僧院 僧院 [sēng yuàn] /abbey/Buddhist monastery/vihara/

叢林 丛林 [cóng lín] /jungle/thicket/forest/Buddhist monastery/

少林寺 少林寺 [Shào lín sì] /Buddhist monastery famous for its kungfu monks/

剎 刹 [chà] /Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for 剎多羅, Sanskrit ksetra)/

戒 戒 [jiè] /to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/Buddhist monastic discipline/ring (for a finger)/

和尚 和尚 [hé shang5] /Buddhist monk/

沙門 沙门 [shā mén] /monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk/

禿驢 秃驴 [tū lu:2] /Buddhist monk (mocking)/lit. bald donkey/

闍梨 阇梨 [shé lí] /Buddhist monk (Sanskrit: jala)/

法寶 法宝 [fǎ bǎo] /Buddha's teaching/Buddhist monk's apparel, staff etc/(Daoism) magic weapon/talisman/fig. specially effective device/magic wand/

戒刀 戒刀 [jiè dāo] /Buddhist monk's knife (not used for killing)/

袈 袈 [jiā] /Buddhist monk's robe/

裟 裟 [shā] /Buddhist monk's robe/

尼 尼 [ní] /Buddhist nun/(often used in phonetic spellings)/

尼姑 尼姑 [ní gū] /Buddhist nun/

庵堂 庵堂 [ān táng] /Buddhist nunnery/

方丈 方丈 [fāng zhang5] /square zhang (i.e. unit of area 10 feet square)/monastic room 10 feet square/Buddhist or Daoist abbot/abbot's chamber/

塔剎 塔刹 [tǎ chà] /Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda/

藏 藏 [zàng] /storehouse/depository/Buddhist or Taoist scripture/

香客 香客 [xiāng kè] /Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper/

舍利 舍利 [shè lì] /ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira)/

舍利子 舍利子 [shè lì zi5] /ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira)/

緇 缁 [zī] /Buddhists/black silk/dark/

南無 南无 [nā mó] /Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit)/Taiwan pr. [ná mó]/

佛典 佛典 [Fó diǎn] /Buddhist scriptures/Buddhist classics/

乘 乘 [chéng] /to ride/to mount/to make use of/to avail oneself of/to take advantage of/to multiply (mathematics)/Buddhist sect or creed/

經幢 经幢 [jīng chuáng] /Buddhist stone pillar/

佛學 佛学 [Fó xué] /Buddhist doctrine/Buddhist studies/

竺學 竺学 [Zhú xué] /Buddhist doctrine (archaic)/Buddhist studies/

浮圖 浮图 [fú tú] /Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)/also written 浮屠/

浮屠 浮屠 [fú tú] /Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)/

闍黎 阇黎 [shé lí] /Buddhist teacher (Sanskrit transliteration)/also written 闍棃|阇梨[shé lí]/

阿闍梨 阿阇梨 [ā shé lí] /Buddhist teacher (Sanskrit transliteration)/also written 阿闍黎|阿阇黎[ā shé lí]/

阿闍黎 阿阇黎 [ā shé lí] /Buddhist teacher (Sanskrit transliteration)/also written 阿闍梨|阿阇梨[ā shé lí]/

法 法 [fǎ] /law/method/way/Buddhist teaching/Legalist/

佛寺 佛寺 [Fó sì] /Buddhist temple/

寺 寺 [sì] /Buddhist temple/mosque/government office (old)/

梵剎 梵刹 [Fàn chà] /Buddhist temple/monastery/

佛教語 佛教语 [Fó jiào yǔ] /Buddhist term/

佛語 佛语 [fó yǔ] /Buddhist term/

佛書 佛书 [Fó shū] /Buddhist texts/scripture/

佛經 佛经 [Fó jīng] /Buddhist texts/scripture/

竺書 竺书 [Zhú shū] /Buddhist texts (archaic)/scripture/

醍醐 醍醐 [tí hú] /refined cream cheese/fig. crème de la crème/nirvana/Buddha nature/Buddhist truth/broth/flawless personal character/

偈 偈 [jì] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/

香客 香客 [xiāng kè] /Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper/

含苞待放 含苞待放 [hán bāo dài fàng] /in bud/budding/

發棵 发棵 [fā kē] /budding/

蕻 蕻 [hòng] /budding/flourishing/

初露頭角 初露头角 [chū lù tóu jiǎo] /lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent/first sign of emerging talent/budding genius/

雛鳳 雏凤 [chú fèng] /lit. phoenix in embryo/fig. young talent/budding genius/

腋生 腋生 [yè shēng] /axillary (botany)/budding in the angle between branch and stem/

不得 不得 [bù dé] /must not/may not/not to be allowed/cannot/

不得不 不得不 [bù dé bù] /have no choice or option but to/cannot but/have to/can't help it/can't avoid/

不得而知 不得而知 [bù dé ér zhī] /unknown/unable to find out/

不得勁 不得劲 [bù dé jìn] /awkward/unhandy/be indisposed/not feel well/

不得了 不得了 [bù dé liǎo] /desperately serious/disastrous/extremely/exceedingly/

不等 不等 [bù děng] /unequal/varied/

補登 补登 [bǔ dēng] /record entry (e.g. into a bank passbook)/

不等邊三角形 不等边三角形 [bù děng biān sān jiǎo xíng] /scalene triangle/

不登大雅之堂 不登大雅之堂 [bù dēng dà yǎ zhī táng] /lit. not fit for elegant hall (of artwork)/not presentable/coarse/unrefined/

不等號 不等号 [bù děng hào] /inequality sign (i.e. not equal, ≠ or greater than >, or less than <)/

補登機 补登机 [bǔ dēng jī] /passbook entry machine/

不等價交換 不等价交换 [bù děng jià jiāo huàn] /exchange of unequal values/

不等式 不等式 [bù děng shì] /inequality (math.)/

不等於 不等于 [bù děng yú] /not equal to ≠/

不得其門而入 不得其门而入 [bù dé qí mén ér rù] /to be unable to get in/to fail to find a proper approach to handling sth/

