宕 宕 [dàng] /dissipated/put off/
放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/
浪 浪 [làng] /wave/breaker/unrestrained/dissipated/
糜爛 糜烂 [mí làn] /dissipated/
花心 花心 [huā xīn] /fickle (in love affairs)/dissipated/unfaithful/heart of a flower (pistil and stamen)/
荒唐 荒唐 [huāng táng] /beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated/
散熱 散热 [sàn rè] /dissipate heat/
淫逸 淫逸 [yín yì] /to indulge in/dissipation/debauchery/
解離 解离 [jiě lí] /dissociation/to break up a chemical compound into its elements/
放浪 放浪 [fàng làng] /unrestrained/dissolute/dissipated/unconventional/immoral/to debauch/to dissipate/
蕩 荡 [dàng] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/
逸宕 逸宕 [yì dàng] /dissolute/
逸蕩 逸荡 [yì dàng] /dissolute/
頹放 颓放 [tuí fàng] /decadent/dissolute/degenerate/
風流 风流 [fēng liú] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in life style/romantic/dissolute/loose/
酒色之徒 酒色之徒 [jiǔ sè zhī tú] /follower of wine and women/dissolute person/
溶質 溶质 [róng zhì] /dissolved substance/material in solution/
溶蝕 溶蚀 [róng shí] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/
溶蝕作用 溶蚀作用 [róng shí zuò yòng] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/
遠端胞漿 远端胞浆 [yuǎn duān bāo jiāng] /distal cytoplasm/
距 距 [jù] /at a distance of/distance/to be apart/
距離 距离 [jù lí] /distance/CL:個|个[gè]/to be apart from/
載途 载途 [zài tú] /to cover the road (snow, wind, hazards etc)/distance (between locations)/
遠近 远近 [yuǎn jìn] /far and near/distance/
相距 相距 [xiāng jù] /distance apart/separated by a given distance/
株距 株距 [zhū jù] /spacing/distance between plants (within a row)/
天淵 天渊 [tiān yuān] /distance between two poles/poles apart/
袤 袤 [mào] /length/distance from north to south/
標柱 标柱 [biāo zhù] /distance marker/pole marking distance on racetrack/
測距儀 测距仪 [cè jù yí] /distance measuring equipment/
保長 保长 [bǎo cháng] /(math.) distance-preserving/isometric/
行程 行程 [xíng chéng] /journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course (of history)/
路程 路程 [lù chéng] /route/path traveled/distance traveled/course (of development)/
悠遠 悠远 [yōu yuǎn] /long time ago/distant/far away/
渺運 渺运 [miǎo yùn] /faraway/distant/remote/
疏 疏 [shū] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/
疏淡 疏淡 [shū dàn] /sparse/thin/distant/
疏闊 疏阔 [shū kuò] /inaccurate/slipshod/poorly thought-out/distant/vague/long-separated/broadly scattered/
窵 窵 [diào] /deep/distant/profound/
緬 缅 [miǎn] /distant/remote/detailed/
賒 赊 [shē] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
路途遙遠 路途遥远 [lù tú yáo yuǎn] /distant/far-flung/
迥 迥 [jiǒng] /distant/
逌 逌 [yóu] /distant/joyous/satisfied/
逴 逴 [chuò] /apparent/distant/highly/
逶迤 逶迤 [wēi yí] /winding (of road, river etc)/curved/long/distant/
遐 遐 [xiá] /distant/long-lasting/to abandon/
遙 遥 [yáo] /distant/remote/far/far away/
遙遙 遥遥 [yáo yáo] /distant/remote/
遙遠 遥远 [yáo yuǎn] /distant/remote/
遠 远 [yuǎn] /far/distant/remote/
遠端 远端 [yuǎn duān] /far end/remote end/remote/distant/
遠遠 远远 [yuǎn yuǎn] /distant/
遼遠 辽远 [liáo yuǎn] /distant/far away/remote/
邃 邃 [suì] /deep/distant/mysterious/
邈冥冥 邈冥冥 [miǎo míng míng] /far off/distant/
邈然 邈然 [miǎo rán] /distant/remote/
隔膜 隔膜 [gé mó] /diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehension/nonexpert/
隱隱約約 隐隐约约 [yǐn yǐn yuē yuē] /faint/distant/barely audible/
隱隱綽綽 隐隐绰绰 [yǐn yǐn chuò chuò] /faint/distant/indistinct/
麤 粗 [cū] /remote/distant/variant of 粗[cū]/
渺 渺 [miǎo] /(of an expanse of water) vast/distant and indistinct/tiny or insignificant/
渺茫 渺茫 [miǎo máng] /uncertain/remote/distant and indistinct/vague/
杳茫 杳茫 [yǎo máng] /distant and out of sight/
遐胄 遐胄 [xiá zhòu] /distant descendants/
遠胄 远胄 [yuǎn zhòu] /distant descendants/
攸 攸 [yōu] /distant, far/adverbial prefix/
遠大理想 远大理想 [yuǎn dà lǐ xiǎng] /distant ideal/
遐方 遐方 [xiá fāng] /distant places/distant lands/
遠房 远房 [yuǎn fáng] /distantly related/a distant relative/
遠緣 远缘 [yuǎn yuán] /distantly related/remote affinity/
渺遠 渺远 [miǎo yuǎn] /distantly remote/also written 邈遠|邈远[miǎo yuǎn]/
邊裔 边裔 [biān yì] /remote area/distant marches/
眇眇 眇眇 [miǎo miǎo] /sublime/solitary/distant or remote/to gaze off into the distance/
遠門 远门 [yuǎn mén] /(to go to) distant parts/faraway/a distant relative/
遠處 远处 [yuǎn chù] /distant place/
