挑逗 挑逗 [tiǎo dòu] /to provoke/to entice/to lure/to tantalize/to tease/to titillate/
誘惑 诱惑 [yòu huò] /to entice/to lure/to induce/to attract/
誘騙 诱骗 [yòu piàn] /to entice/to lure/to scam/to hoodwink/to decoy/
餌 饵 [ěr] /pastry/food/to swallow/to lure/bait/lure/
餌誘 饵诱 [ěr yòu] /to lure/to entice/
誘使 诱使 [yòu shǐ] /to lure into/to entrap/to trick into/to entice/to induce/to invite/to tempt/
餌敵 饵敌 [ěr dí] /to lure the enemy/to trap/
覬覦 觊觎 [jì yú] /to covet/to long for/to lust after/
浸漬 浸渍 [jìn zì] /to soak/to macerate/
漚 沤 [òu] /to steep/to macerate/
策動 策动 [cè dòng] /to conspire/to plot (a rebellion, crime etc)/to machinate/to spur on/to urge action/
掃射 扫射 [sǎo shè] /to rake with machine gunfire/to strafe/to machine-gun down/
起磁 起磁 [qǐ cí] /magnetization/to magnetize/
凸顯 凸显 [tū xiǎn] /to present clearly/to give prominence to/to magnify/clear and obvious/
增大 增大 [zēng dà] /to enlarge/to amplify/to magnify/
放大 放大 [fàng dà] /to enlarge/to magnify/
寄 寄 [jì] /to live (in a house)/to lodge/to mail/to send/to entrust/to depend/
寄出 寄出 [jì chū] /to mail/to send by post/
郵寄 邮寄 [yóu jì] /to mail/to send by post/
另寄 另寄 [lìng jì] /to mail separately/
保全 保全 [bǎo quán] /to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/
保持 保持 [bǎo chí] /to keep/to maintain/to hold/to preserve/
保留 保留 [bǎo liú] /to retain/to continue to have/to preserve/to maintain/to reserve/reservations/to hold back (approval or acceptance)/
保養 保养 [bǎo yǎng] /to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to maintain/maintenance/
力保 力保 [lì bǎo] /to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard/
持 持 [chí] /to hold/to grasp/to support/to maintain/to persevere/to manage/to run (i.e. administer)/to control/
撐 撑 [chēng] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/
秉 秉 [bǐng] /to grasp/to hold/to maintain/
維 维 [wéi] /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wéi shēng sù])/
維持 维持 [wéi chí] /to keep/to maintain/to preserve/
維繫 维系 [wéi xì] /to maintain/to keep up/to hold together/
維護 维护 [wéi hù] /to defend/to safeguard/to protect/to uphold/to maintain/
認定 认定 [rèn dìng] /to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)/determination (of an amount)/of the firm opinion/to believe firmly/to set one's mind on/to identify with/
贍養 赡养 [shàn yǎng] /to support/to provide support for/to maintain/
養護 养护 [yǎng hù] /to maintain/to conserve/curing (concrete etc)/
擺攤子 摆摊子 [bǎi tān zi5] /to set up a stall/to maintain a large staff and organization/
獨立自主 独立自主 [dú lì zì zhǔ] /independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to maintain control over one's own affairs/
養生 养生 [yǎng shēng] /to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)/
保健 保健 [bǎo jiàn] /health protection/health care/to maintain in good health/
糾察 纠察 [jiū chá] /to maintain order/steward (policing a meeting)/
保密 保密 [bǎo mì] /to keep sth confidential/to maintain secrecy/
安保 安保 [ān bǎo] /to maintain security (abbr.)/
自制 自制 [zì zhì] /to maintain self-control/self-control/
養地 养地 [yǎng dì] /to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)/
執法如山 执法如山 [zhí fǎ rú shān] /to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly/
攻讀 攻读 [gōng dú] /to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree/
主攻 主攻 [zhǔ gōng] /main assault/to focus on/to specialize in/to major in/
專攻 专攻 [zhuān gōng] /to specialize in/to major in/
作下 作下 [zuò xià] /to do/to make (usually bad connotation)/