不得人心 不得人心 [bù dé rén xīn] /not to enjoy popular support/to be unpopular/

不得要領 不得要领 [bù dé yào lǐng] /fail to grasp the main points/

不得已 不得已 [bù dé yǐ] /to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no choice/must/

虎斑鸚鵡 虎斑鹦鹉 [hǔ bān yīng wǔ] /budgerigar (genus Psittacella, several species)/budgie/

虎皮鸚鵡 虎皮鹦鹉 [hǔ pí yīng wǔ] /budgerigar/

預算 预算 [yù suàn] /budget/

虎斑鸚鵡 虎斑鹦鹉 [hǔ bān yīng wǔ] /budgerigar (genus Psittacella, several species)/budgie/

腋芽 腋芽 [yè yá] /axillary bud/bud growing from axil of plant/

不敵 不敌 [bù dí] /no match for/cannot beat/

不第 不第 [bù dì] /to fail the civil service examination in Imperial China/

補電 补电 [bǔ diàn] /to charge (a battery)/

步調 步调 [bù diào] /gait/marching order/step/pace/

步調一致 步调一致 [bù diào yī zhì] /to be united in action/

不迭 不迭 [bù dié] /cannot cope/find it too much/incessantly/

不抵抗主義 不抵抗主义 [bù dǐ kàng zhǔ yì] /policy of nonresistance/

不定 不定 [bù dìng] /indefinite/indeterminate/(botany) adventitious/

布丁 布丁 [bù dīng] /pudding (loanword)/

補丁 补丁 [bǔ dīng] /patch (for mending clothes, tires etc)/(software) patch/

補釘 补钉 [bǔ dīng] /variant of 補丁|补丁[bǔ dīng]/

補靪 补靪 [bǔ dīng] /variant of 補丁|补丁[bǔ dīng]/

不定詞 不定词 [bù dìng cí] /infinitive/

不定方程 不定方程 [bù dìng fāng chéng] /(math.) indeterminate equation/

不定冠詞 不定冠词 [bù dìng guàn cí] /indefinite article (e.g. English a, an)/

不定積分 不定积分 [bù dìng jī fēn] /indefinite integral (math.)/

不定期 不定期 [bù dìng qī] /non-scheduled/irregularly/

不定式 不定式 [bù dìng shì] /infinitive (grammar)/

不定形 不定形 [bù dìng xíng] /indeterminate form/

不定元 不定元 [bù dìng yuán] /indeterminate element (math.), often denoted by x/

布迪亞 布迪亚 [Bù dí yà] /Baudrillard (name)/

不動 不动 [bù dòng] /motionless/

不懂 不懂 [bù dǒng] /not to understand/cannot (see, hear, understand, as verb complement)/incomprehension/

不動產 不动产 [bù dòng chǎn] /real estate/immovable property/immovables/

不動點 不动点 [bù dòng diǎn] /fixed point (of a map in math.)/

不動點定理 不动点定理 [bù dòng diǎn dìng lǐ] /fixed point theorem (math.)/

不凍港 不冻港 [bù dòng gǎng] /ice-free port/open port/

不凍港口 不冻港口 [bù dòng gǎng kǒu] /ice-free port (refers to Vladivostok)/

不動聲色 不动声色 [bù dòng shēng sè] /not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyelid/

不動搖 不动摇 [bù dòng yáo] /unmoved/

不懂裝懂 不懂装懂 [bù dǒng zhuāng dǒng] /to pretend to understand when you don't/

步斗踏罡 步斗踏罡 [bù dǒu tà gāng] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/

不獨 不独 [bù dú] /not only/

不斷 不断 [bù duàn] /unceasing/uninterrupted/continuous/constant/

不端 不端 [bù duān] /improper/dishonorable/

不對 不对 [bù duì] /incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer/

部隊 部队 [bù duì] /army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[gè]/

不對碴兒 不对碴儿 [bù duì chá r5] /not proper/not fit for the occasion/

不對稱 不对称 [bù duì chèn] /unsymmetrical/asymmetric/

不對勁 不对劲 [bù duì jìn] /not in good condition/wrong/fishy/

不對勁兒 不对劲儿 [bù duì jìn r5] /erhua variant of 不對勁|不对劲[bù duì jìn]/

不對盤 不对盘 [bù duì pán] /(of a person) objectionable/(of two people) to find each other disagreeable/

不對頭 不对头 [bù duì tóu] /fishy/not right/amiss/

補裰 补裰 [bǔ duō] /to mend clothes/

百威 百威 [Bǎi wēi] /Budweiser (beer)/

百威啤酒 百威啤酒 [Bǎi wēi pí jiǔ] /Budweiser beer/

布宜諾斯艾利斯 布宜诺斯艾利斯 [Bù yí nuò sī Aì lì sī] /Buenos Aires, capital of Argentina/

布爾代數 布尔代数 [bù ěr dài shù] /Boolean algebra/

不二法門 不二法门 [bù èr fǎ mén] /the one and only way/the only proper course to take/

不二價 不二价 [bù èr jià] /one price for all/fixed price/

布爾津 布尔津 [Bù ěr jīn] /Burqin county or Burchin nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

布爾津縣 布尔津县 [Bù ěr jīn xiàn] /Burqin county or Burchin nahiyisi in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[A1 lè tài dì qū], Xinjiang/

佈爾喬亞 布尔乔亚 [bù ěr qiáo yà] /bourgeois (loanword)/also written 布爾喬亞|布尔乔亚/

布爾喬亞 布尔乔亚 [bù ěr qiáo yà] /bourgeois (loanword)/

布爾什維克 布尔什维克 [Bù ěr shí wéi kè] /Bolshevik/

不乏 不乏 [bù fá] /there is no lack of/

不法 不法 [bù fǎ] /lawless/illegal/unlawful/

步伐 步伐 [bù fá] /pace/(measured) step/march/

步法 步法 [bù fǎ] /footwork/

補法 补法 [bǔ fǎ] /treatment involving the use of tonics to restore the patient's health/reinforcing method (in acupuncture)/

