超速 超速 [chāo sù] /to exceed the speed limit/to speed/high-speed/
飛馳 飞驰 [fēi chí] /to speed/to rush/
馳鶩 驰鹜 [chí wù] /to move swiftly/to speed/to run after (empty fame, power, money etc)/
急馳 急驰 [jí chí] /to speed along/
疾馳 疾驰 [jí chí] /to speed along/
加快 加快 [jiā kuài] /to accelerate/to speed up/
加緊 加紧 [jiā jǐn] /to intensify/to speed up/to step up/
增速 增速 [zēng sù] /to speed up/to accelerate/growth rate (economics)/
提速 提速 [tí sù] /to increase the specified cruising speed/to pick up speed/to speed up/
拼 拼 [pīn] /to piece together/to join together/to stake all/adventurous/at the risk of one's life/to spell/
拼寫 拼写 [pīn xiě] /to spell/to transliterate/
綴字 缀字 [zhuì zì] /to spell/to compose words/
爬格子 爬格子 [pá gé zi5] /(oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper/
度 度 [dù] /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/
度過 度过 [dù guò] /to pass/to spend (time)/to survive/to get through/
支出 支出 [zhī chū] /to spend/to pay out/expense/
斥資 斥资 [chì zī] /to spend/to allocate funds/
消 消 [xiāo] /to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to/need/
耗 耗 [hào] /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/
耗費 耗费 [hào fèi] /to waste/to spend/to consume/to squander/
耗資 耗资 [hào zī] /to spend/expenditure/to cost/
花 花 [huā] /flower/blossom/CL:朵[duǒ],支[zhī],束[shù],把[bǎ],盆[pén],簇[cù]/fancy pattern/florid/to spend (money, time)/
花掉 花掉 [huā diào] /to spend (time, money)/to waste/
花費 花费 [huā fèi] /expense/cost/to spend (time or money)/expenditure/
費 费 [fèi] /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/
銷 销 [xiāo] /to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to fasten with a bolt/bolt or pin/
避暑 避暑 [bì shǔ] /to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prevent sunstroke/
花光 花光 [huā guāng] /to spend all one's money/
煉之未定 炼之未定 [liàn zhī wèi dìng] /to spend a long time thinking about sth while unable to reach a decision/
破費 破费 [pò fèi] /to spend a lot of money/
消暑 消暑 [xiāo shǔ] /to spend a summer holiday/(esp of Chinese medicine) to relieve summer heat/
打水漂 打水漂 [dǎ shuǐ piāo] /to skim stones/to squander/to spend but get nothing in return/
費神 费神 [fèi shén] /to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite request)/Please would you mind...?/
揮霍浪費 挥霍浪费 [huī huò làng fèi] /to spend extravagantly/to squander/
浪費金錢 浪费金钱 [làng fèi jīn qián] /to squander money/to spend extravagantly/
破鈔 破钞 [pò chāo] /to spend money/
花錢 花钱 [huā qián] /to spend money/
揮金如土 挥金如土 [huī jīn rú tǔ] /lit. to squander money like dirt/extravagant/to spend money like water/
花錢找罪受 花钱找罪受 [huā qián zhǎo zuì shòu] /to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous/
亂花錢 乱花钱 [luàn huā qián] /to spend money recklessly/to squander/
渡假 渡假 [dù jià] /to spend one's holidays/vacations/
終老 终老 [zhōng lǎo] /to spend one's last years/
消閒 消闲 [xiāo xián] /to spend one's leisure time/to idle away the time/
遊逛 游逛 [yóu guàng] /to go sightseeing/to spend one's leisure time wandering around/
花天酒地 花天酒地 [huā tiān jiǔ dì] /to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures/life of debauchery/
亂花 乱花 [luàn huā] /to spend recklessly/to waste money/
胡花 胡花 [hú huā] /to spend recklessly/to squander money/
過夜 过夜 [guò yè] /to spend the night/overnight/
嫖宿 嫖宿 [piáo sù] /to spend the night at a brothel/
露宿 露宿 [lù sù] /to sleep outdoors/to spend the night in the open/
消夏 消夏 [xiāo xià] /to spend the summer/to take a summer vacation/
飽食終日 饱食终日 [bǎo shí zhōng rì] /to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)/
打通宵 打通宵 [dǎ tōng xiāo] /to spend the whole night/
花時間 花时间 [huā shí jiān] /to take up time/to spend time/
泡吧 泡吧 [pào bā] /to spend time in a bar (alcohol, Internet etc)/to go clubbing/
扣殺 扣杀 [kòu shā] /to smash a ball/to spike/
扣球 扣球 [kòu qiú] /to smash a ball/to spike/
撒 撒 [sǎ] /to scatter/to sprinkle/to spill/
涌進 涌进 [yǒng jìn] /to spill/to overflow (of water, crowds)/to crowd (into a space)/
潑 泼 [pō] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/
濺灑 溅洒 [jiàn sǎ] /to spill/to splatter/to splash/
灑 洒 [sǎ] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/
涌溢 涌溢 [yǒng yì] /to well up/to spill out (of water from a spring)/
露餡 露馅 [lòu xiàn] /to leak/to expose (sb's secret)/to spill the beans/to let the cat out of the bag/
潑水 泼水 [pō shuǐ] /to sprinkle/to spill water/
打轉 打转 [dǎ zhuàn] /to spin/to rotate/to revolve/
旋轉 旋转 [xuán zhuǎn] /to rotate/to revolve/to spin/to whirl/
紡 纺 [fǎng] /to spin (cotton or hemp etc)/fine woven silk fabric/
績 绩 [jì] /to spin (hemp etc)/merit/accomplishment/grade/Taiwan pr. [jī]/
翻卷 翻卷 [fān juǎn] /to spin/to whirl around/
作繭自縛 作茧自缚 [zuò jiǎn zì fù] /to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising/hoist by his own petard/
吐絲自縛 吐丝自缚 [tǔ sī zì fù] /to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising/hoist with his own petard/
