神風特攻隊 神风特攻队 [shén fēng tè gōng duì] /kamikaze/abbr. for 神風特別攻擊隊|神风特别攻击队[shén fēng tè bié gōng jī duì]/
身份卡 身份卡 [shēn fèn kǎ] /identity card/ID card/
身份識別卡 身份识别卡 [shēn fèn shí bié kǎ] /identification card/ID card/
身份證 身份证 [shēn fèn zhèng] /identity card/ID/
身分證 身分证 [shēn fèn zhèng] /identity card/also written 身份證|身份证[shēn fèn zhèng]/
身份證號碼 身份证号码 [shēn fèn zhèng hào mǎ] /I.D. number/
身分證號碼 身分证号码 [shēn fèn zhèng hào mǎ] /variant of 身份證號碼|身份证号码[shēn fèn zhèng hào mǎ]/I.D. number/
身份證明 身份证明 [shēn fèn zhèng míng] /ID card/proof of identity/
神佛 神佛 [Shén Fó] /Gods and Buddhas/
沈復 沈复 [Shěn Fù] /Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six records of a floating life 浮生六記|浮生六记[fú shēng liù jì]/
神父 神父 [shén fu5] /Christian priest or clergyman/(spiritual) father/
神甫 神甫 [shén fu5] /variant of 神父[shén fu5]/
沈復 沈复 [Shěn Fù] /Shen Fu (1763-c. 1810), Qing dynasty writer, author of Six records of a floating life 浮生六記|浮生六记[fú shēng liù jì]/
身負重傷 身负重伤 [shēn fù zhòng shāng] /seriously injured/
深孚眾望 深孚众望 [shēn fú zhòng wàng] /to enjoy the confidence of the people/to be very popular/
㗂 㗂 [shěng] /variant of 省[shěng]/tight-lipped/to examine/to watch/to scour (esp. Cantonese)/
乘 乘 [shèng] /four horse military chariot (archaic)/four (archaic)/generic term for history books/
剩 剩 [shèng] /to remain/to be left/to have as remainder/
剰 剰 [shèng] /Japanese variant of 剩/
勝 胜 [shèng] /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/
升 升 [shēng] /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗[dǒu]/
呏 呏 [shēng] /gallon/quart/
嵊 嵊 [shèng] /name of a district in Zhejiang/
昇 升 [shēng] /variant of 升[shēng]/to ascend/to rise in rank/
晟 晟 [shèng] /brightness of sun/splendor/also pr. [chéng]/
泩 泩 [shēng] /rising of water/
澠 渑 [shéng] /name of a river in Shandong/
牲 牲 [shēng] /domestic animal/
生 生 [shēng] /to be born/to give birth/life/to grow/raw, uncooked/
甥 甥 [shēng] /sister's son/nephew/
盛 盛 [Shèng] /surname Sheng/
盛 盛 [shèng] /flourishing/vigorous/magnificent/extensively/
省 省 [shěng] /to save/to economize/to do without/to omit/to leave out/province/CL:個|个[gè]/
眚 眚 [shěng] /cataract of the eye/error/
笙 笙 [shēng] /free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd/
縄 縄 [shéng] /Japanese variant of 繩|绳/
繩 绳 [shéng] /rope/CL:根[gēn]/
聖 圣 [shèng] /holy/sacred/saint/sage/
聲 声 [shēng] /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/
賸 賸 [shèng] /have as remainder/trad. variant of 剩/
陞 升 [shēng] /variant of 升[shēng]/
鼪 鼪 [shēng] /stoat/weasel/
審改 审改 [shěn gǎi] /to check and revise/
審幹 审干 [shěn gàn] /to examine the cadres/same as 審查幹部|审查干部/
深感 深感 [shēn gǎn] /feel deeply/
甚感詫異 甚感诧异 [shèn gǎn chà yì] /amazed/astonished/deeply troubled/
聖安地列斯斷層 圣安地列斯断层 [Shèng An1 de5 liè sī duàn céng] /San Andreas fault, California/also written 聖安德列斯斷層|圣安德列斯断层/
聖安德列斯斷層 圣安德列斯断层 [Shèng An1 dé liè sī duàn céng] /San Andreas fault, California/
聖安德魯 圣安德鲁 [shèng An1 dé lǔ] /St Andrew/
聖安多尼堂區 圣安多尼堂区 [Shèng An1 duō ní táng qū] /St Anthony Parish (Macau)/Freguesia de Santo António/
伸港 伸港 [Shēn gǎng] /Shenkang township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/
深港 深港 [Shēn Gǎng] /Shenzhen and Hong Kong/
神岡 神冈 [Shén gāng] /Shenkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
伸港鄉 伸港乡 [Shēn gǎng xiāng] /Shenkang township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/
神岡鄉 神冈乡 [Shén gāng xiāng] /Shenkang township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan/
身高 身高 [shēn gāo] /(a person's) height/
聖奧古斯丁 圣奥古斯丁 [Shèng Aò gǔ sī dīng] /St Augustine/Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher/Sankt Augustin, suburb of Beuel, Bonn, Germany/
身高馬大 身高马大 [shēn gāo mǎ dà] /tall/huge/
甚高頻 甚高频 [shèn gāo pín] /very high frequency (VHF)/
審稿人 审稿人 [shěn gǎo rén] /reviewer (of a paper)/
勝敗 胜败 [shèng bài] /victory or defeat/result/
聖保羅 圣保罗 [Shèng bǎo luó] /St Paul/São Paulo, city in Brazil/
聖杯 圣杯 [shèng bēi] /Holy Grail/
省便 省便 [shěng biàn] /convenient/
聖彼得 圣彼得 [Shèng Bǐ dé] /Saint Peter/
聖彼得堡 圣彼得堡 [Shèng Bǐ dé bǎo] /Saint Petersburg (city in Russia)/
生病 生病 [shēng bìng] /to fall ill/
聲波定位 声波定位 [shēng bō dìng wèi] /sonic location system (esp. underwater sonar)/acoustic positioning/
