人財兩空 人财两空 [rén cái liǎng kōng] /loss of life and property/to lose the beauty and her possessions/

情變 情变 [qíng biàn] /loss of love/breakup of a relationship/

喪心病狂 丧心病狂 [sàng xīn bìng kuáng] /frenzied (idiom); completely crazy and ridiculous/loss of reason/insane/crazed cruelty/

失語 失语 [shī yǔ] /to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage)/aphasia/

防損 防损 [fáng sǔn] /loss prevention/

丟失 丢失 [diū shī] /to lose/lost/

去向不明 去向不明 [qù xiàng bù míng] /missing/lost/

散失 散失 [sàn shī] /to squander/lost/

沉陷 沉陷 [chén xiàn] /subsidence/caving in/fig. stranded/lost (in contemplation, daydreams etc)/

走失 走失 [zǒu shī] /lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc)/to lose meaning (in translation)/

迷 迷 [mí] /to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused/

迷航 迷航 [mí háng] /off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way/

迷路 迷路 [mí lù] /to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)/

遺失 遗失 [yí shī] /to lose/lost/

失物招領 失物招领 [shī wù zhāo lǐng] /lost-and-found/

失物認領 失物认领 [shī wù rèn lǐng] /lost and found/

敗仗 败仗 [bài zhàng] /lost battle/defeat/

敗局 败局 [bài jú] /lost game/losing battle/

迷漫 迷漫 [mí màn] /vast haze/lost in boundless mists/

怔神兒 怔神儿 [zhēng shén r5] /lost in thought/in a daze/

失傳 失传 [shī chuán] /not transmitted/no longer extant/lost in transmission/

魚沉雁杳 鱼沉雁杳 [yú chén yàn yǎo] /lit. the fish sinks, the goose vanishes into the distance (idiom); a letter does not arrive/lost in transmission/

誤工 误工 [wù gōng] /lost labor/

死信 死信 [sǐ xìn] /lost letter/letter containing news of sb's death/

軼事遺聞 轶事遗闻 [yì shì yí wén] /anecdote (about historical person)/lost or apocryphal story/

軼聞 轶闻 [yì wén] /anecdote/lost or apocryphal story/

逸事 逸事 [yì shì] /anecdote/lost or apocryphal story about famous person/

無主失物 无主失物 [wú zhǔ shī wù] /lost property without a claimant (law)/

亡佚 亡佚 [wáng yì] /nonextant/lost to the ages/

絕門兒 绝门儿 [jué mén r5] /extinct profession/lost trade/unique skill/astonishing/fantastic/

批量 批量 [pī liàng] /batch/lot/

鬮 阄 [jiū] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/

洛錫安區 洛锡安区 [Luò Xī ān qū] /Lothian, Scottish region around Edinburgh/

乳液 乳液 [rǔ yè] /milk/lotion/emulsion/

藥水 药水 [yào shuǐ] /medicine in liquid form/bottled medicine/lotion/

批號 批号 [pī hào] /lot number/batch number/

鬮 阄 [jiū] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/

多多 多多 [duō duō] /many/much/a lot/lots and lots/more/even more/

地皮 地皮 [dì pí] /lot, section of land, ground/

雜七雜八 杂七杂八 [zá qī zá bā] /an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)/

大錢 大钱 [dà qián] /high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)/

錢多事少離家近 钱多事少离家近 [qián duō shì shǎo lí jiā jìn] /lots of money, less work, and close to home/ideal job/

博彩 博彩 [bó cǎi] /lottery/

幸運抽獎 幸运抽奖 [xìng yùn chōu jiǎng] /lucky draw/lottery/

搖號 摇号 [yáo hào] /lottery/

摸彩 摸彩 [mō cǎi] /to draw lots/raffle/lottery/

樂透 乐透 [lè tòu] /lottery/lotto (loanword)/

彩 彩 [cǎi] /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/

刮刮卡 刮刮卡 [guā guā kǎ] /lottery scratchcard/

彩卷 彩卷 [cǎi juǎn] /color film/abbr. for 彩色膠卷|彩色胶卷/lottery ticket/

彩票 彩票 [cǎi piào] /lottery ticket/

樂透 乐透 [lè tòu] /lottery/lotto (loanword)/

易初蓮花 易初莲花 [yì chū lián huā] /Lotus (department store chain)/

芙蓉 芙蓉 [fú róng] /hibiscus/cotton rose (Hibiscus mutabilis)/lotus/foo yung (type of omelet made of egg white)/

芙蓉花 芙蓉花 [fú róng huā] /cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis)/lotus/

荷 荷 [hé] /lotus/

荷花 荷花 [hé huā] /lotus/

萏 萏 [dàn] /lotus/

蓮 莲 [lián] /lotus/

蕖 蕖 [qú] /lotus/

菡 菡 [hàn] /lotus blossom/

蓮花 莲花 [lián huā] /lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others)/water-lily/

荷澤 荷泽 [Hé zé] /Lotus marsh (used in place names)/misspelling of Heze 菏澤|菏泽[Hé zé] prefecture level city in Shandong/

蓮藕 莲藕 [lián ǒu] /lotus root/

蓮臺 莲台 [lián tái] /lotus seat/

蓮子 莲子 [lián zǐ] /lotus seed/

蓮蓉包 莲蓉包 [lián róng bāo] /lotus seed bun/

蓮蓬 莲蓬 [lián péng] /lotus seed head/

蓮蓉 莲蓉 [lián róng] /lotus seed paste/

僂 偻 [lóu] /hunchback/

嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了)/

嘍 喽 [lóu] /subordinates in gang of bandits/

塿 塿 [lǒu] /small mound/

婁 娄 [Lóu] /surname Lou/one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy/

嶁 嵝 [lǒu] /mountain peak/

摟 搂 [lōu] /to draw towards oneself/to gather/to gather up (one's gown, sleeves etc)/to grab (money)/to extort/

摟 搂 [lǒu] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/

樓 楼 [lóu] /house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層|层[céng],座[zuò],棟|栋[dòng]/

漏 漏 [lòu] /to leak/to divulge/to leave out by mistake/waterclock or hourglass (old)/

