堆積木 堆积木 [duī jī mù] /to play with stacking blocks/

哀求 哀求 [āi qiú] /to entreat/to implore/to plead/

央及 央及 [yāng jí] /to ask/to plead/to beg/to involve/

央告 央告 [yāng gao5] /to implore/to plead/to ask earnestly/

央求 央求 [yāng qiú] /to implore/to plead/to ask earnestly/

抗辯 抗辩 [kàng biàn] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/

推說 推说 [tuī shuō] /to plead/to claim as an excuse/

提出抗辯 提出抗辩 [tí chū kàng biàn] /to plead (not guilty)/to enter a plea/

答辨 答辨 [dá biàn] /to plead (in law court)/to reply to a charge/

辯稱 辩称 [biàn chēng] /to argue (that)/to allege/to dispute/to plead (e.g. not guilty)/

辯護 辩护 [biàn hù] /to speak in defense of/to argue in favor of/to defend/to plead/

說情 说情 [shuō qíng] /to intercede/to plead for sb else/

伏辯 伏辩 [fú biàn] /to admit one's guilt/to plead guilty/also written 服辯|服辩[fú biàn]/

服罪 服罪 [fú zuì] /to admit to a crime/to plead guilty/

認罪 认罪 [rèn zuì] /to admit guilt/to plead guilty/

辯白 辩白 [biàn bái] /to offer an explanation/to plead innocence/to try to defend oneself/

不服罪 不服罪 [bù fú zuì] /to deny a crime/to plead not guilty/

求情 求情 [qiú qíng] /to plea for leniency/to ask for a favor/

使高興 使高兴 [shǐ gāo xìng] /to please/to make happy/to gratify/to rejoice/

嫵 妩 [wǔ] /flatter/to please/

作誓 作誓 [zuò shì] /to pledge/

保證 保证 [bǎo zhèng] /guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]/

宣示 宣示 [xuān shì] /to vow/to pledge/

發誓 发誓 [fā shì] /to vow/to pledge/to swear/

矢誌 矢志 [shǐ zhì] /to take an oath to do sth/to pledge/to vow/

誓 誓 [shì] /oath/vow/to swear/to pledge/

誓死 誓死 [shì sǐ] /to pledge one's life/

定情 定情 [dìng qíng] /to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged/

山盟海誓 山盟海誓 [shān méng hǎi shì] /to pledge undying love (idiom); oath of eternal love/to swear by all the Gods/

海誓山盟 海誓山盟 [hǎi shì shān méng] /to pledge undying love (idiom); oath of eternal love/to swear by all the Gods/

盟山誓海 盟山誓海 [méng shān shì hǎi] /to pledge undying love (idiom); oath of eternal love/to swear by all the Gods/

上空洗車 上空洗车 [shàng kōng xǐ chē] /topless car wash/

頂燈 顶灯 [dǐng dēng] /top light (on mast, dome etc)/roof lamp/

同謀 同谋 [tóng móu] /to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice/

構思 构思 [gòu sī] /to design/to plot/to plan out/to compose/to draw a mental sketch/conception/plan/idea/composition/

標繪 标绘 [biāo huì] /to plot (on a chart)/to mark/

盤算 盘算 [pán suàn] /to plot/to scheme/to calculate/

策劃 策划 [cè huà] /to plot/to scheme/to bring about/to engineer/planning/producer/planner/

策動 策动 [cè dòng] /to conspire/to plot (a rebellion, crime etc)/to machinate/to spur on/to urge action/

蓄謀 蓄谋 [xù mòu] /to premeditate/to plot/

謀劃 谋划 [móu huà] /to scheme/to plot/conspiracy/

暗算 暗算 [àn suàn] /to plot against/

謀害 谋害 [móu hài] /to conspire to murder/to plot against sb's life/

謀財害命 谋财害命 [móu cái hài mìng] /to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money/

謀反 谋反 [móu fǎn] /to plot a rebellion/to conspire against the state/

合謀 合谋 [hé móu] /to conspire/to plot together/

破土 破土 [pò tǔ] /to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedling)/fig. the start of a building project/

犁地 犁地 [lí dì] /to plow/

翻耕 翻耕 [fān gēng] /to plow/to turn the soil/

耕 耕 [gēng] /to plow/to till/

耩 耩 [jiǎng] /to plow/to sow/

鬆土 松土 [sōng tǔ] /to plow (loosen the soil)/

春耕 春耕 [chūn gēng] /to plow a field in the spring/

耕地 耕地 [gēng dì] /arable land/to plow land/

開犁 开犁 [kāi lí] /to start plowing/to plow the first furrow/

彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/

彈撥 弹拨 [tán bō] /to pluck (a string)/

拔取 拔取 [bá qǔ] /to pick out/to select and recruit/to pluck/to pull/

拔掉 拔掉 [bá diào] /to pluck/to pull off/to pull out/to unplug/

拔毛 拔毛 [bá máo] /to pull out hair/to pluck/epilation/

採 采 [cǎi] /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/

採摘 采摘 [cǎi zhāi] /to pluck/to pick/

摘 摘 [zhāi] /to take/to borrow/to pick (flowers, fruit etc)/to pluck/to select/to remove/to take off (glasses, hat etc)/

摘取 摘取 [zhāi qǔ] /to pluck/to take/

撏 挦 [xián] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/

撥 拨 [bō] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/

探驪得珠 探骊得珠 [tàn lí dé zhū] /to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)/to see through to the nub/

救出 救出 [jiù chū] /to rescue/to pluck from danger/

鑷 镊 [niè] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/

煺 煺 [tuì] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/

吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 [chī xióng xīn bào zi5 dǎn] /to eat bear heart and leopard gall (idiom)/to pluck up some courage/

堵死 堵死 [dǔ sǐ] /to block (a road)/to plug (a hole)/to stop up/

插銷 插销 [chā xiāo] /to plug/

插進 插进 [chā jìn] /to plug in (an electronic device)/

管座 管座 [guǎn zuò] /to mount an electronic valve/to plug in a bulb/

插上 插上 [chā shang5] /to plug into/to insert/to stick in/

重挫 重挫 [zhòng cuò] /devastating setback/slump (in stock market etc)/crushing defeat/to cause a serious setback/to plummet/

