蟠尾絲蟲症 蟠尾丝虫症 [pán wěi sī chóng zhèng] /"river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans, caused by the filarial parasite worm Onchocerca volvulus/
盤問 盘问 [pán wèn] /to interrogate/to cross-examine/to inquire/
銚 铫 [diào] /pan with a long handle/
攀誣 攀诬 [pān wū] /to frame/to accuse unjustly/
攀誣陷害 攀诬陷害 [pān wū xiàn hài] /unjust accusation/miscarriage of justice/
盤縣 盘县 [Pán xiàn] /Pan county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou/
判刑 判刑 [pàn xíng] /sentence (to prison etc)/
盼星星盼月亮 盼星星盼月亮 [pàn xīng xīng pàn yuè liàng] /to wish for the stars and the moon/to have unreal expectations/
盤旋 盘旋 [pán xuán] /to spiral/to circle/to go around/to hover/to orbit/
盤旋曲折 盘旋曲折 [pán xuán qū zhé] /lit. windy and circuitous/difficult (idiom)/
攀岩 攀岩 [pān yán] /rock climbing/
般遊 般游 [pán yóu] /to amuse oneself/
番禺 番禺 [Pān yú] /Panyu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/Panyu county in Guangdong province/
攀援 攀援 [pān yuán] /to climb up (a rope etc)/climbing (plant)/
畔援 畔援 [pàn yuán] /domineering/tyrannical/
番禺 番禺 [Pān yú] /Panyu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/Panyu county in Guangdong province/
番禺 番禺 [Pān yú] /Panyu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/Panyu county in Guangdong province/
番禺區 番禺区 [Pān yú qū] /Panyu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/
攀越 攀越 [pān yuè] /to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount/
潘岳 潘岳 [Pān Yuè] /Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pān An1], famous handsome and elegant writer from the Western Jin dynasty/
潘岳 潘岳 [Pān Yuè] /Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pān An1], famous handsome and elegant writer from the Western Jin dynasty/
番禺區 番禺区 [Pān yú qū] /Panyu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/
叛賊 叛贼 [pàn zéi] /renegade/traitor/
攀枝花 攀枝花 [Pān zhī huā] /kapok (cotton flower)/Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
攀枝花地區 攀枝花地区 [Pān zhī huā dì qū] /Panzhihua prefecture in south Sichuan, bordering Yunnan/
攀枝花地區 攀枝花地区 [Pān zhī huā dì qū] /Panzhihua prefecture in south Sichuan, bordering Yunnan/
攀枝花 攀枝花 [Pān zhī huā] /kapok (cotton flower)/Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
攀枝花市 攀枝花市 [Pān zhī huā shì] /Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
攀枝花市 攀枝花市 [Pān zhī huā shì] /Panzhihua prefecture level city in south Sichuan, bordering Yunnan, famous for steel production and pollution/
盤子 盘子 [pán zi5] /tray/plate/dish/CL:個|个[gè]/
刨 刨 [páo] /to eliminate/to dig/to question/
匏 匏 [páo] /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/
咆 咆 [páo] /to roar/
庖 庖 [páo] /kitchen/
拋 抛 [pāo] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
泡 泡 [pào] /bubble/foam/blister (i.e. skin bubble)/to soak/to steep/to infuse/to dawdle/to shilly-shally/to hang about/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/
泡 泡 [pāo] /puffed/swollen/spongy/small lake (esp. in place names)/classifier for urine or feces/
炮 炮 [pào] /cannon/CL:座[zuò]/firecracker/
炮 炮 [páo] /to prepare herbal medicine by roasting or parching (in a pan)/
炰 炰 [páo] /to roast/
狍 狍 [páo] /capreolus/
皰 疱 [pào] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/
砲 炮 [pào] /variant of 炮[pào]/
礮 礮 [pào] /ancient ballista for throwing heavy stones/variant of 炮[pào], cannon/
脬 脬 [pāo] /bladder/
袍 袍 [páo] /gown (lined)/
跑 跑 [páo] /(of an animal) to paw (the ground)/
跑 跑 [pǎo] /to run/to run away/to escape/to run around (on errands etc)/(of a gas or liquid) to leak or evaporate/(verb complement) away/off/
鞄 鞄 [páo] /to work hides/leather bag/
泡吧 泡吧 [pào bā] /to spend time in a bar (alcohol, Internet etc)/to go clubbing/
跑遍 跑遍 [pǎo biàn] /to go everywhere/to scour (the whole town)/
炮兵 炮兵 [pào bīng] /artillery soldier/gunner/
泡病號 泡病号 [pào bìng hào] /to dilly-dally on the pretence of being ill/to malinger/
拋補 抛补 [pāo bǔ] /cover (i.e. insurance against loss in financial deals)/
跑步 跑步 [pǎo bù] /to run/to jog/(military) to march at the double/
拋補套利 抛补套利 [pāo bǔ tào lì] /covered arbitrage/
泡菜 泡菜 [pào cài] /pickled cabbage/
跑車 跑车 [pǎo chē] /racing bicycle/sporting bicycle/sports car/logging truck/on the job (of a train conductor)/
庖廚 庖厨 [páo chú] /kitchen/cook/chef/
拋出 抛出 [pāo chū] /to toss/to throw out/
跑出 跑出 [pǎo chū] /to run out/