聖伯多祿大殿 圣伯多禄大殿 [Shèng Bó duō lù Dà diàn] /St Peter's Basilica, Vatican City/
生不逢時 生不逢时 [shēng bù féng shí] /born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born under an unlucky star/ahead of his time/
勝不驕,敗不餒 胜不骄,败不馁 [shèng bù jiāo , bài bù něi] /no arrogance in victory, no despair in defeat/
剩菜 剩菜 [shèng cài] /leftovers (food)/
生菜 生菜 [shēng cài] /lettuce/raw fresh vegetables/greens/
生財 生财 [shēng cái] /to make money/
省財稅廳 省财税厅 [shěng cái shuì tīng] /Provincial Property Tax Office/
生財有道 生财有道 [shēng cái yǒu dào] /lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business/knowing how to accumulate wealth/good at feathering one's own nest/
聖餐 圣餐 [shèng cān] /Holy communion (of the Christian mass)/sacrament/
聖餐檯 圣餐台 [shèng cān tái] /(Christian) altar/
生產 生产 [shēng chǎn] /to produce/to manufacture/to give birth to a child/
盛產 盛产 [shèng chǎn] /superabundant/to teem with/to produce in abundance/to abound in/
生產成本 生产成本 [shēng chǎn chéng běn] /production costs/
生產單位 生产单位 [shēng chǎn dān wèi] /production unit/
生產隊 生产队 [shēng chǎn duì] /production team/
生產反應堆 生产反应堆 [shēng chǎn fǎn yìng duī] /production reactor/
生產關係 生产关系 [shēng chǎn guān xì] /relations between levels of production/socio-economic relations/
生產勞動 生产劳动 [shēng chǎn láo dòng] /productive labor/
生產力 生产力 [shēng chǎn lì] /production capability/productive force/productivity/
生產率 生产率 [shēng chǎn lu:4] /productivity/efficiency of production/
生產能力 生产能力 [shēng chǎn néng lì] /manufacturing ability/production capacity/
生產企業 生产企业 [shēng chǎn qǐ yè] /manufacturer/
生產設施 生产设施 [shēng chǎn shè shī] /production facility/
生產線 生产线 [shēng chǎn xiàn] /assembly line/production line/
生產要素 生产要素 [shēng chǎn yào sù] /factors of production/
生產者 生产者 [shēng chǎn zhě] /producer of a product/manufacturer/autotroph (original producers in a food chain)/
生產自救 生产自救 [shēng chǎn zì jiù] /self-help (idiom)/
生產資料 生产资料 [shēng chǎn zī liào] /means of production/
生產總值 生产总值 [shēng chǎn zǒng zhí] /gross domestic production (GDP)/total output value/
聖朝 圣朝 [shèng cháo] /the current imperial dynasty/one's own court/
生炒熱賣 生炒热卖 [shēng chǎo rè mài] /to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)/
生辰八字 生辰八字 [shēng chén bā zì] /one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch/
生成 生成 [shēng chéng] /to generate/to produce/generated/produced/
盛稱 盛称 [shèng chēng] /enthusiastic praise/to praise highly/
省城 省城 [shěng chéng] /provincial capital/
省稱 省称 [shěng chēng] /abbreviation/
聖城 圣城 [shèng chéng] /Holy City/
聲稱 声称 [shēng chēng] /to claim/to state/to proclaim/to assert/
生成樹 生成树 [shēng chéng shù] /spanning tree (in graph theory)/
省吃儉用 省吃俭用 [shěng chī jiǎn yòng] /to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save/
生抽 生抽 [shēng chōu] /light soy sauce/
牲畜 牲畜 [shēng chù] /domesticated animals/livestock/
生出 生出 [shēng chū] /to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce/
盛傳 盛传 [shèng chuán] /widely spread/widely rumored/stories abound/(sb's exploits are) widely circulated/
牲畜糞 牲畜粪 [shēng chù fèn] /animal manure/
剩磁 剩磁 [shèng cí] /residual magnetism/
生詞 生词 [shēng cí] /new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/CL:組|组[zǔ],個|个[gè]/
生詞本 生词本 [shēng cí běn] /vocabulary notebook/
生詞語 生词语 [shēng cí yǔ] /vocabulary words (in language-learning books)/new or unfamiliar words/
嵊縣 嵊县 [Shèng xiàn] /Sheng county in Zhejiang/
生存 生存 [shēng cún] /to exist/to survive/
生存環境 生存环境 [shēng cún huán jìng] /habitat/living environment/
生存農業 生存农业 [shēng cún nóng yè] /subsistence farming/subsistence agriculture/
生達 生达 [Shēng dá] /Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/
盛大 盛大 [shèng dà] /grand/majestic/magnificent/Shanda Entertainment (PRC computer game company)/
聖大非 圣大非 [Shèng Dà fēi] /Santa Fe/
聖代 圣代 [shèng dài] /sundae (ice cream dessert with toppings) (loanword)/
聲帶 声带 [shēng dài] /vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack/
聖誕 圣诞 [Shèng dàn] /Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday/
聖誕島 圣诞岛 [Shèng dàn Dǎo] /Christmas Island, Australia/
聖誕紅 圣诞红 [shèng dàn hóng] /poinsettia (Euphorbia pulcherrima)/