驟降 骤降 [zhòu jiàng] /to fall rapidly/to plummet/

刮 刮 [guā] /to scrape/to blow/to shave/to plunder/to extort/

劫 劫 [jié] /to rob/to plunder/to seize by force/to coerce/calamity/abbr. for kalpa 劫波[jié bō]/

劫掠 劫掠 [jié lu:è] /to loot/to plunder/

寇 寇 [kòu] /to invade/to plunder/bandit/foe/enemy/

打劫 打劫 [dǎ jié] /to loot/to rob/to plunder/to ransack/

掠 掠 [lu:è] /to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to skim/to sweep/

掠取 掠取 [lu:è qǔ] /to plunder/to pillage/to loot/

掠奪 掠夺 [lu:è duó] /to plunder/to rob/also written 略奪|略夺/

搜刮 搜刮 [sōu guā] /to rake in (money)/to plunder/to milk people dry/

搶奪 抢夺 [qiǎng duó] /to plunder/to pillage/to forcibly take/

攫取 攫取 [jué qǔ] /to plunder/to loot/robbery/pillage/

攫奪 攫夺 [jué duó] /to seize/to pillage/to plunder/

斢 斢 [tǒu] /to plunder/

漁獵 渔猎 [yú liè] /fishing and hunting/fig. to loot/to plunder/

略 略 [lu:è] /plan/strategy/outline/summary/slightly/rather/to rob/to plunder/to summarize/

略奪 略夺 [lu:è duó] /to take by force/to plunder/to rob/to pillage/also: 掠夺/

盜 盗 [dào] /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/

卷地皮 卷地皮 [juǎn dì pí] /to plunder the land and extort from the peasant/corrupt practice/

鏦 鏦 [cōng] /spear/to plunge (with spear)/

一頭栽進 一头栽进 [yī tóu zāi jìn] /to plunge into/to run headlong into/

跳進 跳进 [tiào jìn] /to plunge into/to jump into/

書眉 书眉 [shū méi] /header/top margin on a page/

眉端 眉端 [méi duān] /tip of the eyebrows/top margin on a page/

總司令 总司令 [zǒng sī lìng] /commander-in-chief/top military commander for a country or theater of operations/

首富 首富 [shǒu fù] /richest individual/top millionaire/

名模 名模 [míng mó] /top model/

頂部 顶部 [dǐng bù] /roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex/

上等 上等 [shàng děng] /highest quality/top-notch/

拔尖 拔尖 [bá jiān] /top-notch (colloquial)/to push oneself to the front/

頂級 顶级 [dǐng jí] /top-notch/first-rate/

精幹高效 精干高效 [jīng gàn gāo xiào] /top-notch efficiency/

偷獵 偷猎 [tōu liè] /to poach/

挖角 挖角 [wā jué] /to poach (talent, personnel from competitors)/to raid (a competitor for its talent)/Taiwan pr. [wā jiǎo]/

盜獵 盗猎 [dào liè] /to poach (illegally hunt game)/

樓頂 楼顶 [lóu dǐng] /top of a building/

中氣層頂 中气层顶 [zhōng qì céng dǐng] /mesopause/top of mesosphere/

街頭巷尾 街头巷尾 [jiē tóu xiàng wěi] /top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city/

腦瓢兒 脑瓢儿 [nǎo piáo r5] /top of the head/crown/

頭冠 头冠 [tóu guān] /a crown/top of the head/

頭頂 头顶 [tóu dǐng] /top of the head/

居首 居首 [jū shǒu] /leading/in first place/top of the list/

對流層頂 对流层顶 [duì liú céng dǐng] /tropopause/top of troposphere/

地形圖 地形图 [dì xíng tú] /topographic map/

地形 地形 [dì xíng] /topography/terrain/landform/

山勢 山势 [shān shì] /topography of a mountain/features of a mountain/

地勢 地势 [dì shì] /terrain/topography relief/

指引 指引 [zhǐ yǐn] /to guide/to show/to point (the way)/

勾縫 勾缝 [gōu fèng] /to point a brick wall/to grout a tiled surface/

對準 对准 [duì zhǔn] /to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechanical engineering)/

指到 指到 [zhǐ dào] /to point at/to indicate/

指 指 [zhǐ] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/

指出 指出 [zhǐ chū] /to indicate/to point out/

指指點點 指指点点 [zhǐ zhǐ diǎn diǎn] /to gesticulate/to point out/to point the finger of blame/

指摘 指摘 [zhǐ zhāi] /to criticize/to point out/

指示 指示 [zhǐ shì] /to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]/

提示 提示 [tí shì] /to prompt/to present/to point out/to draw attention to sth/hint/brief/cue/

點出 点出 [diǎn chū] /to point out/to indicate/

點明 点明 [diǎn míng] /to point out/

點破 点破 [diǎn pò] /to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly/

指正 指正 [zhǐ zhèng] /to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism/

翹起 翘起 [qiào qǐ] /to stick up/to point sth up/

指指點點 指指点点 [zhǐ zhǐ diǎn diǎn] /to gesticulate/to point out/to point the finger of blame/

指向 指向 [zhǐ xiàng] /to point towards/aimed at/facing/the direction indicated/

下毒 下毒 [xià dú] /to put poison in sth/to poison/

放毒 放毒 [fàng dú] /to poison/fig. to spread vicious rumors/

毒 毒 [dú] /poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics/

毒化 毒化 [dú huà] /to poison/to infect/

毒害 毒害 [dú hài] /to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning/

毒害 毒害 [dú hài] /to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning/

蠱 蛊 [gǔ] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/

蠱惑 蛊惑 [gǔ huò] /to poison/to bewitch/to put a spell on sb/to harm by witchcraft/

酖 酖 [zhèn] /poisonous/to poison/

鴆 鸩 [zhèn] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/

戳 戳 [chuō] /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/

挑 挑 [tiǎo] /to raise/to dig up/to poke/to prick/to incite/to stir up/

捅 捅 [tǒng] /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/

撥 拨 [bō] /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/

撥動 拨动 [bō dòng] /to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)/

杵 杵 [chǔ] /pestle/to poke/

嘲弄 嘲弄 [cháo nòng] /to tease/to poke fun at/to make fun of/

調笑 调笑 [tiáo xiào] /to tease/to poke fun at/

巴頭探腦 巴头探脑 [bā tóu tàn nǎo] /to poke one's head in and pry (idiom); to spy/nosy/

窺探 窥探 [kuī tàn] /to pry into or spy on/to snoop/to peep/to poke one's nose into/to peer/to get a glimpse of/