造繭自縛 造茧自缚 [zào jiǎn zì fù] /to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising/hoist with his own petard/
上山 上山 [shàng shān] /to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away/
抽絲 抽丝 [chōu sī] /to spin silk/
飛轉 飞转 [fēi zhuàn] /to spin very fast/fig. fleeting passage of time/
盤旋 盘旋 [pán xuán] /to spiral/to circle/to go around/to hover/to orbit/
繞 绕 [rào] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/
遶 绕 [rào] /variant of 繞|绕[rào], to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/
飛來飛去 飞来飞去 [fēi lái fēi qù] /to fly about/to fly hither and thither/to flit/to swarm/to spiral/
吐 吐 [tǔ] /to spit/to put/to say/
吐口 吐口 [tǔ kǒu] /to spit/fig. to spit out (a request, an agreement etc)/
吐痰 吐痰 [tǔ tán] /to spit/to expectorate/
呸 呸 [pēi] /pah!/bah!/pooh!/to spit (in contempt)/
唾 唾 [tuò] /saliva/to spit/
血口噴人 血口喷人 [xuè kǒu pēn rén] /to spit blood (idiom); venomous slander/malicious attacks/
唾罵 唾骂 [tuò mà] /to spit on and curse/to revile/
潑 泼 [pō] /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/
濺 溅 [jiàn] /to splash/
濺灑 溅洒 [jiàn sǎ] /to spill/to splatter/to splash/
飛濺 飞溅 [fēi jiàn] /to splash/
橫飛 横飞 [héng fēi] /to splash across/to splatter/
打水 打水 [dǎ shuǐ] /to draw water/to splash water/
橫飛 横飞 [héng fēi] /to splash across/to splatter/
濺灑 溅洒 [jiàn sǎ] /to spill/to splatter/to splash/
緁 緁 [jié] /to join/to splice/to braid/
膠接 胶接 [jiāo jiē] /to splice/a glued joint/a bond/
均分 均分 [jūn fēn] /to split/to divide equally/
坼 坼 [chè] /to crack/to split/to break/to chap/
捭 捭 [bò] /variant of 擘[bò]/to separate/to split/
撝 㧑 [huī] /to split/to direct/to brandish/humble/
擘 擘 [bò] /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/
破開 破开 [pò kāi] /to split/to cut open/
綻破 绽破 [zhàn pò] /to burst/to split/
裂 裂 [liè] /to split/to crack/to break open/to rend/
解 解 [jiě] /to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to melt/to remove/to untie/to loosen/to open/to emancipate/to explain/to understand/to know/a solution/a dissection/
分成 分成 [fēn chéng] /to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment/
分化 分化 [fēn huà] /to split apart/differentiation/
綻裂 绽裂 [zhàn liè] /to split open/to split apart/
綻 绽 [zhàn] /to burst open/to split at the seam/
鑽牛角 钻牛角 [zuān niú jiǎo] /lit. honing a bull's horn; fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/same as idiom 鑽牛角尖|钻牛角尖/
鑽牛角尖 钻牛角尖 [zuān niú jiǎo jiān] /lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem/to bash one's head against a brick wall/a wild goose chase/a blind alley/to split hairs/
開天闢地 开天辟地 [kāi tiān pì dì] /to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creation myth/
劈 劈 [pǐ] /to split in two/to divide/
劈柴 劈柴 [pī chái] /to chop firewood/to split logs/
捧腹 捧腹 [pěng fù] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/
捧腹大笑 捧腹大笑 [pěng fù dà xiào] /uproarious/hilarious/to split one's sides laughing/lit. to hold one's belly with both hands/
笑破肚皮 笑破肚皮 [xiào pò dù pí] /to split one's sides laughing/
絕倒 绝倒 [jué dǎo] /to split one's sides laughing/
劈 劈 [pī] /to hack/to chop/to split open/(of lightning) to strike/
劈裂 劈裂 [pī liè] /to split open/to cleave/to rend/
劈開 劈开 [pī kāi] /to cleave/to split open/to spread open (fingers, legs)/
披 披 [pī] /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/
綻裂 绽裂 [zhàn liè] /to split open/to split apart/
裂開 裂开 [liè kāi] /to split open/
開裂 开裂 [kāi liè] /to split open/to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)/
一折兩段 一折两段 [yī zhé liǎng duàn] /to split sth into two (idiom)/
AA制 AA制 [A A zhì] /to split the bill/to go Dutch/
分手 分手 [fēn shǒu] /to split up/to break up/
分裂 分裂 [fēn liè] /to split up/to divide/to break up/fission/schism/
恩斷義絕 恩断义绝 [ēn duàn yì jué] /to split up/to break all ties/
洇 洇 [yīn] /to soak/to blotch/to splotch/
批哩啪啦 批哩啪啦 [pī li5 pā la5] /(onom.) to crackle (of firecrackers etc)/to splutter/
壞事 坏事 [huài shì] /to ruin sth/to spoil/to sour/to make things bad/evil deed/bad action/dishonesty/criminality/corruption/
嬌寵 娇宠 [jiāo chǒng] /to indulge/to spoil/
嬌慣 娇惯 [jiāo guàn] /to pamper/to coddle/to spoil/
嬌縱 娇纵 [jiāo zòng] /to indulge (a child)/to pamper/to spoil/
寵 宠 [chǒng] /to love/to pamper/to spoil/to favor/
寵壞 宠坏 [chǒng huài] /to spoil (a child etc)/
弄壞 弄坏 [nòng huài] /to ruin/to spoil/to break/
慣 惯 [guàn] /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/
慣壞 惯坏 [guàn huài] /to spoil (a child)/
慣養 惯养 [guàn yǎng] /to spoil/to indulge sb (usu. a child)/
攪和 搅和 [jiǎo huo5] /to mix (up)/to blend/to spoil/
殘 残 [cán] /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/
溺 溺 [nì] /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/
溺愛 溺爱 [nì ài] /to spoil/to pamper/to dote on/
糟踐 糟践 [zāo jian5] /to waste/to spoil/to destroy/to insult grievously/
軭 軭 [kuāng] /to spoil (Cant.)/to ruin/to warp (car wheel)/