聖誕花 圣诞花 [shèng dàn huā] /poinsettia (Euphorbia pulcherrima)/
聖誕節 圣诞节 [Shèng dàn jié] /Christmas time/Christmas season/Christmas/
聖誕卡 圣诞卡 [Shèng dàn kǎ] /Christmas card/
聖誕快樂 圣诞快乐 [Shèng dàn kuài lè] /Merry Christmas/
聖誕老人 圣诞老人 [Shèng dàn Lǎo rén] /Father Christmas/Santa Claus/
聖但尼 圣但尼 [Shèng dàn ní] /St Denis or St Dennis/
聖誕前夕 圣诞前夕 [Shèng dàn qián xī] /Christmas eve/
聖誕樹 圣诞树 [Shèng dàn shù] /Christmas tree/
聖誕頌 圣诞颂 [Shèng dàn Sòng] /A Christmas Carol by Charles Dickens/
聲道 声道 [shēng dào] /sound track/audio channel/
盛大舞會 盛大舞会 [shèng dà wǔ huì] /grand ball/
生達縣 生达县 [Shēng dá xiàn] /Sinda county, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/
生達鄉 生达乡 [Shēng dá xiāng] /Sinda village in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì qū], Tibet/
盛德 盛德 [shèng dé] /splendid virtue/majestic moral character/great kindness/
省得 省得 [shěng de5] /to avoid/so as to save (money or time)/
聖德克旭貝里 圣德克旭贝里 [Shèng dé kè xù bèi lǐ] /(Antoine de) Saint-Exupéry/
聖德太子 圣德太子 [Shèng dé Tài zǐ] /Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代[Fēi niǎo Shí dài], proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint/
勝地 胜地 [shèng dì] /well-known scenic spot/
聖地 圣地 [shèng dì] /holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecca etc)/center of historic interest/
盛典 盛典 [shèng diǎn] /majestic pomp/grand ceremony/
省電 省电 [shěng diàn] /to save electricity/
聖典 圣典 [shèng diǎn] /sacred writing/canon/
聖殿 圣殿 [shèng diàn] /temple/
昇調 升调 [shēng diào] /rising tone (phonetics, e.g. on a question in English)/
聲調 声调 [shēng diào] /tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]/
聲調的調值 声调的调值 [shēng diào de5 diào zhí] /pitch of tones/
聲調輪廓 声调轮廓 [shēng diào lún kuò] /tone contour/
聲調語言 声调语言 [shēng diào yǔ yán] /tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)/
聖地亞哥 圣地亚哥 [Shèng dì yà gē] /Santiago, capital of Chile/
聖地牙哥 圣地牙哥 [Shèng dì yá gē] /San Diego, California/
生動 生动 [shēng dòng] /vivid/lively/
聲東擊西 声东击西 [shēng dōng jī xī] /to make a declaration for the east and strike to the west/to misdirect/
升斗 升斗 [shēng dǒu] /lit. liter and decaliter dry measure/fig. wretchedly poor ration/grinding poverty/
升斗小民 升斗小民 [shēng dǒu xiǎo mín] /poor people (idiom)/lit. people surviving on 升斗[shēng dǒu], wretchedly poor ration/in grinding poverty/
聖多美 圣多美 [Shèng Duō měi] /Sao Tome, capital of Sao Tome and Principe/
聖多美和普林西比 圣多美和普林西比 [Shèng duō měi hé Pǔ lín xī bǐ] /São Tomé and Príncipe/
聖多明各 圣多明各 [Shèng Duō míng gè] /San Domingo, capital of the Dominican Republic/
聖多明哥 圣多明哥 [Shèng Duō míng gē] /Santo Domingo, capital of Dominican Republic/
深耕 深耕 [shēn gēng] /deep plowing/thorough penetration/thorough development (of a market segment etc)/
深更半夜 深更半夜 [shēn gēng bàn yè] /in the dead of night (idiom)/
深耕細作 深耕细作 [shēn gēng xì zuò] /deep plowing and careful cultivation/
生兒育女 生儿育女 [shēng ér yù nu:3] /to bear and raise children/
生發 生发 [shēng fā] /to emerge and grow/to develop/
剩飯 剩饭 [shèng fàn] /leftover food/
生粉 生粉 [shēng fěn] /cornflour/starch powder (cooking)/
省份 省份 [shěng fèn] /province/
生粉水 生粉水 [shēng fěn shuǐ] /starch solution (cooking)/
勝負 胜负 [shèng fù] /victory or defeat/the outcome of a battle/
升幅 升幅 [shēng fú] /extent of an increase/percentage rise/
生父 生父 [shēng fù] /biological father/
盛服 盛服 [shèng fú] /splendid attire/
聖父 圣父 [Shèng Fù] /Holy Father/God the Father (in the Christian Trinity)/
聲符 声符 [shēng fú] /phonetic component of a Chinese character/
生父母 生父母 [shēng fù mǔ] /biological parents/natural parents/
昇高 升高 [shēng gāo] /to raise/to ascend/
升格 升格 [shēng gé] /promotion/upgrade/
笙歌 笙歌 [shēng gē] /music and song (formal writing)/
聖歌 圣歌 [shèng gē] /hymn/
升汞 升汞 [shēng gǒng] /mercuric chloride (HgCl)/
聖躬 圣躬 [shèng gōng] /the Emperor's body/Holy body/the current reigning Emperor/
升官 升官 [shēng guān] /to get promoted/
笙管 笙管 [shēng guǎn] /pipes of a panpipe/
升官發財 升官发财 [shēng guān fā cái] /to be promoted and gain wealth (idiom)/
生光 生光 [shēng guāng] /to emit light/
勝過 胜过 [shèng guò] /to excel/to surpass/
生耗氧量 生耗氧量 [shēng hào yǎng liàng] /biological oxygen demand (BOD)/
聖哈辛托 圣哈辛托 [Shèng hā xīn tuō] /San Jacinto/
聖赫勒拿 圣赫勒拿 [Shèng hè lēi ná] /St Helena/