天南地北 天南地北 [tiān nán dì běi] /distant places/all over the country/(to talk) about this and that/
遐方 遐方 [xiá fāng] /distant places/distant lands/
胄裔 胄裔 [zhòu yì] /distant progeny/
遠洋 远洋 [yuǎn yáng] /distant seas/the open ocean (far from the coast)/
遠航 远航 [yuǎn háng] /distant sea voyage/
遠遊 远游 [yuǎn yóu] /to travel far/distant wanderings/
頭脹 头胀 [tóu zhàng] /distention in the head (TCM)/
蒸餾 蒸馏 [zhēng liú] /to distill/distillation/
板式塔 板式塔 [bǎn shì tǎ] /distillation tower/bubble tower/plate column/
泡罩塔 泡罩塔 [pào zhào tǎ] /distillation tower/bubble tower/plate column/
蒸餾水 蒸馏水 [zhēng liú shuǐ] /distilled water/
酒糟 酒糟 [jiǔ zāo] /distiller's grain/wine lees/
酒廠 酒厂 [jiǔ chǎng] /wine factory/distillery/
蒸餾酒 蒸馏酒 [zhēng liú jiǔ] /distilling alcohol/
不同 不同 [bù tóng] /different/distinct/not the same/not alike/
倬 倬 [zhuō] /noticeable/large/clear/distinct/
分明 分明 [fēn míng] /clear/distinct/evidently/clearly/
各別 各别 [gè bié] /distinct/characteristic/in different ways/different/
明顯 明显 [míng xiǎn] /clear/distinct/obvious/
有別 有别 [yǒu bié] /different/distinct/unequal/variable/
楚 楚 [chǔ] /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex)/punishment cane (old)/
清 清 [qīng] /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/
清晰 清晰 [qīng xī] /clear/distinct/
清楚 清楚 [qīng chu5] /clear/distinct/to understand thoroughly/to be clear about/
獨特 独特 [dú tè] /unique/distinct/having special characteristics/
真切 真切 [zhēn qiè] /vivid/distinct/clear/
鮮明 鲜明 [xiān míng] /bright/clear-cut/distinct/
信譽 信誉 [xìn yù] /prestige/distinction/reputation/trust/
分異 分异 [fēn yì] /distinction/differentiation/
差別 差别 [chā bié] /difference/distinction/diversity/disparity/
殊榮 殊荣 [shū róng] /special glory/distinction/rare honor/one's laurels/it's a privilege (to meet you)/
不一樣 不一样 [bù yī yàng] /different/distinctive/unlike/
特有 特有 [tè yǒu] /specific (to)/characteristic (of)/distinctive/
特異 特异 [tè yì] /exceptionally good/excellent/clearly outstanding/distinctive/peculiar/unique/
本色 本色 [běn sè] /inherent qualities/natural qualities/distinctive character/true qualities/
特徵 特征 [tè zhēng] /characteristic/diagnostic property/distinctive feature/trait/
種麻 种麻 [zhǒng má] /distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)/
苴麻 苴麻 [jū má] /distinctively female hemp plant (Cannabis sativa)/
逼真 逼真 [bī zhēn] /lifelike/true to life/distinctly/clearly/
氣韻 气韵 [qì yùn] /(of literature, art) distinct style/flavor/spirit/character/
區 区 [qū] /area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]/
傑 杰 [jié] /hero/heroic/outstanding person/prominent/distinguished/
傑出 杰出 [jié chū] /outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious/
出頭鳥 出头鸟 [chū tóu niǎo] /to stand out (among a group)/distinguished/
卓越 卓越 [zhuó yuè] /outstanding/surpassing/distinguished/splendid/
特 特 [tè] /special/unique/distinguished/especially/unusual/very/
風流 风流 [fēng liú] /distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventional in life style/romantic/dissolute/loose/
雅集 雅集 [yǎ jí] /distinguished assembly (of scholars)/
雅懷 雅怀 [yǎ huái] /refined feelings/distinguished emotions/
群英會 群英会 [qún yīng huì] /distinguished gathering/a meeting of heroes/
貴賓 贵宾 [guì bīn] /honored guest/distinguished guest/VIP/
盛會 盛会 [shèng huì] /pageant/distinguished meeting/
高鄰 高邻 [gāo lín] /distinguished neighbor (honorific)/
望族 望族 [wàng zú] /distinguished or prominent family/influential clan (old)/
顯貴 显贵 [xiǎn guì] /dignitary/distinguished person/royalty/nobleman/big shot/
先賢 先贤 [xiān xián] /worthy predecessor/distinguished person of the past/former sage/
性別 性别 [xìng bié] /gender/sex/distinguishing between the sexes/
區分大小寫 区分大小写 [qū fēn dà xiǎo xiě] /case sensitive/distinguishing capitals from lower case letters/
特色 特色 [tè sè] /characteristic/distinguishing feature or quality/
哈哈鏡 哈哈镜 [hā hā jìng] /distorting mirror/
失真 失真 [shī zhēn] /to lack fidelity/(signal) distortion/
畸變 畸变 [jī biàn] /distortion/aberration/
七葷八素 七荤八素 [qī hūn bā sù] /confused/distracted/
六神無主 六神无主 [liù shén wú zhǔ] /all six vital organs fail (idiom); besides oneself with panic/distracted/out of one's wits/
恍惚 恍惚 [huǎng hū] /absent-minded/distracted/dazzled/vaguely/dimly/
悵惘 怅惘 [chàng wǎng] /distracted/listless/in low spirits/