泡打粉 泡打粉 [pào dǎ fěn] /baking powder/
炮彈 炮弹 [pào dàn] /artillery shell/CL:枚[méi]/
跑道 跑道 [pǎo dào] /athletic track/track/runway (i.e. airstrip)/
跑得了和尚,跑不了廟 跑得了和尚,跑不了庙 [pǎo dé liǎo hé shàng , pǎo bù liǎo miào] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/
跑電 跑电 [pǎo diàn] /electrical leakage/
跑掉 跑掉 [pǎo diào] /to run away/
跑調 跑调 [pǎo diào] /to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial)/
炮耳 炮耳 [pào ěr] /trunnion/protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot/
跑法 跑法 [pǎo fǎ] /running style/racing technique/
泡飯 泡饭 [pào fàn] /to soak cooked rice in soup or water/cooked rice reheated in boiling water/
拋費 抛费 [pāo fèi] /to waste/to squander/
泡芙 泡芙 [pào fú] /cream puff (loanword)/profiterole/
刨根 刨根 [páo gēn] /lit. to dig up the root/to get to the heart of (the matter)/
刨根兒 刨根儿 [páo gēn r5] /erhua variant of 刨根[páo gēn]/
刨根問底 刨根问底 [páo gēn wèn dǐ] /to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth/
拋光 抛光 [pāo guāng] /to polish/to burnish/
炮轟 炮轰 [pào hōng] /to bombard/to bomb/
砲轟 炮轰 [pào hōng] /to bombard/to bomb/trad. also written 炮轟/
拋荒 抛荒 [pāo huāng] /to lie idle (of arable land)/fig. rusty because of lack of practice/
炮灰 炮灰 [pào huī] /cannon fodder/
泡貨 泡货 [pāo huò] /light but bulky goods/
炮火 炮火 [pào huǒ] /artillery barrage/gunfire/
砲火連天 炮火连天 [pào huǒ lián tiān] /cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war/
炮擊 炮击 [pào jī] /to shell/to bombard/bombardment/
砲擊 炮击 [pào jī] /to shell/to bombard/bombardment/
砲艦 炮舰 [pào jiàn] /gunboat/gunship/
跑江湖 跑江湖 [pǎo jiāng hú] /to make a living as a traveling performer etc/
泡腳 泡脚 [pào jiǎo] /foot bath/foot soak/
跑警報 跑警报 [pǎo jǐng bào] /to run for shelter/
拋開 抛开 [pāo kāi] /to throw out/to get rid of/
拋空 抛空 [pāo kōng] /to sell short (i.e. to sell future assets)/
跑酷 跑酷 [pǎo kù] /parkour, French sport invented by David Belle in 1980s, with the aim of efficiently traversing obstacles in the environment/
炮烙 炮烙 [páo lào] /the hot pillar (ancient Chinese torture instrument)/
跑了和尚,跑不了廟 跑了和尚,跑不了庙 [pǎo le5 hé shàng , pǎo bù liǎo miào] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/
跑了和尚,跑不了寺 跑了和尚,跑不了寺 [pǎo le5 hé shàng , pǎo bù liǎo sì] /the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)/you can run this time, but you'll have to come back/I'll get you sooner or later/
跑壘 跑垒 [pǎo lěi] /running between bases (in baseball)/
跑壘員 跑垒员 [pǎo lěi yuán] /runner (in baseball)/
拋離 抛离 [pāo lí] /to desert/to leave/to forsake/
拋臉 抛脸 [pāo liǎn] /to lose face/humiliation/
炮煉 炮炼 [páo liàn] /to parch and refine medicinal herbs/
跑龍套 跑龙套 [pǎo lóng tào] /to play a small role/
跑馬 跑马 [pǎo mǎ] /horse race/to ride a horse at a fast pace/wet dream/
跑馬地 跑马地 [Pǎo mǎ dì] /Happy Valley (suburb of Hong Kong)/
跑馬山 跑马山 [Pǎo mǎ shān] /Paoma Mountain, or Lhamotse Mountain, in Kangding康定, Sichuan四川/
拋錨 抛锚 [pāo máo] /to drop anchor/to break down (of a car etc)/
跑馬圈地 跑马圈地 [pǎo mǎ quān dì] /rushing to stake one's claim in new markets/
跑馬山 跑马山 [Pǎo mǎ shān] /Paoma Mountain, or Lhamotse Mountain, in Kangding康定, Sichuan四川/
跑馬廳 跑马厅 [pǎo mǎ tīng] /horse racing track/racetrack/
拋媚眼 抛媚眼 [pāo mèi yǎn] /to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)/
泡麵 泡面 [pāo miàn] /instant noodles/
泡沫 泡沫 [pào mò] /foam/(soap) bubble/(economic) bubble/
泡饃 泡馍 [pào mó] /meat and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine)/
泡蘑菇 泡蘑菇 [pào mó gu5] /to procrastinate/to shilly-shally and waste time/
泡沫經濟 泡沫经济 [pào mò jīng jì] /bubble economy/
泡妞 泡妞 [pào niū] /to pick up girls/to play around with girls/to chase after girls/
跑跑顛顛 跑跑颠颠 [pǎo pǎo diān diān] /to work hectically/to be on the go/to run around attending to various tasks/
泡泡口香糖 泡泡口香糖 [pào pào kǒu xiāng táng] /bubble-gum/
泡泡紗 泡泡纱 [pào pào shā] /seersucker (cotton cloth with pattern of dimples)/
泡泡糖 泡泡糖 [pào pào táng] /bubble gum/
泡泡浴 泡泡浴 [pào pào yù] /bubble bath/
泡泡浴露 泡泡浴露 [pào pào yù lù] /bubble bath lotion/
跑票 跑票 [pǎo piào] /to vote against the party line/to vote contrary to one's promise/
拋棄 抛弃 [pāo qì] /to abandon/to discard/to renounce/to dump (sb)/
炮釺 炮钎 [pào qiān] /a drill/a hammer drill for boring through rock/same as 釺子|钎子/
炮兒局 炮儿局 [pào r5 jú] /police station (Beijing slang)/
拋灑 抛洒 [pāo sǎ] /to drip/to flow out/to sprinkle/
拋散 抛散 [pāo sàn] /to scatter/to disperse/