瘺 瘺 [lòu] /variant of 瘻|瘘[lòu]/

瘻 瘘 [lòu] /fistula/ulceration/

瞜 䁖 [lōu] /to glance at/

簍 篓 [lǒu] /deep basket/

耬 耧 [lóu] /drill for sowing grain/

蔞 蒌 [lóu] /Arthemisia vulgaris/piper betel/

螻 蝼 [lóu] /see 螻蛄|蝼蛄[lóu gū]/

鏤 镂 [lòu] /to engrave/to carve/hard steel/

陋 陋 [lòu] /low/humble/plain/ugly/mean/vulgar/

露 露 [lòu] /to show/to reveal/to betray/to expose/

髏 髅 [lóu] /skull/

露白 露白 [lòu bái] /to reveal one's valuables inadvertently/to betray one's silver (money) when traveling/

樓板 楼板 [lóu bǎn] /floor/floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)/

摟抱 搂抱 [lǒu bào] /to hug/to embrace/

露背 露背 [lòu bèi] /halterneck/backless (garment)/

樓層 楼层 [lóu céng] /story/floor/

露醜 露丑 [lòu chǒu] /to make a fool of oneself/

樓船 楼船 [lóu chuán] /ship with several decks/turreted junk/

激越 激越 [jī yuè] /intense/loud/

粗大 粗大 [cū dà] /thick/bulky/loud/

響 响 [xiǎng] /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/

響噹噹 响当当 [xiǎng dāng dāng] /resounding/loud/well known/famous/

高 高 [gāo] /high/tall/above average/loud/your (honorific)/

高聲 高声 [gāo shēng] /aloud/loud/loudly/

嘹亮 嘹亮 [liáo liàng] /loud and clear/resonant/

洪亮 洪亮 [hóng liàng] /loud and clear/resonant/

響亮 响亮 [xiǎng liàng] /loud and clear/resounding/

高朗 高朗 [gāo lǎng] /loud and clear/bright and clear/

樓道 楼道 [lóu dào] /corridor/passageway (in storied building)/

高談闊論 高谈阔论 [gāo tán kuò lùn] /to harangue/loud arrogant talk/to spout/

嗷 嗷 [áo] /loud clamor/the sound of wailing/

傳聲筒 传声筒 [chuán shēng tǒng] /loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece/

婁底 娄底 [Lóu dǐ] /Loudi prefecture level city in Hunan/

露底 露底 [lòu dǐ] /to let out a secret/

漏掉 漏掉 [lòu diào] /to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak out/to seep away/

婁底地區 娄底地区 [Lóu dǐ dì qū] /Loudi prefecture in Hunan/

樓頂 楼顶 [lóu dǐng] /top of a building/

婁底地區 娄底地区 [Lóu dǐ dì qū] /Loudi prefecture in Hunan/

婁底 娄底 [Lóu dǐ] /Loudi prefecture level city in Hunan/

婁底市 娄底市 [Lóu dǐ shì] /Loudi prefecture level city in Hunan/

婁底市 娄底市 [Lóu dǐ shì] /Loudi prefecture level city in Hunan/

咥 咥 [xì] /loud laugh/

唶 唶 [jiè] /sigh/groan/loud laughter/

噱 噱 [jué] /loud laughter/

大聲 大声 [dà shēng] /loud voice/in a loud voice/loudly/

縱聲 纵声 [zòng shēng] /loudly/in a loud voice/

轟然 轰然 [hōng rán] /loudly/with a loud bang/a loud rumble/

高聲 高声 [gāo shēng] /aloud/loud/loudly/

咋 咋 [zhà] /loud noise/shout/suddenly/

漏洞 漏洞 [lòu dòng] /leak/hole/gap/loophole/

漏洞百出 漏洞百出 [lòu dòng bǎi chū] /lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)/

漏斗 漏斗 [lòu dǒu] /funnel/

漏斗雲 漏斗云 [lòu dǒu yún] /funnel cloud/

強音踏板 强音踏板 [qiáng yīn tà bǎn] /loud pedal (on piano)/sustaining pedal/

強詞奪理 强词夺理 [qiǎng cí duó lǐ] /to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fallacious argument/shoving false arguments down people's throats/

高唱入雲 高唱入云 [gāo chàng rù yún] /loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies/

巨響 巨响 [jù xiǎng] /loud sound/

喇叭 喇叭 [lǎ ba5] /horn (automobile etc)/loudspeaker/brass wind instrument/trumpet/suona 鎖吶|锁呐[suǒ nà]/

擴音器 扩音器 [kuò yīn qì] /megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone/

擴音機 扩音机 [kuò yīn jī] /amplifier/loudspeaker/hearing aid/

雷聲大,雨點小 雷声大,雨点小 [léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo] /loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action/action speaks louder than words/his bite is worse than his bark/

大嗓 大嗓 [dà sǎng] /loud voice/

大聲 大声 [dà shēng] /loud voice/in a loud voice/loudly/

婁煩 娄烦 [Lóu fán] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi/

婁煩 娄烦 [Lóu fán] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi/

婁煩縣 娄烦县 [Lóu fán xiàn] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi/

樓房 楼房 [lóu fáng] /a building of two or more stories/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò]/

婁煩縣 娄烦县 [Lóu fán xiàn] /Loufan county in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi/

露風 露风 [lòu fēng] /to divulge a secret/to leak/

露富 露富 [lòu fù] /to show one's wealth/to let one's wealth show/

漏脯充飢 漏脯充饥 [lòu fǔ chōng jī] /to bury one's head in the sand (idiom)/

樓閣 楼阁 [lóu gé] /building/pavilion/

樓閣塔 楼阁塔 [lóu gé tǎ] /multi-storied pagoda/

拉夫堡 拉夫堡 [Lā fū bǎo] /Loughborough, English city/

拉夫堡大學 拉夫堡大学 [Lā fū bǎo Dà xué] /Loughborough University/

螻蛄 蝼蛄 [lóu gū] /mole cricket/Gryllolaptaptidae, family of burrowing insects of order Orthoptera (a serious agricultural pest)/

陋規 陋规 [lòu guī] /objectionable practices/

螻蛄科 蝼蛄科 [lóu gū kē] /Gryllolaptaptidae family of burrowing insects of order Orthoptera/mole crickets/

漏鍋 漏锅 [lòu guō] /colander/strainer/sieve/leaky pot/

漏壺 漏壶 [lòu hú] /water clock/clepsydra/

布萊爾 布莱尔 [Bù lái ěr] /Blair (name)/Braille (name)/Louis Braille (1809-1852), the inventor of the Braille alphabet for the blind/