倒胃口 倒胃口 [dǎo wèi kǒu] /to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth/
毀容 毁容 [huǐ róng] /to disfigure/to spoil the beauty of/
大殺風景 大杀风景 [dà shā fēng jǐng] /to be a blot on the landscape/to dampen spirits/to spoil the fun/to be a wet blanket/
功虧一簣 功亏一篑 [gōng kuī yī kuì] /lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack of a final effort/to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)/
拔苗助長 拔苗助长 [bá miáo zhù zhǎng] /to spoil things through excessive enthusiasm (idiom)/
認養 认养 [rèn yǎng] /to sponsor/to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)/to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)/
贊助 赞助 [zàn zhù] /to support/to assist/to sponsor/
卷繞 卷绕 [juǎn rào] /to wind/to coil/to spool/to loop around/winding/
望見 望见 [wàng jiàn] /to espy/to spot/
聚光 聚光 [jù guāng] /to focus light (e.g. in theater)/to spotlight/
找茬 找茬 [zhǎo chá] /to pick fault with/to spot the differences/to nitpick/to pick a quarrel/to find complaint with/
噴 喷 [pēn] /to puff/to spout/to spray/to spurt/
高談闊論 高谈阔论 [gāo tán kuò lùn] /to harangue/loud arrogant talk/to spout/
滿口胡柴 满口胡柴 [mǎn kǒu hú chái] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/
滿口胡言 满口胡言 [mǎn kǒu hú yán] /to spout nonsense/to bullshit endlessly/
滿口之乎者也 满口之乎者也 [mǎn kǒu zhī hū zhě yě] /mouth full of literary phrases/to spout the classics/
戳 戳 [chuō] /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/
扭 扭 [niǔ] /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/
扭傷 扭伤 [niǔ shāng] /a sprain/a crick/to sprain/
閃 闪 [shǎn] /to dodge/to duck out of the way/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/
噴 喷 [pēn] /to puff/to spout/to spray/to spurt/
噴射 喷射 [pēn shè] /to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet/
噴灑 喷洒 [pēn sǎ] /to spray/to sprinkle/
灑 洒 [sǎ] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/
飛沫四濺 飞沫四溅 [fēi mò sì jiàn] /to spray in all directions/
噴漆 喷漆 [pēn qī] /to spray paint or lacquer/lacquer/
乍 乍 [zhà] /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/
佈 布 [bù] /variant of 布[bù]/to announce/to spread/
使蔓延 使蔓延 [shǐ màn yán] /to spread/
傳 传 [chuán] /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/
傳布 传布 [chuán bù] /to spread/to hand down/to disseminate/
傳揚 传扬 [chuán yáng] /to spread (by word of mouth)/
傳播 传播 [chuán bō] /to disseminate/to propagate/to spread/
傳流 传流 [chuán liú] /to spread/to hand down/to circulate/
傳開 传开 [chuán kāi] /(of news) to spread/to get around/
奓 奓 [zhà] /to open/to spread/
展布 展布 [zhǎn bù] /to spread/distribution/
布 布 [bù] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/
廣 广 [guǎng] /wide/numerous/to spread/
延伸 延伸 [yán shēn] /to extend/to spread/
張 张 [zhāng] /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/
張開 张开 [zhāng kāi] /to open up/to spread/to extend/
推及 推及 [tuī jí] /to spread/to extend/
推廣 推广 [tuī guǎng] /to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)/
搪 搪 [táng] /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/
摛 摛 [chī] /to spread (fame)/wield (pen)/
播 播 [bō] /to sow/to scatter/to spread/to broadcast/Taiwan pr. [bò]/
擴散 扩散 [kuò sàn] /to spread/to proliferate/to diffuse/spread/proliferation/diffusion/
攄 摅 [shū] /set forth/to spread/
散播 散播 [sàn bō] /to spread/to disperse/to disseminate/
敷 敷 [fū] /to spread/to lay out/to apply (powder, ointment etc)/sufficient (to cover)/enough/
流佈 流布 [liú bù] /to spread/to circulate/to disseminate/
流傳 流传 [liú chuán] /to spread/to circulate/to hand down/
流布 流布 [liú bù] /to spread/to circulate/to disseminate/
流行 流行 [liú xíng] /to spread/to rage (of contagious disease)/popular/fashionable/prevalent/(math.) manifold/
灑布 洒布 [sǎ bù] /to spread/
熳 熳 [màn] /to spread/
蔓 蔓 [màn] /creeper/to spread/
蔓延 蔓延 [màn yán] /to extend/to spread/
衍伸 衍伸 [yǎn shēn] /to give rise (to)/to spawn/to spread (to)/
譒 譒 [bò] /to promulgate/to spread/
鋪 铺 [pū] /to spread/to display/to set up/(old) holder for door-knocker/
颺 飏 [yáng] /to soar/to fly/to float/variant of 揚|扬[yáng], to scatter/to spread/
放煙幕彈 放烟幕弹 [fàng yān mù dàn] /to spread a smokescreen/
鋪蓋 铺盖 [pū gài] /to spread evenly over/
以訛傳訛 以讹传讹 [yǐ é chuán é] /to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of errors (idiom)/
遐布 遐布 [xiá bù] /to spread far and wide/
不翼而飛 不翼而飞 [bù yì ér fēi] /to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread like wildfire/
攘場 攘场 [rǎng cháng] /to spread harvested grain over an area/
不翼而飛 不翼而飞 [bù yì ér fēi] /to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread like wildfire/
不脛而走 不胫而走 [bù jìng ér zǒu] /to get round fast/to spread like wildfire/
墊圈 垫圈 [diàn juàn] /to spread litter in a cowshed, pigsty etc/
蜚短流長 蜚短流长 [fēi duǎn liú cháng] /to spread malicious gossip/also written 飛短流長|飞短流长[fēi duǎn liú cháng]/
飛短流長 飞短流长 [fēi duǎn liú cháng] /to spread malicious gossip/