捅馬蜂窩 捅马蜂窝 [tǒng mǎ fēng wō] /to poke through a hornets' nest/to attack a difficult task resolutely/

修飾 修饰 [xiū shì] /to decorate/to adorn/to dress up/to polish (a written piece)/to qualify or modify (grammar)/

拋光 抛光 [pāo guāng] /to polish/to burnish/

擦 擦 [cā] /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/

擦亮 擦亮 [cā liàng] /to polish/

潤色 润色 [rùn sè] /to polish (a piece of writing)/to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting etc)/

磋 磋 [cuō] /deliberate/to polish/

磨 磨 [mó] /to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pester/to insist/

磨光 磨光 [mó guāng] /to polish/

錯 错 [cuò] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/

琢磨 琢磨 [zhuó mó] /to carve and polish (jade)/to polish and refine a literary work/

煉句 炼句 [liàn jù] /to polish a phrase/

文飾 文饰 [wén shì] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/

研磨 研磨 [yán mó] /milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle/

觷 觷 [xué] /to polish horn/

琯 琯 [guǎn] /mus. instr./to polish jade or gold/

砣 砣 [tuó] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/

吟哦 吟哦 [yín é] /to chant/to recite rhythmically/to polish verse/

婉辭 婉辞 [wǎn cí] /tactful expression/to politely decline/

政治化 政治化 [zhèng zhì huà] /to politicize/

輪詢 轮询 [lún xún] /to poll/polling/

傳粉 传粉 [chuán fěn] /pollination/to pollinate/

沾染 沾染 [zhān rǎn] /to pollute (often fig.)/to be infected by/to gain a small advantage/

拓撲空間 拓扑空间 [tuò pū kōng jiān] /topological space (math.)/

拓撲結構 拓扑结构 [tuò pū jié gòu] /topological structure/

拓撲 拓扑 [tuò pū] /topology (math.)/topology of a network (elec.)/

拓撲學 拓扑学 [tuò pū xué] /topology (math.)/

拓撲 拓扑 [tuò pū] /topology (math.)/topology of a network (elec.)/

聚 聚 [jù] /to congregate/to assemble/to mass/to gather together/to amass/to polymerize/

積水 积水 [jī shuǐ] /to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding/

尋思 寻思 [xún sī] /to consider/to ponder/

左思右想 左思右想 [zuǒ sī yòu xiǎng] /to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles/to ponder/

忖 忖 [cǔn] /to ponder/to speculate/to consider/to guess/

忖思 忖思 [cǔn sī] /to reckon/to consider/to ponder/to estimate/

思忖 思忖 [sī cǔn] /to ponder/to reckon/to turn sth over in one's mind/

思索 思索 [sī suǒ] /to think deeply/to ponder/

掂量 掂量 [diān liang5] /to weigh in the hand/to consider/to ponder/

沉思 沉思 [chén sī] /to contemplate/to ponder/contemplation/meditation/

深思 深思 [shēn sī] /to ponder/to consider/

玩索 玩索 [wán suǒ] /to search for subtle traces/to ponder/

琢磨 琢磨 [zuó mo5] /to ponder/to mull over/to think through/Taiwan pr. [zhuó mó]/

自忖 自忖 [zì cǔn] /to speculate/to ponder/

痛定思痛 痛定思痛 [tòng dìng sī tòng] /to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful experience/

籌謀 筹谋 [chóu móu] /to plan/to ponder a plan/

籌思 筹思 [chóu sī] /to ponder a solution/to consider (the best move, how to find a way etc)/

用心良苦 用心良苦 [yòng xīn liáng kǔ] /to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth/

良苦用心 良苦用心 [liáng kǔ yòng xīn] /to ponder earnestly/to give a lot of thought to sth/

回味 回味 [huí wèi] /to reflect on/to ponder over/aftertaste/

思考 思考 [sī kǎo] /to reflect on/to ponder over/

思前想後 思前想后 [sī qián xiǎng hòu] /to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future/to ponder over reasons and connection/

玩味 玩味 [wán wèi] /to ruminate/to ponder subtleties/

咂摸 咂摸 [zā mo5] /(dialect) to savor/to test the taste of/(fig.) to ponder upon/to mull over/

地名 地名 [dì míng] /place name/toponym/

集恩廣益 集恩广益 [jí ēn guǎng yì] /to pool knowledge and ideas to produce a better outcome/

湊錢 凑钱 [còu qián] /to raise enough money to do sth/to pool money/to club together (to do sth)/

湊份子 凑份子 [còu fèn zi5] /to pool resources (for a gift, project etc)/

拉大便 拉大便 [là dà biàn] /to poop/to defecate/

便便 便便 [biàn biàn] /to poo poo (kiddie or feminine term)/also pr. [biǎn biǎn]/

推展 推展 [tuī zhǎn] /to propagate/to popularize/

推廣 推广 [tuī guǎng] /to extend/to spread/to popularize/generalization/promotion (of a product etc)/

普及 普及 [pǔ jí] /popular/to popularize/universal/ubiquitous/pervasive/

彈出 弹出 [tán chū] /to eject/to exit from/to pop up/

蹦出來 蹦出来 [bèng chū lai5] /to crop up/to pop up/to emerge abruptly/

披覽 披览 [pī lǎn] /to pore over a book/to look and admire/

刻畫 刻画 [kè huà] /to portray/

塑造 塑造 [sù zào] /to model/to mould/plastic (arts)/flexible/to portray (in sculpture or in words)/