路易斯安那 路易斯安那 [Lù yì sī ān nà] /Louisiana, US state/

路易斯安那州 路易斯安那州 [Lù yì sī ān nà zhōu] /Louisiana, US state/

路易 路易 [Lù yì] /Louis or Lewis (name)/

路易斯 路易斯 [Lù yì sī] /Louis or Lewis (name)/

巴斯德 巴斯德 [Bā sī dé] /Louis Pasteur (1822-1895), French chemist and microbiologist/

阿爾都塞 阿尔都塞 [A1 ěr dōu sāi] /surname Althusser/Louis Pierre Althusser 路易・皮埃爾・阿爾都塞|路易・皮埃尔・阿尔都塞[Lù yì · Pí āi ěr · A1 ěr dōu sāi] (1918-1990), Marxist philosopher/

路易・皮埃爾・阿爾都塞 路易・皮埃尔・阿尔都塞 [Lù yì · Pí āi ěr · A1 ěr dōu sāi] /Louis Pierre Althusser (1918-1990), Marxist philosopher/

路易威登 路易威登 [Lù yì Wēi dēng] /Louis Vuitton (brand)/

陋居 陋居 [Lòu jū] /The Burrow (Harry Potter)/

鏤刻 镂刻 [lòu kè] /to carve/to engrave/

鏤空 镂空 [lòu kōng] /openwork/fretwork/

樓蘭 楼兰 [Lóu lán] /ancient oasis town of Kroraina or Loulan on the Silk road near Lop Nor 羅布泊|罗布泊, modern Xinjiang/

露臉 露脸 [lòu liǎn] /to show one's face/to make one's good name/to become successful and well known/to shine/

樓櫓 楼橹 [lóu lǔ] /watch tower/movable battlefield turret/

僂儸 偻㑩 [lóu luo5] /variant of 嘍囉|喽啰[lóu luo5]/

嘍囉 喽啰 [lóu luo5] /bandit/

嘍羅 喽罗 [lóu luo5] /variant of 嘍囉|喽啰[lóu luo5]/

露馬腳 露马脚 [lòu mǎ jiǎo] /to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature/to give the game away/

樓面 楼面 [lóu miàn] /floor/

露面 露面 [lòu miàn] /to show one's face/to appear (in public)/

露苗 露苗 [lòu miáo] /(young sprouts) come out/same as 出苗[chū miáo]/

休息室 休息室 [xiū xī shì] /lobby/lounge/

大廳 大厅 [dà tīng] /hall/lounge/

紈褲子弟 纨裤子弟 [wán kù zǐ dì] /dandy/fop/lounge lizard/

樓盤 楼盘 [lóu pán] /building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)/

漏氣 漏气 [lòu qì] /to leak air or gas/

摟錢 搂钱 [lōu qián] /(coll.) to grab money/to rake in money/

露怯 露怯 [lòu qiè] /to display one's ignorance/to make a fool of oneself by an ignorant blunder/

虱 虱 [shī] /louse/

蝨 虱 [shī] /louse/

蝨子 虱子 [shī zi5] /louse (Pediculus humanus)/

樓上 楼上 [lóu shàng] /upstairs/

樓市 楼市 [lóu shì] /real estate market/

漏水 漏水 [lòu shuǐ] /to leak (of water)/

漏稅 漏税 [lòu shuì] /tax evasion/

漏水轉渾天儀 漏水转浑天仪 [lòu shuǐ zhuàn hún tiān yí] /water-driven armillary sphere (Zhang Heng's famous astronomical apparatus)/

蹩腳 蹩脚 [bié jiǎo] /inferior/shoddy/lousy/lame/

狗日 狗日 [gǒu rì] /lit. fucked or spawned by a dog/contemptible/lousy, fucking/

樓臺 楼台 [lóu tái] /balcony/high building (esp. in poetry)/tower/

樓梯 楼梯 [lóu tī] /stair/staircase/CL:個|个[gè]/

樓梯間 楼梯间 [lóu tī jiān] /staircase/flight of stairs/

樓梯口 楼梯口 [lóu tī kǒu] /head of a flight of stairs/

樓梯臺 楼梯台 [lóu tī tái] /staircase balcony/landing/

露頭 露头 [lòu tóu] /to show one's head/to give a sign to show one's presence/

風窗 风窗 [fēng chuāng] /air vent/louver/window/

通風孔 通风孔 [tōng fēng kǒng] /air vent/louvre/

漏網遊魚 漏网游鱼 [lòu wǎng yóu yú] /fish that escaped the net (idiom); fugitive/homeless exile/

漏網之魚 漏网之鱼 [lòu wǎng zhī yú] /fish that escaped the net (idiom); fugitive/homeless exile/

陋屋 陋屋 [lòu wū] /humble dwelling/

陋習 陋习 [lòu xí] /corrupt practice/bad habits/malpractice/

樓下 楼下 [lóu xià] /downstairs/

露餡 露馅 [lòu xiàn] /to leak/to expose (sb's secret)/to spill the beans/to let the cat out of the bag/

樓廂 楼厢 [lóu xiāng] /loft/

露相 露相 [lòu xiàng] /to show one's true colors/

露餡兒 露馅儿 [lòu xiàn r5] /erhua variant of 露餡|露馅[lòu xiàn]/

漏洩 漏泄 [lòu xiè] /a leak (e.g. of chemicals)/

漏洩天機 漏泄天机 [lòu xiè tiān jī] /to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret/to let the cat out of the bag/

婁星 娄星 [Lóu xīng] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lóu dǐ shì], Hunan/

婁星 娄星 [Lóu xīng] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lóu dǐ shì], Hunan/

婁星區 娄星区 [Lóu xīng qū] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lóu dǐ shì], Hunan/

婁星區 娄星区 [Lóu xīng qū] /Louxing district of Loudi city 婁底市|娄底市[Lóu dǐ shì], Hunan/

婁宿 娄宿 [Lóu xiù] /Bond (Chinese constellation)/

螻蟻 蝼蚁 [lóu yǐ] /lit. mole cricket and ants/fig. tiny individuals with no power/

露一手 露一手 [lòu yī shǒu] /to show off one's abilities/to exhibit one's skills/

漏油 漏油 [lòu yóu] /oil-spill/oil leak/

樓宇 楼宇 [lóu yǔ] /building/

摟住 搂住 [lǒu zhù] /to hold in one's arms/to embrace/

樓主 楼主 [lóu zhǔ] /original poster (in an online forum)/landlord of a building (traditional)/