拋射 抛射 [pāo shè] /to throw/to shoot/
拋生耦 抛生耦 [pāo shēng ǒu] /to entice an inexperienced man/
跑神兒 跑神儿 [pǎo shén r5] /absent-minded/one's mind is wandering/
拋射體 抛射体 [pāo shè tǐ] /a projectile/
拋射物 抛射物 [pāo shè wù] /a projectile/
拋售 抛售 [pāo shòu] /to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)/
砲手 炮手 [pào shǒu] /gunner/artillery crew/
泡水 泡水 [pào shuǐ] /to infuse/to soak in water/
砲臺 炮台 [pào tái] /fort/battery/
泡湯 泡汤 [pào tāng] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/
跑堂 跑堂 [pǎo táng] /waiter (old)/
跑堂兒的 跑堂儿的 [pǎo táng r5 de5] /waiter/
泡騰 泡腾 [pào téng] /to bubble/to fizz/to effervesce/
跑題 跑题 [pǎo tí] /to digress/to stray from the topic/
泡桐 泡桐 [pāo tóng] /Paulownia tree (Fermiana platanifolia), a lightweight strong wood used for musical instruments/Chinese parasol tree/
拋頭露面 抛头露面 [pāo tóu lòu miàn] /to show your face in public (derog.)/
跑腿 跑腿 [pǎo tuǐ] /to run errands/
跑腿兒 跑腿儿 [pǎo tuǐ r5] /to run errands/
跑味 跑味 [pǎo wèi] /to lose flavor/
跑味兒 跑味儿 [pǎo wèi r5] /to lose flavor/
泡溫泉 泡温泉 [pào wēn quán] /to soak in a spa or hot spring/
拋物面 抛物面 [pāo wù miàn] /paraboloid (geometry)/
拋物線 抛物线 [pāo wù xiàn] /parabola/
拋下 抛下 [pāo xià] /to throw down/to dump/to abandon/thrown down/
拋下錨 抛下锚 [pāo xià máo] /to drop anchor/
砲響 炮响 [pào xiǎng] /sound of gunfire/fig. news of momentous events/
咆哮 咆哮 [páo xiào] /to roar/to thunder/to snarl/to bluster (of wind, waves etc)/crashing waves (onomatopoeia)/to rage (of a person)/
咆哮如雷 咆哮如雷 [páo xiào rú léi] /to be in a thundering rage (idiom)/
跑鞋 跑鞋 [pǎo xié] /running shoes/
庖犧氏 庖牺氏 [Páo xī shì] /another name for 伏羲[Fú Xī], consort of 女媧|女娲[Nu:3 wā]/
拋繡球 抛绣球 [pāo xiù qiú] /to throw an embroidered ball/to choose a husband (idiom)/
泡漩 泡漩 [pào xuán] /eddy/whirlpool/
泡影 泡影 [pào yǐng] /lit. soap bubble/pie in the sky/nothing/
泡澡 泡澡 [pào zǎo] /to bathe/to immerse oneself in a warm bath/
袍澤 袍泽 [páo zé] /fellow soldier/
泡罩塔 泡罩塔 [pào zhào tǎ] /distillation tower/bubble tower/plate column/
皰疹 疱疹 [pào zhěn] /blister/bleb (watery blister)/herpes (medicine)/
皰疹病毒 疱疹病毒 [pào zhěn bìng dú] /herpes virus (med.)/
拋擲 抛掷 [pāo zhì] /to throw/to cast/
泡制 泡制 [pào zhì] /to brew/to infuse/to pickle/
炮製 炮制 [páo zhì] /to concoct/to invent/to fabricate/to produce/to process/processing and curing (Chinese medicine)/
拋磚引玉 抛砖引玉 [pāo zhuān yǐn yù] /lit. to throw a brick to attract jade (idiom); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech)/
泡子 泡子 [pāo zi5] /small lake/pond/
狍子 狍子 [páo zi5] /siberian roe deer/capreolus pygargus/
跑走 跑走 [pǎo zǒu] /to escape/to flee/to run away/
棒約翰 棒约翰 [Bàng Yuē hàn] /Papa John's (pizza chain)/
印璽 印玺 [yìn xǐ] /official seal/imperial or royal seal/papal bull/
狗仔隊 狗仔队 [gǒu zǎi duì] /paparazzi/
木瓜 木瓜 [mù guā] /papaya (Carica papaya)/genus Chaenomeles of shrubs in the family Rosaceae/Chinese flowering quince (Chaenomeles speciosa)/
番木瓜 番木瓜 [fān mù guā] /papaya/
紙 纸 [zhǐ] /paper/CL:張|张[zhāng],沓[dá]/classifier for documents, letter etc/
紙張 纸张 [zhǐ zhāng] /paper/
論文 论文 [lùn wén] /paper/treatise/thesis/CL:篇[piān]/to discuss a paper or thesis (old)/
平裝 平装 [píng zhuāng] /paperback/paper-cover/
平裝本 平装本 [píng zhuāng běn] /paperback (book)/
袖珍本 袖珍本 [xiù zhēn běn] /pocket book/paperback/
板紙 板纸 [bǎn zhǐ] /paperboard/board/
回形針 回形针 [huí xíng zhēn] /paper clip/
曲別針 曲别针 [qū bié zhēn] /paperclip/
紙夾 纸夹 [zhǐ jiā] /paperclip/
迴紋針 回纹针 [huí wén zhēn] /paper clip/
紙盆 纸盆 [zhǐ pén] /paper cone used as hailer/
平裝 平装 [píng zhuāng] /paperback/paper-cover/
紙幣 纸币 [zhǐ bì] /bank notes/paper currency/CL:張|张[zhāng]/
剪影 剪影 [jiǎn yǐng] /paper-cut silhouette/outline/sketch/
紙人 纸人 [zhǐ rén] /paper doll/papercut silhouette/
裁紙機 裁纸机 [cái zhǐ jī] /trimmer/paper cutter/
剪紙 剪纸 [jiǎn zhǐ] /papercutting (Chinese folk art)/to make paper cutouts/
憑條 凭条 [píng tiáo] /paper docket confirming a transaction/
紙人 纸人 [zhǐ rén] /paper doll/papercut silhouette/
紙人紙馬 纸人纸马 [zhǐ rén zhǐ mǎ] /paper dolls for ritual use in the shape of people or animals/
紙馬 纸马 [zhǐ mǎ] /paper dolls for ritual use in the shape of people or animals/
紙花 纸花 [zhǐ huā] /paper flower/
摺紙 折纸 [zhé zhǐ] /paper folding/origami/
紙黃金 纸黄金 [zhǐ huáng jīn] /gold contract/special drawing right (SDR)/paper gold (finance)/
紙錠 纸锭 [zhǐ dìng] /paper ingots (burned as offerings to the dead)/
無紙化辦公 无纸化办公 [wú zhǐ huà bàn gōng] /paperless office/