補發 补发 [bǔ fā] /to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively/

不法分子 不法分子 [bù fǎ fèn zǐ] /law-breakers/offenders/

布法羅 布法罗 [Bù fǎ luó] /Buffalo, New York state/

不凡 不凡 [bù fán] /out of the ordinary/out of the common run/

不妨 不妨 [bù fáng] /there is no harm in/might as well/

布防 布防 [bù fáng] /to lay out a defense/

不方便 不方便 [bù fāng biàn] /inconvenience/inconvenient/

布防迎戰 布防迎战 [bù fáng yíng zhàn] /to prepare to meet the enemy head-on/

不菲 不菲 [bù fěi] /considerable (cost etc)/bountiful (crop etc)/high (social status etc)/

布斐 布斐 [bǔ fěi] /buffet (loanword)/

不費吹灰之力 不费吹灰之力 [bù fèi chuī huī zhī lì] /as easy as blowing off dust/effortless/with ease/

不費事 不费事 [bù fèi shì] /not troublesome/

不分 不分 [bù fēn] /not divided/irrespective/not distinguishing between/

不忿 不忿 [bù fèn] /unsatisfied/unconvinced/indignant/

卟吩 卟吩 [bǔ fēn] /porphin C20H14N4/

部份 部份 [bù fen5] /part (of a whole)/piece/section/share/shell (Unix)/

部分 部分 [bù fen5] /part/share/section/piece/CL:個|个[gè]/

不分彼此 不分彼此 [bù fēn bǐ cǐ] /to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)/to share everything/to be on very intimate terms/

不分伯仲 不分伯仲 [bù fēn bó zhòng] /lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent/nothing to choose between them/

不憤不啟 不愤不启 [bù fèn bù qǐ] /the heart desperately wants to understand how to do sth but cannot (idiom)/

不分高下 不分高下 [bù fēn gāo xià] /equally matched/not much to distinguish who is stronger/

捕風捉影 捕风捉影 [bǔ fēng zhuō yǐng] /lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusations/to act on hearsay evidence/

不分清紅皂白 不分清红皂白 [bù fēn qīng hóng zào bái] /not distinguishing red-blue or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong/

不分青紅皂白 不分青红皂白 [bù fēn qīng hóng zào bái] /not distinguishing red-blue or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong/

不分情由 不分情由 [bù fēn qíng yóu] /indiscriminate/

不分勝敗 不分胜败 [bù fēn shèng bài] /to not be able to distinguish who's winning/

不分勝負 不分胜负 [bù fēn shèng fù] /unable to determine victory or defeat (idiom); evenly matched/to come out even/to tie/to draw/

不分軒輊 不分轩轾 [bù fēn xuān zhì] /well-matched/equally matched/

不分皂白 不分皂白 [bù fēn zào bái] /not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong/

部分值 部分值 [bù fèn zhí] /value of a part/

不分晝夜 不分昼夜 [bù fēn zhòu yè] /day and night/round-the-clock/

淺黃色 浅黄色 [qiǎn huáng sè] /buff/pale yellow/

牛皮色 牛皮色 [niú pí sè] /buff (color)/

布法羅 布法罗 [Bù fǎ luó] /Buffalo, New York state/

緩衝 缓冲 [huǎn chōng] /buffer/to cushion/to adjust to sharp changes/

緩衝器 缓冲器 [huǎn chōng qì] /buffer (computer science)/

緩存 缓存 [huǎn cún] /(computing) cache/buffer memory/

藩鎮 藩镇 [fān zhèn] /lit. fence town/buffer region (between enemies)/Tang dynasty system of provincial administration under a provincial governor 節度使|节度使[jié dù shǐ]/

布斐 布斐 [bǔ fěi] /buffet (loanword)/

快餐部 快餐部 [kuài cān bù] /snack bar/buffet/

自助餐 自助餐 [zì zhù cān] /buffet/self-service meal/

挨揍 挨揍 [ái zòu] /to be beaten/to take a drubbing/buffeted/knocked about/

活寶 活宝 [huó bǎo] /buffoon/clown/ridiculous person/

插科打諢 插科打诨 [chā kē dǎ hùn] /to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoonery/

芭菲 芭菲 [bā fēi] /Buffy (the vampire slayer), star of TV series/

蜍 蜍 [chú] /Bufo vulgaris/toad/

不服 不服 [bù fú] /not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or comply/to refuse to accept as final/to remain unconvinced by/not to give in to/

不符 不符 [bù fú] /inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to/

捕俘 捕俘 [bǔ fú] /to capture enemy personnel (for intelligence purposes)/

不符合 不符合 [bù fú hé] /discrepant/falling short (of expectations)/not matching up/not conforming/(figures) disagree/unbecoming/

不服水土 不服水土 [bù fú shuǐ tǔ] /(of a stranger) not accustomed to the climate of a new place/not acclimatized/

不孚眾望 不孚众望 [bù fú zhòng wàng] /not living up to expectations (idiom)/failing to inspire confidence among people/unpopular/

不負眾望 不负众望 [bù fù zhòng wàng] /to live up to expectations (idiom)/

不服罪 不服罪 [bù fú zuì] /to deny a crime/to plead not guilty/

故障 故障 [gù zhàng] /malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in software)/

竊聽器 窃听器 [qiè tīng qì] /tapping device/bug/

蟲子 虫子 [chóng zi5] /insect/bug/worm/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]/

飛蟲 飞虫 [fēi chóng] /bug/

不該 不该 [bù gāi] /should not/to owe nothing/

不甘 不甘 [bù gān] /unreconciled to/not resigned to/unwilling/

不乾不淨 不干不净 [bù gān bù jìng] /unclean/filthy/foul-mouthed/

不敢當 不敢当 [bù gǎn dāng] /lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter me/

不敢高攀 不敢高攀 [bù gǎn gāo pān] /lit. not dare to pull oneself up high (humble term)/I cannot presume on your attention/