嘍子 喽子 [lóu zi5] /variant of 婁子|娄子[lóu zi5]/

婁子 娄子 [lóu zi5] /trouble/blunder/

樓子 楼子 [lóu zi5] /pavilion/variant of 婁子|娄子[lóu zi5]/

樓座 楼座 [lóu zuò] /gallery seat (in theater)/

乖巧 乖巧 [guāi qiǎo] /clever (child)/smart/lovable/cute/

嬌 娇 [jiāo] /lovable/pampered/tender/delicate/frail/

討人歡心 讨人欢心 [tǎo rén huān xīn] /attractive/lovable/pleasing/

歐當歸 欧当归 [Oū dāng guī] /(botany) lovage/Levisticum officinale/

情愛 情爱 [qíng ài] /affection/friendly feelings towards sb/love/

愛情 爱情 [ài qíng] /romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]/

愛意 爱意 [ài yì] /love/

慈愛 慈爱 [cí ài] /love/devotion (to children)/affection, esp. towards children/

戀愛 恋爱 [liàn ài] /(romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair/

春 春 [chūn] /spring (time)/gay/joyful/youthful/love/lust/life/

歡心 欢心 [huān xīn] /favor/liking/love/jubilation/joy/

私情 私情 [sī qíng] /personal considerations/love affair/

羅曼使 罗曼使 [luó màn shǐ] /romance/love affair/more commonly written 羅曼史|罗曼史/

羅曼史 罗曼史 [luó màn shǐ] /romance (loanword)/love affair/

風流韻事 风流韵事 [fēng liú yùn shì] /poetic and passionate (idiom); romance/love affair/

風花雪月 风花雪月 [fēng huā xuě yuè] /wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance/love affair/romance is in the air/

情緣 情缘 [qíng yuán] /predestined love/love affinity/

愛憎 爱憎 [ài zēng] /love and hate/

婚戀 婚恋 [hūn liàn] /love and marriage/

愛戴 爱戴 [ài dài] /to love and respect/love and respect/

洋蒲桃 洋蒲桃 [yáng pú táo] /love apple/wax apple/Syzygium samarangense (botany)/

一見傾心 一见倾心 [yī jiàn qīng xīn] /love at first sight/

一見鐘情 一见钟情 [yī jiàn zhōng qíng] /love at first sight (idiom)/

情侶鸚鵡 情侣鹦鹉 [qíng lu:3 yīng wǔ] /lovebirds/

新婚宴爾 新婚宴尔 [xīn hūn yàn ěr] /newlyweds/love birds/

新婚燕爾 新婚燕尔 [xīn hūn yàn ěr] /newlyweds/love birds/

吻痕 吻痕 [wěn hén] /hickey/love bite/

草莓 草莓 [cǎo méi] /strawberry/CL:顆|颗[kē]/(Taiwan) hickey/love bite/

愛能移山 爱能移山 [ài néng yí shān] /love can move mountains/

私生子 私生子 [sī shēng zǐ] /illegitimate child (male)/bastard/love child/

私生子女 私生子女 [sī shēng zǐ nu:3] /illegitimate child/bastard/love child/

愛情征服一切 爱情征服一切 [ài qíng zhēng fú yī qiè] /love conquers all/omnia vincit amor/

見愛 见爱 [jiàn ài] /loved/respected (honorific)/

人見人愛 人见人爱 [rén jiàn rén ài] /loved by all/to have universal appeal/

親情 亲情 [qīn qíng] /affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and children/

鍾點房 钟点房 [zhōng diǎn fáng] /hourly rate hotel/love hotel/

情比金堅 情比金坚 [qíng bǐ jīn jiān] /love is more solid than gold (idiom)/

情書 情书 [qíng shū] /love letter/

美色 美色 [měi sè] /charm/loveliness (of a woman)/

可愛 可爱 [kě ài] /adorable/cute/lovely/

如金似玉 如金似玉 [rú jīn sì yù] /like gold or jade (idiom)/gorgeous/lovely/splendorous/

婉妙 婉妙 [wǎn miào] /sweet/soft/lovely (of sounds and voices)/

嫵媚 妩媚 [wǔ mèi] /lovely/charming/

嬿 嬿 [yàn] /lovely/

懰 懰 [liú] /lovely/beautiful/

楚楚 楚楚 [chǔ chǔ] /neat/lovely/

疏疏 疏疏 [shū shū] /sparse/blurred/old for 楚楚[chǔ chǔ]/neat/lovely/

詡 诩 [xǔ] /to brag/popular/lovely/

瑞色 瑞色 [ruì sè] /lovely color/

春光明媚 春光明媚 [chūn guāng míng mèi] /lovely spring sunshine/

性愛 性爱 [xìng ài] /sex/lovemaking/

煙花粉黛 烟花粉黛 [yān huā fěn dài] /woman/prostitute/love-making/literary or theatrical form in Tang, Song and Yuan/

愛屋及烏 爱屋及乌 [ài wū jí wū] /lit. love the house and its crow (idiom); involvement with sb and everyone connected/Love me, love my dog./

愛屋及鳥 爱屋及鸟 [ài wū jí niǎo] /variant of 愛屋及烏|爱屋及乌/lit. love the house and its crow (idiom); involvement with sb and everyone connected/Love me, love my dog./

愛美 爱美 [ài měi] /love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance/

愛人如己 爱人如己 [ài rén rú jǐ] /love others as self/

情詩 情诗 [qíng shī] /love poem/

二奶 二奶 [èr nǎi] /mistress/second wife/lover/

傍家兒 傍家儿 [bàng jiā r5] /lover/partner/

姘夫 姘夫 [pīn fū] /lover (of a woman)/illicit partner/paramour/

情人 情人 [qíng rén] /lover/sweetheart/

愛好者 爱好者 [ài hào zhě] /lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan/

戀人 恋人 [liàn rén] /lover/sweetheart/

情侶 情侣 [qíng lu:3] /sweethearts/lovers/

愛侶 爱侣 [ài lu:3] /lovers/

有情人 有情人 [yǒu qíng rén] /lovers/

幽會 幽会 [yōu huì] /lovers' rendezvous/tryst/

相思病 相思病 [xiāng sī bìng] /lovesickness/

情癡 情痴 [qíng chī] /infatuated/lovesick person/

情歌 情歌 [qíng gē] /love song/

戀歌 恋歌 [liàn gē] /love song/

酸曲 酸曲 [suān qǔ] /love song/

仁民愛物 仁民爱物 [rén mín ài wù] /love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence/

三角戀愛 三角恋爱 [sān jiǎo liàn ài] /love triangle/

終成眷屬 终成眷属 [zhōng chéng juàn shǔ] /Love will find a way to come together. (idiom)/

