐月 坐月 [zuò yuè] /see 坐月子[zuò yuè zi5]/
坐月子 坐月子 [zuò yuè zi5] /to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"/
坐月子 坐月子 [zuò yuè zi5] /to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind"/
左雲 左云 [Zuǒ yún] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/
左雲 左云 [Zuǒ yún] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/
左雲縣 左云县 [Zuǒ yún xiàn] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/
左雲縣 左云县 [Zuǒ yún xiàn] /Zuoyun county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi/
作賊 作贼 [zuò zéi] /to be a thief/
做賊心虛 做贼心虚 [zuò zéi xīn xū] /to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience/
作戰 作战 [zuò zhàn] /combat/to fight/
做張做勢 做张做势 [zuò zhāng zuò shì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/
做張做智 做张做智 [zuò zhāng zuò zhì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/
做張做致 做张做致 [zuò zhāng zuò zhì] /see 做張做智|做张做智[zuò zhāng zuò zhì]/
作戰失蹤 作战失踪 [zuò zhàn shī zōng] /see 作戰失蹤人員|作战失踪人员[zuò zhàn shī zōng rén yuán]/
作戰失蹤人員 作战失踪人员 [zuò zhàn shī zōng rén yuán] /missing in action (MIA) (military)/
作者 作者 [zuò zhě] /author/writer/CL:個|个[gè]/
作者不詳 作者不详 [zuò zhě bù xiáng] /anonymous author/
坐鎮 坐镇 [zuò zhèn] /(of a commanding officer) to keep watch/to oversee/
左鎮 左镇 [Zuǒ zhèn] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/
佐證 佐证 [zuǒ zhèng] /evidence/proof/to confirm/corroboration/
作證 作证 [zuò zhèng] /to bear witness/to testify/
作證能力 作证能力 [zuò zhèng néng lì] /competence/
做針線 做针线 [zuò zhēn xiàn] /to do needlework/
左鎮鄉 左镇乡 [Zuǒ zhèn xiāng] /Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan/
作者權 作者权 [zuò zhě quán] /copyright/
作者未詳 作者未详 [zuò zhě wèi xiáng] /anonymous author/
佐治亞 佐治亚 [Zuǒ zhì yà] /Georgia, US state/
佐治亞州 佐治亚州 [Zuǒ zhì yà zhōu] /Georgia, US state/
左至右 左至右 [zuǒ zhì yòu] /left-to-right/
左支右絀 左支右绌 [zuǒ zhī yòu chù] /to be in straitened circumstances/
座鐘 座钟 [zuò zhōng] /desk clock/
作主 作主 [zuò zhǔ] /to decide/to make decisions/to back up sb/support/
做主 做主 [zuò zhǔ] /to make the decision/to take charge of/to back up/to support/to be host/
左傳 左传 [Zuǒ Zhuàn] /Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuǒ Qiū míng]/
左轉 左转 [zuǒ zhuǎn] /to turn left/
左傳 左传 [Zuǒ Zhuàn] /Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chūn qiū], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuǒ Qiū míng]/
作準 作准 [zuò zhǔn] /to recognize/to acknowledge (as valid)/
做準備工作 做准备工作 [zuò zhǔn bèi gōng zuò] /to make preparations/
座子 座子 [zuò zi5] /pedestal/plinth/saddle/
左字頭 左字头 [zuǒ zì tóu] /"top of 左 character" component in Chinese characters/
左字頭 左字头 [zuǒ zì tóu] /"top of 左 character" component in Chinese characters/
做作 做作 [zuò zuo5] /affected/artificial/
租錢 租钱 [zū qian5] /rent/same as 租金/
足球 足球 [zú qiú] /soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football/
足球場 足球场 [zú qiú chǎng] /football field/soccer field/
足球隊 足球队 [zú qiú duì] /soccer team/
足球迷 足球迷 [zú qiú mí] /football fan/
足球賽 足球赛 [zú qiú sài] /soccer match/soccer competition/