愣 愣 [lèng] /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/
楞 楞 [lèng] /variant of 愣[lèng]/to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/
忽忽 忽忽 [hū hū] /fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustratedly/
雜念 杂念 [zá niàn] /distracting thoughts/
淒惶 凄惶 [qī huáng] /distressed and terrified/distraught (literary)/
受難 受难 [shòu nàn] /to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress/
哀傷 哀伤 [āi shāng] /grief/distress/bereavement/grieved/heart-broken/dejected/
愁苦 愁苦 [chóu kǔ] /anxiety/distress/
瘼 瘼 [mò] /distress/sickness/
苦處 苦处 [kǔ chu5] /suffering/distress/
難 难 [nàn] /disaster/distress/to scold/
哀愁 哀愁 [āi chóu] /sorrow/sadness/distressed/sorrowful/
困苦 困苦 [kùn kǔ] /deprivation/distressed/miserable/
忡 忡 [chōng] /grieved/distressed/sad/uneasy/
怛 怛 [dá] /distressed/alarmed/shocked/grieved/
悴 悴 [cuì] /haggard/sad/downcast/distressed/
惄 惄 [nì] /distressed/famished/
慘怛 惨怛 [cǎn dá] /grieved/distressed/
慘然 惨然 [cǎn rán] /grieved/distressed/
慼慼 戚戚 [qī qī] /sorrowful/distressed/
憂傷 忧伤 [yōu shāng] /distressed/laden with grief/
憂悒 忧悒 [yōu yì] /anxious/distressed/burdened with care/
戚戚 戚戚 [qī qī] /intimate/closely related/sorrowful/distressed/
煩冤 烦冤 [fán yuān] /frustrated/agitated/distressed/
狽 狈 [bèi] /a legendary wolf/distressed/wretched/
瘁 瘁 [cuì] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/
窘 窘 [jiǒng] /distressed/embarrassed/
苦惱 苦恼 [kǔ nǎo] /vexed/distressed/
蹙 蹙 [cù] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/
愮 愮 [yáo] /distressed, agitated/
淒惶 凄惶 [qī huáng] /distressed and terrified/distraught (literary)/
觸目傷心 触目伤心 [chù mù shāng xīn] /distressing sight (idiom)/
分送 分送 [fēn sòng] /send/distribute/
分佈 分布 [fēn bù] /distributed/to distribute/
分佈式 分布式 [fēn bù shì] /distributed/
分散式 分散式 [fēn sàn shì] /distributed/
周延 周延 [zhōu yán] /exhaustive/distributed (logic: applies to every instance)/
分佈式結構 分布式结构 [fēn bù shì jié gòu] /distributed architecture/
分布連結網絡 分布连结网络 [fēn bù lián jié wǎng luò] /distributed connectionist network/
分佈控制 分布控制 [fēn bù kòng zhì] /distributed control/
分佈式拒絕服務 分布式拒绝服务 [fēn bù shì jù jué fú wù] /distributed denial of service (DDOS) form of Internet attack/
分布式發展模型 分布式发展模型 [fēn bù shì fā zhǎn mó xíng] /distributed developmental model/
分佈式環境 分布式环境 [fēn bù shì huán jìng] /distributed environment (computing)/
分佈式網絡 分布式网络 [fēn bù shì wǎng luò] /distributed network/
不均 不均 [bù jūn] /uneven/distributed unevenly/
疏財仗義 疏财仗义 [shū cái zhàng yì] /distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy/
疏財重義 疏财重义 [shū cái zhòng yì] /distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause/
供銷 供销 [gōng xiāo] /supply and marketing/distribution/supply and sales/
分發 分发 [fēn fā] /to distribute/distribution/
分銷 分销 [fēn xiāo] /distribution/retail store/
展布 展布 [zhǎn bù] /to spread/distribution/
批發 批发 [pī fā] /wholesale/bulk trade/distribution/
流通 流通 [liú tōng] /to circulate/to distribute/circulation/distribution/
物流 物流 [wù liú] /distribution (business)/logistics/
運銷 运销 [yùn xiāo] /distribution/transport and sale (of goods)/
配送 配送 [pèi sòng] /distribution/delivery/
配銷 配销 [pèi xiāo] /distribution (of goods for sale)/
按需分配 按需分配 [àn xū fēn pèi] /distribution according to need/
按勞分配 按劳分配 [àn láo fēn pèi] /distribution according to work/
供銷商 供销商 [gōng xiāo shāng] /distribution business/supplier/
集散地 集散地 [jí sàn dì] /distribution center/
分佈圖 分布图 [fēn bù tú] /scatter diagram/distribution chart/histogram/
分布圖 分布图 [fēn bù tú] /scatter diagram/distribution chart/histogram/
轉運站 转运站 [zhuǎn yùn zhàn] /distribution depot/staging post/transit center/
分銷網絡 分销网络 [fēn xiāo wǎng luò] /distribution network/
分房 分房 [fēn fáng] /to sleep in separate rooms/distribution of social housing/
分配律 分配律 [fēn pèi lu:4] /distributivity/
批發商 批发商 [pī fā shāng] /a wholesale business/distributor/
經銷商 经销商 [jīng xiāo shāng] /dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet/
配送者 配送者 [pèi sòng zhě] /distributor/
一帶 一带 [yī dài] /region/district/
分區 分区 [fēn qū] /allocated area (for housing, industry etc)/district/
區 区 [qū] /area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]/
區域 区域 [qū yù] /area/region/district/
地區 地区 [dì qū] /local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area/as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture level city or county level city)/CL:個|个[gè]/