愛昵 爱昵 [ài nì] /intimate/loving/

深情款款 深情款款 [shēn qíng kuǎn kuǎn] /loving/caring/adoring/

繾 缱 [qiǎn] /attached to/loving/

脈脈 脉脉 [mò mò] /affectionate/loving/

低 低 [dī] /low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down/to incline/

低廉 低廉 [dī lián] /cheap/inexpensive/low/

低矮 低矮 [dī ǎi] /short/low/

低級 低级 [dī jí] /low level/rudimentary/vulgar/low/inferior/

僻 僻 [pì] /biased/low/rustic/secluded/

卑 卑 [bēi] /low/base/vulgar/inferior/humble/

卑下 卑下 [bēi xià] /base/low/

沉凝 沉凝 [chén níng] /stagnant/congealed/fig. grave in manner/low (of voice)/

矮 矮 [ǎi] /low/short (in length)/

輊 轾 [zhì] /back and lower of chariot/short/low/

鄙 鄙 [bǐ] /rustic/low/base/mean/to despise/to scorn/

陋 陋 [lòu] /low/humble/plain/ugly/mean/vulgar/

隰 隰 [xí] /low/marshy land/

低空 低空 [dī kōng] /low altitude/

矮小 矮小 [ǎi xiǎo] /short and small/low and small/undersized/

近光燈 近光灯 [jìn guāng dēng] /low beam (headlights)/

低血壓 低血压 [dī xuè yā] /low blood pressure/

庳 庳 [bì] /low-built house/

下流 下流 [xià liú] /lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene/

潑煙花 泼烟花 [pō yān huā] /low-class prostitute/

低耗 低耗 [dī hào] /low consumption/

低成本 低成本 [dī chéng běn] /low cost/inexpensive/

低費用 低费用 [dī fèi yòng] /low cost/

低胸 低胸 [dī xiōng] /low-cut (dress)/plunging (neckline)/

低領口 低领口 [dī lǐng kǒu] /low-cut neckline/

低維 低维 [dī wéi] /low dimensional (math.)/

低劑量照射 低剂量照射 [dī jì liàng zhào shè] /low dose irradiation/

埂 埂 [gěng] /strip of high ground/low earth dyke separating fields/

低潮 低潮 [dī cháo] /low tide/low ebb/

低尾氣排放 低尾气排放 [dī wěi qì pái fàng] /low emissions (from car exhaust)/

低端 低端 [dī duān] /low-end/

低濃縮鈾 低浓缩铀 [dī nóng suō yóu] /low-enriched uranium/

下 下 [xià] /down/downwards/below/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/

下腹部 下腹部 [xià fù bù] /lower abdomen/

小腹 小腹 [xiǎo fù] /underbelly/lower abdomen/

脥 脥 [qiǎn] /pelvic cavity/lower abdomen/

低等動物 低等动物 [dī děng dòng wù] /lower animal/primitive life-form/

近日點 近日点 [jìn rì diǎn] /perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun/lower apsis/

對流層 对流层 [duì liú céng] /troposphere/lower atmosphere/

變溫層 变温层 [biàn wēn céng] /troposphere/lower atmosphere/

後腰 后腰 [hòu yāo] /lower back/

腰 腰 [yāo] /waist/lower back/pocket/middle/loins/

下體 下体 [xià tǐ] /lower body/euphemism for genitals/root and stem of plants/

下界 下界 [xià jiè] /lower bound (math.)/world of mortals/(of Gods) to descend to the world of mortals/

底界 底界 [dǐ jiè] /lower boundary/

下寒武 下寒武 [xià hán wǔ] /lower Cambrian (geological period approx 530 million years ago)/

下寒武統 下寒武统 [xià hán wǔ tǒng] /lower Cambrian series (geological strata from approx 530 million years ago)/

小寫 小写 [xiǎo xiě] /lowercase/

小寫字母 小写字母 [xiǎo xiě zì mǔ] /lowercase (letters)/

下議院 下议院 [xià yì yuàn] /lower chamber (of legislative body)/lower house/the House of Commons/

頤 颐 [yí] /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/

下層 下层 [xià céng] /underlayer/lower class/lower strata/substrate/

販夫俗子 贩夫俗子 [fàn fū sú zi5] /peddlers and common people/lower class/

販夫走卒 贩夫走卒 [fàn fū zǒu zú] /lit. peddlers and carriers/common people/lower class/

下流 下流 [xià liú] /lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene/

下游 下游 [xià yóu] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/

下眼瞼 下眼睑 [xià yǎn jiǎn] /lower eyelid/

蟲 虫 [chóng] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]/person with a particular undesirable characteristic/

裳 裳 [cháng] /lower garment/skirts/petticoats/garments/

褰 褰 [qiān] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/

下半身 下半身 [xià bàn shēn] /lower half of one's body/

下議院 下议院 [xià yì yuàn] /lower chamber (of legislative body)/lower house/the House of Commons/

下院 下院 [xià yuàn] /lower house (of parliament)/

眾議院 众议院 [Zhòng yì yuàn] /lower house of bicameral assembly/House of Representatives (USA)/Chamber of Deputies/

俯仰 俯仰 [fǔ yǎng] /lowering and raising of the head/(fig.) small move/pitch (position angle)/

下頜 下颌 [xià hé] /lower jaw/mandible/

下頜骨 下颌骨 [xià hé gǔ] /lower jaw/mandible/

下頷 下颔 [xià hàn] /lower jaw/mandible/

下頷骨 下颔骨 [xià hàn gǔ] /lower jawbone/mandible/

左下 左下 [zuǒ xià] /lower left/

下游 下游 [xià yóu] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/

下肢 下肢 [xià zhī] /lower limbs/

下唇 下唇 [xià chún] /lower lip/

地頭 地头 [dì tóu] /place/locality/edge of a field/lower margin of a page/

磨盤 磨盘 [mò pán] /lower millstone/tray of a mill/

低八度 低八度 [dī bā dù] /lower octave (music)/

脛 胫 [jìng] /lower part of leg/

下身 下身 [xià shēn] /lower part of the body/genitalia/trousers/

下游 下游 [xià yóu] /lower reaches (of a river)/lower level/lower echelon/downstream/