步罡踏斗 步罡踏斗 [bù gāng tà dǒu] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/

不甘寂寞 不甘寂寞 [bù gān jì mò] /unwilling to be left out, overlooked/

不干涉 不干涉 [bù gān shè] /noninterference/nonintervention/

不甘示弱 不甘示弱 [bù gān shì ruò] /not to be outdone/

布干維爾 布干维尔 [bù gān wéi ěr] /Bougainville, Papua New Guinea/

布干維爾島 布干维尔岛 [Bù gān wéi ěr Dǎo] /Bougainville island, Papua New Guinea/

不甘心 不甘心 [bù gān xīn] /not reconciled to/not resigned to/

不甘於 不甘于 [bù gān yú] /unwilling to accept/not content with (a subservient role, a mediocre result etc)/

不敢越雷池一步 不敢越雷池一步 [bù gǎn yuè Léi chí yī bù] /dare not go one step beyond the prescribed limit/

不敢自專 不敢自专 [bù gǎn zì zhuān] /not daring to act for oneself (idiom)/

佈告 布告 [bù gào] /posting on a bulletin board/notice/bulletin/to announce/

佈告欄 布告栏 [bù gào lán] /bulletin board/

布佳迪 布佳迪 [Bù jiā dí] /Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)/

布佳迪 布佳迪 [Bù jiā dí] /Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)/

不給力 不给力 [bù gěi lì] /utterly disappointing/huge letdown/to not try at all/

雞奸 鸡奸 [jī jiān] /sodomy/anal intercourse/buggery/

馬車 马车 [mǎ chē] /cart/chariot/carriage/buggy/

號筒 号筒 [hào tǒng] /bugle/

軍號 军号 [jūn hào] /bugle/

號 号 [hào] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/

號音 号音 [hào yīn] /bugle call/

號令 号令 [hào lìng] /an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command/

號角 号角 [hào jiǎo] /bugle horn/

號兵 号兵 [hào bīng] /bugler/trumpeter (military)/

不公 不公 [bù gōng] /unjust/unfair/

不恭 不恭 [bù gōng] /disrespectful/

不共戴天 不共戴天 [bù gòng dài tiān] /(of enemies) cannot live under the same sky/absolutely irreconcilable/

不公正 不公正 [bù gōng zhèng] /injustice/

不攻自破 不攻自破 [bù gōng zì pò] /(of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited/

不夠 不够 [bù gòu] /not enough/insufficient/inadequate/

不苟 不苟 [bù gǒu] /not lax/not casual/careful/conscientious/

不顧 不顾 [bù gù] /in spite of/regardless of/

卜骨 卜骨 [bǔ gǔ] /oracle bone/bone used for divination, esp. animal scapula/

布谷 布谷 [bù gǔ] /(onom.) cuckoo/

卜卦 卜卦 [bǔ guà] /to divine using the trigrams/fortune telling/

不管 不管 [bù guǎn] /no matter (what, how)/regardless of/no matter/

不光 不光 [bù guāng] /not the only one/not only/

不光彩 不光彩 [bù guāng cǎi] /disgraceful/dishonorable/

不管三七二十一 不管三七二十一 [bù guǎn sān qī èr shí yī] /regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast/

不關痛癢 不关痛痒 [bù guān tòng yǎng] /unimportant/of no consequence/

不軌 不轨 [bù guǐ] /against the law or discipline/

不規範 不规范 [bù guī fàn] /not standard/abnormal/irregular/

不規則 不规则 [bù guī zé] /irregular/

不規則三角形 不规则三角形 [bù guī zé sān jiǎo xíng] /scalene triangle (math.)/

不規則四邊形 不规则四边形 [bù guī zé sì biān xíng] /irregular quadrilateral/trapezium/

布谷鳥 布谷鸟 [bù gǔ niǎo] /cuckoo (Cercococcyx spp.)/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[dù juān niǎo]/

不過 不过 [bù guò] /only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)/

補過 补过 [bǔ guò] /to make up for an earlier mistake/to make amends/

不過爾爾 不过尔尔 [bù guò ěr ěr] /not more than so-so (idiom); mediocre/nothing out of the ordinary/

不過意 不过意 [bù guò yì] /to be sorry/to feel apologetic/

不顧前後 不顾前后 [bù gù qián hòu] /regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth/

不顧一切 不顾一切 [bù gù yī qiè] /reckless/regardless of everything/

布哈拉 布哈拉 [Bù hā lā] /Bokhara or Bukhara city in Uzbekistan/

布哈林 布哈林 [Bù hā lín] /Nikolai Ivanovich Bukharin (1888-1938), Soviet revolutionary theorist, executed after a show trial in 1937/

不寒而慄 不寒而栗 [bù hán ér lì] /shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder/

不含糊 不含糊 [bù hán hu5] /unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesitating/really good/extraordinary/

不好 不好 [bù hǎo] /no good/

不好惹 不好惹 [bù hǎo rě] /not to be trifled with/not to be pushed around/stand no nonsense/

不好受 不好受 [bù hǎo shòu] /unpleasant/hard to take/

不好說 不好说 [bù hǎo shuō] /hard to say/unpleasant to say/can't be sure/

不好意思 不好意思 [bù hǎo yì si5] /to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)/

不合 不合 [bù hé] /to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought out/

不和 不和 [bù hé] /not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord/

不合法 不合法 [bù hé fǎ] /illegal/

不合理 不合理 [bù hé lǐ] /unreasonable/

不很 不很 [bù hěn] /not very/

布痕瓦爾德 布痕瓦尔德 [Bù hén wǎ ěr dé] /Buchenwald/

不合適 不合适 [bù hé shì] /improper/unsuitable/inappropriate/

不合時宜 不合时宜 [bù hé shí yí] /untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times/

不合體統 不合体统 [bù hé tǐ tǒng] /not according with decorum/scandalous/bad form/unacceptable behavior/

不合作 不合作 [bù hé zuò] /noncooperation/

補花 补花 [bǔ huā] /applique/

不懷好意 不怀好意 [bù huái hǎo yì] /to harbor evil designs/to harbor malicious intentions/

步話機 步话机 [bù huà jī] /walkie-talkie/

不歡而散 不欢而散 [bù huān ér sàn] /to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord/