作出 作出 [zuò chū] /to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)/to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)/to draw (conclusion)/to deliver (speech, judgment)/to devise (explanation)/to extract/
使 使 [shǐ] /to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to instruct sb to do sth/envoy/messenger/
使得 使得 [shǐ de5] /usable/workable/feasible/doable/to make/to cause/
做 做 [zuò] /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/
打 打 [dǎ] /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/
掙 挣 [zhèng] /to earn/to make (money)/
掙得 挣得 [zhèng dé] /to earn (income)/to make (money)/
搞 搞 [gǎo] /to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take care of/
教 教 [jiào] /religion/teaching/to make/to cause/to tell/
營造 营造 [yíng zào] /to build (housing)/to construct/to make/
縫製 缝制 [féng zhì] /to sew/to make (clothes, bedding)/
製 制 [zhì] /to manufacture/to make/
製作 制作 [zhì zuò] /to make/to manufacture/
製造 制造 [zhì zào] /to manufacture/to make/
造 造 [zào] /to make/to build/to invent/to manufacture/
出臭子兒 出臭子儿 [chū chòu zǐ r5] /to make a bad move (in a game of chess)/
鋪床 铺床 [pū chuáng] /to make a bed/to lay bedding/
鋪炕 铺炕 [pū kàng] /to make a bed/to lay bedding/
直奔 直奔 [zhí bèn] /to go straight to/to make a beeline for/
打賭 打赌 [dǎ dǔ] /to bet/to make a bet/a wager/
大呼小叫 大呼小叫 [dà hū xiǎo jiào] /to shout and quarrel/to make a big fuss/
小題大做 小题大做 [xiǎo tí dà zuò] /to make a big fuss over a minor issue (idiom)/
大動干戈 大动干戈 [dà dòng gān gē] /to go to war (idiom)/to make a big fuss over sth/
曬圖 晒图 [shài tú] /blueprint/to make a blueprint/
攻破 攻破 [gōng pò] /to make a breakthrough/to break through/to breach (military)/
突破 突破 [tū pò] /to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task etc)/(of ball sports) to break through a defense/
虧折 亏折 [kuī zhé] /to make a capital loss/
編目 编目 [biān mù] /to make a catalogue/catalogue/list/
周 周 [zhōu] /to make a circuit/to circle/circle/circumference/lap/cycle/complete/all/all over/thorough/to help financially/
提賠 提赔 [tí péi] /to make a claim (for damages etc)/
聲請 声请 [shēng qǐng] /to make a formal request/formal request/to make a claim (law)/
登高一呼 登高一呼 [dēng gāo yī hū] /to make a clarion call/to make a public appeal/
翻然悔悟 翻然悔悟 [fān rán huǐ wù] /to see the error of one's ways/to make a clean break with one's past/
和盤托出 和盘托出 [hé pán tuō chū] /lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a clean breast of it all/
竹筒倒豆子 竹筒倒豆子 [zhú tǒng dǎo dòu zi5] /to pour beans out of a bamboo tube/to come clean/to make a clean breast of things/
繕清 缮清 [shàn qīng] /to make a clean copy/
一掃而光 一扫而光 [yī sǎo ér guāng] /to clear off/to make a clean sweep of/
愛憎分明 爱憎分明 [ài zēng fēn míng] /to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have well-defined likes and dislikes/
作繭 作茧 [zuò jiǎn] /to make a cocoon/
再起 再起 [zài qǐ] /to arise again/to make a comeback/resurgence/
按 按 [àn] /to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's hand on/to check or refer to/according to/in the light of/(of an editor or author) to make a comment/
比一比 比一比 [bǐ yi5 bǐ] /to make a comparison/to engage in a contest/
報怨 报怨 [bào yuàn] /to make a complain/to pay back a score/to get revenge/to requite/
控訴 控诉 [kòng sù] /to accuse/to denounce/to make a complaint against/denunciation/
作出讓步 作出让步 [zuò chū ràng bù] /to make a concession/to compromise/
容讓 容让 [róng ràng] /to make a concession/to be accommodating/