男低音 男低音 [nán dī yīn] /bass (music)/lower register male voice/

右下 右下 [yòu xià] /lower right/

下閘 下闸 [xià zhá] /lower sluice gate/outflow sluice/

下層 下层 [xià céng] /underlayer/lower class/lower strata/substrate/

豬狗不如 猪狗不如 [zhū gǒu bù rú] /worse than a dog or pig/lower than low/

閉幕 闭幕 [bì mù] /the curtain falls/lower the curtain/to come to an end (of a meeting)/

最小公分母 最小公分母 [zuì xiǎo gōng fēn mǔ] /lowest common denominator/

低谷 低谷 [dī gǔ] /valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's fortunes/

谷底 谷底 [gǔ dǐ] /valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low/

浪穀 浪谷 [làng gǔ] /trough of a wave/(fig.) low point/lowest level/

最低音 最低音 [zuì dī yīn] /lowest voice/lowest pitch/lowest note/

最低音 最低音 [zuì dī yīn] /lowest voice/lowest pitch/lowest note/

最低谷 最低谷 [zuì dī gǔ] /lowest point/nadir/

最低點 最低点 [zuì dī diǎn] /lowest point/minimum (point)/

底層 底层 [dǐ céng] /ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)/

最低音 最低音 [zuì dī yīn] /lowest voice/lowest pitch/lowest note/

低脂 低脂 [dī zhī] /low fat/

傖 伧 [cāng] /low fellow/rustic/rude/rough/

低速擋 低速挡 [dī sù dǎng] /low gear/bottom gear/

低筋麵粉 低筋面粉 [dī jīn miàn fěn] /low gluten flour/cake flour/pastry flour/soft flour/

低劣 低劣 [dī liè] /inferior quality/substandard/low-grade/

低檔 低档 [dī dàng] /low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior/

窯子 窑子 [yáo zi5] /(old) low-grade brothel/

貧礦 贫矿 [pín kuàng] /low grade ore/

雜務 杂务 [zá wù] /various jobs/low-grade work/

夼 夼 [kuǎng] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/

平底 平底 [píng dǐ] /flat bottomed/low heeled/

低欄 低栏 [dī lán] /low hurdles (track event)/

低收入 低收入 [dī shōu rù] /low income/

低利 低利 [dī lì] /low interest/

低息 低息 [dī xī] /low-interest/

低利貸款 低利贷款 [dī lì dài kuǎn] /low interest loan/

低調 低调 [dī diào] /low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile/

低地 低地 [dī dì] /lowland/

窊 窊 [wā] /lowland swamp/

下級 下级 [xià jí] /low ranking/low level/an underclass/

低層 低层 [dī céng] /low level/

低級 低级 [dī jí] /low level/rudimentary/vulgar/low/inferior/

低階 低阶 [dī jiē] /low level/

低級語言 低级语言 [dī jí yǔ yán] /low level (computer) language/

低階語言 低阶语言 [dī jiē yǔ yán] /low level (computer) language/

把總 把总 [bǎ zǒng] /low-level officer of the army from the Ming to the mid Qing Dynasty/

低放射性廢物 低放射性废物 [dī fàng shè xìng fèi wù] /low level waste/

低下 低下 [dī xià] /low status/lowly/to lower (one's head)/

卑賤 卑贱 [bēi jiàn] /lowly/mean and low/

孱 孱 [chán] /weak/feeble/lowly/

微賤 微贱 [wēi jiàn] /humble/lowly/

賤 贱 [jiàn] /inexpensive/lowly/

鄙賤 鄙贱 [bǐ jiàn] /lowly/despicable/to despise/

低窪 低洼 [dī wā] /low-lying/

坳陷 坳陷 [ào xiàn] /depression/low-lying area/

窪地 洼地 [wā dì] /depression/low-lying ground/

壑谷 壑谷 [hè gǔ] /low-lying humid terrain/

低分 低分 [dī fēn] /low marks/low score/

V溝 V沟 [V gōu] /low neckline that reveals the cleavage/décolleté/gully/

低調 低调 [dī diào] /low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile/

深沉 深沉 [shēn chén] /deep/profound/(of a person) reserved/undemonstrative/(of a voice, sound etc) deep/low-pitched/

浪穀 浪谷 [làng gǔ] /trough of a wave/(fig.) low point/lowest level/

橛 橛 [jué] /a peg/low post/

低壓 低压 [dī yā] /low pressure/low voltage/

低氣壓 低气压 [dī qì yā] /low pressure/depression (meteorology)/

低壓帶 低压带 [dī yā dài] /low-pressure zone/depression (meteorology)/

低價 低价 [dī jià] /low price/

白菜價 白菜价 [bái cài jià] /lit. cabbage price/low price/

賤賣 贱卖 [jiàn mài] /to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale/

低調 低调 [dī diào] /low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile/

假冒偽劣 假冒伪劣 [jiǎ mào wěi liè] /cheap quality counterfeit (goods)/low-quality commodities/

臭貨 臭货 [chòu huò] /low-quality goods/scumbag/bitch/

下級 下级 [xià jí] /low ranking/low level/an underclass/

芝麻官 芝麻官 [zhī ma5 guān] /low ranking official/petty bureaucrat/

狄 狄 [dí] /low ranking public official (old)/

低分 低分 [dī fēn] /low marks/low score/

低速率 低速率 [dī sù lu:4] /low speed/

消沉 消沉 [xiāo chén] /depressed/bad mood/low spirit/

低下 低下 [dī xià] /low status/lowly/to lower (one's head)/

杌 杌 [wù] /low stool/

矮凳 矮凳 [ǎi dèng] /low stool/

低溫 低温 [dī wēn] /low temperature/

乾潮 干潮 [gān cháo] /low tide/low water/

低潮 低潮 [dī cháo] /low tide/low ebb/

低幫 低帮 [dī bāng] /low-top (shoes)/

低速層 低速层 [dī sù céng] /low velocity zone (seismology)/also called asthenosphere 軟流層|软流层[ruǎn liú céng]/

低聲 低声 [dī shēng] /low voice/

低壓 低压 [dī yā] /low pressure/low voltage/

埤 埤 [pí] /low wall/

堳 堳 [méi] /low wall/

塢 坞 [wù] /dock/low wall/

乾潮 干潮 [gān cháo] /low tide/low water/

枯水 枯水 [kū shuǐ] /scarce water/low water level/

灌木林 灌木林 [guàn mù lín] /shrubbery/low wood/

低產 低产 [dī chǎn] /low yield/

忠 忠 [zhōng] /loyal/devoted/honest/

忠誠 忠诚 [zhōng chéng] /devoted/fidelity/loyal/loyalty/

篤實 笃实 [dǔ shí] /loyal/sincere/sound/

藎 荩 [jìn] /Arthraxon ciliare/loyal/

忠言 忠言 [zhōng yán] /loyal advice/sincere advice/

忠言逆耳 忠言逆耳 [zhōng yán nì ěr] /loyal advice jars on the ears (idiom)/

忠勇 忠勇 [zhōng yǒng] /loyal and brave/

忠貞 忠贞 [zhōng zhēn] /loyal and dependable/

香草 香草 [xiāng cǎo] /aromatic herb/vanilla/alternative name for Eupatorium fortunei/(fig.) loyal and dependable person (old)/