聖赫勒拿島 圣赫勒拿岛 [Shèng Hè lè ná Dǎo] /Saint Helena/
聖荷西 圣荷西 [Shèng Hé xī] /San Jose/
升華 升华 [shēng huá] /to sublimate/sublimation (physics)/to raise to a higher level/to refine/promotion/
生化 生化 [shēng huà] /biochemistry/
聖化 圣化 [shèng huà] /sanctify/sanctification/consecrate/
生花妙筆 生花妙笔 [shēng huā miào bǐ] /beautiful or talented writing/
生還 生还 [shēng huán] /to return alive/to survive/
笙簧 笙簧 [shēng huáng] /reeds of a panpipe/
生還者 生还者 [shēng huán zhě] /survivor/
生化武器 生化武器 [shēng huà wǔ qì] /biological weapon/
生化學 生化学 [shēng huà xué] /biochemistry/
生輝 生辉 [shēng huī] /to dazzle/to brighten up (a room etc)/
盛會 盛会 [shèng huì] /pageant/distinguished meeting/
省會 省会 [shěng huì] /provincial capital/
聖灰節 圣灰节 [shèng huī jié] /Ash Wednesday (first day of Lent)/
聖灰瞻禮日 圣灰瞻礼日 [Shèng huī zhān lǐ rì] /Ash Wednesday/
生活 生活 [shēng huó] /life/activity/to live/livelihood/
生火 生火 [shēng huǒ] /to make a fire/to light a fire/
聖火 圣火 [shèng huǒ] /sacred fire/Olympic flame/
生活必需品 生活必需品 [shēng huó bì xū pǐn] /life's necessities/
生活方式 生活方式 [shēng huó fāng shì] /way of life/lifestyle/
生活費 生活费 [shēng huó fèi] /cost of living/living expenses/alimony/
生活闊綽 生活阔绰 [shēng huó kuò chuò] /a flashy lifestyle/to live it up/
生活垃圾 生活垃圾 [shēng huó lā jī] /domestic garbage/
生活設施 生活设施 [shēng huó shè shī] /living facilities/
生活水平 生活水平 [shēng huó shuǐ píng] /living standards/
生活素質 生活素质 [shēng huó sù zhì] /quality of life/
生活污水 生活污水 [shēng huó wū shuǐ] /domestic sewage/
生活形態 生活形态 [shēng huó xíng tài] /life pattern/ecology/
生活質料 生活质料 [shēng huó zhì liào] /consumer goods/
生活資料 生活资料 [shēng huó zī liào] /consumer goods/means of livelihood/means of subsistence/documents relating to sb's life/
生活作風 生活作风 [shēng huó zuò fēng] /behavior/conduct/
升級 升级 [shēng jí] /to escalate (in intensity)/to go up by one grade/to be promoted/to upgrade (computing)/
生技 生技 [shēng jì] /biotechnology/abbr. for 生物技術|生物技术/
生機 生机 [shēng jī] /opportunity to live/to reprieve from death/life force/vitality/
生計 生计 [shēng jì] /livelihood/
盛季 盛季 [shèng jì] /peak season/a flourishing period/
省級 省级 [shěng jí] /provincial level (e.g. government)/
聖跡 圣迹 [shèng jì] /Holy relic/miracle/
聲價 声价 [shēng jià] /reputation/
生煎 生煎 [shēng jiān] /shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty/
省儉 省俭 [shěng jiǎn] /frugal/economic/to scrimp and save/
生煎 生煎 [shēng jiān] /shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty/
生煎包 生煎包 [shēng jiān bāo] /pan-fried dumpling/
昇降 升降 [shēng jiàng] /rising and lowering/
生薑 生姜 [shēng jiāng] /fresh ginger/
升降機 升降机 [shēng jiàng jī] /aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift)/lift/elevator/
生機盎然 生机盎然 [shēng jī àng rán] /full of life/exuberant/
生薑絲 生姜丝 [shēng jiāng sī] /shredded ginger/
生機勃勃 生机勃勃 [shēng jī bó bó] /full of vitality/
聖基茨和尼維斯 圣基茨和尼维斯 [Shèng jī cí hé Ní wéi sī] /Saint Kitts and Nevis/
省界 省界 [shěng jiè] /provincial boundaries/provincial boundary/
繩結 绳结 [shéng jié] /knot/
聖潔 圣洁 [shèng jié] /pure and holy/
升結腸 升结肠 [shēng jié cháng] /ascending colon (anatomy)/first section of large intestine/
省勁 省劲 [shěng jìn] /to save labor/to save effort/
勝景 胜景 [shèng jǐng] /wonderful scenery/
生境 生境 [shēng jìng] /habitat/
盛京 盛京 [Shèng jīng] /historical name of Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province/
盛景 盛景 [shèng jǐng] /grand view/magnificent landscape/
聖經 圣经 [Shèng jīng] /Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]/
聖經典故 圣经典故 [shèng jīng diǎn gù] /biblical classic/
聖經段落 圣经段落 [shèng jīng duàn luò] /Bible passage/
聖經外傳 圣经外传 [Shèng jīng wài zhuàn] /Apocrypha/biography external to the classics/
聖經賢傳 圣经贤传 [shèng jīng xián zhuàn] /lit. holy scripture and biography of sage (idiom); refers to Confucian canonical texts/
省勁兒 省劲儿 [shěng jìn r5] /erhua variant of 省勁|省劲[shěng jìn]/
生就 生就 [shēng jiù] /to be born with/to be gifted with/
盛極一時 盛极一时 [shèng jí yī shí] /all the rage for a time/grand fashion for a limited time/
生技醫藥 生技医药 [shēng jì yī yào] /biopharmaceutical/drug produced by biotechnology/
盛舉 盛举 [shèng jǔ] /grand event/magnificent undertaking/
盛開 盛开 [shèng kāi] /blooming/in full flower/
聖凱瑟琳 圣凯瑟琳 [Shèng Kǎi sè lín] /Saint Catherine/