足球協會 足球协会 [zú qiú xié huì] /soccer league/
族群 族群 [zú qún] /ethnic group/community/
阻燃 阻燃 [zǔ rán] /fire resistant/
租讓 租让 [zū ràng] /to lease out/to rent (one's property out to sb else)/
阻擾 阻扰 [zǔ rǎo] /to obstruct/to impede/
阻橈 阻桡 [zǔ ráo] /thwart/obstruct/
族人 族人 [zú rén] /clansman/clan members/relatives/ethnic minority/
蘇黎世 苏黎世 [Sū lí shì] /Zurich, Switzerland/
阻塞 阻塞 [zǔ sè] /to block/to clog/
租稅 租税 [zū shuì] /taxation/in former times, esp. land tax/
足歲 足岁 [zú suì] /method of calculating a person's age in years from birth/see also 虛歲|虚岁[xū suì]/see also 實歲|实岁[shí suì]/
足壇 足坛 [zú tán] /soccer circles/soccer world/
組圖 组图 [zǔ tú] /picture/image/diagram/map/
組委 组委 [zǔ wěi] /organizational committee/abbr. for 組織委員會|组织委员会/
組屋 组屋 [zǔ wū] /HDB flats/public apartment flats (in Singapore and Malaysia)/
祖系 祖系 [zǔ xì] /ancestry/lineage/pedigree/also written 祖係|祖系/
足下 足下 [zú xià] /you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foot/
祖先 祖先 [zǔ xiān] /ancestor/forebears/
足協 足协 [zú xié] /soccer league/same as 足球協會|足球协会/
卒業 卒业 [zú yè] /to complete a course of study (old)/to graduate/
足以 足以 [zú yǐ] /sufficient to.../so much so that/so that/
足以自慰 足以自慰 [zú yǐ zì wèi] /to have sufficient to console oneself (idiom)/
租用 租用 [zū yòng] /to rent and use/lend-lease (US device to provide war materiel to its allies during WW2)/
祖語 祖语 [zǔ yǔ] /proto-language/parent language (linguistics)/
足浴 足浴 [zú yù] /foot bath/
阻雨 阻雨 [zǔ yǔ] /immobilized by rain/
阻援 阻援 [zǔ yuán] /to block reinforcements/
足月 足月 [zú yuè] /full-term (gestation)/
租債 租债 [zū zhài] /rent and debt/
組長 组长 [zǔ zhǎng] /group leader/
組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/
阻值 阻值 [zǔ zhí] /numerical value of electrical impedance/
阻止 阻止 [zǔ zhǐ] /to prevent/to block/
阻滯 阻滞 [zǔ zhì] /to clog up/silted up/
組織胺 组织胺 [zǔ zhī àn] /histamine/
組織胞漿菌病 组织胞浆菌病 [zǔ zhī bāo jiāng jūn bìng] /histoplasmosis/
足智多謀 足智多谋 [zú zhì duō móu] /resourceful/full of stratagems/
組織法 组织法 [zǔ zhī fǎ] /organic law/
組織漿黴菌病 组织浆霉菌病 [zǔ zhī jiāng méi jūn bìng] /histoplasmosis/
組織委員會 组织委员会 [zǔ zhī wěi yuán huì] /organizing committee/abbr. to 組委|组委/
組織學 组织学 [zǔ zhī xué] /histology/
組織者 组织者 [zǔ zhī zhě] /organizer/
族誅 族诛 [zú zhū] /to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)/
組裝 组装 [zǔ zhuāng] /to assemble and install/
租子 租子 [zū zi5] /rent (payment)/
組字 组字 [zǔ zì] /word formation/
祖宗 祖宗 [zǔ zōng] /ancestor/forebear/
足足 足足 [zú zú] /fully/no less than/as much as/extremely/
祖祖輩輩 祖祖辈辈 [zǔ zǔ bèi bèi] /for generations/from generation to generation/
茲沃勒 兹沃勒 [Zī wò lè] /Zwolle (Netherlands)/
顴弓 颧弓 [quán gōng] /cheek bone/zygomatic arch (anatomy)/
顴骨 颧骨 [quán gǔ] /zygomatic bone (cheek bone)/
接合菌綱 接合菌纲 [jiē hé jūn gāng] /Zygomycetes/
合子 合子 [hé zǐ] /zygote (biology)/
釀酶 酿酶 [niàng méi] /zymase (enzyme in yeast involved in fermentation)/
酶原 酶原 [méi yuán] /zymogen/fermentogen/
酵解作用 酵解作用 [jiào jiě zuò yòng] /zymolysis/
酵母醇 酵母醇 [jiào mǔ chún] /zymosterol/