忠心耿耿 忠心耿耿 [zhōng xīn gěng gěng] /loyal and devoted (idiom); faithful and true/

忠義 忠义 [zhōng yì] /loyal and righteous/fealty/loyalty/

忠信 忠信 [zhōng xìn] /faithful and honest/loyal and sincere/

丹心 丹心 [dān xīn] /loyal heart/loyalty/

義士 义士 [yì shì] /high-minded and righteous person/patriot/loyalist/

堅貞 坚贞 [jiān zhēn] /faithful/chaste/loyal to the end/

丹心 丹心 [dān xīn] /loyal heart/loyalty/

忠心 忠心 [zhōng xīn] /good faith/devotion/loyalty/dedication/

忠義 忠义 [zhōng yì] /loyal and righteous/fealty/loyalty/

忠誠 忠诚 [zhōng chéng] /devoted/fidelity/loyal/loyalty/

貞操 贞操 [zhēn cāo] /chastity/virginity/virtue/honor/loyalty/moral integrity/

貞節 贞节 [zhēn jié] /chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy/

含片 含片 [hán piàn] /lozenge/cough drop/

唱片 唱片 [chàng piàn] /gramophone record/LP/CL:張|张[zhāng]/

唱碟 唱碟 [chàng dié] /gramophone record/LP/

萊里達 莱里达 [Lái lǐ dá] /Lérida or Lleida, Spain/

曲尺樓梯 曲尺楼梯 [qū chǐ lóu tī] /staircase with right-angled turn/L-shaped staircase/

旅順 旅顺 [Lu:3 shùn] /Lüshun/Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning/called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905/

旅順 旅顺 [Lu:3 shùn] /Lüshun/Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning/called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905/

旅順口 旅顺口 [Lu:3 shùn kǒu] /Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning/

旅順口區 旅顺口区 [Lu:3 shùn kǒu qū] /Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning/

旅順港 旅顺港 [Lu:3 shùn gǎng] /Lüshun port, on the tip of the Liaoning peninsula/called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905/in Lüshunkou district of Dalian 大連|大连, Liaoning/

株式會社 株式会社 [zhū shì huì shè] /Japanese limited company/corporation/public company/Ltd/p.l.c./Corp/Japanese pr. kabushiki-gaisha/

㯭 橹 [] /variant of 櫓|橹[]/

侶 侣 [lu:3] /companion/

僂 偻 [lu:3] /crookbacked/

僇 僇 [] /to despise/to insult/

剹 戮 [] /to peel with a knife/old variant of 戮[]/

勠 戮 [] /to join (forces)/variant of 戮[]/

卛 卛 [lu:4] /variant of 率, rate/frequency/

呂 吕 [Lu:3] /surname Lü/

呂 吕 [lu:3] /pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system/

嚕 噜 [] /grumble/chatter/

坴 坴 [] /a clod of earth/land/

壚 垆 [] /clay/shop/

屢 屡 [lu:3] /time and again/repeatedly/frequently/

履 履 [lu:3] /shoe/to tread on/

嵂 嵂 [lu:4] /to rise sharply/to tower/

廬 庐 [] /hut/

彔 彔 [] /to carve wood/

律 律 [lu:4] /law/

慮 虑 [lu:4] /to think over/to consider/anxiety/

戮 戮 [] /to kill/

捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/

擄 掳 [] /to capture/to seize/

擼 撸 [] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/

旅 旅 [lu:3] /trip/travel/to travel/brigade (army)/

梠 梠 [lu:3] /beam at the eaves/

樐 橹 [] /old variant of 櫓|橹[]/

櫓 橹 [] /sculling oar/

櫚 榈 [lu:2] /palm tree/

櫨 栌 [] /capital (of column)/smoke tree/

氌 氇 [] /thick rough serge from Tibet/

氯 氯 [lu:4] /chlorine (chemistry)/

淥 渌 [] /clear (water)/strain liquids/

滷 卤 [] /gravy/

漉 漉 [] /strain liquids/

漊 漊 [lu:3] /drizzle/

潞 潞 [] /name of a river/surname Lu/

濾 滤 [lu:4] /to strain/to filter/

瀘 泸 [] /old name of a river in Jiangxi/place name/

爐 炉 [] /stove/furnace/

率 率 [lu:4] /rate/frequency/

玈 玈 [] /black/

琭 琭 [] /(jade)/

璐 璐 [] /beautiful jade/

甪 甪 [] /surname Lu/place name/

盝 盝 [] /box case/

盧 卢 [] /surname Lu/abbr. for Luxembourg 盧森堡|卢森堡[ sēn bǎo]/

盧 卢 [] /(old) rice vessel/black/(Taiwan slang) troublesome/fussy/

碌 碌 [] /laborious/small stone/to record/to tape/to write down/to hire/to employ/

磠 磠 [] /ammonium/

祿 禄 [] /good fortune/official salary/

稆 稆 [lu:3] /variant of 穭[lu:3]/

稑 稑 [] /late-planted early-ripening grain/

穋 穋 [] /late-planted early-ripening grain/

穭 穭 [lu:3] /wild grain/

簏 簏 [] /box/basket/

簬 簬 [] /(bamboo)/

籙 箓 [] /records/book/Taoist written charm/book of prophecy (e.g. of dynastic fortunes)/

籚 籚 [] /basket made of rush/spear-shaft/

綠 绿 [lu:4] /green/

緑 緑 [lu:4] /Japanese variant of 綠|绿/

縷 缕 [lu:3] /strand/thread/detailed/in detail/classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)/