聖克魯斯 圣克鲁斯 [Shèng Kè lǔ sī] /Santa Cruz/
聖克魯斯島 圣克鲁斯岛 [Shèng Kè lǔ sī Dǎo] /Santa Cruz Island, off the California coast/
昇空 升空 [shēng kōng] /to rise to the sky/to lift off/to levitate/lift-off/
牲口 牲口 [shēng kou5] /animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden/
盛況 盛况 [shèng kuàng] /grand occasion/
生拉活扯 生拉活扯 [shēng lā huó chě] /to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)/
生來 生来 [shēng lái] /from birth/by one's nature/
生老病死 生老病死 [shēng lǎo bìng sǐ] /lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind (i.e. mortality)/
聖勞倫斯河 圣劳伦斯河 [Shèng Láo lún sī Hé] /St Lawrence River, Canada/
聲類 声类 [Shēng lèi] /Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day)/
聲淚俱下 声泪俱下 [shēng lèi jù xià] /to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice/
聲類 声类 [Shēng lèi] /Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day)/
聲類系統 声类系统 [shēng lèi xì tǒng] /phonetic system/
生冷 生冷 [shēng lěng] /uncooked or cold food/
勝利 胜利 [shèng lì] /victory/CL:個|个[gè]/
生理 生理 [shēng lǐ] /physiology/
省力 省力 [shěng lì] /to save labor/to save effort/
聖禮 圣礼 [shèng lǐ] /Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics/
生靈 生灵 [shēng líng] /(literary) the people/living thing/creature/
聖靈 圣灵 [Shèng líng] /Holy Ghost/Holy Spirit/
聖靈降臨 圣灵降临 [Shèng líng jiàng lín] /Pentecost/
生靈塗炭 生灵涂炭 [shēng líng tú tàn] /people are in a terrible situation (idiom)/
生離死別 生离死别 [shēng lí sǐ bié] /separated in life and death/to part for ever/
生理性 生理性 [shēng lǐ xìng] /physiological/
生理學 生理学 [shēng lǐ xué] /physiology/
生理學家 生理学家 [shēng lǐ xué jiā] /physiologist/
生理鹽水 生理盐水 [shēng lǐ yán shuǐ] /saline (medicine)/
勝利者 胜利者 [shèng lì zhě] /victor/winner/
生龍活虎 生龙活虎 [shēng lóng huó hǔ] /lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively/
生路 生路 [shēng lù] /lit. the path to life/way out of a predicament/
省略 省略 [shěng lu:è] /to leave out/an omission/
省略符號 省略符号 [shěng lu:è fú hào] /apostrophe/
省略號 省略号 [shěng lu:è hào] /the ellipsis …… (punct., consisting of six dots)/
聖盧西亞 圣卢西亚 [Shèng Lú xī yà] /Saint Lucia/
聖盧西亞島 圣卢西亚岛 [Shèng Lú xī yà Dǎo] /Saint Lucia/
聖路易斯 圣路易斯 [Shèng lù yì sī] /St Louis, large city in eastern Missouri/
聖馬利諾 圣马利诺 [shèng mǎ lì nuò] /San Marino/
聖馬力諾 圣马力诺 [Shèng mǎ lì nuò] /San Marino/
聖馬洛 圣马洛 [Shèng Mǎ luò] /St Malo, town in Normandy/
生猛 生猛 [shēng měng] /full of life/violent/brave/fresh (of seafood)/
生悶氣 生闷气 [shēng mèn qì] /to seeth/to sulk/to be pissed off (vulgar)/
生米 生米 [shēng mǐ] /coarse rice/uncooked rice/
生麵糰 生面团 [shēng miàn tuán] /dough/
聖廟 圣庙 [shèng miào] /shrine to a sage (esp. Confucius)/
生滅 生灭 [shēng miè] /life and death/
生命 生命 [shēng mìng] /life/living/biological/CL:個|个[gè]/
盛名 盛名 [shèng míng] /famous reputation/
聖明 圣明 [shèng míng] /enlightened sage/brilliant master (flattering words applied to ruler)/
聲名 声名 [shēng míng] /reputation/declaration/
聲明 声明 [shēng míng] /statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]/
生命不息,戰鬥不止 生命不息,战斗不止 [shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ] /while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last/
聲名大震 声名大震 [shēng míng dà zhèn] /to create a sensation/
生命的遺跡 生命的遗迹 [shēng mìng de5 yí jì] /trace of life/vestige of life/
生命多樣性 生命多样性 [shēng mìng duō yàng xìng] /biodiversity/
生命吠陀 生命吠陀 [shēng mìng fèi tuó] /Ayurveda (ancient Indian system and health care philosophy)/also written 阿育吠陀[ā yù fèi tuó]/
生命跡象 生命迹象 [shēng mìng jì xiàng] /sign of life/
生命科學 生命科学 [shēng mìng kē xué] /life sciences/
聲名狼藉 声名狼藉 [shēng míng láng jí] /to have a bad reputation/
生命力 生命力 [shēng mìng lì] /vitality/
聲明書 声明书 [shēng míng shū] /statement/
生命素質 生命素质 [shēng mìng sù zhì] /quality of life/
生命線 生命线 [shēng mìng xiàn] /lifeline/
生命在於運動 生命在于运动 [shēng mìng zài yú yùn dòng] /life is motion (popular saying with many possible interpretations)/Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle)./Life derives from physical exercise./
生命徵象 生命征象 [shēng mìng zhēng xiàng] /vital signs/
生命週期 生命周期 [shēng mìng zhōu qī] /life cycle/
生米熟飯 生米熟饭 [shēng mǐ shú fàn] /abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed/It's too late to change anything now./