施肥 施肥 [shī féi] /to spread manure/to apply fertilizer/
放話 放话 [fàng huà] /to give orders/to spread news or rumors/to leak certain information intentionally/
大張聲勢 大张声势 [dà zhāng shēng shì] /to spread one's voice wide (idiom); wide publicity/
劈開 劈开 [pī kāi] /to cleave/to split open/to spread open (fingers, legs)/
展 展 [zhǎn] /to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to postpone/to prolong/exhibition/
平攤 平摊 [píng tān] /to spread out/(fig.) to share equally/
披 披 [pī] /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/
捭 捭 [bǎi] /to spread out/to open/
攤 摊 [tān] /to spread out/vendor's stand/
攤開 摊开 [tān kāi] /to spread out/to unfold/
敷設 敷设 [fū shè] /to lay/to spread out/
滌蕩 涤荡 [dí dàng] /to wash off/to spread out/
羅列 罗列 [luó liè] /to spread out/
羅布 罗布 [luó bù] /to display/to spread out/to distribute/old spelling of 盧布|卢布[lú bù], ruble/
衍 衍 [yǎn] /to spread out/to develop/to overflow/to amplify/
鋪展 铺展 [pū zhǎn] /to spread out/
鋪平 铺平 [pū píng] /to spread out (material)/to pave (the way, a road etc)/
鋪攤 铺摊 [pū tan5] /to spread out/to display/to lay out a vendor's stall/
鋪陳 铺陈 [pū chén] /to arrange/to spread out/to narrate in detail/to describe at great length/to elaborate/
化開 化开 [huà kāi] /to spread out after being diluted or melted/to dissolve into a liquid/
鋪墊 铺垫 [pū diàn] /to spread out bedding/bedcover/
鋪衍 铺衍 [pù yǎn] /to spread out widely/to disseminate/
擺滿 摆满 [bǎi mǎn] /to spread over an area/
流毒 流毒 [liú dú] /to spread poison/pernicious influence/
迅速蔓延 迅速蔓延 [xùn sù màn yán] /rapid spread/to spread rapidly/
傳三過四 传三过四 [chuán sān guò sì] /to spread rumors/to gossip/
流言 流言 [liú yán] /rumor/gossip/to spread rumors/
奔走相告 奔走相告 [bēn zǒu xiāng gào] /to spread the news (idiom)/
蔓延全國 蔓延全国 [màn yán quán guó] /to spread throughout the entire country/
波及 波及 [bō jí] /to spread to/to involve/to affect/
連累 连累 [lián lěi] /to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)/
泛濫 泛滥 [fàn làn] /to be in flood/to overflow (the banks)/to inundate/to spread unchecked/
傳遍 传遍 [chuán biàn] /to spread widely/
展翅 展翅 [zhǎn chì] /to spread wings/
奮飛 奋飞 [fèn fēi] /to spread wings and fly/
縱身 纵身 [zòng shēn] /to leap/to spring/to throw oneself/
彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
崛起 崛起 [jué qǐ] /to rise abruptly (to a towering position)/to tower over/to spring up/to emerge suddenly/the emergence (e.g. of a power)/
涌現 涌现 [yǒng xiàn] /variant of 湧現|涌现, to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently/
湧現 涌现 [yǒng xiàn] /to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently/
站起 站起 [zhàn qǐ] /to get up on hind legs (esp. of horse)/to stand/to spring up/
興起 兴起 [xīng qǐ] /to rise/to spring up/to burgeon/to be aroused/to come into vogue/
高起 高起 [gāo qǐ] /to rise high/to spring up/
遍地開花 遍地开花 [biàn dì kāi huā] /to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large scale/
四起 四起 [sì qǐ] /to spring up everywhere/from all around/
油然而生 油然而生 [yóu rán ér shēng] /arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)/
噴灑 喷洒 [pēn sǎ] /to spray/to sprinkle/
拋撒 抛撒 [pāo sǎ] /to sprinkle/
拋灑 抛洒 [pāo sǎ] /to drip/to flow out/to sprinkle/
揮灑 挥洒 [huī sǎ] /to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a free style/
撒 撒 [sǎ] /to scatter/to sprinkle/to spill/
撩 撩 [liāo] /to lift up (sth hanging down)/to raise (hem of skirt)/to pull up (sleeve)/to sprinkle (water with cupped hands)/
散落 散落 [sàn luò] /to disperse/to fall scattered/to sprinkle/
淋 淋 [lín] /to sprinkle/to drip/to pour/to drench/
潑水 泼水 [pō shuǐ] /to sprinkle/to spill water/
潲 潲 [shào] /driving rain/to sprinkle/
灑 洒 [sǎ] /to sprinkle/to spray/to spill/to shed/
灑水 洒水 [sǎ shuǐ] /to sprinkle/
灑滿 洒满 [sǎ mǎn] /to sprinkle over sth/
敷粉 敷粉 [fū fěn] /to sprinkle powder/a dusting/
汛 汛 [xùn] /high water/flood/to sprinkle water/
快跑 快跑 [kuài pǎo] /to run fast/to sprint/to gallop/Gee up!/Run for it!/
衝刺 冲刺 [chōng cì] /to sprint/to spurt/to dash/big effort/
出苗 出苗 [chū miáo] /to sprout/to come out (of seedling)/to bud/
滋芽 滋芽 [zī yá] /to sprout/to germinate/
茁 茁 [zhuó] /to display vigorous, new growth/to sprout/
萌 萌 [méng] /to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)/adorable (loanword from Japanese 萌え moe, slang describing affection for a cute character)/
萌動 萌动 [méng dòng] /to sprout/(fig.) to emerge/
萌發 萌发 [méng fā] /to sprout/to shoot/to bud/
長出 长出 [zhǎng chū] /to sprout (leaves, buds, a beard etc)/
起泡 起泡 [qǐ pào] /to bubble/to foam/to blister/to sprout boils (on one's body)/sparkling (wine etc)/
抽 抽 [chōu] /to draw out/to pull out from in between/to remove part of the whole/(of certain plants) to sprout or bud/to whip or thrash/
修整 修整 [xiū zhěng] /to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a rough surface)/to trim (a lawn)/to touch up (a photo)/
帶動 带动 [dài dòng] /to spur/to provide impetus/to drive/
厭棄 厌弃 [yàn qì] /to spurn/to reject/