退步 退步 [tuì bù] /to do less well than before/to make a concession/setback/backward step/leeway/room to maneuver/fallback/
供稱 供称 [gòng chēng] /to make a confession (law)/
不打自招 不打自招 [bù dǎ zì zhāo] /to confess without being pressed/to make a confession without duress/
刻意為之 刻意为之 [kè yì wéi zhī] /to make a conscious effort/to do something deliberately/
酌奪 酌夺 [zhuó duó] /to make a considered decision/
立約 立约 [lì yuē] /to make a contract/
建樹 建树 [jiàn shù] /to make a contribution/to establish/to found/contribution/
抄 抄 [chāo] /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/
抄送 抄送 [chāo sòng] /to make a copy (and send it to someone)/Cc (for email)/Carbon Copy (for email)/
重製 重制 [chóng zhì] /to make a copy/to reproduce/to remake (a movie)/
抄錄 抄录 [chāo lù] /to make a copy of/
複製 复制 [fù zhì] /to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone/
轉錄 转录 [zhuǎn lù] /transcription/to make a copy of a recording/
更正 更正 [gēng zhèng] /to correct/to make a correction/
還價 还价 [huán jià] /to make a counter-offer when haggling/to bargain/
濫交 滥交 [làn jiāo] /to fall into bad company/to make acquaintances indiscriminately/
定奪 定夺 [dìng duó] /to make a decision/to determine/
拿主意 拿主意 [ná zhǔ yi5] /to make a decision/to make up one's mind/
決斷 决断 [jué duàn] /to make a decision/resolution/decisiveness/resolute/
當斷則斷 当断则断 [dāng duàn zé duàn] /to make a decision when it's time to decide/
聲東擊西 声东击西 [shēng dōng jī xī] /to make a declaration for the east and strike to the west/to misdirect/
加深印象 加深印象 [jiā shēn yìn xiàng] /to make a deeper impression on sb/
確診 确诊 [què zhěn] /to make a definite diagnosis/
作好準備 作好准备 [zuò hǎo zhǔn bèi] /to prepare/to make adequate preparation/
叮問 叮问 [dīng wèn] /to question closely/to make a detailed inquiry/to probe/to ask repeatedly/
發憤 发愤 [fā fèn] /to make a determined effort/
繞 绕 [rào] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/
繞路 绕路 [rào lù] /to make a detour/to take the long route/
繞遠兒 绕远儿 [rào yuǎn r5] /the road twists here and there/to make a detour/to take a long way around/
轉道 转道 [zhuǎn dào] /to make a detour/to go by way of/
遶 绕 [rào] /variant of 繞|绕[rào], to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/
文摘 文摘 [wén zhāi] /digest (of literature)/to make a digest (of data)/summary/
鬧騰 闹腾 [nào teng5] /to disturb/to create confusion/to make a din/
賣弄 卖弄 [mài nong5] /to show off/to make a display of/
區別 区别 [qū bié] /difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]/
謄寫 誊写 [téng xiě] /to transcribe/to make a fair copy/
妄稱 妄称 [wàng chēng] /to make a false and unwarranted declaration/
讕 谰 [lán] /to make a false charge/
反咬一口 反咬一口 [fǎn yǎo yī kǒu] /to make a false counter-charge/
反誣 反诬 [fǎn wū] /to make a false countercharge/
搶跑 抢跑 [qiǎng pǎo] /to jump the gun/to make a false start/
得罪 得罪 [dé zui5] /to offend somebody/to make a faux pas/a faux pas/see also 得罪[dé zuì]/
拍片 拍片 [pāi piàn] /to film/to make a film/
生火 生火 [shēng huǒ] /to make a fire/to light a fire/
下定決心 下定决心 [xià dìng jué xīn] /to make a firm resolution/
握拳 握拳 [wò quán] /to make a fist/
出洋相 出洋相 [chū yáng xiàng] /to make a fool of oneself/
破相 破相 [pò xiàng] /(of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of oneself/
貽笑 贻笑 [yí xiào] /to be ridiculous/to make a fool of oneself/
貽笑大方 贻笑大方 [yí xiào dà fāng] /to make a fool of oneself/to make oneself a laughing stock/
露醜 露丑 [lòu chǒu] /to make a fool of oneself/
露怯 露怯 [lòu qiè] /to display one's ignorance/to make a fool of oneself by an ignorant blunder/