地域 地域 [dì yù] /area/district/region/
地段 地段 [dì duàn] /section/district/
小區 小区 [xiǎo qū] /neighborhood/district/
公訴人 公诉人 [gōng sù rén] /district attorney/public prosecutor/procurator/
區長 区长 [qū zhǎng] /district chief/
區議會 区议会 [qū yì huì] /district council/
地方法院 地方法院 [dì fāng fǎ yuàn] /county court/district court/
哥倫比亞特區 哥伦比亚特区 [Gē lún bǐ yà tè qū] /District of Columbia, USA/
地檢署 地检署 [dì jiǎn shǔ] /district prosecutor's office/
方志 方志 [fāng zhì] /local chronicles/district records/
不信用 不信用 [bù xìn yòng] /distrust/
搗 捣 [dǎo] /pound/beat/hull/attack/disturb/stir/
驚動 惊动 [jīng dòng] /alarm/alert/disturb/
事端 事端 [shì duān] /disturbance/incident/
噪 噪 [zào] /the chirping of birds or insects/noise/clamor/buzzing/disturbance/
擾動 扰动 [rǎo dòng] /disturbance/agitation/turmoil/
紛擾 纷扰 [fēn rǎo] /turmoil/unrest/disturbance/
風波 风波 [fēng bō] /disturbance/crisis/disputes/restlessness/CL:場|场[cháng]/
騷 骚 [sāo] /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 離騷|离骚[Lí Sāo]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/
騷亂 骚乱 [sāo luàn] /disturbance/riot/to create a disturbance/
騷動 骚动 [sāo dòng] /disturbance/uproar/CL:陣|阵[zhèn]/
鬨 哄 [hòng] /tumult/uproar/commotion/disturbance/
喪亂 丧乱 [sāng luàn] /tragic disaster/disturbance and bloodshed/
不安 不安 [bù ān] /unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried/
不忍 不忍 [bù rěn] /cannot bear to/disturbed/
憂心 忧心 [yōu xīn] /concerned/worried/disturbed/anxious/
鬧洞房 闹洞房 [nào dòng fáng] /disturbing the privacy of bridal room (Chinese custom where guests banter with and play pranks on the newlyweds)/
低俗 低俗 [dī sú] /vulgar/poor taste/
地速 地速 [dì sù] /groundspeed (of an aircraft etc)/
低速層 低速层 [dī sù céng] /low velocity zone (seismology)/also called asthenosphere 軟流層|软流层[ruǎn liú céng]/
低速擋 低速挡 [dī sù dǎng] /low gear/bottom gear/
低俗化 低俗化 [dī sú huà] /vulgarization/
低速率 低速率 [dī sù lu:4] /low speed/
低俗之風 低俗之风 [dī sú zhī fēng] /vulgar style (used of items to be censored)/
複音詞 复音词 [fù yīn cí] /disyllabic word/polysyllabic word/
地台 地台 [dì tái] /floor/platform/
敵臺 敌台 [dí tái] /defensive tower/look-out tower/enemy radio station/
滌汰 涤汰 [dí tài] /to wash away/to eradicate/
地壇 地坛 [dì tán] /Temple of Earth (in Beijing)/
地攤 地摊 [dì tān] /street stall with goods laid out on the ground/
地毯 地毯 [dì tǎn] /carpet/rug/
敵探 敌探 [dí tàn] /enemy spy/
地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/
地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/
地躺拳 地躺拳 [dì tǎng quán] /Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"/"Ground Tumbling Boxing" - Martial Art/
地毯拖鞋 地毯拖鞋 [dì tǎn tuō xié] /carpet slippers/
凼 凼 [dàng] /pool/pit/ditch/cesspit/
凼子 凼子 [dàng zi5] /pool/pit/ditch/cesspit/
壑溝 壑沟 [hè gōu] /ditch/narrow strip of water/moat/
渠 渠 [qú] /big/stream or canal/drain/ditch/CL:條|条[tiáo]/him (dialect)/outer rim of a carriage wheel (old)/
溝 沟 [gōu] /ditch/gutter/groove/gully/ravine/CL:道[dào]/
瀆 渎 [dú] /ditch/trouble (some one to do)/
敵特 敌特 [dí tè] /enemy (agents)/(class) enemy/
敵特份子 敌特分子 [dí tè fèn zǐ] /enemy agents in our midst/reds under the beds/
底特律 底特律 [Dǐ tè lu:4] /Detroit, Michigan/
遞條子 递条子 [dì tiáo zi5] /to pass a message/
地鐵站 地铁站 [dì tiě zhàn] /subway station/metro station/MRT station/
諦聽 谛听 [dì tīng] /to listen carefully/
迪廳 迪厅 [dí tīng] /disco/night club/abbr. for 迪斯科廳|迪斯科厅/
低頭 低头 [dī tóu] /to bow the head/to yield/to give in/
地頭 地头 [dì tóu] /place/locality/edge of a field/lower margin of a page/
低頭認罪 低头认罪 [dī tóu rèn zuì] /to bow one's head in acknowledgment of guilt/to admit one's guilt/
地頭蛇 地头蛇 [dì tóu shé] /local bully/tyrant/regional mafia boss/
同上 同上 [tóng shàng] /as above/ditto/idem/
地圖 地图 [dì tú] /map/CL:張|张[zhāng],本[běn]/
遞推 递推 [dì tuī] /recursion/recursive (calculation)/recurrence/
遞推公式 递推公式 [dì tuī gōng shì] /recurrence formula/
遞推關係 递推关系 [dì tuī guān xì] /recurrence relation/
地圖集 地图集 [dì tú jí] /collection of maps/atlas/
丟 丢 [diū] /to lose/to put aside/to throw/
銩 铥 [diū] /thulium (chemistry)/
丟丑 丢丑 [diū chǒu] /to lose face/
丟到家 丢到家 [diū dào jiā] /to lose (face) utterly/
丟掉 丢掉 [diū diào] /to lose/to throw away/to discard/to cast away/
丟飯碗 丢饭碗 [diū fàn wǎn] /to lose one's job/
丟官 丢官 [diū guān] /(of an official) to lose one's job/