吐棄 吐弃 [tǔ qì] /to spurn/to reject/
摒棄 摒弃 [bìng qì] /to abandon/to discard/to spurn/to forsake/
策動 策动 [cè dòng] /to conspire/to plot (a rebellion, crime etc)/to machinate/to spur on/to urge action/
鞭策 鞭策 [biān cè] /to spur on/to urge on/to encourage sb (e.g. to make progress)/
驅使 驱使 [qū shǐ] /to urge/to prompt/to spur on/to order sb about/
躍馬 跃马 [yuè mǎ] /to gallop/to spur on a horse/to let one's steed have his head/
策勵 策励 [cè lì] /to encourage/to urge/to impel/to spur sb on/
呠 呠 [pēn] /to spurt/to blow out/to puff out/to snort/
噴 喷 [pēn] /to puff/to spout/to spray/to spurt/
噴射 喷射 [pēn shè] /to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet/
涌流 涌流 [yǒng liú] /to gush/to spurt/
涌起 涌起 [yǒng qǐ] /to well up/to boil out/to bubble forth/to spurt/
衝刺 冲刺 [chōng cì] /to sprint/to spurt/to dash/big effort/
迸 迸 [bèng] /to burst forth/to spurt/to crack/split/
迸流 迸流 [bèng liú] /to gush/to spurt/
快馬加鞭 快马加鞭 [kuài mǎ jiā biān] /to spur the horse to full speed (idiom)/to go as fast as possible/
噴出 喷出 [pēn chū] /spout/spray/belch/to well up/to puff out/to spurt out/
伺 伺 [sì] /to watch/to wait/to examine/to spy/
偵 侦 [zhēn] /to scout/to spy/to detect/
狙 狙 [jū] /macaque/to spy/to lie in ambush/
瞷 瞷 [jiàn] /to spy/
覷 觑 [qù] /to spy/watch for/
詗 詗 [xiòng] /clever/to gossip/to spy/
諜 谍 [dié] /to spy/
暗中監視 暗中监视 [àn zhōng jiān shì] /to monitor secretly/to spy on/
監視 监视 [jiān shì] /to monitor/to oversee/to keep a close watch over/to spy on/
窺望 窥望 [kuī wàng] /to peep/to spy on/
窺視 窥视 [kuī shì] /to peep at/to spy on/to peek/
覘 觇 [chān] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/
覷步 觑步 [qù bù] /to spy on/
窬牆窺視 窬墙窥视 [yú qiáng kuī shì] /to spy on sb through a peephole (idiom)/
瞰 瞰 [kàn] /to look down from a height/to spy on sth/
慪氣 怄气 [òu qì] /to sulk/to squabble/
拌嘴 拌嘴 [bàn zuǐ] /to bicker/to squabble/to quarrel/
亂花錢 乱花钱 [luàn huā qián] /to spend money recklessly/to squander/
打水漂 打水漂 [dǎ shuǐ piāo] /to skim stones/to squander/to spend but get nothing in return/
抖摟 抖搂 [dǒu lou5] /to shake out/to bring to light/to squander/
拋費 抛费 [pāo fèi] /to waste/to squander/
揮霍浪費 挥霍浪费 [huī huò làng fèi] /to spend extravagantly/to squander/
散失 散失 [sàn shī] /to squander/lost/
曠費 旷费 [kuàng fèi] /to waste/to squander/
浪費 浪费 [làng fèi] /to waste/to squander/
耗 耗 [hào] /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/
耗散 耗散 [hào sàn] /to dissipate/to squander/
耗費 耗费 [hào fèi] /to waste/to spend/to consume/to squander/
蕩 荡 [dàng] /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/
揮霍 挥霍 [huī huò] /to squander money/extravagant/prodigal/free and easy/agile/
浪費金錢 浪费金钱 [làng fèi jīn qián] /to squander money/to spend extravagantly/
胡花 胡花 [hú huā] /to spend recklessly/to squander money/
敗光 败光 [bài guāng] /to squander one's fortune/to dissipate one's wealth/
乘方 乘方 [chéng fāng] /to square a number/to calculate the square/
拳腳相向 拳脚相向 [quán jiǎo xiāng xiàng] /to square off/to exchange blows/to rain blows on sb/
對陣 对阵 [duì zhèn] /poised for battle/to square up for a fight/
蓌 蓌 [cuò] /to squat (in salutation)/
跁 跁 [pá] /to squat/crouch/
跱 跱 [zhì] /to squat/to stop/
踞 踞 [jù] /to be based upon/to squat/
蹲 蹲 [dūn] /to crouch/to squat/
蹲下 蹲下 [dūn xià] /to squat down/to crouch/
鬼叫 鬼叫 [guǐ jiào] /(coll.) to holler/to squawk/
吱 吱 [zī] /(onom.) to squeak (of mice)/to chirp or peep (of small birds)/
咿 咿 [yī] /(onom.) to squeak/
壓榨 压榨 [yā zhà] /to press/to squeeze/to extract juice, oil etc by squeezing/
擠 挤 [jǐ] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/
擠壓 挤压 [jǐ yā] /to squeeze/to press/to extrude/
擠緊 挤紧 [jǐ jǐn] /to squeeze/
煞 煞 [shā] /to terminate/to cut short/to squeeze/to tighten/to reduce/extremely/
塞 塞 [sāi] /to stop up/to squeeze in/to stuff/cork/stopper/
擠入 挤入 [jǐ rù] /to squeeze in/to force oneself into/to cram into/to intrude/
鑽進 钻进 [zuān jìn] /to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into/
擠上去 挤上去 [jǐ shàng qu5] /to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc)/
壓擠 压挤 [yā jǐ] /to squeeze out/to extrude/
擠出 挤出 [jǐ chū] /to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out/
拶指 拶指 [zǎn zhǐ] /to squeeze the fingers (old form of torture)/
擠過 挤过 [jǐ guò] /to squeeze through/to force one's way through/
緊擠 紧挤 [jǐn jǐ] /to pinch/to squeeze tightly/
乜 乜 [miē] /to squint/what? (Cantonese)/see also 乜嘢[miē yě]/
乜斜 乜斜 [miē xie5] /to squint/
對眼 对眼 [duì yǎn] /to squint/to one's liking/
斜愣眼 斜愣眼 [xié leng5 yǎn] /to squint/
眯縫 眯缝 [mī feng5] /to squint/
瞇 眯 [mī] /to narrow one's eyes/to squint/
覷合 觑合 [qù hé] /to squint/
覷糊 觑糊 [qù hu5] /to squint/
眄 眄 [miǎn] /to ogle at/to squint at/
睃 睃 [suō] /to squint at/
蠕 蠕 [rú] /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/
蠕動 蠕动 [rú dòng] /to wiggle/to squirm/peristalsis (wave movement of gut wall)/
噴涌 喷涌 [pēn yǒng] /to bubble out/to squirt/