蠶繭紙 蚕茧纸 [cán jiǎn zhǐ] /paper made from silkworm cocoons/
造紙 造纸 [zào zhǐ] /paper-making/
槽坊 槽坊 [cáo fang5] /brewery/paper making craft shop (in former times)/
紙型 纸型 [zhǐ xíng] /paper matrix in which type is set/
鈔 钞 [chāo] /money/paper money/variant of 抄[chāo]/
鈔票 钞票 [chāo piào] /paper money/a bill (e.g. 100 yuan)/CL:張|张[zhāng],扎[zā]/
構 构 [gòu] /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/
榖 榖 [gǔ] /paper mulberry tree/
餐巾紙 餐巾纸 [cān jīn zhǐ] /paper napkin/serviette/
記事本 记事本 [jì shì běn] /notebook/paper notepad/laptop computer/
蠶紙 蚕纸 [cán zhǐ] /paper on which silkworm lays its eggs/
褙 褙 [bèi] /paper or cloth pasted together/
紙樣 纸样 [zhǐ yàng] /paper pattern as model in dressmaking/paper patten/
紙樣 纸样 [zhǐ yàng] /paper pattern as model in dressmaking/paper patten/
弔文 吊文 [diào wén] /paper prayers for the dead burnt at funerals/
紙品 纸品 [zhǐ pǐn] /paper products/stationery/
漿紙 浆纸 [jiàng zhǐ] /paper pulp/
紙漿 纸浆 [zhǐ jiāng] /paper pulp/
紙堆 纸堆 [zhǐ duī] /papers/stack of paper/
證件 证件 [zhèng jiàn] /certificate/papers/credentials/document/ID/
書報 书报 [shū bào] /papers and books/
碎紙機 碎纸机 [suì zhǐ jī] /paper shredder/
紙帶 纸带 [zhǐ dài] /paper tape/ticker tape/paper streamer/
紙帶 纸带 [zhǐ dài] /paper tape/ticker tape/paper streamer/
紙煤兒 纸煤儿 [zhǐ méi r5] /paper taper used to light cigarette etc/
紙老虎 纸老虎 [zhǐ lǎo hǔ] /paper tiger/
紙巾 纸巾 [zhǐ jīn] /paper towel/napkin/facial tissue/CL:張|张[zhāng],包[bāo]/
紙婚 纸婚 [zhǐ hūn] /paper wedding (first year wedding anniversary)/
鎮紙 镇纸 [zhèn zhǐ] /paperweight/
帕福斯 帕福斯 [Pà fú sī] /Paphos, Cyprus/
乳頭瘤 乳头瘤 [rǔ tóu liú] /papilloma/
蝴蝶犬 蝴蝶犬 [hú dié quǎn] /papillon (lapdog with butterfly-like ears)/
巴布拉族 巴布拉族 [Bā bù lā zú] /Papora or Papura, one of the indigenous peoples of Taiwan/
紅辣椒粉 红辣椒粉 [hóng là jiāo fěn] /red pepper powder/paprika/
巴布亞新幾內亞 巴布亚新几内亚 [Bā bù yà Xīn Jǐ nèi yà] /Papua New Guinea/
巴布亞紐幾內亞 巴布亚纽几内亚 [Bā bù yà Niǔ Jī nèi yà] /Papua New Guinea (esp. Taiwan usage)/
新畿內亞 新畿内亚 [Xīn jī nèi yà] /Papua New Guinea/
紐幾內亞 纽几内亚 [Niǔ Jī nèi yà] /New Guinea/Papua-New Guinea/
爬牆 爬墙 [pá qiáng] /wall climbing/
扒竊 扒窃 [pá qiè] /to steal/to pick pockets/to frisk/
標準桿 标准杆 [biāo zhǔn gān] /par (golf)/
準 准 [zhǔn] /horizontal (old)/accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/
對苯醌 对苯醌 [duì běn kūn] /1,4-benzoquinone (chemistry)/para-benzoquinone/
典故 典故 [diǎn gù] /allusion (to classic story or saying)/classical quotation/parable/
錯視 错视 [cuò shì] /optical illusion/trick of the eye/parablepsia/
拋物線 抛物线 [pāo wù xiàn] /parabola/
拋物面 抛物面 [pāo wù miàn] /paraboloid (geometry)/
西沙群島 西沙群岛 [Xī shā Qún dǎo] /Paracel Islands, in the South China Sea/
帕拉塞爾士 帕拉塞尔士 [Pà lā sè ěr shì] /Paracelsius (Auroleus Phillipus Theostratus Bombastus von Hohenheim, 1493-1541), Swiss alchemist and prominent early European scientist/
對乙酰氨基酚 对乙酰氨基酚 [duì yǐ xiān ān jī fēn] /paracetamol/acetaminophen/
降落傘 降落伞 [jiàng luò sǎn] /parachute/
跳傘 跳伞 [tiào sǎn] /to parachute/to bail out/parachute jumping/
傘降 伞降 [sǎn jiàng] /to parachute into/parachuting/
遊行 游行 [yóu xíng] /march/parade/demonstration/
標兵 标兵 [biāo bīng] /parade guards (usually spaced out along parade routes)/example/model/pacesetter/
聚合體 聚合体 [jù hé tǐ] /aggregate/polymer/paradigm/
仙境 仙境 [xiān jìng] /fairyland/wonderland/paradise/
天堂 天堂 [tiān táng] /paradise/heaven/
極樂世界 极乐世界 [jí lè shì jiè] /paradise (mainly Buddhist)/Elysium/(Budd.) Sukhavati/
樂園 乐园 [lè yuán] /paradise/
洞天 洞天 [dòng tiān] /paradise/heavenly or beautiful place/fairyland/
瑤之圃 瑶之圃 [Yáo zhī pǔ] /jade garden of celestial ruler/paradise/
福地 福地 [fú dì] /happy land/paradise/
悖論 悖论 [bèi lùn] /paradox (logic)/
咄咄怪事 咄咄怪事 [duō duō guài shì] /strange/absurd/paradoxical/extraordinary/
弔詭 吊诡 [diào guǐ] /bizarre/paradoxical/a paradox (from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子)/
巴拿芬 巴拿芬 [bā ná fēn] /paraffin/variant of 石蠟|石蜡[shí là]/
滑翔傘 滑翔伞 [huá xiáng sǎn] /paraglider/paragliding/
滑翔傘 滑翔伞 [huá xiáng sǎn] /paraglider/paragliding/
典範 典范 [diǎn fàn] /model/example/paragon/
風範 风范 [fēng fàn] /air/manner/model/paragon/demeanor/
師表 师表 [shī biǎo] /paragon of virtue and learning/exemplary character/
款 款 [kuǎn] /section/paragraph/funds/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]/classifier for versions or models (of a product)/
段 段 [duàn] /paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc/