不遑 不遑 [bù huáng] /no time/too late to do anything/

不慌不忙 不慌不忙 [bù huāng bù máng] /calm and unhurried (idiom); composed/to take matters calmly/

不遑多讓 不遑多让 [bù huáng duō ràng] /lit. no time to concede much/not outdone by/not inferior in any respect/in no way conceding to/

不划算 不划算 [bù huá suàn] /it isn't worth it/not cost-effective/not profitable/too expensive/

不會 不会 [bù huì] /improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do sth/

不諱 不讳 [bù huì] /without concealing anything/die/

不惑 不惑 [bù huò] /without doubt/with full self-confidence/forty years of age/

捕獲 捕获 [bǔ huò] /to catch/to capture/to seize/

補貨 补货 [bǔ huò] /to restock (an item)/to replenish inventory/

別克 别克 [Bié kè] /Buick/

個子 个子 [gè zi5] /height/stature/build/size/

身才 身才 [shēn cái] /stature/build (height and weight)/figure/

身材 身材 [shēn cái] /stature/build (height and weight)/figure/

體型 体型 [tǐ xíng] /build/body type/

體魄 体魄 [tǐ pò] /physique/build/

建築工人 建筑工人 [jiàn zhù gōng rén] /construction worker/builder/

施工單位 施工单位 [shī gōng dān wèi] /unit in charge of construction/builder/

營造商 营造商 [yíng zào shāng] /builder/contractor/

土木 土木 [tǔ mù] /building/construction/civil engineering/

建築 建筑 [jiàn zhù] /to construct/building/CL:個|个[gè]/

建築物 建筑物 [jiàn zhù wù] /building/structure/edifice/

房子 房子 [fáng zi5] /house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào]/

房屋 房屋 [fáng wū] /house/building/CL:所[suǒ],套[tào]/

房舍 房舍 [fáng shè] /house/building/

樓宇 楼宇 [lóu yǔ] /building/

樓閣 楼阁 [lóu gé] /building/pavilion/

館 馆 [guǎn] /building/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old)/CL:家[jiā]/

齋 斋 [zhāi] /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/building/to give alms (to a monk)/

砌塊 砌块 [qì kuài] /building block/

建築群 建筑群 [jiàn zhù qún] /building complex/

建築業 建筑业 [jiàn zhù yè] /building industry/

建材 建材 [jiàn cái] /building materials/

重屋 重屋 [chóng wū] /lit. multiple roof/building of several stories/

墺 墺 [ào] /building-plot/

建屋互助會 建屋互助会 [jiàn wū hù zhù huì] /building society (finance)/

危樓 危楼 [wēi lóu] /dangerous housing/building that is about to collapse/

樓盤 楼盘 [lóu pán] /building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)/

架空 架空 [jià kōng] /built above the ground (on stilts)/fig. unfounded/impractical (cf castles in the air)/fig. a mere figurehead/

內建 内建 [nèi jiàn] /built-in/

暗鎖 暗锁 [àn suǒ] /built-in lock/

建成區 建成区 [jiàn chéng qū] /built-up area/urban area/

貝爾湖 贝尔湖 [Bèi ěr Hú] /Buir Lake of Inner Mongolia/

不及 不及 [bù jí] /to fall short of/not as good as/too late/

不吉 不吉 [bù jí] /unlucky/inauspicious/ominous/

不濟 不济 [bù jì] /not good/of no use/

不羈 不羁 [bù jī] /unruly/uninhibited/

不計 不计 [bù jì] /to disregard/to take no account of/

簿籍 簿籍 [bù jí] /account books/registers/records/

簿記 簿记 [bù jì] /bookkeeping/

補給 补给 [bǔ jǐ] /supply/replenishment/to replenish/

補集 补集 [bǔ jí] /complement of a set/

不佳 不佳 [bù jiā] /not good/

不加 不加 [bù jiā] /without/not/un-/

卜甲 卜甲 [bǔ jiǎ] /oracle tortoise shell/

布佳迪 布佳迪 [Bù jiā dí] /Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)/

不加拘束 不加拘束 [bù jiā jū shù] /unrestricted/

布加勒斯特 布加勒斯特 [Bù jiā lè sī tè] /Bucharest, capital of Romania/

不加理睬 不加理睬 [bù jiā lǐ cǎi] /without giving due consideration/to ignore/to overlook/

不見 不见 [bù jiàn] /not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing/

布建 布建 [bù jiàn] /to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area/rollout/also written 佈建/

部件 部件 [bù jiàn] /parts/components/assembly/character radical/

不見不散 不见不散 [bù jiàn bù sàn] /(lit.) Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)/Be sure to wait!/See you there!/

不簡單 不简单 [bù jiǎn dān] /not simple/rather complicated/remarkable/marvelous/

不見得 不见得 [bù jiàn de5] /not necessarily/not likely/

不見棺材不落淚 不见棺材不落泪 [bù jiàn guān cai5 bù luò lèi] /lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)/fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality/

不加牛奶 不加牛奶 [bù jiā niú nǎi] /without milk/black (of tea, coffee etc)/

不見經傳 不见经传 [bù jiàn jīng zhuàn] /not found in the classics (idiom); unknown/unfounded/not authoritative/

不兼容性 不兼容性 [bù jiān róng xìng] /incompatibility/

不見天日 不见天日 [bù jiàn tiān rì] /all black, no daylight (idiom); a world without justice/

不見兔子不撒鷹 不见兔子不撒鹰 [bù jiàn tù zi5 bù sā yīng] /you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)/one doesn't act without some incentive/

不見一點蹤影 不见一点踪影 [bù jiàn yī diǎn zōng yǐng] /no trace to be seen/

不儉則匱 不俭则匮 [bù jiǎn zé kuì] /wastage makes one destitute (idiom)/

補角 补角 [bǔ jiǎo] /supplementary angle/

不加區別 不加区别 [bù jiā qū bié] /indiscriminate/

不假思索 不假思索 [bù jiǎ sī suǒ] /to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the hip/