噴薄 喷薄 [pēn bó] /to gush/to squirt/to surge/to well out/to overflow/
簸 簸 [bò] /dust pan/toss (as waves)/
投桃報李 投桃报李 [tóu táo bào lǐ] /toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scratch my back, and I'll scratch yours./
風雨漂搖 风雨漂摇 [fēng yǔ piāo yáo] /tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable/
風雨飄搖 风雨飘摇 [fēng yǔ piāo yáo] /tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable/
灩 滟 [yàn] /tossing of billows/
刀刺 刀刺 [dāo cì] /to stab/to attack with knife/
刺 刺 [cì] /thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to murder/
刺傷 刺伤 [cì shāng] /to stab/
戳 戳 [chuō] /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/
捅 捅 [tǒng] /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/
揘 揘 [huáng] /to strike/to stab/
揘畢 揘毕 [yóng bì] /to stab/
擊刺 击刺 [jī cì] /to stab/to hack/
攮 攮 [nǎng] /to fend off/to stab/
狙刺 狙刺 [jū cì] /to stab from hiding/
穩定 稳定 [wěn dìng] /steady/stable/stability/to stabilize/to pacify/
騭 骘 [zhì] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/
暗害 暗害 [àn hài] /to kill secretly/to stab in the back/
放血 放血 [fàng xuè] /to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)/
堆放 堆放 [duī fàng] /to pile up/to stack/
摞 摞 [luò] /to pile up/to stack/a pile/a stack/
碼 码 [mǎ] /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/
碼放 码放 [mǎ fàng] /to pile up/to stack up/
上演 上演 [shàng yǎn] /to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging/
點名羞辱 点名羞辱 [diǎn míng xiū rǔ] /to attack publicly/to stage a denunciation campaign/
岔 岔 [chà] /fork in road/bifurcation/branch in road, river, mountain range etc/to branch off/to turn off/to diverge/to stray (from the path)/to change the subject/to interrupt/to stagger (times)/
拌蒜 拌蒜 [bàn suàn] /to stagger (walk unsteadily)/
趔趄 趔趄 [liè qie5] /to stagger/to slip and fall/to stumble/
踉蹌 踉跄 [liàng qiàng] /to stagger/to stumble/
蹣跚 蹒跚 [pán shān] /to walk unsteadily/to stagger/to lurch/to hobble/to totter/
錯 错 [cuò] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/
錯開 错开 [cuò kāi] /to stagger (times)/
跌跌撞撞 跌跌撞撞 [diē die5 zhuàng zhuàng] /to stagger along/
錯峰 错峰 [cuò fēng] /to stagger usage to ameliorate peak load/
凝滯 凝滞 [níng zhì] /to stagnate/to congeal/(fig.) to stop still/to freeze/
玷污 玷污 [diàn wū] /to stain/to sully/to tarnish/
髒污 脏污 [zāng wū] /to dirty/to sully/to stain/
要求 要求 [yāo qiú] /to request/to require/to stake a claim/to ask/to demand/CL:點|点[diǎn]/
拼 拼 [pīn] /to piece together/to join together/to stake all/adventurous/at the risk of one's life/to spell/
孤注一擲 孤注一掷 [gū zhù yī zhì] /to stake all on one throw/
停車 停车 [tíng chē] /to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall/
拖住 拖住 [tuō zhù] /to hold up/to hinder/to stall/
挨 挨 [ái] /to suffer/to endure/to pull through (hard times)/to delay/to stall/to play for time/to dawdle/
挨時間 挨时间 [ái shí jiān] /to stall/to play for time/
推搪 推搪 [tuī táng] /to offer excuses (colloquial)/to stall/
支吾 支吾 [zhī wu5] /to respond evasively or vaguely/to elude/to stall/
支支吾吾 支支吾吾 [zhī zhī wú wú] /to hem and haw/to stall/to stammer/to mumble/to falter/
熄火 熄火 [xī huǒ] /to go out (of fire, lamp, stove, cigarette etc)/to stall (of vehicle)/fig. to die down/
緩 缓 [huǎn] /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/
拖延時間 拖延时间 [tuō yán shí jiān] /to procrastinate/to stall for time/to filibuster/
口吃 口吃 [kǒu chī] /to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]/
囁嚅 嗫嚅 [niè rú] /to stammer/to mumble/to speak haltingly/
支支吾吾 支支吾吾 [zhī zhī wú wú] /to hem and haw/to stall/to stammer/to mumble/to falter/
加蓋 加盖 [jiā gài] /to seal (with official stamp)/to stamp/fig. to ratify/to put lid on (cooking pot)/to cap/to build an extension or additional storey/
打印 打印 [dǎ yìn] /to print/to seal/to stamp/
踏 踏 [tà] /to tread/to stamp/to step on/to press a pedal/to investigate on the spot/
踩 踩 [cǎi] /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/
蹈 蹈 [dǎo] /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/
蹴 蹴 [cù] /carefully/to kick/to tread on/to stamp/
頓 顿 [dùn] /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/
驚逃 惊逃 [jīng táo] /to stampede/
跺 跺 [duò] /to stamp one's feet/
跳腳 跳脚 [tiào jiǎo] /to stamp one's feet in anger/tantrum of temper or anxiety/a stomping fit/
跌足 跌足 [diē zú] /to stamp one's foot (in anger)/
蹀 蹀 [dié] /to tread on/to stamp one's foot/
蹬腳 蹬脚 [dēng jiǎo] /to stamp one's foot/to kick/
蹀足 蹀足 [dié zú] /to stamp the feet (formal writing)/
受 受 [shòu] /to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to stand/pleasant/(passive marker)/
宁 㝉 [zhù] /to store/to stand/space between the door and the entrance screen/
擱 搁 [gé] /to bear/to stand/to endure/
禁受 禁受 [jīn shòu] /to stand/to endure/
立 立 [lì] /to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at once/immediately/