描寫 描写 [miáo xiě] /to describe/to depict/to portray/description/

描摹 描摹 [miáo mó] /to describe/to portray/

描繪 描绘 [miáo huì] /to describe/to portray/

人模狗樣 人模狗样 [rén mó gǒu yàng] /(idiom) to pose/to put on airs/

擺造型 摆造型 [bǎi zào xíng] /to pose (for a picture)/

動搖 动摇 [dòng yáo] /to sway/to waver/to rock/to rattle/to destabilize/to pose a challenge to/

佯裝 佯装 [yáng zhuāng] /to pretend/to pose as/

假冒 假冒 [jiǎ mào] /to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a genuine)/

自詡 自诩 [zì xǔ] /to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag/

附庸風雅 附庸风雅 [fù yōng fēng yǎ] /(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti/to pose as a culture lover/to be a culture snob/having pretensions to culture/

假充 假充 [jiǎ chōng] /to pose as sb/to act a part/imposture/

合照 合照 [hé zhào] /to pose for a photo/

冒名頂替 冒名顶替 [mào míng dǐng tì] /to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a false name/

佔有 占有 [zhàn yǒu] /to have/to own/to hold/to possess/

具 具 [jù] /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/

具備 具备 [jù bèi] /to possess/to have/equipped with/able to fulfill (conditions or requirements)/

具有 具有 [jù yǒu] /to have/to possess/

在身 在身 [zài shēn] /to possess/to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit)/

所有 所有 [suǒ yǒu] /all/to have/to possess/to own/

擁有 拥有 [yōng yǒu] /to have/to possess/

據有 据有 [jù yǒu] /to occupy/to hold/to possess/

有著 有着 [yǒu zhe5] /to have/to possess/

自有 自有 [zì yǒu] /to possess/to own/to have/

附身 附身 [fù shēn] /to enter a body/to possess/

領有 领有 [lǐng yǒu] /to possess/to own/

徒擁虛名 徒拥虚名 [tú yōng xū míng] /to possess an undeserved reputation (idiom)/

侃侃 侃侃 [kǎn kǎn] /to possess assurance and composure/

神通廣大 神通广大 [shén tōng guǎng dà] /to possess great magical power/to possess remarkable abilities/

見聞有限 见闻有限 [jiàn wén yǒu xiàn] /to possess limited experience and knowledge (idiom)/

克當一面 克当一面 [kè dāng yī miàn] /to possess one-sided abilities (idiom)/

神通廣大 神通广大 [shén tōng guǎng dà] /to possess great magical power/to possess remarkable abilities/

獨有 独有 [dú yǒu] /to personally own/to possess solely/only/solely/

求生 求生 [qiú shēng] /to seek survival/to possess the will to live/

張貼 张贴 [zhāng tiē] /to post (a notice)/to advertise/

提出 提出 [tí chū] /to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/to withdraw (cash)/

發帖 发帖 [fā tiě] /to post (an item on a forum)/

發貼 发贴 [fā tiē] /to stick sth up (on the wall)/to post (on a noticeboard or website)/

貼 贴 [tiē] /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/

郵遞 邮递 [yóu dì] /to send by mail/to post/

發信 发信 [fā xìn] /to post a letter/

設崗 设岗 [shè gǎng] /to post a sentry/

調職 调职 [diào zhí] /to be transferred to another post/to post away/

交保 交保 [jiāo bǎo] /to post bail/bail/

啟事 启事 [qǐ shì] /announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website)/to post information/a notice/

展 展 [zhǎn] /to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to postpone/to prolong/exhibition/

展緩 展缓 [zhǎn huǎn] /to postpone/to extend/

延宕 延宕 [yán dàng] /to postpone/to keep putting sth off/

延後 延后 [yán hòu] /to postpone/to defer/to delay/

延期 延期 [yán qī] /to delay/to extend/to postpone/to defer/

延緩 延缓 [yán huǎn] /to defer/to postpone/to put off/to retard/to slow sth down/

延遲 延迟 [yán chí] /to delay/to postpone/to keep putting sth off/to procrastinate/

從緩 从缓 [cóng huǎn] /not to hurry/to procrastinate/to postpone/

拖宕 拖宕 [tuō dàng] /to delay/to postpone/

推宕 推宕 [tuī dàng] /to postpone/to delay/to put sth off/

推遲 推迟 [tuī chí] /to postpone/to put off/to defer/

改期 改期 [gǎi qī] /to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone/

暫緩 暂缓 [zàn huǎn] /to postpone/

留待 留待 [liú dài] /to leave sth for later/to postpone (work, a decision etc)/

緩 缓 [huǎn] /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/

緩期 缓期 [huǎn qī] /to defer/to put off (until later)/to postpone/

緩辦 缓办 [huǎn bàn] /to postpone/to delay/

順延 顺延 [shùn yán] /to postpone/to procrastinate/

延會 延会 [yán huì] /to postpone a meeting/

緩徵 缓征 [huǎn zhēng] /to suspend taxes momentarily/to postpone military draft/

趒 趒 [tiáo] /to jump/to climb over/to leap/to posture/a gangway/

掩殺 掩杀 [yǎn shā] /to make a surprise attack/to pounce on (an enemy)/

撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/

猛撲 猛扑 [měng pū] /to charge/to pounce on/to swoop down on/

悸動 悸动 [jì dòng] /to pound/to throb/

捶打 捶打 [chuí dǎ] /to beat/to pound/to thump/

擣 擣 [dǎo] /stir/to pound/

敲擊 敲击 [qiāo jī] /to pound/to rap/

砸 砸 [zá] /to smash/to pound/to fail/to muck up/to bungle/

舂 舂 [chōng] /to pound (grain)/beat/

搗碎 捣碎 [dǎo suì] /to pound into pieces/to mash/

砸夯 砸夯 [zá hāng] /to pound the earth to make a building foundation/

下注 下注 [xià zhù] /to pour/to pour down (of rain)/to lay a bet/

倒 倒 [dào] /to place upside down/to invert/to pour/to throw out/to move backwards/however/actually/as a matter of fact/contrary to expectation/