段落 段落 [duàn luò] /phase/time interval/paragraph/(written) passage/end (of phase, paragraph etc)/
巴拉圭 巴拉圭 [Bā lā guī] /Paraguay/
秒差距 秒差距 [miǎo chā jù] /parallax second or parsec or pc, astronomic unit of distance, approx 3.26 light years/
平行 平行 [píng xíng] /parallel/of equal rank/simultaneous/
緯圈 纬圈 [wěi quān] /line of latitude/parallel/
緯線 纬线 [wěi xiàn] /woof/line of latitude/parallel/
緯線圈 纬线圈 [wěi xiàn quān] /line of latitude/parallel/
駢 骈 [pián] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/
駢儷 骈俪 [pián lì] /parallel (sentences)/parallel prose/
排偶 排偶 [pái ǒu] /parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device)/
雙槓 双杠 [shuāng gàng] /parallel bars (gymnastics event)/
並行計算 并行计算 [bìng xíng jì suàn] /parallel computing/
並聯 并联 [bìng lián] /parallel connection/
並激 并激 [bìng jī] /parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)/
排比 排比 [pái bǐ] /parallelism (grammar)/
平行線 平行线 [píng xíng xiàn] /parallel lines/
平行四邊形 平行四边形 [píng xíng sì biān xíng] /parallelogram/
並口 并口 [bìng kǒu] /parallel port (computing)/
並行口 并行口 [bìng xíng kǒu] /parallel port (computing)/
並行程序 并行程序 [bìng xíng chéng xù] /parallel program/
駢儷 骈俪 [pián lì] /parallel (sentences)/parallel prose/
駢體 骈体 [pián tǐ] /parallel prose (ancient literary style)/
雙軌 双轨 [shuāng guǐ] /double-track/parallel tracks/dual-track (system)/
殘奧會 残奥会 [cán ào huì] /Paralympic games/
殘奧 残奥 [cán ào] /Paralympics/same as Paralympic games 殘奧會|残奥会[cán ào huì]/
截癱 截瘫 [jié tān] /paraplegia/paralysis/
痺 痹 [bì] /paralysis/numbness/
癱瘓 瘫痪 [tān huàn] /paralysis/be paralyzed (body, transportation, etc)/
風癱 风瘫 [fēng tān] /paralysis/see also 癱瘓|瘫痪[tān huàn]/
麻痺 麻痹 [má bì] /paralysis/palsy/numbness/to benumb/
偏癱 偏瘫 [piān tān] /paralysis of one side of the body/hemiplegia/
半身不遂 半身不遂 [bàn shēn bù suì] /paralysis of one side of the body/hemiplegia/
癱子 瘫子 [tān zi5] /paralyzed person/
順磁 顺磁 [shùn cí] /paramagnetic/
帕拉馬里博 帕拉马里博 [Pà lā mǎ lǐ bó] /Paramaribo, capital of Suriname/
參量 参量 [cān liàng] /parameter (math)/quantity used as a parameter/modulus (math.)/
參量空間 参量空间 [cān liàng kōng jiān] /moduli space (math.)/parameter space/
弧長參數 弧长参数 [hú cháng cān shù] /parametrization by arc length (of a space curve)/
彼岸 彼岸 [bǐ àn] /the other shore/(Buddhism) paramita/
至上 至上 [zhì shàng] /supreme/paramount/above all else/
至高 至高 [zhì gāo] /paramount/supremacy/
至高無上 至高无上 [zhì gāo wú shàng] /supreme/paramount/unsurpassed/
派拉蒙影 派拉蒙影 [Pài lā měng yǐng] /Paramount pictures (US movie company)/
姘夫 姘夫 [pīn fū] /lover (of a woman)/illicit partner/paramour/
情婦 情妇 [qíng fù] /mistress/paramour (of married man)/
情郎 情郎 [qíng láng] /boyfriend/paramour (of a woman)/
副黏液病毒 副黏液病毒 [fù nián yè bìng dú] /paramyxovirus/
鼻竇 鼻窦 [bí dòu] /paranasal sinus/
偏執狂 偏执狂 [piān zhí kuáng] /paranoia/
妄想狂 妄想狂 [wàng xiǎng kuáng] /paranoia/megalomaniac/
偏執型 偏执型 [piān zhí xíng] /paranoid (psych.)/
多疑 多疑 [duō yí] /mistrustful/suspicious/paranoid/
俾倪 俾倪 [bǐ ní] /parapet/to look askance/
堄 堄 [nì] /parapet/
胸牆 胸墙 [xiōng qiáng] /parapet/defensive wall/breastwork/
陴 陴 [pí] /parapet/
執事 执事 [zhí shi5] /paraphernalia of a guard of honor/
意譯 意译 [yì yì] /meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to literal translation 直譯|直译)/paraphrase/free translation/
截癱 截瘫 [jié tān] /paraplegia/paralysis/
百草枯 百草枯 [bǎi cǎo kū] /paraquat/
帆傘 帆伞 [fān sǎn] /parasail/parasailing/
帆傘 帆伞 [fān sǎn] /parasail/parasailing/
馬蛔蟲 马蛔虫 [mǎ huí chóng] /horse roundworm/parascaris equorum/
寄生物 寄生物 [jì shēng wù] /parasite/
寄生者 寄生者 [jì shēng zhě] /parasite (human)/
寄生蟲 寄生虫 [jì shēng chóng] /parasite/drone/
寄生 寄生 [jì shēng] /to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of others/parasitism/parasitic/
蠹政 蠹政 [dù zhèng] /parasitic government/
寄生生活 寄生生活 [jì shēng shēng huó] /parasitism/parasitic life-style/
螉䗥 螉䗥 [wēng zōng] /parasitic wasp (of bovine and equine animals)/
蟯 蛲 [náo] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/
蟯蟲 蛲虫 [náo chóng] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/
寄生 寄生 [jì shēng] /to live in or on another organism as a parasite/to live by taking advantage of others/parasitism/parasitic/
寄生生活 寄生生活 [jì shēng shēng huó] /parasitism/parasitic life-style/
傘 伞 [sǎn] /umbrella/parasol/CL:把[bǎ]/
旱傘 旱伞 [hàn sǎn] /(dialect) parasol/
繖 繖 [sǎn] /umbrella/parasol/