丟魂 丢魂 [diū hún] /to be distracted/
丟魂落魄 丢魂落魄 [diū hún luò pò] /see 失魂落魄[shī hún luò pò]/
丟開 丢开 [diū kāi] /to cast or put aside/to forget for a while/
丟臉 丢脸 [diū liǎn] /to lose face/humiliation/
丟輪扯砲 丢轮扯炮 [diū lún chě pào] /lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic/
丟眉丟眼 丢眉丢眼 [diū méi diū yǎn] /to wink at sb/
丟眉弄色 丢眉弄色 [diū méi nòng sè] /to wink at sb/
丟面子 丢面子 [diū miàn zi5] /to lose face/
丟棄 丢弃 [diū qì] /to discard/to abandon/
丟人 丢人 [diū rén] /to lose face/
丟人現眼 丢人现眼 [diū rén xiàn yǎn] /to make an exhibition of oneself/to be a disgrace/
利尿劑 利尿剂 [lì niào jì] /diuretic/
週日 周日 [zhōu rì] /Sunday/diurnal/
丟三落四 丢三落四 [diū sān là sì] /forgetful/empty-headed/
丟失 丢失 [diū shī] /to lose/lost/
丟烏紗帽 丢乌纱帽 [diū wū shā mào] /lit. to lose one's black hat/to be sacked from an official post/
迪吧 迪吧 [dí bā] /disco (coll.)/diva (loanword)/
潛水刀 潜水刀 [qián shuǐ dāo] /dive knife/
潛水員 潜水员 [qián shuǐ yuán] /diver/frogman/
岐 岐 [qí] /divergent/side road/steep/
歧 歧 [qí] /divergent/side road/
偏斜 偏斜 [piān xié] /crooked/not upright/diverging from straight line/improper/dishonest/
各色各樣 各色各样 [gè sè gè yàng] /lit. each color and each form (idiom)/diverse/various/all kinds of/
多樣 多样 [duō yàng] /diverse/diversity/manifold/
多種 多种 [duō zhǒng] /many kinds of/multiple/diverse/multi-/
紛紛 纷纷 [fēn fēn] /one after another/in succession/one by one/continuously/diverse/in profusion/numerous and confused/pell-mell/
繁雜 繁杂 [fán zá] /many/diverse/
煩冗 烦冗 [fán rǒng] /diverse and complicated (of one's affairs)/prolix (of speech, writing etc)/
紛紜 纷纭 [fēn yún] /diverse and muddled/many and confused/
芸芸 芸芸 [yún yún] /numerous/diverse and varied/
眾說 众说 [zhòng shuō] /various ideas/diverse opinions/
多元化 多元化 [duō yuán huà] /diversification/pluralism/to diversify/
多樣化 多样化 [duō yàng huà] /diversification/to diversify/
多元性 多元性 [duō yuán xìng] /diversity/
多姿多彩 多姿多彩 [duō zī duō cǎi] /diversity (of forms and colors)/
多樣 多样 [duō yàng] /diverse/diversity/manifold/
多樣性 多样性 [duō yàng xìng] /variegation/diversity/
差別 差别 [chā bié] /difference/distinction/diversity/disparity/
憩室炎 憩室炎 [qì shì yán] /diverticulitis/
套曲 套曲 [tào qǔ] /divertimento (music)/
分而治之 分而治之 [fēn ér zhì zhī] /divide and rule (strategy)/divide and conquer/
化整為零 化整为零 [huà zhěng wéi líng] /to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide and conquer/
分而治之 分而治之 [fēn ér zhì zhī] /divide and rule (strategy)/divide and conquer/
隔膜 隔膜 [gé mó] /diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehension/nonexpert/
妥壩縣 妥坝县 [Tuǒ bà xiàn] /former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999/
分紅 分红 [fēn hóng] /dividend/to award a bonus/
紅利 红利 [hóng lì] /bonus/dividend/
股息 股息 [gǔ xī] /dividend/
被除數 被除数 [bèi chú shù] /dividend/
息票 息票 [xī piào] /interest coupon/dividend coupon/
分界線 分界线 [fēn jiè xiàn] /dividing line/
標界 标界 [biāo jiè] /to demarcate a boundary/dividing line/
界線 界线 [jiè xiàn] /limits/bounds/dividing line/
限界線 限界线 [xiàn jiè xiàn] /boundary/dividing line/
三十八度線 三十八度线 [sān shí bā dù xiàn] /thirty eighth parallel/dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea/
分野 分野 [fēn yě] /dividing line between distinct realms/boundary/field-allocation (in Chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms)/
卜課 卜课 [bǔ kè] /divination/fortune telling/
扐 扐 [lè] /divination by straw/
讖緯 谶纬 [chèn wěi] /divination combined with mystical Confucian philosopy, prevalent during the Eastern Han Dynasty (25-220)/
卦 卦 [guà] /divinatory trigram/one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经/
神聖 神圣 [shén shèng] /divine/hallow/holy/sacred/
聖祖 圣祖 [shèng zǔ] /divine ancester/patron saint/
天香國色 天香国色 [tiān xiāng guó sè] /divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty/
靈光 灵光 [líng guāng] /divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jolly good!/
聖手 圣手 [shèng shǒu] /divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner/
神權 神权 [shén quán] /divine right (of kings)/
潛泳 潜泳 [qián yǒng] /diving/esp. skin diving/
跳水 跳水 [tiào shuǐ] /to dive/diving (sport, a Chinese specialty)/
潛水裝備拖輪箱 潜水装备拖轮箱 [qián shuǐ zhuāng bèi tuō lún xiāng] /diving bag/diving suitcase/
浮潛器具 浮潜器具 [fú qián qì jù] /diving equipment/
跳臺 跳台 [tiào tái] /diving platform/diving tower/landing platform/