不加思索 不加思索 [bù jiā sī suǒ] /see 不假思索[bù jiǎ sī suǒ]/

不加修飾 不加修饰 [bù jiā xiū shì] /undecorated/unvarnished/no frills/

不加選擇 不加选择 [bù jiā xuǎn zé] /indiscriminate/

不加掩飾 不加掩饰 [bù jiā yǎn shì] /undisguised/

不即不離 不即不离 [bù jí bù lí] /to be neither too familiar nor too distant/to keep sb at arm's length/

不疾不徐 不疾不徐 [bù jí bù xú] /neither too fast nor too slow (idiom)/

補給船 补给船 [bǔ jǐ chuán] /supply ship/

不解 不解 [bù jiě] /to not understand/to be puzzled by/indissoluble/

不解風情 不解风情 [bù jiě fēng qíng] /unromantic/insensitive/

不結果 不结果 [bù jié guǒ] /fruitless/

不結盟 不结盟 [bù jié méng] /nonalignment/

不結盟運動 不结盟运动 [bù jié méng yùn dòng] /nonaligned movement/

不及格 不及格 [bù jí gé] /to fail/

簿記管理員 簿记管理员 [bù jì guǎn lǐ yuán] /commissarian/

布吉河 布吉河 [Bù jí Hé] /Buji River, tributary of Shenzhen or Shamchun River 深圳河[Shēn zhèn Hé], Guangdong/

補給艦 补给舰 [bǔ jǐ jiàn] /supply ship/

不吉利 不吉利 [bù jí lì] /ominous/

不記名投票 不记名投票 [bù jì míng tóu piào] /secret ballot/

不僅 不仅 [bù jǐn] /not only (this one)/not just (...) but also/

不盡 不尽 [bù jìn] /not completely/endlessly/

不禁 不禁 [bù jīn] /can't help (doing sth)/can't refrain from/

布基納法索 布基纳法索 [Bù jī nà fǎ suǒ] /Burkina Faso, West Africa/

不敬 不敬 [bù jìng] /disrespect/irreverent/rude/insufficiently respectful (to a superior)/

佈景 布景 [bù jǐng] /(stage) set/

捕鯨 捕鲸 [bǔ jīng] /whaling/

捕鯨船 捕鲸船 [bǔ jīng chuán] /whaler/whale catcher/

不盡根 不尽根 [bù jìn gēn] /surd (math.)/

不脛而走 不胫而走 [bù jìng ér zǒu] /to get round fast/to spread like wildfire/

不景氣 不景气 [bù jǐng qì] /depression/recession/slump/

不經意 不经意 [bù jīng yì] /carelessly/by accident/

不經意間 不经意间 [bù jīng yì jiān] /without paying attention/without noticing/unconsciously/inadvertently/

不經一事 不经一事 [bù jīng yī shì] /You can't gain knowledge without practical experience (common saying); wisdom only comes with experience/

不經一事,不長一智 不经一事,不长一智 [bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì] /You can't gain knowledge without practical experience (common saying); wisdom only comes with experience/

不經之談 不经之谈 [bù jīng zhī tán] /absurd statement/cock-and-bull story/

步進馬達 步进马达 [bù jìn mǎ dá] /stepper motor/

不近人情 不近人情 [bù jìn rén qíng] /not amenable to reason/unreasonable/

不僅如此 不仅如此 [bù jǐn rú cǐ] /not only that, but .../

步進制 步进制 [bù jìn zhì] /step by step system/

補給品 补给品 [bǔ jǐ pǐn] /supplies/stores/

不計其數 不计其数 [bù jì qí shù] /lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable/

布吉河 布吉河 [Bù jí Hé] /Buji River, tributary of Shenzhen or Shamchun River 深圳河[Shēn zhèn Hé], Guangdong/

不久 不久 [bù jiǔ] /not long (after)/before too long/soon/soon after/

補救 补救 [bǔ jiù] /to remedy/

不咎既往 不咎既往 [bù jiù jì wǎng] /not censure sb for his past misdeeds/overlook sb's past mistakes/let bygones be bygones/

不久前 不久前 [bù jiǔ qián] /not long ago/

不及物動詞 不及物动词 [bù jí wù dòng cí] /intransitive verb/

補給站 补给站 [bǔ jǐ zhàn] /depot/supply station/supply point/staging post/

不急之務 不急之务 [bù jí zhī wù] /a matter of no great urgency/

不拘 不拘 [bù jū] /not stick to/not confine oneself to/whatever/

佈局 布局 [bù jú] /arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)/

卜居 卜居 [bǔ jū] /to choose a home/

不倦 不倦 [bù juàn] /tireless/untiring/indefatigable/

不絕 不绝 [bù jué] /unending/uninterrupted/

不覺 不觉 [bù jué] /unconsciously/

不絕如縷 不绝如缕 [bù jué rú lu:3] /hanging by a thread/very precarious/almost extinct/(of sound) linger on faintly/

不絕於途 不绝于途 [bù jué yú tú] /to come and go in an incessant stream/

布瓊布拉 布琼布拉 [Bù qióng bù lā] /Bujumbura, capital of Burundi/

不均 不均 [bù jūn] /uneven/distributed unevenly/

不均勻 不均匀 [bù jūn yún] /inhomogeneous/

不局限 不局限 [bù jú xiàn] /not confined/

不拘小節 不拘小节 [bù jū xiǎo jié] /to not bother about trifles (idiom)/

不拘一格 不拘一格 [bù jū yī gé] /not stick to one pattern/

補卡 补卡 [bǔ kǎ] /to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number/SIM replacement/

不開竅 不开窍 [bù kāi qiào] /unable to understand/can't get the point/

不堪 不堪 [bù kān] /cannot bear/cannot stand/utterly/extremely/

不亢不卑 不亢不卑 [bù kàng bù bēi] /neither haughty nor humble/neither overbearing nor servile/neither supercilious nor obsequious/

布坎南 布坎南 [Bù kǎn nán] /Buchanan/

不堪忍受 不堪忍受 [bù kān rěn shòu] /unbearable/

不堪入目 不堪入目 [bù kān rù mù] /unbearable to look at/an eyesore/

不堪一擊 不堪一击 [bù kān yī jī] /to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow/