生米煮成熟飯 生米煮成熟饭 [shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn] /the rice is cooked/what's done is done/it's too late to change anything now (idiom)/
生米做成熟飯 生米做成熟饭 [shēng mǐ zuò chéng shú fàn] /lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed/It's too late to change anything now./also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭/
繩墨 绳墨 [shéng mò] /lit. carpenter's straight line marker/same as 墨斗/fig. rules/rules and regulations/
生母 生母 [shēng mǔ] /natural mother/birth mother/
聖母 圣母 [Shèng mǔ] /Holy Mother/goddess/the Virgin Mary/
聲母 声母 [shēng mǔ] /consonant/the initial consonant (of a Chinese syllable)/
聖母峰 圣母峰 [Shèng mǔ fēng] /Goddess peak (Nepalese: Sagarmatha, Sky Goddess)/refers to Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰/Mt Everest/
聖母教堂 圣母教堂 [shèng mǔ jiào táng] /Church of Our Lady/Frauenkirche/
聖母瑪利亞 圣母玛利亚 [Shèng mǔ Mǎ lì yà] /Mary (mother of Jesus)/
聖母升天節 圣母升天节 [Shèng mǔ shēng tiān jié] /Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)/
聲納 声纳 [shēng nà] /sonar (sound navigation and ranging) (loanword)/
聲囊 声囊 [shēng náng] /vocal sac/vocal pouch (for vocal amplification in male frogs)/
聖納帕 圣纳帕 [Shèng nà pà] /Agia Napa, Cyprus/Ayia Napa, Cyprus/
盛年 盛年 [shèng nián] /the prime of one's life/
省農業廳 省农业厅 [Shěng Nóng yè Tīng] /Provincial Department of Agriculture/
剩女 剩女 [shèng nu:3] /"leftover woman" (successful career woman who has remained single)/
剩女 剩女 [shèng nu:3] /"leftover woman" (successful career woman who has remained single)/
甥女 甥女 [shēng nu:3] /niece (sister's daughter)/
盛怒 盛怒 [shèng nù] /rage/a raging temper/
聖女果 圣女果 [shèng nu:3 guǒ] /cherry tomato/
聖女貞德 圣女贞德 [Shèng nu:3 Zhēn dé] /Joan of Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English/
神功 神功 [shén gōng] /miracle/remarkable feat/
神工鬼斧 神工鬼斧 [shén gōng guǐ fǔ] /supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/superlative craftsmanship/
腎功能 肾功能 [shèn gōng néng] /kidney function/
申購 申购 [shēn gòu] /to ask to buy/to bid for purchase/
生怕 生怕 [shēng pà] /to fear/afraid/extremely nervous/for fear that/to avoid/so as not to/
聖盤 圣盘 [shèng pán] /Holy Grail/
聲旁 声旁 [shēng páng] /phonetic component of Chinese character/
聲旁錯誤 声旁错误 [shēng páng cuò wù] /phonological error/
聲旁字 声旁字 [shēng páng zì] /character serving as sound value of another character/phonetic/
聖潘克勒斯站 圣潘克勒斯站 [shèng Pān kè lēi sī zhàn] /Saint Pancras (London railway station)/
聖帕特里克 圣帕特里克 [Shèng Pà tè lǐ kè] /Saint Patrick/
生僻 生僻 [shēng pì] /unfamiliar/rarely seen/
生啤 生啤 [shēng pí] /draft beer/unpasteurized beer/
生皮 生皮 [shēng pí] /pelt/raw hide/
聖皮埃爾和密克隆 圣皮埃尔和密克隆 [Shèng Pí āi ěr hé Mì kè lóng] /Saint-Pierre and Miquelon/
生啤酒 生啤酒 [shēng pí jiǔ] /draft beer/unpasteurized beer/
聲頻 声频 [shēng pín] /audio frequency/
生平 生平 [shēng píng] /life (a person's whole life)/in one's entire life/
生平簡介 生平简介 [shēng píng jiǎn jiè] /biographic sketch/
生平事跡 生平事迹 [shēng píng shì jì] /lifetime achievements/
升旗 升旗 [shēng qí] /to raise a flag/to hoist a flag/
升起 升起 [shēng qǐ] /to raise/to hoist/to rise/
昇起 昇起 [shēng qǐ] /variant of 升起, to raise/to hoist/to rise/
生氣 生气 [shēng qì] /to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness/
盛氣 盛气 [shèng qì] /grand and heroic/exuberant character/
聲氣 声气 [shēng qì] /voice/tone/
剩錢 剩钱 [shèng qián] /to have money left/remaining money/
升遷 升迁 [shēng qiān] /promote/promotion/
生前 生前 [shēng qián] /(of a deceased) during one's life/while living/
省錢 省钱 [shěng qián] /to save money/
生氣盎然 生气盎然 [shēng qì àng rán] /see 生機盎然|生机盎然[shēng yì àng rán]/
聖喬治 圣乔治 [shèng Qiáo zhì] /St George/
生氣勃勃 生气勃勃 [shēng qì bó bó] /full of vitality/
盛氣凌人 盛气凌人 [shèng qì líng rén] /overbearing/arrogant bully/
生擒 生擒 [shēng qín] /to capture alive/
盛情 盛情 [shèng qíng] /great kindness/magnificent hospitality/
聲請 声请 [shēng qǐng] /to make a formal request/formal request/to make a claim (law)/
聲情並茂 声情并茂 [shēng qíng bìng mào] /(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)/
升旗儀式 升旗仪式 [shēng qí yí shì] /flag raising ceremony/
省去 省去 [shěng qù] /to omit/to dispense with/to make unnecesary/to save (time, trouble etc)/
省卻 省却 [shěng què] /to save/to get rid of (so saving space)/