立足 立足 [lì zú] /to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on/
站 站 [zhàn] /station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or organization/website/
站住 站住 [zhàn zhù] /to stand/
站立 站立 [zhàn lì] /to stand/standing/on one's feet/
站起 站起 [zhàn qǐ] /to get up on hind legs (esp. of horse)/to stand/to spring up/
豎立 竖立 [shù lì] /to erect/to set upright/to stand/
起立 起立 [qǐ lì] /to stand/Stand up!/
高居 高居 [gāo jū] /to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)/
獨秀 独秀 [dú xiù] /to surpass/to stand above the crowd/
敵視 敌视 [dí shì] /hostile/malevolence/antagonism/to view as enemy/to stand against/
煢煢孑立 茕茕孑立 [qióng qióng jié lì] /to stand all alone/
孑立無依 孑立无依 [jié lì wú yī] /to stand alone/to have no one to rely on/
獨立 独立 [dú lì] /independent/independence/to stand alone/
超脫 超脱 [chāo tuō] /to stand aloof/to be detached from/to transcend worldliness/untrammeled/unconventional/
與世無爭 与世无争 [yǔ shì wú zhēng] /to stand aloof from worldly affairs/
劃一 划一 [huà yī] /uniform/to standardize/
規範化 规范化 [guī fàn huà] /to standardize/standardization/
把門 把门 [bǎ mén] /to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate/
撒手不管 撒手不管 [sǎ shǒu bù guǎn] /to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in/
困守 困守 [kùn shǒu] /to stand a siege/trapped in a besieged city/
站軍姿 站军姿 [zhàn jūn zī] /to stand at attention (military)/
偝 偝 [bèi] /to disobey/to stand back-to-back/
隔斷 隔断 [gé duàn] /partition/to stand between/wall or fence serving as partition/
支持 支持 [zhī chí] /to be in favor of/to support/to back/support/backing/to stand by/CL:個|个[gè]/
看著不管 看着不管 [kàn zhe5 bù guǎn] /to stand by and pay no heed/to ignore/
侍立 侍立 [shì lì] /to stand by in attendance/
靠 靠 [kào] /to lean against or on/to stand by the side of/to come near to/to depend on/to trust/to fuck (vulgar)/traditional military costume drama where the performers wear armor (old)/
傍戶而立 傍户而立 [bàng hù ér lì] /to stand close to the door/
挺立 挺立 [tǐng lì] /to stand erect/to stand upright/
挺住 挺住 [tǐng zhù] /to stand firm/to stand one's ground (in the face of adversity or pain)/
站穩 站稳 [zhàn wěn] /to stand firm/
站穩腳跟 站稳脚跟 [zhàn wěn jiǎo gēn] /to stand firmly/to gain a foothold/to establish oneself/
主張 主张 [zhǔ zhāng] /to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:個|个[gè]/
主持 主持 [zhǔ chí] /to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (justice etc)/to host (a TV or radio program etc)/
代表 代表 [dài biǎo] /representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on behalf of/in the name of/
象徵 象征 [xiàng zhēng] /emblem/symbol/token/badge/to symbolize/to signify/to stand for/
佇 伫 [zhù] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/
佇立 伫立 [zhù lì] /to stand for a long time/
竚 伫 [zhù] /variant of 佇|伫[zhù]/to stand for a long time/
出馬 出马 [chū mǎ] /to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring/
守備 守备 [shǒu bèi] /to garrison/to stand guard/on garrison duty/
瞭哨 瞭哨 [liào shào] /to go on sentry duty/to stand guard/
站崗 站岗 [zhàn gǎng] /to stand guard/to serve on sentry duty/
警戒 警戒 [jǐng jiè] /to warn/to be on the alert/to stand guard/sentinel/
警衛 警卫 [jǐng wèi] /to stand guard over/(security) guard/
圍觀 围观 [wéi guān] /to stand in a circle and watch/
悐 悐 [tì] /respect, regard/to stand in awe of, to be alarmed/
替 替 [tì] /to substitute for/to take the place of/to replace/for/on behalf of/to stand in for/
替身 替身 [tì shēn] /stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb else/
林立 林立 [lín lì] /to stand in great numbers/
孑立 孑立 [jié lì] /to be alone/to stand in isolation/
背光 背光 [bèi guāng] /to be in a poor light/to do sth with one's back to the light/to stand in one's own light/
靜默 静默 [jìng mò] /silence/to stand in silence (in mourning)/
面壁思過 面壁思过 [miàn bì sī guò] /to face the wall and ponder about one's misdeeds/to stand in the corner (punishment)/(fig.) to examine one's conscience/
對抗 对抗 [duì kàng] /to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation/
攘辟 攘辟 [rǎng bì] /to stand off/to make way/
拘禮 拘礼 [jū lǐ] /to stand on ceremony/punctilious/
乍 乍 [zhà] /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/
指 指 [zhǐ] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/
挺住 挺住 [tǐng zhù] /to stand firm/to stand one's ground (in the face of adversity or pain)/
力排眾議 力排众议 [lì pái zhòng yì] /to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)/
倒立 倒立 [dào lì] /a handstand/to turn upside-down/to stand on one's head/upside-down/
自立 自立 [zì lì] /independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support oneself/
搭肩 搭肩 [dā jiān] /to help lift up onto one's shoulders/to stand on sb's shoulder/
企 企 [qǐ] /to plan a project/to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qì]/abbr. for 企業|企业[qǐ yè]/
竦 竦 [sǒng] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/
踮 踮 [diǎn] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/