不刊之論 不刊之论 [bù kān zhī lùn] /indisputable statement/unalterable truth/

補考 补考 [bǔ kǎo] /to sit for a makeup exam/to resit an exam/makeup exam/resit/

不克 不克 [bù kè] /cannot/to not be able (to)/to be unable to/

不可 不可 [bù kě] /cannot/should not/must not/

卜課 卜课 [bǔ kè] /divination/fortune telling/

補課 补课 [bǔ kè] /to make up missed lesson/to reschedule a class/

不可避 不可避 [bù kě bì] /unavoidable/

不可避免 不可避免 [bù kě bì miǎn] /unavoidably/

不可撤銷信用證 不可撤销信用证 [bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng] /irrevocable letter of credit/

不可導 不可导 [bù kě dǎo] /not differentiable (function in calculus)/

不可端倪 不可端倪 [bù kě duān ní] /impossible to get even an outline (idiom)/unfathomable/not a clue/

不可多得 不可多得 [bù kě duō dé] /hard to come by/rare/

不可分割 不可分割 [bù kě fēn gē] /inalienable/unalienable/inseparable/indivisible/

不可分離 不可分离 [bù kě fēn lí] /inseparable/

不可告人 不可告人 [bù kě gào rén] /hidden/kept secret/not to be divulged/

不可估量 不可估量 [bù kě gū liàng] /inestimable/incalculable/beyond measure/

不可或缺 不可或缺 [bù kě huò quē] /necessary/must have/

不可解 不可解 [bù kě jiě] /insoluble (i.e. impossible to solve)/

不可救藥 不可救药 [bù kě jiù yào] /incurable/incorrigible/beyond cure/hopeless/

不可開交 不可开交 [bù kě kāi jiāo] /to be awfully (busy etc)/

不可抗拒 不可抗拒 [bù kě kàng jù] /act of God/force majeure (law)/irresistible (idiom)/

不可抗力 不可抗力 [bù kě kàng lì] /unpredictable eventuality/unpreventable/unavoidable/impossible to overcome/nothing can be done about it/act of God/force majeure/

不可靠 不可靠 [bù kě kào] /unreliable/

不可理喻 不可理喻 [bù kě lǐ yù] /to be impervious to reason (idiom)/unreasonable/

不可枚舉 不可枚举 [bù kě méi jǔ] /innumerable (idiom)/

不可名狀 不可名状 [bù kě míng zhuàng] /indescribable/beyond description/

不可磨滅 不可磨灭 [bù kě mó miè] /indelible/

不可能 不可能 [bù kě néng] /impossible/cannot/not able/

不可逆 不可逆 [bù kě nì] /irreversible/

不可逆轉 不可逆转 [bù kě nì zhuǎn] /irreversible/

不客氣 不客气 [bù kè qi5] /you're welcome/impolite/rude/blunt/don't mention it/

不可侵犯 不可侵犯 [bù kě qīn fàn] /inviolable/inviolability/

不可侵犯權 不可侵犯权 [bù kě qīn fàn quán] /inviolability/

不可缺少 不可缺少 [bù kě quē shǎo] /indispensable/

不可勝數 不可胜数 [bù kě shèng shǔ] /countless/innumerable/

不可勝言 不可胜言 [bù kě shèng yán] /inexpressible (idiom)/beyond description/

不可收拾 不可收拾 [bù kě shōu shí] /irremediable/unmanageable/out of hand/hopeless/

不可數 不可数 [bù kě shǔ] /uncountable/

不可數名詞 不可数名词 [bù kě shǔ míng cí] /uncountable noun (in grammar of European languages)/

不可數集 不可数集 [bù kě shuò jí] /uncountable set (math.)/

不可思議 不可思议 [bù kě sī yì] /inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable/

不可同日而語 不可同日而语 [bù kě tóng rì ér yǔ] /lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath/incomparable/

不可通約 不可通约 [bù kě tōng yuē] /having no common measure/incommensurable/incommensurate/

不可挽回 不可挽回 [bù kě wǎn huí] /irreversible/

不可言喻 不可言喻 [bù kě yán yù] /inexpressible (idiom)/

不可以 不可以 [bù kě yǐ] /may not/

不可一世 不可一世 [bù kě yī shì] /to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant/

不可逾越 不可逾越 [bù kě yú yuè] /impassable/insurmountable/insuperable/

不可再生資源 不可再生资源 [bù kě zài shēng zī yuán] /nonrenewable resource/

不可知論 不可知论 [bù kě zhī lùn] /agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable/

不可置信 不可置信 [bù kě zhì xìn] /unbelievable/incredible/

不可終日 不可终日 [bù kě zhōng rì] /to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation/

不空成就佛 不空成就佛 [Bù kōng chéng jiù fó] /Amoghasiddhi Buddha/

不快 不快 [bù kuài] /unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp/

不匱 不匮 [bù kuì] /endlessly/without ceasing/

不愧 不愧 [bù kuì] /to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be/

不愧不怍 不愧不怍 [bù kuì bù zuò] /no shame, no subterfuge (idiom); just and honorable/upright and above board/

不愧下學 不愧下学 [bù kuì xià xué] /not ashamed to learn from subordinates (idiom)/

不擴散核武器條約 不扩散核武器条约 [bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē] /Nuclear Non-Proliferation Treaty/

布拉柴維爾 布拉柴维尔 [Bù lā chái wéi ěr] /Brazzaville, capital of Congo/

布拉德・彼特 布拉德・彼特 [Bù lā dé · Bǐ tè] /William Bradley "Brad" Pitt (1963-), US actor and film producer/

布拉德・彼特 布拉德・彼特 [Bù lā dé · Bǐ tè] /William Bradley "Brad" Pitt (1963-), US actor and film producer/