生熱 生热 [shēng rè] /to generate heat/
勝任 胜任 [shèng rèn] /qualified/competent (professionally)/to be up to a task/
升任 升任 [shēng rèn] /to be promoted to/
生人 生人 [shēng rén] /stranger/living person/to give birth/
聖人 圣人 [shèng rén] /saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor/
勝任能力 胜任能力 [shèng rèn néng lì] /competency/
生日 生日 [shēng rì] /birthday/CL:個|个[gè]/
生日蛋糕 生日蛋糕 [shēng rì dàn gāo] /birthday cake/
生日賀卡 生日贺卡 [shēng rì hè kǎ] /birthday card/
生日卡 生日卡 [shēng rì kǎ] /birthday card/
生日快樂 生日快乐 [shēng rì kuài lè] /Happy birthday/
生榮死哀 生荣死哀 [shēng róng sǐ āi] /to be respected in life and lamented in death (idiom)/
聖薩爾瓦多 圣萨尔瓦多 [Shèng Sà ěr wǎ duō] /San Salvador, capital of El Salvador/
聲色場所 声色场所 [shēng sè chǎng suǒ] /red-light district/
聖僧 圣僧 [shèng sēng] /senior monk/
生殺大權 生杀大权 [shēng shā dà quán] /life-and-death power/ultimate power/
聖上 圣上 [shèng shàng] /courtier's or minister's form of address for the current Emperor/
聖神 圣神 [Shèng shén] /feudal term of praise for ruler, king or emperor/general term for saint in former times/term for God during the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國|太平天国/Holy Spirit (in Christian Trinity)/
生生不息 生生不息 [shēng shēng bù xī] /to grow and multiply without end/
聖神降臨 圣神降临 [Shèng shén jiàng lín] /Whit Sunday (Christian Festival celebrating the Holy Spirit)/
聖神降臨週 圣神降临周 [Shèng shén jiàng lín zhōu] /Whitsuntide/
升市 升市 [shēng shì] /rising prices/bull market/
盛世 盛世 [shèng shì] /a flourishing period/period of prosperity/a golden age/
盛事 盛事 [shèng shì] /grand occasion/
省事 省事 [shěng shì] /to simplify matters/to save trouble/
聖事 圣事 [shèng shì] /Holy sacrament/Christian rite (esp. Catholic)/also called 聖禮|圣礼 by Protestants/
聖詩 圣诗 [shèng shī] /hymn/
聲勢 声势 [shēng shì] /fame and power/prestige/influence/impetus/momentum/
生石膏 生石膏 [shēng shí gāo] /gypsum CaSO4·2(H2O)/plaster/
生石灰 生石灰 [shēng shí huī] /calcium oxide CaO/quicklime/
生手 生手 [shēng shǒu] /novice/new hand/sb new to a job/
聖手 圣手 [shèng shǒu] /divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner/
生疏 生疏 [shēng shū] /unfamiliar/strange/out of practice/not accustomed/
盛衰 盛衰 [shèng shuāi] /to flourish then decline/rise and fall/
生水 生水 [shēng shuǐ] /unboiled water/
聖水 圣水 [shèng shuǐ] /holy water/
聲說 声说 [shēng shuō] /to narrate/
勝似 胜似 [shèng sì] /to surpass/better than/superior to/
嵊泗 嵊泗 [Shèng sì] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
生死 生死 [shēng sǐ] /life or death/
生絲 生丝 [shēng sī] /raw silk/
嵊泗 嵊泗 [Shèng sì] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
嵊泗縣 嵊泗县 [Shèng sì xiàn] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
生死存亡 生死存亡 [shēng sǐ cún wáng] /matter of life and death/
生死關頭 生死关头 [shēng sǐ guān tóu] /the critical moment/life and death crisis/
嵊泗列島 嵊泗列岛 [Shèng sì Liè dǎo] /Shengsi islands, making up Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
嵊泗列島 嵊泗列岛 [Shèng sì Liè dǎo] /Shengsi islands, making up Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
聲嘶力竭 声嘶力竭 [shēng sī lì jié] /to shout oneself hoarse (idiom)/
生死肉骨 生死肉骨 [shēng sǐ ròu gǔ] /lit. the dead returning to life/a miracle (idiom)/
嵊泗縣 嵊泗县 [Shèng sì xiàn] /Shengsi county in Zhoushan 舟山[Zhōu shān], Zhejiang/
生死攸關 生死攸关 [shēng sǐ yōu guān] /matter of life and death/
勝訴 胜诉 [shèng sù] /to win a court case/
勝算 胜算 [shèng suàn] /odds of success/stratagem that ensures success/to be sure of success/
聖索非亞 圣索非亚 [Shèng Suǒ fēi yà] /Hagia Sophia (Greek: Holy wisdom)/
聖索非亞大教堂 圣索非亚大教堂 [Shèng Suǒ fēi yà dà jiào táng] /Hagia Sophia (the main cathedral of Constantinople, subsequently the major mosque of Istanbul)/
繩索套 绳索套 [shéng suǒ tào] /a noose/
生苔 生苔 [shēng tái] /mossy/
聖胎 圣胎 [shèng tāi] /immortal body (of born again Daoist)/
生態孤島 生态孤岛 [shēng tài gū dǎo] /insularization (as a threat to biodiversity)/
生態環境游 生态环境游 [shēng tài huán jìng yóu] /ecotourism/
生態旅遊 生态旅游 [shēng tài lu:3 yóu] /ecotourism/
生態圈 生态圈 [shēng tài quān] /ecosphere/
生態系統 生态系统 [shēng tài xì tǒng] /ecosystem/
生態學 生态学 [shēng tài xué] /ecology/
生態學家 生态学家 [shēng tài xué jiā] /ecologist/
生態足迹 生态足迹 [shēng tài zú jì] /ecological footprint/
聖塔倫 圣塔伦 [Shèng Tǎ lún] /Sanarem, Brazilian city at mouth of Amazon/