傾倒 倾倒 [qīng dào] /to dump/to pour/to empty out/

奔流 奔流 [bēn liú] /to flow at great speed/to pour/racing current/

斟 斟 [zhēn] /to pour/to deliberate/

汋 汋 [zhuó] /to pour/

淋 淋 [lín] /to sprinkle/to drip/to pour/to drench/

瀋 沈 [shěn] /liquid/to pour/

灌 灌 [guàn] /to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)/

點 点 [diǎn] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[gēng]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/

竹筒倒豆子 竹筒倒豆子 [zhú tǒng dǎo dòu zi5] /to pour beans out of a bamboo tube/to come clean/to make a clean breast of things/

澆冷水 浇冷水 [jiāo lěng shuǐ] /to pour cold water/fig. to discourage/

下注 下注 [xià zhù] /to pour/to pour down (of rain)/to lay a bet/

傾瀉 倾泻 [qīng xiè] /to pour down in torrents/

吐訴 吐诉 [tǔ sù] /to pour forth (one's opinions)/

賣命 卖命 [mài mìng] /to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself torturously working for another or for a group/to pour in one's utmost effort/to shed one's last ounce of strength for/

注 注 [zhù] /to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifier for sums of money/variant of 註|注[zhù]/

注入 注入 [zhù rù] /to pour into/to empty into/

灌注 灌注 [guàn zhù] /to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to inculcate/to instill/

澆 浇 [jiāo] /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/

火上澆油 火上浇油 [huǒ shàng jiāo yóu] /to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people and make matters worse/

傾吐衷腸 倾吐衷肠 [qīng tǔ zhōng cháng] /to pour out (emotions)/to pour one's heart out/to say everything that is on one's mind/

傾 倾 [qīng] /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out/

傾吐 倾吐 [qīng tǔ] /to pour out (emotions)/to unburden oneself (of strong feelings)/to vomit comprehensively/

傾吐衷腸 倾吐衷肠 [qīng tǔ zhōng cháng] /to pour out (emotions)/to pour one's heart out/to say everything that is on one's mind/

挹 挹 [yì] /to ladle out/to dip/to pour out/

滿口謊言 满口谎言 [mǎn kǒu huǎng yán] /to pour out lies/

滿口髒話 满口脏话 [mǎn kǒu zāng huà] /to pour out obscenities/filthy mouthed/

倒苦水 倒苦水 [dào kǔ shuǐ] /to pour out one's grievances/

傾吐胸臆 倾吐胸臆 [qīng tǔ xiōng yì] /to pour out one's heart/

傾心吐膽 倾心吐胆 [qīng xīn tǔ dǎn] /to pour out one's heart (idiom)/

吐苦水 吐苦水 [tǔ kǔ shuǐ] /to have bitter digestive fluids rising to the mouth/fig. to complain bitterly/to pour out one's sufferings/

苦思 苦思 [kǔ sī] /to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings/

挹酌 挹酌 [yì zhuó] /to pour out wine/

注水 注水 [zhù shuǐ] /to pour water into/to inject water into/

酌 酌 [zhuó] /to pour wine/to drink wine/to deliberate/to consider/

酌酒 酌酒 [zhuó jiǔ] /to pour wine/

斟酒 斟酒 [zhēn jiǔ] /to pour wine or liquor/

努出 努出 [nǔ chū] /to extend/to push out (hands as a gesture)/to pout (i.e. push out lips)/

努嘴 努嘴 [nǔ zuǐ] /to pout/to stick out one's lips/

呶 呶 [nǔ] /to pout/

嘟 嘟 [dū] /toot/honk/to pout/

嘟著嘴 嘟着嘴 [dū zhe5 zuǐ] /to pout/

噘 撅 [juē] /(dialect) to abuse (verbally)/variant of 撅[juē]/to pout/

噘嘴 噘嘴 [juē zuǐ] /to pout (to express anger or displeasure)/

撅 撅 [juē] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/

撅嘴 撅嘴 [juē zuǐ] /to pout/

嬌嗔 娇嗔 [jiāo chēn] /to protest coquettishly/to pout playfully/

高幹 高干 [gāo gàn] /high cadre/top party member/

拔頂 拔顶 [bá dǐng] /topping (mining)/

蓋頭 盖头 [gài tóu] /cover/cap/topping/head covering/veil/

特急 特急 [tè jí] /especially urgent/top priority/

當務之急 当务之急 [dāng wù zhī jí] /top priority job/matter of vital importance/

一流 一流 [yī liú] /top quality/front ranking/

加人一等 加人一等 [jiā rén yī děng] /a cut above/top quality/

特等 特等 [tè děng] /special grade/top quality/

特級 特级 [tè jí] /special grade/top quality/

瓊漿玉液 琼浆玉液 [qióng jiāng yù yè] /bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals/superb liquor/top quality wine/

頂夸克 顶夸克 [dǐng kuā kè] /top quark (particle physics)/

修練 修练 [xiū liàn] /to practice (an activity)/to perform/

修習 修习 [xiū xí] /to study/to practice/

做功夫 做功夫 [zuò gōng fu5] /to practice (work skills)/

做工夫 做工夫 [zuò gōng fu5] /to practice (work skills)/

實習 实习 [shí xí] /to practice/field work/to intern/internship/

實踐 实践 [shí jiàn] /to practice/to put into practice/to fulfill/

引而不發 引而不发 [yǐn ér bù fā] /to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action/to go through the motions/to practice/a trial run/