纑 纑 [] /hempen thread/to dress hemp/

罏 罏 [] /pile of earth to keep wine jars/

膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/

膔 膔 [] /sound of belly rumbling/borborygmus/

膟 膟 [lu:4] /sacrificial flesh/

臚 胪 [] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/

艣 橹 [] /variant of 櫓|橹[]/

艪 橹 [] /variant of 櫓|橹[]/

艫 舻 [] /bow of ship/

菉 菉 [] /Arthraxon ciliare/green/rhodacene/

葎 葎 [lu:4] /Humulus japonicus/

蓼 蓼 [] /luxuriant growth/

蕗 蕗 [] /leucacene/

藘 藘 [lu:2] /madder/

蘆 芦 [] /rush/reed/Phragmites communis/

虜 虏 [] /prisoner of war/to capture/to take prisoner/

褸 褛 [lu:3] /soiled/tattered/

賂 赂 [] /bribe/bribery/

路 路 [] /surname Lu/

路 路 [] /road/CL:條|条[tiáo]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind/

輅 辂 [] /chariot/

轆 辘 [] /windlass/

轤 轳 [] /windlass/

逯 逯 [] /surname Lu/

逯 逯 [] /to walk cautiously/to walk aimlessly/

醁 醁 [] /name of a wine/

鋁 铝 [lu:3] /aluminum (chemistry)/

錄 录 [] /surname Lu/

錄 录 [] /diary/record/to hit/to copy/

録 録 [] /Japanese variant of 錄|录/used interchangeably with 錄/

鑢 鑢 [Lu:4] /surname Lü/

鑢 鑢 [lu:4] /polishing tool/

鑥 镥 [] /lutetium/

鑪 鑪 [] /stove/

閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/

陸 陆 [] /surname Lu/

陸 陆 [] /shore/land/continent/

露 露 [] /surname Lu/

露 露 [] /dew/syrup/nectar/outdoors (not under cover)/to show/to reveal/to betray/to expose/

顱 颅 [] /forehead/skull/

騄 騄 [] /(horse)/

驢 驴 [lu:2] /donkey/CL:頭|头[tóu]/

魯 鲁 [] /surname Lu/Shandong Province 山東省|山东省[Shān dōng Shěng]/vassal state during the Zhou Dynasty (1066-221 BC) in modern day Shandong Province/

魯 鲁 [] /crass/stupid/rude/

鯥 鯥 [] /Pomatomus saltatrix/bluefish/

鱸 鲈 [] /common perch/

鷺 鹭 [] /heron/

鸕 鸬 [] /fishing cormorant/

鹵 卤 [] /alkaline soil/salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/

鹿 鹿 [] /deer/

麓 麓 [] /foot of a hill/

乿 乿 [luàn] /archaic variant of 亂|乱[luàn]/

亂 乱 [luàn] /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/

六安 六安 [Lù ān] /Lu'an prefecture level city in Anhui/

卵 卵 [luǎn] /egg/ovum/spawn/

圞 圞 [luán] /round/

孌 娈 [luán] /beautiful/

孿 孪 [luán] /twins/

巒 峦 [luán] /mountain ranges/

攣 挛 [luán] /twisted/bent/crooked/cramped/

欒 栾 [Luán] /surname Luan/

欒 栾 [luán] /Koelreuteria paniculata/

灤 滦 [Luán] /river and county in Hebei Province/

臠 脔 [luán] /skinny/sliced meat/

鑾 銮 [luán] /imperial/

鸞 鸾 [luán] /mythical bird related to phoenix/

鸞鳳 鸾凤 [luán fèng] /luan and phoenix/husband and wife/virtuous person/sovereign/belle/

卵巢 卵巢 [luǎn cháo] /ovary/

卵巢窩 卵巢窝 [luǎn cháo wō] /ovary/

欒城 栾城 [Luán chéng] /Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/

欒城 栾城 [Luán chéng] /Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/

欒城縣 栾城县 [Luán chéng xiàn] /Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/

欒城縣 栾城县 [Luán chéng xiàn] /Luancheng county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/

亂吃 乱吃 [luàn chī] /to eat indiscriminately/

欒川 栾川 [Luán chuān] /Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

欒川 栾川 [Luán chuān] /Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

欒川縣 栾川县 [Luán chuān xiàn] /Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

亂穿馬路 乱穿马路 [luàn chuān mǎ lù] /to jaywalk/

欒川縣 栾川县 [Luán chuān xiàn] /Luanchuan county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan/

灤縣 滦县 [Luán xiàn] /Luan county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei/

亂竄 乱窜 [luàn cuàn] /to flee in disarray/to scatter/

盧安達 卢安达 [Lú ān dá] /Rwanda (Tw)/

羅安達 罗安达 [Luó ān dá] /Luanda, capital of Angola/

亂黨 乱党 [luàn dǎng] /the rebel party/

亂道 乱道 [luàn dào] /see 亂說|乱说[luàn shuō]/

亂掉 乱掉 [luàn diào] /to throw away/to discard/

六安地區 六安地区 [Lù ān dì qū] /Lu'an prefecture, Anhui/

亂動 乱动 [luàn dòng] /to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about/

鸞鳳 鸾凤 [luán fèng] /luan and phoenix/husband and wife/virtuous person/sovereign/belle/

魯昂 鲁昂 [Lǔ áng] /Rouen (France)/

亂搞 乱搞 [luàn gǎo] /to make a mess/to mess with/to be wild/to sleep around/to jump into bed/

亂搞男女關係 乱搞男女关系 [luàn gǎo nán nu:3 guān xì] /to be promiscuous/to sleep around/

亂咕攘 乱咕攘 [luàn gū rang5] /to disturb (dialect)/

灤河 滦河 [Luán Hé] /Luan River/

亂哄哄 乱哄哄 [luàn hōng hōng] /noisy and in disarray/in an uproar/

亂畫 乱画 [luàn huà] /to doodle/graffito/doodle/

亂花 乱花 [luàn huā] /to spend recklessly/to waste money/

卵黃 卵黄 [luǎn huáng] /egg yolk/

卵黃管 卵黄管 [luǎn huáng guǎn] /vitelline duct/

卵黃囊 卵黄囊 [luǎn huáng náng] /yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta)/

卵黃腺 卵黄腺 [luǎn huáng xiàn] /vitelline glands/vitellaria (in biology)/

亂花錢 乱花钱 [luàn huā qián] /to spend money recklessly/to squander/

亂紀 乱纪 [luàn jì] /to break the rules/to break discipline/

鑾駕 銮驾 [luán jià] /imperial chariot/

亂講 乱讲 [luàn jiǎng] /to talk nonsense/nonsense!/

亂叫 乱叫 [luàn jiào] /to inconsiderately shout/

卵精巢 卵精巢 [luǎn jīng cháo] /ovaries and testes/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309