潛水服 潜水服 [qián shuǐ fú] /diving suit/wetsuit/
潛水衣 潜水衣 [qián shuǐ yī] /diving suit/
潛水裝備拖輪箱 潜水装备拖轮箱 [qián shuǐ zhuāng bèi tuō lún xiāng] /diving bag/diving suitcase/
跳臺 跳台 [tiào tái] /diving platform/diving tower/landing platform/
割據 割据 [gē jù] /to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation/
支 支 [zhī] /to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw money/classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions/
科 科 [kē] /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb/CL:個|个[gè]/
部 部 [bù] /ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of literature, films, machines etc/
部門 部门 [bù mén] /department/branch/section/division/CL:個|个[gè]/
部類 部类 [bù lèi] /category/division/
除法 除法 [chú fǎ] /division (math.)/
等分 等分 [děng fēn] /division into equal parts/equipartition/
分家 分家 [fēn jiā] /to separate and live apart/division of a large family into smaller groups/
九州 九州 [Jiǔ zhōu] /division of China during earliest dynasties/fig. ancient China/Kyūshū, southernmost of Japan's four major islands/
總務 总务 [zǒng wù] /general matters/division of general affairs/person in overall charge/
分工 分工 [fēn gōng] /to divide up the work/division of labor/
歸 归 [guī] /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/
分歧點 分歧点 [fēn qí diǎn] /branch point/division point/
除號 除号 [chú hào] /division sign (math.)/
因子 因子 [yīn zǐ] /factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor/
因式 因式 [yīn shì] /factor/divisor (of a math. expression)/
因數 因数 [yīn shù] /factor (of an integer)/divisor/
約數 约数 [yuē shù] /divisor (of a number)/approximate number/
除子 除子 [chú zǐ] /divisor (math.)/
除數 除数 [chú shù] /divisor (math.)/
破鏡 破镜 [pò jìng] /broken mirror/fig. broken marriage/divorce/
離婚 离婚 [lí hūn] /to divorce/divorced from (one's spouse)/
方塊草皮 方块草皮 [fāng kuài cǎo pí] /divot (golf)/
帝王 帝王 [dì wáng] /regent/monarch/
帝王譜 帝王谱 [dì wáng pǔ] /list of emperors and kings/dynastic genealogy/
帝王企鵝 帝王企鹅 [dì wáng qǐ é] /emperor penguin/
帝王切開 帝王切开 [dì wáng qiē kāi] /Cesarean section/
低維 低维 [dī wéi] /low dimensional (math.)/
地位 地位 [dì wèi] /position/status/place/CL:個|个[gè]/
地委 地委 [dì wěi] /prefectural Party committee/
帝位 帝位 [dì wèi] /the title of Emperor/
低尾氣排放 低尾气排放 [dī wěi qì pái fàng] /low emissions (from car exhaust)/
低溫 低温 [dī wēn] /low temperature/
帝汶島 帝汶岛 [Dì wèn Dǎo] /Timor island/
帝汶海 帝汶海 [Dì wèn Hǎi] /Timor Sea/
敵我 敌我 [dí wǒ] /the enemy and us/
敵我矛盾 敌我矛盾 [dí wǒ máo dùn] /contradictions between ourselves and the enemy/Either you are for us or against us./
抵牾 抵牾 [dǐ wǔ] /to conflict with/to contradict/contradiction/
牴牾 牴牾 [dǐ wǔ] /variant of 抵牾[dǐ wǔ]/
第五 第五 [dì wǔ] /fifth/
第五個現代化 第五个现代化 [dì wǔ gè xiàn dài huà] /fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's Four Modernizations 鄧小平|邓小平, 四個現代化|四个现代化/
第五類 第五类 [dì wǔ lèi] /category 5/CAT 5 (cable)/
第五縱隊 第五纵队 [dì wǔ zòng duì] /fifth column (subversive group)/
嫡系 嫡系 [dí xì] /direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on faithfully one's doctrine/
底細 底细 [dǐ xì] /inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up/
弟媳 弟媳 [dì xí] /younger brother's wife/sister-in-law/
低下 低下 [dī xià] /low status/lowly/to lower (one's head)/
地下 地下 [dì xià] /underground/subterranean/covert/
底下 底下 [dǐ xia5] /the location below sth/afterwards/
滌瑕 涤瑕 [dí xiá] /to cleanse away a stain/
滴下 滴下 [dī xià] /drip/
地下核爆炸 地下核爆炸 [dì xià hé bào zhà] /nuclear underground burst/underground nuclear explosion/
地下核試驗 地下核试验 [dì xià hé shì yàn] /underground nuclear test/
低陷 低陷 [dī xiàn] /to sink/to settle/
地線 地线 [dì xiàn] /earth (wire)/ground/
底線 底线 [dǐ xiàn] /to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant/
底限 底限 [dǐ xiàn] /minimum/
低效 低效 [dī xiào] /inefficient/ineffective/
抵消 抵消 [dǐ xiāo] /to counteract/to cancel out/to offset/
抵銷 抵销 [dǐ xiāo] /variant of 抵消[dǐ xiāo]/
地下室 地下室 [dì xià shì] /basement/cellar/
地下水 地下水 [dì xià shuǐ] /groundwater/
地下鐵路 地下铁路 [dì xià tiě lù] /subway/
地下通道 地下通道 [dì xià tōng dào] /underpass/subway/tunnel/
地心 地心 [dì xīn] /the earth's core/geocentric/
帝辛 帝辛 [Dì Xīn] /Emperor Xin, last ruler of Shang (11th Century BC), famous as a tyrant/
底薪 底薪 [dǐ xīn] /basic salary/base pay/salary floor/
地形 地形 [dì xíng] /topography/terrain/landform/
地形圖 地形图 [dì xíng tú] /topographic map/