從業 从业 [cóng yè] /to practice (a trade)/

演 演 [yǎn] /to develop/to evolve/to practice/to perform/to play/to act/

練 练 [liàn] /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/

習 习 [xí] /to practice/to study/habit/

謨 谟 [mó] /plan/to practice/

信教 信教 [xìn jiào] /religious belief/to practice a faith/to be religious/

修煉 修炼 [xiū liàn] /(of Taoists) to practice austerities/to practice asceticism/

修煉 修炼 [xiū liàn] /(of Taoists) to practice austerities/to practice asceticism/

節育 节育 [jié yù] /to practice birth control/

臨帖 临帖 [lín tiè] /to practice calligraphy from a model/

參禪 参禅 [cān chán] /to practice Chan Buddhist meditation/to practice Zen meditation/to sit in meditation/

修道 修道 [xiū dào] /to practice Daoism/

力行 力行 [lì xíng] /to practice diligently/to act energetically/

起課 起课 [qǐ kè] /to practice divination/

枚卜 枚卜 [méi bǔ] /to choose officials by divination (archaic)/to practice divination without a definite question/

履約 履约 [lu:3 yuē] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/

踐約 践约 [jiàn yuē] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/

偏私 偏私 [piān sī] /to practice favoritism/

作弊 作弊 [zuò bì] /to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices/

弄虛作假 弄虚作假 [nòng xū zuò jiǎ] /to practice fraud (idiom); by trickery/

演武 演武 [yǎn wǔ] /arms drill/to practice martial arts/

行醫 行医 [xíng yī] /to practice medicine (esp. in private practice)/

肄 肄 [yì] /to learn/to practice or study (old)/

盤剝 盘剥 [pán bō] /to exploit/to practice usury/

身體力行 身体力行 [shēn tǐ lì xíng] /to practice what one preaches (idiom)/

練功 练功 [liàn gōng] /to practice work skill/

練字 练字 [liàn zì] /to practice writing characters/

習字 习字 [xí zì] /to practice writing characters/

參禪 参禅 [cān chán] /to practice Chan Buddhist meditation/to practice Zen meditation/to sit in meditation/

吹拂 吹拂 [chuī fú] /to brush/to caress (of breeze)/to praise/

大肆鼓 大肆鼓 [dà sì gǔ] /to advocate/to praise/

捧 捧 [pěng] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/

揄揚 揄扬 [yú yáng] /to praise/to extol/to publicize/to advocate/

擡舉 抬举 [tái ju5] /to praise/to promote (as a favour)/

禮讚 礼赞 [lǐ zàn] /to praise/well done, bravo!/

稱 称 [chēng] /to weigh/to state/to name/name/appellation/to praise/

稱揚 称扬 [chēng yáng] /to praise/to compliment/

稱許 称许 [chēng xǔ] /to praise/to commend/

稱讚 称赞 [chēng zàn] /to praise/to acclaim/to commend/to compliment/

稱道 称道 [chēng dào] /to commend/to praise/

稱頌 称颂 [chēng sòng] /to praise/

表揚 表扬 [biǎo yáng] /to praise/to commend/

褒 褒 [bāo] /to praise/to commend/to honor/(of clothes) large or loose/

褒揚 褒扬 [bāo yáng] /to praise/

許 许 [xǔ] /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/

誇 夸 [kuā] /to boast/to exaggerate/to praise/

誇獎 夸奖 [kuā jiǎng] /to praise/to applaud/to compliment/

誇稱 夸称 [kuā chēng] /to praise/to acclaim/to commend/to compliment/

誇贊 夸赞 [kuā zàn] /to praise/to speak highly of/to commend/

讚 赞 [zàn] /variant of 贊|赞[zàn]/to praise/

讚揚 赞扬 [zàn yáng] /to praise/to approve of/to show approval/

讚美 赞美 [zàn měi] /to admire/to praise/to eulogize/

讚許 赞许 [zàn xǔ] /to praise/to laud/

讚賞 赞赏 [zàn shǎng] /to admire/to praise/to appreciate/

讚頌 赞颂 [zàn sòng] /to bless/to praise/

贊 赞 [zàn] /to patronize/to support/to praise/

贊譽 赞誉 [zàn yù] /to praise/recognition/

闁 闁 [bāo] /old variant of 褒[bāo]/to praise/

頌揚 颂扬 [sòng yáng] /to eulogize/to praise/

頌贊 颂赞 [sòng zàn] /to praise/

顯揚 显扬 [xiǎn yáng] /to praise/to commend/to hallow/

捧角 捧角 [pěng jué] /to praise an actor/adulation/

彰善癉惡 彰善瘅恶 [zhāng shàn dàn è] /to distinguish good and evil (idiom); to uphold virtue and condemn evil/to praise good and expose vice/

盛稱 盛称 [shèng chēng] /enthusiastic praise/to praise highly/

盛讚 盛赞 [shèng zàn] /to praise highly/an accolade/highly regarded/acclaimed/

頌 颂 [sòng] /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/

滿口稱讚 满口称赞 [mǎn kǒu chēng zàn] /to praise profusely/

吹喇叭 吹喇叭 [chuī lǎ ba5] /to praise sb/lit. blowing the trumpet/

面諛 面谀 [miàn yú] /to praise sb to his face/

面譽 面誉 [miàn yù] /to praise sb to his face/

隱惡揚善 隐恶扬善 [yǐn è yáng shàn] /to praise the virtue of sb or sth while concealing their faults/

過譽 过誉 [guò yù] /to praise too much/I really don't deserve so much praise/

捧上天 捧上天 [pěng shàng tiān] /to praise to the skies/

讚不絕口 赞不绝口 [zàn bù jué kǒu] /to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven/

贊不絕口 赞不绝口 [zàn bù jué kǒu] /to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven/

騰 腾 [téng] /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/

頭號 头号 [tóu hào] /first rate/top rank/number one/

侈談 侈谈 [chǐ tán] /to prate/

嘮叨 唠叨 [láo dao5] /to prattle/to chatter/talkative/garrulous/to nag/

空喊 空喊 [kōng hǎn] /idle clamor/to prattle/

做禱告 做祷告 [zuò dǎo gào] /to pray/

祈 祈 [qí] /to implore/to pray/to request/

祈禱 祈祷 [qí dǎo] /to pray/to say one's prayers/prayer/

祝 祝 [zhù] /to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard/

祝禱 祝祷 [zhù dǎo] /to pray/

禂 禂 [dǎo] /to pray/prayer/

禱告 祷告 [dǎo gào] /to pray/prayer/

禱念 祷念 [dǎo niàn] /to pray/to say one's prayers/

禱祝 祷祝 [dǎo zhù] /to pray/

祈求 祈求 [qí qiú] /to pray for/to appeal/

祈福 祈福 [qí fú] /to pray for blessings/

祈福禳災 祈福禳灾 [qí fú ráng zāi] /to pray for luck and sacrifice to avoid disasters (i.e. traditional superstitions)/