陽傘 阳伞 [yáng sǎn] /parasol/
傘兵 伞兵 [sǎn bīng] /paratrooper/
空降兵 空降兵 [kōng jiàng bīng] /paratroopers/
副傷寒 副伤寒 [fù shāng hán] /paratyphoid fever/
側生動物 侧生动物 [cè shēng dòng wù] /parazoan (animal of the subkingdom Parazoa, mostly sponges)/
包裹 包裹 [bāo guǒ] /wrap up/bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]/
裹包 裹包 [guǒ bāo] /to wrap up/parcel/
郵包 邮包 [yóu bāo] /postal parcel/parcel/
乾巴巴 干巴巴 [gān bā bā] /dry/parched/dull/insipid/
乾渴 干渴 [gān kě] /parched/dry mouth/
燥 燥 [zào] /dry/parched/impatient/
眢 眢 [yuān] /inflamed eyelids/parched/
羊皮紙 羊皮纸 [yáng pí zhǐ] /parchment/
情有可原 情有可原 [qíng yǒu kě yuán] /pardonable (of interruption, misunderstanding etc)/
對不住 对不住 [duì bù zhù] /to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)/
對不起 对不起 [duì bu5 qǐ] /unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please repeat)/
戚 戚 [qī] /relative/parent/grief/sorrow/
父母親 父母亲 [fù mǔ qīn] /parent/
親 亲 [qīn] /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/
血統 血统 [xuè tǒng] /blood relationship/lineage/parentage/
舐犢之愛 舐犊之爱 [shì dú zhī ài] /the love of a cow licking her calf (idiom)/parental love/
親子 亲子 [qīn zǐ] /parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations/
母子 母子 [mǔ zǐ] /mother and child/parent and subsidiary (companies)/principal and interest/
親子 亲子 [qīn zǐ] /parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations/
母公司 母公司 [mǔ gōng sī] /parent company/
總公司 总公司 [zǒng gōng sī] /parent company/head office/
圓括號 圆括号 [yuán kuò hào] /parentheses/round brackets ( )/
小括號 小括号 [xiǎo kuò hào] /brackets/parentheses ( )/
括號 括号 [kuò hào] /parentheses/brackets/
母語 母语 [mǔ yǔ] /native language/mother tongue/(linguistics) parent language/
祖語 祖语 [zǔ yǔ] /proto-language/parent language (linguistics)/
母質 母质 [mǔ zhì] /parent material (e.g. the eroded rock making up sediment)/
家長 家长 [jiā zhǎng] /head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child/
所生 所生 [suǒ shēng] /parents (father and mother)/
父母 父母 [fù mǔ] /father and mother/parents/
爸媽 爸妈 [bà mā] /(coll.) parents/
雙親 双亲 [shuāng qīn] /parents/
家長會 家长会 [jiā zhǎng huì] /parent-teacher conference/parents' association/
親代 亲代 [qīn dài] /parent's generation/previous generation/
母彈 母弹 [mǔ dàn] /parent shell (of a cluster bomb)/
公婆 公婆 [gōng pó] /husband's parents/parents-in-law/
親 亲 [qìng] /parents-in-law of one's offspring/
親家 亲家 [qìng jia5] /parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage/
家長會 家长会 [jiā zhǎng huì] /parent-teacher conference/parents' association/
戳刺感 戳刺感 [chuō cì gǎn] /pins and needles (in muscle)/paresthesia/
帕累托最優 帕累托最优 [Pà lèi tuō zuì yōu] /Pareto efficiency (economics)/Pareto optimality/
帕累托最優 帕累托最优 [Pà lèi tuō zuì yōu] /Pareto efficiency (economics)/Pareto optimality/
帕累托法則 帕累托法则 [Pà lèi tuō fǎ zé] /Pareto principle/
獨領風騷 独领风骚 [dú lǐng fēng sāo] /most outstanding/par excellence/
渤海 渤海 [Bó Hǎi] /Bohai sea between Liaoning and Shandong/Parhae, Korean kingdom in Manchuria and Siberia 698-926/
頂骨 顶骨 [dǐng gǔ] /parietal bone (top of the scull)/
頂葉 顶叶 [dǐng yè] /parietal lobe/
水果刀 水果刀 [shuǐ guǒ dāo] /paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]/
巴黎 巴黎 [Bā lí] /Paris, capital of France/
巴黎公社 巴黎公社 [Bā lí Gōng shè] /Paris Commune 1871, an unsuccessful proletarian uprising against the French Third Republic/
巴黎綠 巴黎绿 [bā lí lu:4] /Paris green/copper(II) acetoarsenite Cu(C2H3O2)2·3Cu(AsO2)2/
帕麗斯・希爾頓 帕丽斯・希尔顿 [Pà lì sī · Xī ěr dùn] /Paris Hilton/
花地瑪堂區 花地玛堂区 [Huā dì mǎ táng qū] /Parish of Our Lady of Fatima (Macau)/Freguesia de Nossa Senhora de Fátima/
奇偶 奇偶 [jī ǒu] /parity/odd and even/
奇偶性 奇偶性 [jī ǒu xìng] /parity (odd or even)/
對等 对等 [duì děng] /equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity/
比價 比价 [bǐ jià] /price relations/parity/rate of exchange/
公園 公园 [gōng yuán] /park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]/
囿 囿 [yòu] /park/to limit/be limited to/
園區 园区 [yuán qū] /site developed for a group of related enterprises/(industrial or technology) park/
園林 园林 [yuán lín] /gardens/park/landscape garden/
苑 苑 [yuàn] /park/
派克大衣 派克大衣 [pài kè dà yī] /parka jacket (loanword)/CL:件[jiàn]/
朴正熙 朴正熙 [Piáo Zhèng xī] /Park Chung-Hee (1917-1979), South Korean military man and dictator, president 1963-1979, influential in developing Korean industry, murdered by his bodyguard/