地心說 地心说 [dì xīn shuō] /geocentric theory/
地心緯度 地心纬度 [dì xīn wěi dù] /geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)/
地心吸力 地心吸力 [dì xīn xī lì] /gravitation/
地心引力 地心引力 [dì xīn yǐn lì] /earth's gravity/
低胸 低胸 [dī xiōng] /low-cut (dress)/plunging (neckline)/
弟兄 弟兄 [dì xiong5] /brothers/comrade/
弟兄們 弟兄们 [dì xiōng men5] /brethren/
地西泮 地西泮 [dì xī pàn] /Valium/diazepam/
低血壓 低血压 [dī xuè yā] /low blood pressure/
低壓 低压 [dī yā] /low pressure/low voltage/
抵押 抵押 [dǐ yā] /mortgage/
低壓帶 低压带 [dī yā dài] /low-pressure zone/depression (meteorology)/
抵押貸款 抵押贷款 [dǐ yā dài kuǎn] /mortgage loan/
抵押貸款危機 抵押贷款危机 [dǐ yā dài kuǎn wēi jī] /mortgage crisis/
滌硯 涤砚 [dí yàn] /to wash an ink-slab/to prepare for study (idiom)/
羝羊觸藩 羝羊触藩 [dī yáng chù fān] /lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat/without any way out of a dilemma/trapped/in an impossible situation/
抵押品 抵押品 [dǐ yā pǐn] /security (property held against a loan)/mortgaged property/
敵意 敌意 [dí yì] /enmity/hostility/
第一 第一 [dì yī] /first/number one/
第一步 第一步 [dì yī bù] /step one/first step/
第一產業 第一产业 [dì yī chǎn yè] /primary sector of industry/
第一次 第一次 [dì yī cì] /the first time/first/number one/
第一次世界大戰 第一次世界大战 [Dì yī cì Shì jiè Dà zhàn] /World War One/
第一夫人 第一夫人 [dì yī fū rén] /First Lady (wife of US president)/
第一個層次 第一个层次 [dì yī gè céng cì] /the first stage/
第一國際 第一国际 [dì yī guó jì] /First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866/
第一級 第一级 [dì yī jí] /first level/
第一基本形式 第一基本形式 [dì yī jī běn xíng shì] /(math.) first fundamental form/
第一季度 第一季度 [dì yī jì dù] /first quarter (of financial year)/
第一例 第一例 [dì yī lì] /first case/first instance/first time (sth is done)/
第一流 第一流 [dì yī liú] /first-class/
第一輪 第一轮 [dì yī lún] /first round (of match, or election)/
地窨 地窨 [dì yìn] /cellar/
低音大號 低音大号 [dī yīn dà hào] /bass tuba/euphonium/
低音大提琴 低音大提琴 [dī yīn dà tí qín] /double bass/contrabass/
低音管 低音管 [dī yīn guǎn] /bassoon/also written 巴頌管|巴颂管 or 巴松管/
低音喇叭 低音喇叭 [dī yīn lǎ ba5] /woofer/
低音炮 低音炮 [dī yīn pào] /subwoofer/
低音提琴 低音提琴 [dī yīn tí qín] /double bass/contrabass/
第一炮 第一炮 [dì yī pào] /(fig.) opening shot/
第一聲 第一声 [dì yī shēng] /first tone in Mandarin/high level tone/
第一時間 第一时间 [dì yī shí jiān] /in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing/
第一手 第一手 [dì yī shǒu] /first-hand/
第一桶金 第一桶金 [dì yī tǒng jīn] /the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour/
第一象限 第一象限 [dì yī xiàng xiàn] /first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)/
第一型糖尿病 第一型糖尿病 [dì yī xíng táng niào bìng] /Type 1 diabetes/
抵用 抵用 [dǐ yòng] /to be of use/to serve the purpose/
抵用券 抵用券 [dǐ yòng quàn] /coupon/voucher/
低于 低于 [dī yú] /to be lower than/
低語 低语 [dī yǔ] /mutter/
地域 地域 [dì yù] /area/district/region/
地獄 地狱 [dì yù] /hell/infernal/underworld/
抵禦 抵御 [dǐ yù] /to resist/to withstand/
地緣戰略 地缘战略 [dì yuán zhàn lu:è] /geostrategic/
地緣政治 地缘政治 [dì yuán zhèng zhì] /geopolitical/regional politics/
地緣政治學 地缘政治学 [dì yuán zhèng zhì xué] /geopolitics/
締約 缔约 [dì yuē] /to conclude a treaty/
締約方 缔约方 [dì yuē fāng] /party in a contract, treaty etc/
締約國 缔约国 [dì yuē guó] /signatory states/countries that are party to a treaty/
底蘊 底蕴 [dǐ yùn] /inside information/concrete details/
地藏 地藏 [Dì zàng] /Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/
地藏菩薩 地藏菩萨 [Dì zàng Pú sà] /Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/
地藏王菩薩 地藏王菩萨 [Dì zàng wáng Pú sà] /Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)/also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva/
締造 缔造 [dì zào] /to found/to create/
締造者 缔造者 [dì zào zhě] /creator (of a great work)/founder/
遞增 递增 [dì zēng] /to increase by degrees/in increasing order/incremental/progressive/
抵債 抵债 [dǐ zhài] /to repay a debt in kind or by labor/
抵賬 抵账 [dǐ zhàng] /to repay a debt in kind or by labor/
敵佔區 敌占区 [dí zhàn qū] /enemy occupied territory/
敵陣 敌阵 [dí zhèn] /the enemy ranks/
地震波 地震波 [dì zhèn bō] /seismic wave/
地震帶 地震带 [dì zhèn dài] /seismic zone/earthquake belt/
地震活動帶 地震活动带 [dì zhèn huó dòng dài] /seismic zone/earthquake belt/
地震局 地震局 [dì zhèn jú] /earthquake bureau/
地震烈度 地震烈度 [dì zhèn liè dù] /earthquake intensity (measure of its destructive power)/
地震區 地震区 [dì zhèn qū] /seismic zone/earthquake belt/