追薦 追荐 [zhuī jiàn] /to pray for the soul of a deceased/

代禱 代祷 [dài dǎo] /to pray on behalf of sb/

禳解 禳解 [ráng jiě] /to pray the gods for the avoidance of a misfortune/

敬神 敬神 [jìng shén] /to respect a deity/to pray to a God/

念佛 念佛 [niàn fó] /to pray to Buddha/to chant the names of Buddha/

佈道 布道 [bù dào] /sermon/to sermonize/to preach/to evangelize/

傳教 传教 [chuán jiào] /to preach/missionary/to evangelize/

傳講 传讲 [chuán jiǎng] /to preach/

傳道 传道 [chuán dào] /to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon/

宣講 宣讲 [xuān jiǎng] /to preach/to explain publicly/

宣道 宣道 [xuān dào] /to preach (the gospel)/

布道 布道 [bù dào] /to preach (the Christian gospel)/

訓誡 训诫 [xùn jiè] /to preach/to admonish/sermon/disciplinary/

說教 说教 [shuō jiào] /to preach/

講道 讲道 [jiǎng dào] /to preach/a sermon/

宣教 宣教 [xuān jiào] /to preach a religion/

對牛彈琴 对牛弹琴 [duì niú tán qín] /lit. to play the lute to a cow (idiom)/fig. offering a treat to an unappreciative audience/to cast pearls before swine/caviar to the general/to preach to deaf ears/to talk over sb's head/

光說不練 光说不练 [guāng shuō bù liàn] /all talk and no action (idiom)/to preach what one does not practice/same as 光說不做|光说不做[guāng shuō bù zuò]/

前導 前导 [qián dǎo] /to precede/to guide/

先行 先行 [xiān xíng] /to precede others/in advance/

沉澱 沉淀 [chén diàn] /to settle/to precipitate (solid sediment out of a solution)/

脫溶 脱溶 [tuō róng] /to precipitate (solid from a solution)/

雨 雨 [yù] /to rain/(of rain, snow etc) to fall/to precipitate/to wet/

推斷 推断 [tuī duàn] /to infer/to deduce/to predict/to extrapolate/

端倪 端倪 [duān ní] /boundary land/clue/inkling/to predict/

豫告 豫告 [yù gào] /variant of 預告|预告[yù gào]/to forecast/to predict/advance notice/

逆料 逆料 [nì liào] /to foresee/to predict/

預卜 预卜 [yù bǔ] /to foretell/to predict/

預告 预告 [yù gào] /to forecast/to predict/advance notice/

預測 预测 [yù cè] /to forecast/to predict/

預見 预见 [yù jiàn] /to foresee/to predict/to forecast/to envision/foresight/intuition/vision/

預言 预言 [yù yán] /to predict/prophecy/

預計 预计 [yù jì] /to forecast/to predict/to estimate/

卜問 卜问 [bǔ wèn] /to predict by divining/to look into the future/

報喪 报丧 [bào sāng] /to announce sb's demise/to predict death/

預設 预设 [yù shè] /to presuppose/to predispose/to preset/presupposition/predisposition/default (value etc)/

佔優勢 占优势 [zhàn yōu shì] /to predominate/to occupy a dominant position/

預製 预制 [yù zhì] /prefabricated/precut/to prefabricate/

偏向 偏向 [piān xiàng] /partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation)/

偏好 偏好 [piān hào] /to prefer/to be partial to sth/preference/

偏寵 偏宠 [piān chǒng] /to favor/to prefer/to show favoritism/

偏愛 偏爱 [piān ài] /to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite/

傾向於 倾向于 [qīng xiàng yú] /to incline to/to prefer/to be prone to/

喜好 喜好 [xǐ hào] /to like/fond of/to prefer/to love/one's tastes/preference/

寧 宁 [nìng] /would rather/to prefer/Taiwan pr. [níng]/

比較喜歡 比较喜欢 [bǐ jiào xǐ huān] /to prefer/

重文輕武 重文轻武 [zhòng wén qīng wǔ] /to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military/to prefer the pen to the sword/

拉開序幕 拉开序幕 [lā kāi xù mù] /(fig.) to raise the curtain/to lift the curtain/to prelude to/

蓄謀 蓄谋 [xù mòu] /to premeditate/to plot/

首映 首映 [shǒu yìng] /premiere (of a play or film)/opening night/first-run/to premiere (a film)/

作好準備 作好准备 [zuò hǎo zhǔn bèi] /to prepare/to make adequate preparation/

備 备 [bèi] /to prepare/get ready/to provide or equip/

備下 备下 [bèi xià] /to prepare/to arrange (sth to be offered)/

庀 庀 [pǐ] /to prepare/

庤 庤 [zhì] /to prepare/

準備 准备 [zhǔn bèi] /preparation/to prepare/to intend/to be about to/reserve (fund)/

籌 筹 [chóu] /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/

籌出 筹出 [chóu chū] /to plan out/to prepare/

編製 编制 [biān zhì] /to weave/to plait/to braid/to work out/to draw up/to prepare/to compile/authorized strength/establishment/

蕆 蒇 [chǎn] /to complete/to prepare/

製備 制备 [zhì bèi] /to prepare/preparation (chemistry)/

預 预 [yù] /to advance/in advance/beforehand/to prepare/

預備 预备 [yù bèi] /to prepare/to make ready/preparation/preparatory/

殺牛宰羊 杀牛宰羊 [shā niú zǎi yáng] /slaughter the cattle and butcher the sheep/to prepare a big feast (idiom)/