踮腳 踮脚 [diǎn jiǎo] /to stand on tiptoe/
延頸企踵 延颈企踵 [yán jǐng qǐ zhǒng] /to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for sth/
跂望 跂望 [qì wàng] /to stand on tiptoe looking forward to sb or sth/
對峙 对峙 [duì zhì] /to stand opposite/to confront/confrontation/
隔 隔 [gé] /to separate/to partition/to stand or lie between/at a distance from/after or at an interval of/
出眾 出众 [chū zhòng] /to stand out/outstanding/
出頭鳥 出头鸟 [chū tóu niǎo] /to stand out (among a group)/distinguished/
別樹一幟 别树一帜 [bié shù yī zhì] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/
別樹一旗 别树一旗 [bié shù yī qí] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/
拔 拔 [bá] /to pull up/to pull out/to draw out by suction/to select/to pick/to stand out (above level)/to surpass/to seize/
拔高 拔高 [bá gāo] /to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding/
獨樹一幟 独树一帜 [dú shù yī zhì] /lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to stand out/to develop one's own school/to have attitude of one's own/
拔萃 拔萃 [bá cuì] /to stand out from one's fellows/high level examination for official candidacy (traditional)/
與眾不同 与众不同 [yǔ zhòng bù tóng] /to stand out from the masses (idiom)/
躍然 跃然 [yuè rán] /to show forth/to appear as a vivid image/to stand out markedly/
躍然紙上 跃然纸上 [yuè rán zhǐ shàng] /to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting etc)/to stand out markedly/
並列 并列 [bìng liè] /to stand side by side/to be juxtaposed/
乑 乑 [zhòng] /to stand side by side/variant of 眾|众[zhòng]/
放鴿子 放鸽子 [fàng gē zi5] /to stand someone up/
戳 戳 [chuō] /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/
裹足不前 裹足不前 [guǒ zú bù qián] /to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back/
屹立 屹立 [yì lì] /to tower/to stand straight (of person's bearing)/
立正 立正 [lì zhèng] /to stand straight/attention! (order to troops)/
高聳 高耸 [gāo sǒng] /erect/towering/to stand tall/
登高望遠 登高望远 [dēng gāo wàng yuǎn] /to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresight/
高瞻遠矚 高瞻远瞩 [gāo zhān yuǎn zhǔ] /to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresight/
禁受時間的考驗 禁受时间的考验 [jīn shòu shí jiān de5 kǎo yàn] /to stand the test of time (idiom)/
受審 受审 [shòu shěn] /on trial (for a crime)/to stand trial/
尌 尌 [shù] /standing up/to stand (something) up/
站起來 站起来 [zhàn qǐ lai5] /to stand up/
起來 起来 [qǐ lai5] /to stand up/to get up/
雄起 雄起 [xióng qǐ] /(cry of encouragement)/to arise/to stand up/to gain the ascendancy/Come on!/
挺立 挺立 [tǐng lì] /to stand erect/to stand upright/
兀立 兀立 [wù lì] /to stand upright and motionless/
抵拒 抵拒 [dǐ jù] /to resist/to stand up to/
頂住 顶住 [dǐng zhù] /to withstand/to stand up to/
釘 钉 [dìng] /to join things together by fixing them in place at one or more points/to nail/to pin/to staple/to sew on/
主演 主演 [zhǔ yǎn] /to act the leading role (in a movie or a play)/to star/lead actor/
漿 浆 [jiāng] /broth/serum/to starch/
漿硬 浆硬 [jiāng yìng] /to starch/to stiffen cloth with starch/
糨 糨 [jiàng] /starch/paste/to starch/
凝 凝 [níng] /to congeal/to concentrate attention/to stare/
凝望 凝望 [níng wàng] /to stare (at the future)/to fix one's gaze on/
發直 发直 [fā zhí] /to stare/to look blank/to be fixed (of eyes)/
目不轉睛 目不转睛 [mù bù zhuǎn jīng] /unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare/
眇 眇 [miǎo] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/
睚 睚 [yá] /corner of the eye/to stare/
睢 睢 [suī] /to stare/
瞠目 瞠目 [chēng mù] /to stare/
嗔目 嗔目 [chēn mù] /glare/angry look/to open one's eyes wide/to stare angrily/to glare/to glower/
定睛 定睛 [dìng jīng] /to stare at/
注目 注目 [zhù mù] /attention/to stare at/to fix attention on sth/
盯 盯 [dīng] /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/
瞪 瞪 [dèng] /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/
瞵 瞵 [lín] /to stare at/
矚 瞩 [zhǔ] /to gaze at/to stare at/
迫視 迫视 [pò shì] /to stare at/to watch intently/
瞋 瞋 [chēn] /to stare at angrily/variant of 嗔[chēn]/
仰屋興嘆 仰屋兴叹 [yǎng wū xīng tàn] /to stare at the ceiling in despair/to find no way out/nothing you can do about it/at the end of one's wits/
怔 怔 [zhèng] /stumped for words/to stare blankly/
怔 怔 [zhēng] /to stare blankly/startled/
愣 愣 [lèng] /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/
愣神兒 愣神儿 [lèng shén r5] /to stare blankly/to be in a daze/
楞 楞 [lèng] /variant of 愣[lèng]/to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/
發呆 发呆 [fā dāi] /to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought/
直瞪瞪 直瞪瞪 [zhí dèng dèng] /to stare blankly/
看呆 看呆 [kàn dāi] /to gape at/to stare blankly/to stare in rapture/to stare in awe/
白 白 [bái] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/
直眉瞪眼 直眉瞪眼 [zhí méi dèng yǎn] /to stare directly (in anger)/
盯視 盯视 [dīng shì] /to stare fixedly/to look concentratedly/
緊盯 紧盯 [jǐn dīng] /to gaze/to stare fixedly/
眥睚 眦睚 [zì yá] /to stare in anger/a look of hatred/