派克 派克 [Pài kè] /Parker Pen Company/
朴槿惠 朴槿惠 [Piáo Jǐn huì] /Park Geun-hye (1952-), Korean politician, daughter of former dictator Park Chung-Hee 朴正熙[Piáo Zhèng xī], President of Korea from 2013/
柏悅 柏悦 [Bó yuè] /Park Hyatt (hotel brand)/
停車位置 停车位置 [tíng chē wèi zhi5] /parking location/parking bay/
駐車制動 驻车制动 [zhù chē zhì dòng] /parking brake/
停車位置 停车位置 [tíng chē wèi zhi5] /parking location/parking bay/
停車場 停车场 [tíng chē chǎng] /parking lot/car park/
存車處 存车处 [cún chē chù] /parking lot (for bicycles)/
停車計時器 停车计时器 [tíng chē jì shí qì] /parking meter/
地方停車 地方停车 [dì fang5 tíng chē] /parking place/
車位 车位 [chē wèi] /parking spot/unloading point/garage place/stand for taxi/
帕金森 帕金森 [Pà jīn sēn] /Parkinson (name)/
巴金森氏症 巴金森氏症 [Bā jīn sēn shì zhèng] /Parkinson's disease/
帕金森病 帕金森病 [Pà jīn sēn bìng] /Parkinson's disease/
帕金森症 帕金森症 [Pà jīn sēn zhèng] /Parkinson's disease/
跑酷 跑酷 [pǎo kù] /parkour, French sport invented by David Belle in 1980s, with the aim of efficiently traversing obstacles in the environment/
飛躍道 飞跃道 [fēi yuè dào] /parkour, French sport invented by David Belle in 1980s, with the aim of efficiently traversing obstacles in the environment/
林蔭道 林荫道 [lín yìn dào] /boulevard/avenue/parkway/mall/
國會 国会 [guó huì] /parliament/Congress/diet/
議會 议会 [yì huì] /parliament/legislative assembly/
議院 议院 [yì yuàn] /parliament/congress/legislative assembly/
席位 席位 [xí wèi] /a seat (in a theater, stadium etc)/parliamentary or congressional seat/
議會制 议会制 [yì huì zhì] /parliamentary system/
包間 包间 [bāo jiān] /private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment/
客堂 客堂 [kè táng] /room to meet guests/parlor/
會客室 会客室 [huì kè shì] /parlor/
帕馬森 帕马森 [Pà mǎ sēn] /Parmesan/
巴馬乾酪 巴马干酪 [Bā mǎ gān lào] /Parmesan cheese/
帕內爾 帕内尔 [Pà nèi ěr] /Parnell (name)/Charles Stewart Parnell (1846-1891), Irish nationalist politician/
山寨 山寨 [shān zhài] /fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/fig. outside government supervision/evading tax or copyright law/knockoff (goods)/imitation/parody/
戲仿 戏仿 [xì fǎng] /parody/imitation/
耳下腺 耳下腺 [ěr xià xiàn] /subauricular gland/parotid gland (salivary gland in the cheek)/
腮腺 腮腺 [sāi xiàn] /parotid gland/saliva gland in cheek/
鸚 鹦 [yīng] /parrot/
鸚鵡 鹦鹉 [yīng wǔ] /parrot/
鸚鵡熱 鹦鹉热 [yīng wǔ rè] /psittacosis/ornithosis/parrot fever/
牙慧 牙慧 [yá huì] /repetition/other person's opinion/hearsay/parroting/
印度襖 印度袄 [Yìn dù ǎo] /Parsee or Parsi, member of the Zoroastrian sect (religion)/
帕西 帕西 [Pà xī] /Parsi/Farsi/Persian/
歐芹 欧芹 [ōu qín] /parsley (Petroselinum sativum)/
洋芫荽 洋芫荽 [yáng yán sui5] /parsley/
洋香菜 洋香菜 [yáng xiāng cài] /parsley/
荷蘭芹 荷兰芹 [hé lán qín] /parsley/
西芹 西芹 [xī qín] /celery/parsley/
歐洲防風 欧洲防风 [Oū zhōu fáng fēng] /parsnip (Pastinaca sativa)/
牧師 牧师 [mù shī] /chaplain/churchman/clergyman/parson/pastor/priest/rector/
島蓋部 岛盖部 [dǎo gài bù] /pars perculairs/
份子 分子 [fèn zǐ] /members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremists)/part/
分 分 [fèn] /part/share/ingredient/component/
分縫 分缝 [fēn fèng] /part (in one's hair)/
分頭路 分头路 [fēn tóu lù] /part (in one's hair)/
局部 局部 [jú bù] /part/local/
構件 构件 [gòu jiàn] /member/component/part/
節 节 [jié] /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses/CL:個|个[gè]/
組成部分 组成部分 [zǔ chéng bù fèn] /part/component/ingredient/constituent/
股 股 [gǔ] /share/portion/section/part/thigh/classifier for smells, electric currents, spirals etc/whiff/
部 部 [bù] /ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of literature, films, machines etc/
部份 部份 [bù fen5] /part (of a whole)/piece/section/share/shell (Unix)/
部分 部分 [bù fen5] /part/share/section/piece/CL:個|个[gè]/
零件 零件 [líng jiàn] /part/component/
分頭 分头 [fēn tóu] /separately/severally/parted hair/
花圃 花圃 [huā pǔ] /flowerbed/parterre/
花壇 花坛 [huā tán] /flower terrace/parterre/
孤雌生殖 孤雌生殖 [gū cí shēng zhí] /parthenogenesis (biol. a female reproducing without fertilization)/
帕台農 帕台农 [Pà tái nóng] /Parthenon (Temple on the Acropolis, Athens)/
帕台農神廟 帕台农神庙 [Pà tái nóng shén miào] /Parthenon Temple on the Acropolis, Athens/
安息 安息 [ān xī] /to rest/to go to sleep/to rest in peace/(history) Parthia/
安息國 安息国 [An1 xī guó] /Parthia/
帕提亞人 帕提亚人 [Pà tí yà rén] /Parthian/
偏心 偏心 [piān xīn] /partial/biased/prejudiced/eccentric/
偏頗 偏颇 [piān pō] /biased/partial/