布拉迪斯拉發 布拉迪斯拉发 [Bù lā dí sī lā fā] /Bratislava/

布拉格 布拉格 [Bù lā gé] /Prague, capital of Czech Republic/

不賴 不赖 [bù lài] /not bad/good/fine/

布萊德湖 布莱德湖 [Bù lái dé Hú] /Lake Bled, glacial lake amid the Julian Alps in Slovenia, adjacent to the town of Bled/

布萊恩 布莱恩 [Bù lái ēn] /Brian (name)/

布萊爾 布莱尔 [Bù lái ěr] /Blair (name)/Braille (name)/Louis Braille (1809-1852), the inventor of the Braille alphabet for the blind/

布萊克本 布莱克本 [Bù lái kè běn] /Blackburn/

布萊克史密斯 布莱克史密斯 [Bù lái kè shǐ mì sī] /Blacksmith (name)/

不來梅 不来梅 [Bù lái méi] /Bremen (city)/

不萊梅 不莱梅 [bù lái méi] /Bremen (city in Germany)/

不來梅港 不来梅港 [Bù lái méi gǎng] /Bremerhaven, German port/

布萊尼 布莱尼 [Bù lái ní] /Bryne (City in Rogaland, Norway)/

佈萊特妮・墨菲 布莱特妮・墨菲 [Bù lái tè nī · Mò fēi] /Brittany Murphy (1977-2009), American actress/

不拉幾 不拉几 [bù lā jī] /(dialect) extremely/

布朗 布朗 [Bù lǎng] /Brown (name)/Gordon Brown (1951-), UK politician, prime minister 2007-2010/

不稂不莠 不稂不莠 [bù láng bù yǒu] /useless/worthless/good-for-nothing/

布朗大學 布朗大学 [Bù lǎng Dà xué] /Brown University, Providence, Rhode Island/

布朗克士 布朗克士 [Bù lǎng kè shì] /The Bronx, borough of New York City/

布朗克斯 布朗克斯 [Bù lǎng kè sī] /The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/also written 布朗士/

布朗尼 布朗尼 [bù lǎng ní] /brownie (pastry) (loanword)/

布朗士 布朗士 [Bù lǎng shì] /The Bronx, borough of New York City/Bronx County (coextensive with The Bronx)/also written 布朗克斯/

布朗運動 布朗运动 [bù lǎng yùn dòng] /Brownian motion/

布蘭妮・斯皮爾斯 布兰妮・斯皮尔斯 [Bù lán nī · Sī pí ěr sī] /Britney Spears (1981-), US pop singer/

佈蘭森 布兰森 [Bù lán sēn] /Branson or Brandsen (name)/Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin/

捕撈 捕捞 [bǔ lāo] /to fish for (aquatic animals and plants)/to catch/

布勞恩 布劳恩 [Bù láo ēn] /Browne (person name)/

不勞而獲 不劳而获 [bù láo ér huò] /to reap without sowing (idiom)/

不勞無獲 不劳无获 [bù láo wú huò] /no pain, no gain (idiom)/

布拉索夫 布拉索夫 [Bù lā suǒ fū] /Braşov, Romania/

鱗莖 鳞茎 [lín jīng] /bulb/

洋蔥 洋葱 [yáng cōng] /onion (Allium cepa)/bulb onion/

佈雷 布雷 [bù léi] /to lay mines/

部類 部类 [bù lèi] /category/division/

佈雷頓森林 布雷顿森林 [Bù léi dùn sēn lín] /Bretton woods conference in 1944 of allied powers, regulating world exchange rates and setting up IMF and world bank/

佈雷艦 布雷舰 [bù léi jiàn] /minelayer (ship)/

保 保 [Bǎo] /Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà]/

保加利亞 保加利亚 [Bǎo jiā lì yà] /Bulgaria/

保 保 [Bǎo] /Bulgaria/Bulgarian/abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà]/

保語 保语 [Bǎo yǔ] /Bulgarian language/

脹起 胀起 [zhàng qǐ] /bulge/

贅肉 赘肉 [zhuì ròu] /excess flesh/unwanted fat/flab/bulge/

便便 便便 [pián pián] /obese/bulging/

鼓鼓 鼓鼓 [gǔ gǔ] /bulging/bursting/

不利 不利 [bù lì] /unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental/

不力 不力 [bù lì] /not to do one's best/not to exert oneself/

不理 不理 [bù lǐ] /to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore/

埔里 埔里 [Bù lǐ] /Buli or Puli town in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan/

步犁 步犁 [bù lí] /walking plow/

不良 不良 [bù liáng] /bad/harmful/unhealthy/

不良傾向 不良倾向 [bù liáng qīng xiàng] /harmful trend/

不連續 不连续 [bù lián xù] /discontinuous/discrete/

不連續面 不连续面 [bù lián xù miàn] /surface of discontinuity/

不了 不了 [bù liǎo] /unable to/without end/

不料 不料 [bù liào] /unexpectedly/to one's surprise/

布料 布料 [bù liào] /cloth/material/

不了了之 不了了之 [bù liǎo liǎo zhī] /to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite/

不離不棄 不离不弃 [bù lí bù qì] /to never leave each other/

捕獵 捕猎 [bǔ liè] /hunting/

不列顛 不列颠 [Bù liè diān] /Britain/British/Great Britain/

不列顛・保衛戰 不列颠・保卫战 [Bù liè diān · Bǎo wèi zhàn] /Battle of Britain (Jul-Sep 1940)/

不列顛哥倫比亞 不列颠哥伦比亚 [Bù liè diān Gē lún bǐ yà] /British Columbia, Pacific province of Canada/

不列顛哥倫比亞省 不列颠哥伦比亚省 [Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng] /British Columbia, Pacific province of Canada/

不列顛諸島 不列颠诸岛 [Bù liè diān Zhū dǎo] /British Isles/

佈列塔尼 布列塔尼 [Bù liè tǎ ní] /Brittany or Bretagne, area of western France/

不吝 不吝 [bù lìn] /not stint/

卟啉 卟啉 [bǔ lín] /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/

布林迪西 布林迪西 [Bù lín dí xī] /Brindisi, port city on southeast heel of Italy/

不靈 不灵 [bù líng] /not work/be ineffective/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309