地震學 地震学 [dì zhèn xué] /seismology/science of earthquakes/
地震學家 地震学家 [dì zhèn xué jiā] /seismologist/earthquake scientist/
地震儀 地震仪 [dì zhèn yí] /seismometer/
地震中 地震中 [dì zhèn zhōng] /earthquake epicenter/
地址 地址 [dì zhǐ] /address/CL:個|个[gè]/
地支 地支 [dì zhī] /the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑[chǒu], 寅[yín], 卯[mǎo], 辰[chén], 巳[sì], 午[wǔ], 未[wèi], 申[shēn], 酉[yǒu], 戌[xū], 亥[hài], used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc/
地質 地质 [dì zhì] /geology/
帝制 帝制 [dì zhì] /autocratic monarchy/imperial regime/
底止 底止 [dǐ zhǐ] /(literary) end/limit/
底汁 底汁 [dǐ zhī] /stock (cooking)/base (of sauce or gravy)/
抵制 抵制 [dǐ zhì] /to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal/
踶跂 踶跂 [dì zhī] /over-confident and conceited mannerisms/
遞質 递质 [dì zhì] /neurotransmitter/
地址的轉換 地址的转换 [dì zhǐ de5 zhuǎn huàn] /address translation/
地址解析協議 地址解析协议 [dì zhǐ jiě xī xié yì] /address resolution protocol/ARP/
地質年表 地质年表 [dì zhì nián biǎo] /geological time scale/
地質年代表 地质年代表 [dì zhì nián dài biǎo] /geological time scale/
地質學 地质学 [dì zhì xué] /geology/
地質學家 地质学家 [dì zhì xué jiā] /geologist/
地中海 地中海 [Dì zhōng Hǎi] /Mediterranean Sea/
地中海貧血 地中海贫血 [dì zhōng hǎi pín xuè] /thalassemia (medicine)/
地中海形貧血 地中海形贫血 [dì zhōng hǎi xíng pín xuè] /thalassemia/Mediterranean anemia/
敵衆我寡 敌众我寡 [dí zhòng wǒ guǎ] /multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered/beaten by weight of numbers/
地軸 地轴 [dì zhóu] /the earth's axis/
地主 地主 [dì zhǔ] /landlord/landowner/host/
抵住 抵住 [dǐ zhù] /to resist/to press against/to brace/
滴注 滴注 [dī zhù] /to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill/
迪莊 迪庄 [Dí zhuāng] /Dijon (French town)/
地主隊 地主队 [dì zhǔ duì] /home team (sports)/
地主家庭 地主家庭 [dì zhǔ jiā tíng] /land-owning household/
地主階級 地主阶级 [dì zhǔ jiē jí] /land-owning classes/
嫡子 嫡子 [dí zǐ] /son of first wife/
底子 底子 [dǐ zi5] /base/foundation/bottom/
弟子 弟子 [dì zǐ] /disciple/follower/
笛子 笛子 [dí zi5] /bamboo flute/CL:管[guǎn]/
地租 地租 [dì zū] /land rent/land tax/
抵足而眠 抵足而眠 [dǐ zú ér mián] /lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship/
抵足而臥 抵足而卧 [dǐ zú ér wò] /lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship/
抵罪 抵罪 [dǐ zuì] /to be punished for a crime/
滌罪所 涤罪所 [dí zuì suǒ] /purgatory (religion)/
底座 底座 [dǐ zuò] /base/pedestal/foundation/
地租收入 地租收入 [dì zū shōu rù] /rent income (esp. from arable land)/
異卵 异卵 [yì luǎn] /(of twins) fraternal/dizygotic/
眩暈 眩晕 [xuàn yūn] /vertigo/dizziness/fainting/feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke)/
瞑眩 瞑眩 [míng xuàn] /dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine)/
昏昏沉沉 昏昏沉沉 [hūn hūn chén chén] /dizzy/
昏沉 昏沉 [hūn chén] /murky/dazed/befuddled/dizzy/
昏頭昏腦 昏头昏脑 [hūn tóu hūn nǎo] /confused/dizzy/fainting/
暈 晕 [yùn] /dizzy/halo/ring around moon or sun/
暈 晕 [yūn] /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/
暈乎 晕乎 [yūn hu5] /dizzy/giddy/
暈糊 晕糊 [yūn hu5] /dizzy/giddy/
暈頭 晕头 [yūn tóu] /dizzy/
目眩 目眩 [mù xuàn] /dizzy/dazzled/
眩 眩 [xuàn] /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/
眴 眴 [xuàn] /dazzled/dizzy/
腦脹 脑胀 [nǎo zhàng] /lit. brain swelling/dizzy/light-headed/intoxicated/
頭昏 头昏 [tóu hūn] /dizzy/giddy/one's head spins/
頭暈 头晕 [tóu yūn] /dizzy/
頭昏目暈 头昏目晕 [tóu hūn mù yūn] /(idiom) dizzy and faint/to faint and see stars/
頭暈腦脹 头晕脑胀 [tóu yūn nǎo zhàng] /dizzy and light-headed/
頭昏腦眩 头昏脑眩 [tóu hūn nǎo xuàn] /dizzying/it makes one's head spin/
似曾相識 似曾相识 [sì céng xiāng shí] /déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seemingly familiar/apparently already acquainted/
既視感 既视感 [jì shì gǎn] /déjà vu/
數據鏈路連接識別碼 数据链路连接识别码 [shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ] /Data Link Connection Identifier/DLCI/
門捷列夫 门捷列夫 [Mén jié liè fū] /Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table/
梅德韋傑夫 梅德韦杰夫 [Méi dé wéi jié fū] /Medvedyev (name)/Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, President of Russian Federation from 2008/
去氧核糖核酸 去氧核糖核酸 [qù yǎng hé táng hé suān] /deoxyribonucleic acid/DNA/
脫氧核糖核酸 脱氧核糖核酸 [tuō yǎng hé táng hé suān] /DNA/
DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/
DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/
DNA鑒定 DNA鉴定 [D N A jiàn dìng] /DNA test/DNA testing/
旋轉烤肉 旋转烤肉 [xuán zhuǎn kǎo ròu] /döner kebab/