殮 殓 [liàn] /to prepare a dead body for coffin/

備荒 备荒 [bèi huāng] /to prepare against natural disasters/

預習 预习 [yù xí] /to prepare a lesson/

做飯 做饭 [zuò fàn] /to prepare a meal/to cook/

設伏 设伏 [shè fú] /to prepare an ambush/to waylay/

氽湯 氽汤 [tǔn tāng] /to prepare a soup/

備料 备料 [bèi liào] /to get the materials ready/to prepare feed (for livestock)/

調理 调理 [tiáo lǐ] /to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/to educate/to train/to prepare food/(dialect) to make fun of/(medicine) to opsonize/

治喪 治丧 [zhì sāng] /to prepare for a funeral/

未雨綢繆 未雨绸缪 [wèi yǔ chóu móu] /lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); fig. to plan ahead/to prepare for a rainy day/

重整旗鼓 重整旗鼓 [chóng zhěng qí gǔ] /lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback/to prepare for new initiatives/to attempt a comeback/

滌硯 涤砚 [dí yàn] /to wash an ink-slab/to prepare for study (idiom)/

備戰 备战 [bèi zhàn] /prepared against war/to prepare for war/warmongering/

炮 炮 [páo] /to prepare herbal medicine by roasting or parching (in a pan)/

廞 廞 [xīn] /to prepare horses and chariots for battle/

備課 备课 [bèi kè] /(of a teacher) to prepare lessons/

掌廚 掌厨 [zhǎng chú] /to prepare meals/chef/

治裝 治装 [zhì zhuāng] /to prepare necessities (chiefly clothes) for a journey abroad/

整地 整地 [zhěng dì] /to prepare the soil (agriculture)/

籌建 筹建 [chóu jiàn] /to prepare to build sth/

籌拍 筹拍 [chóu pāi] /to prepare to film/to plan a shoot/

布防迎戰 布防迎战 [bù fáng yíng zhàn] /to prepare to meet the enemy head-on/

先期錄音 先期录音 [xiān qī lù yīn] /pre-recording/to pre-record/

配藥 配药 [pèi yào] /to dispense (drugs)/to prescribe/

開藥 开药 [kāi yào] /to prescribe medicine/

對症 对症 [duì zhèng] /correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicine to the illness/

介紹 介绍 [jiè shào] /to introduce (sb to sb)/to give a presentation/to present (sb for a job etc)/introduction/

呈 呈 [chéng] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/

呈現 呈现 [chéng xiàn] /to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate/

呈送 呈送 [chéng sòng] /to present/to render/

呈遞 呈递 [chéng dì] /to present/to submit/

奉贈 奉赠 [fèng zèng] /(honorific) to present/to give as a present/

提示 提示 [tí shì] /to prompt/to present/to point out/to draw attention to sth/hint/brief/cue/

敬奉 敬奉 [jìng fèng] /to worship piously/to present/to dedicate/

烝 烝 [zhēng] /multitudinous/the masses/to present (to sb)/to rise/to advance/to progress/archaic variant of 蒸[zhēng]/

獻 献 [xiàn] /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/

申奏 申奏 [shēn zòu] /to present (a document)/to submit (a petition)/

申狀 申状 [shēn zhuàng] /to present (a document)/to submit (a petition)/

致以 致以 [zhì yǐ] /to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)/

詒 诒 [yí] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽|贻[yí]/

貽 贻 [yí] /to present/to bequeath/

送 送 [sòng] /to deliver/to carry/to give (as a present)/to present (with)/to see off/to send/

遞交 递交 [dì jiāo] /to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before/

饋送 馈送 [kuì sòng] /to present (a gift)/offering/to feed (a signal to a device, paper to a printer etc)/

還禮 还礼 [huán lǐ] /to return a politeness/to present a gift in return/

陳奏 陈奏 [chén zòu] /to present a memorial (to the Emperor)/

上疏 上疏 [shàng shū] /(of a court official) to present a memorial to the emperor (old)/

奏 奏 [zòu] /to play music/to achieve/to present a memorial to the emperor (old)/

疏 疏 [shū] /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/

上書 上书 [shàng shū] /to write a letter (to the authorities)/to present a petition/

贈送 赠送 [zèng sòng] /to present as a gift/

獻寶 献宝 [xiàn bǎo] /to present a treasure/to offer a valuable piece of advice/to show off what one treasures/

凸顯 凸显 [tū xiǎn] /to present clearly/to give prominence to/to magnify/clear and obvious/

翻案 翻案 [fān àn] /to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdict/

齎 赍 [jī] /send/to present in both hands/

呈獻 呈献 [chéng xiàn] /to present respectfully/

奉 奉 [fèng] /to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/

敬贈 敬赠 [jìng zèng] /to present respectfully/with (sb's) compliments/complimentary/

饔餼 饔饩 [yōng xì] /to present slaughtered or live animals/

呈 呈 [chéng] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/

朝貢 朝贡 [cháo gòng] /to present tribute (to the emperor)/

保住 保住 [bǎo zhù] /to preserve/to save/

保全 保全 [bǎo quán] /to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/

保存 保存 [bǎo cún] /to conserve/to preserve/to keep/to save (a file etc) (computing)/

保持 保持 [bǎo chí] /to keep/to maintain/to hold/to preserve/

保留 保留 [bǎo liú] /to retain/to continue to have/to preserve/to maintain/to reserve/reservations/to hold back (approval or acceptance)/

留 留 [liú] /to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to keep/to preserve/

留存 留存 [liú cún] /to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)/

維 维 [wéi] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wéi shēng sù])/

維持 维持 [wéi chí] /to keep/to maintain/to preserve/

養精蓄銳 养精蓄锐 [yǎng jīng xù ruì] /to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big push/

慎獨 慎独 [shèn dú] /to preserve a proper behavior in private life/

貧賤不能移 贫贱不能移 [pín jiàn bù néng yí] /not shaken by poverty/to preserve one's ambitions although destitute/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309