片 片 [piàn] /thin piece/flake/a slice/film/TV play/to slice/to carve thin/partial/incomplete/one-sided/classifier for slices, tablets, tract of land, area of water/classifier for CDs, movies, DVDs etc/used with numeral 一[yī]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc/
偏微分 偏微分 [piān wēi fēn] /(math.) partial differential/(math.) partial derivative/
偏微分 偏微分 [piān wēi fēn] /(math.) partial differential/(math.) partial derivative/
偏微分方程 偏微分方程 [piān wēi fēn fāng chéng] /partial differential equation (PDE)/
偏蝕 偏蚀 [piān shí] /partial eclipse/
偏食 偏食 [piān shí] /partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partial eclipse/
月偏食 月偏食 [yuè piān shí] /partial eclipse of the moon/
日偏食 日偏食 [rì piān shí] /partial eclipse of the sun/
挑染 挑染 [tiāo rǎn] /highlight (hair)/partial hair dye/
偏心眼 偏心眼 [piān xīn yǎn] /bias/partiality/to be partial/
偏食 偏食 [piān shí] /partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partial eclipse/
偏向 偏向 [piān xiàng] /partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation)/
一孔之見 一孔之见 [yī kǒng zhī jiàn] /partial view/limited outlook/
一把手 一把手 [yī bǎ shǒu] /working hand/member of a work team/participant/
參加者 参加者 [cān jiā zhě] /participant/
參與者 参与者 [cān yù zhě] /participant/
受試者 受试者 [shòu shì zhě] /subject (in an experiment)/participant (in a clinical trial etc)/
局中人 局中人 [jú zhōng rén] /participant/protagonist/a player (in this affair)/
征人 征人 [zhēng rén] /traveler (on a long journey)/participant in an expedition/garrison soldier/new recruit/
受訪者 受访者 [shòu fǎng zhě] /participant in a survey/an interviewee/those questioned/
會眾 会众 [huì zhòng] /audience/participants/congregation (of religious sect)/
加盟 加盟 [jiā méng] /to become a member of an alliance or union/to align/to join/participate/
參政 参政 [cān zhèng] /to be involved in politics/participation in politics/
助詞 助词 [zhù cí] /particle (grammatical)/
微粒 微粒 [wēi lì] /speck/particle/
粒子 粒子 [lì zǐ] /(elementary) particle/grain/
質點 质点 [zhì diǎn] /point mass/particle/
加速器 加速器 [jiā sù qì] /accelerator (computing)/particle accelerator/
粒子加速器 粒子加速器 [lì zǐ jiā sù qì] /particle accelerator/
粒子流 粒子流 [lì zǐ liú] /stream of particles/particle flow/
嘛 嘛 [ma5] /modal particle indicating that sth is obvious/particle indicating a pause for emphasis/
呢 呢 [ne5] /particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?")/particle for inquiring about location ("Where is ...?")/particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?")/(at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action/particle indicating strong affirmation/
呢 呢 [ne5] /particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?")/particle for inquiring about location ("Where is ...?")/particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?")/(at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action/particle indicating strong affirmation/
所 所 [suǒ] /actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that which/particle introducing a relative clause or passive/CL:個|个[gè]/
把 把 [bǎ] /to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle marking the following noun as a direct object/classifier for objects with handle/classifier for small objects: handful/
粒子物理 粒子物理 [lì zǐ wù lǐ] /particle physics/
粒子物理學 粒子物理学 [lì zǐ wù lǐ xué] /particle physics/
啦 啦 [la5] /sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation/particle placed after each item in a list of examples/
啫 啫 [zhě] /particle used for interjection (Cantonese)/see also 啫哩[zhě lī]/
一定 一定 [yī dìng] /surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must/
專 专 [zhuān] /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/
特別 特别 [tè bié] /especially/special/particular/unusual/
特定 特定 [tè dìng] /special/specific/designated/particular/
特殊 特殊 [tè shū] /special/particular/unusual/extraordinary/
能事 能事 [néng shì] /particular abilities/one's forte/
穿著講究 穿着讲究 [chuān zhuó jiǎng jiu5] /smart clothes/particular about one's dress/
講求 讲求 [jiǎng qiú] /to stress/to emphasize/particular about sth/to strive for/
特種 特种 [tè zhǒng] /particular kind/special type/
尤其 尤其 [yóu qí] /especially/particularly/
尤指 尤指 [yóu zhǐ] /especially/particularly/
格外 格外 [gé wài] /especially/particularly/
尤 尤 [yóu] /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/
特需 特需 [tè xū] /special need/particular requirement/