升堂入室 升堂入室 [shēng táng rù shì] /lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)/fig. to gradually attain proficiency/to attain a higher level/
繩套 绳套 [shéng tào] /noose/harness/
聲討 声讨 [shēng tǎo] /to denounce/to condemn/
升騰 升腾 [shēng téng] /to rise/to ascend/to leap up/
生疼 生疼 [shēng téng] /extremely painful/
繩梯 绳梯 [shéng tī] /a rope ladder/
聖體 圣体 [shèng tǐ] /the Emperor's body/Jesus' body/communion wafer (in Christian mass)/
升天 升天 [shēng tiān] /lit. to ascend to heaven/to die/
聖體節 圣体节 [Shèng tǐ jié] /Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)/
聖體血 圣体血 [shèng tǐ xuè] /the body and blood of Christ/Holy communion/
生土 生土 [shēng tǔ] /(agr.) immature soil/virgin soil/
聖徒 圣徒 [shèng tú] /saint/
生吞活剝 生吞活剥 [shēng tūn huó bō] /to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically/
深谷 深谷 [shēn gǔ] /deep valley/ravine/
身故 身故 [shēn gù] /to die/
神怪 神怪 [shén guài] /spirits and devils (usually harmful)/demon/
深閨 深闺 [shēn guī] /lady's private room or bedroom/boudoir/
沈國放 沈国放 [Shěn Guó fàng] /Shen Guofang (1952-), foreign affairs official (PRC)/
沈國放 沈国放 [Shěn Guó fàng] /Shen Guofang (1952-), foreign affairs official (PRC)/
聖王 圣王 [shèng wáng] /sage ruler/
聲望 声望 [shēng wàng] /popularity/prestige/
生畏 生畏 [shēng wèi] /to feel intimidated/
省委 省委 [shěng wěi] /provincial Party committee/
聲威 声威 [shēng wēi] /prestige/renown/influence/
升溫 升温 [shēng wēn] /to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot up/to escalate/to get a boost/
繩文 绳文 [shéng wén] /Jyōmon period of Japanese prehistory, with rope pattern pottery/
聖文森和格林納丁 圣文森和格林纳丁 [Shèng Wén sēn hé Gé lín nà dīng] /St Vincent and Grenadines, Caribbean island in Lesser Antilles/
聖文森特和格林納丁斯 圣文森特和格林纳丁斯 [Shèng wén sēn tè hé Gé lín nà dīng sī] /Saint Vincent and the Grenadines/
生物 生物 [shēng wù] /organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]/
生物材料 生物材料 [shēng wù cái liào] /bio-materials/
生物測定 生物测定 [shēng wù cè dìng] /bioassay/
生物柴油 生物柴油 [shēng wù chái yóu] /biodiesel/
生物傳感器 生物传感器 [shēng wù chuán gǎn qì] /biosensor/
生物大滅絕 生物大灭绝 [shēng wù dà miè jué] /great extinction of species/
生物彈藥 生物弹药 [shēng wù dàn yào] /biological ammunition/
生物多樣性 生物多样性 [shēng wù duō yàng xìng] /biodiversity/
生物多元化 生物多元化 [shēng wù duō yuán huà] /biodiversity/
生物反應器 生物反应器 [shēng wù fǎn yìng qì] /bioreactor/
生物分析法 生物分析法 [shēng wù fēn xī fǎ] /bioanalytical method/
生物高分子 生物高分子 [shēng wù gāo fēn zǐ] /biopolymers/
生物工程 生物工程 [shēng wù gōng chéng] /bioengineering/genetic engineering/
生物工程學 生物工程学 [shēng wù gōng chéng xué] /biotechnology/
生物化學 生物化学 [shēng wù huà xué] /biochemistry/
生物化學家 生物化学家 [shēng wù huà xué jiā] /biochemist/
生物化學站劑 生物化学站剂 [shēng wù huà xué zhàn jì] /biological-chemical warfare agent/
生物活化性 生物活化性 [shēng wù huó huà xìng] /bioactivity/
生物鹼 生物碱 [shēng wù jiǎn] /alkaloid/
生物降解 生物降解 [shēng wù jiàng jiě] /biodegradation/
生物界 生物界 [shēng wù jiè] /biosphere/natural world/
生物劑量儀 生物剂量仪 [shēng wù jì liàng yí] /biological dosimeter/
生物晶片 生物晶片 [shēng wù jīng piàn] /biochip/
生物技術 生物技术 [shēng wù jì shù] /biotechnology/abbr. to 生技/
生物科技 生物科技 [shēng wù kē jì] /biotechnology/
生物恐怖主義 生物恐怖主义 [shēng wù kǒng bù zhǔ yì] /bioterrorism/
生物鏈 生物链 [shēng wù liàn] /food chain/
生物量 生物量 [shēng wù liàng] /biomass/
生物力學 生物力学 [shēng wù lì xué] /biomechanics/
生物倫琴當量 生物伦琴当量 [shēng wù lún qín dāng liàng] /rem (Röntgen equivalent man, an old unit of radiation damage now replaced by the Sievert)/
生物媒介 生物媒介 [shēng wù méi jiè] /biological vector/
生物能 生物能 [shēng wù néng] /bio-energy/
生物氣體 生物气体 [shēng wù qì tǐ] /bio-gas/
生物圈 生物圈 [shēng wù quān] /biosphere/ecosphere/
生物群 生物群 [shēng wù qún] /biota/ecological community/fossil assemblage/
生物燃料 生物燃料 [shēng wù rán liào] /biofuel/
生物體 生物体 [shēng wù tǐ] /organism/
生物武器 生物武器 [shēng wù wǔ qì] /biological weapon/
生物性 生物性 [shēng wù xìng] /biological/
生物學 生物学 [shēng wù xué] /biology/
生物學家 生物学家 [shēng wù xué jiā] /biologist/
生物醫學工程 生物医学工程 [shēng wù yī xué gōng chéng] /biomedical engineering/
生物戰 生物战 [shēng wù zhàn] /germ warfare/biological warfare/
生物戰劑 生物战剂 [shēng wù zhàn jì] /biological agent/biological warfare agent/
生物質 生物质 [shēng wù zhì] /biomass/