出醜 出丑 [chū chǒu] /shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb lose face/
愚弄 愚弄 [yú nòng] /to make a fool out of/to fool/to dupe/
聲請 声请 [shēng qǐng] /to make a formal request/formal request/to make a claim (law)/
發橫財 发横财 [fā hèng cái] /to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets/
重新做人 重新做人 [chóng xīn zuò rén] /to start a new life/to make a fresh start/
泛指 泛指 [fàn zhǐ] /to make a general reference/to be used in a general sense/
比試 比试 [bǐ shì] /to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of measuring/
賣苦力 卖苦力 [mài kǔ lì] /to make a hard living as unskilled laborer/
胡來 胡来 [hú lái] /to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of things/to cause trouble/
平時不燒香,臨時抱佛腳 平时不烧香,临时抱佛脚 [píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo] /lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble/doing things at the last minute/to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)/
埯 埯 [ǎn] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/
奉若神明 奉若神明 [fèng ruò shén míng] /to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow of sth/to put sb on a pedestal/
肉袒 肉袒 [ròu tǎn] /to make a humble apology (formal writing)/
空跑一趟 空跑一趟 [kōng pǎo yī tàng] /to make a journey for nothing/
配鑰匙 配钥匙 [pèi yào shi5] /to make a key/
背城借一 背城借一 [bèi chéng jiè yī] /to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch/to put up a desperate struggle/
列出 列出 [liè chū] /to list/to make a list/
為生 为生 [wéi shēng] /to make a living/
謀食 谋食 [móu shí] /to make a living/to strive to earn a living/
過活 过活 [guò huó] /to live one's life/to make a living/
跑江湖 跑江湖 [pǎo jiāng hú] /to make a living as a traveling performer etc/
硯田之食 砚田之食 [yàn tián zhī shí] /to make a living by writing (idiom)/
筆耕 笔耕 [bǐ gēng] /to make a living by writing/to write (as an author)/
兼程 兼程 [jiān chéng] /to travel at double speed/to make all haste/
諒解 谅解 [liàng jiě] /to understand/to make allowances for/understanding/
酌情 酌情 [zhuó qíng] /to use discretion/to take circumstances into account/to make allowances pertinent to a situation/
打長途 打长途 [dǎ cháng tú] /to make a long distance call/
虧本 亏本 [kuī běn] /to make a loss/
藉詞推搪 借词推搪 [jiè cí tuī táng] /to make a lot of excuses/
又吵又鬧 又吵又闹 [yòu chǎo yòu nào] /to make a lot of noise/to be disorderly/
作合 作合 [zuò hé] /to make a match/to get married/
補過 补过 [bǔ guò] /to make up for an earlier mistake/to make amends/
賠禮 赔礼 [péi lǐ] /to offer an apology/to make amends/
亂搞 乱搞 [luàn gǎo] /to make a mess/to mess with/to be wild/to sleep around/to jump into bed/
捅婁子 捅娄子 [tǒng lóu zi5] /to make a mess of sth/
褶子了 褶子了 [zhě zi5 le5] /to make a mess of sth/to bungle/to mismanage/
出錯 出错 [chū cuò] /to make a mistake/error/
失誤 失误 [shī wù] /lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)/
差 差 [chā] /difference/discrepancy/to differ/error/to err/to make a mistake/
搞錯 搞错 [gǎo cuò] /mistake/to make a mistake/to blunder/mistaken/
犯 犯 [fàn] /to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a mistake/recurrence (of mistake or sth bad)/
疏失 疏失 [shū shī] /to make a (careless) mistake/oversight/
出招 出招 [chū zhāo] /to move/to make a move/
打法 打法 [dǎ fǎ] /to play (a card)/to make a move in a game/
拍電影 拍电影 [pāi diàn yǐng] /to make a movie/
倒轉 倒转 [dào zhuǎn] /to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn things on their head/
砌詞捏控 砌词捏控 [qì cí niē kòng] /to make an accusation based on fabricated evidence (idiom)/
定約 定约 [dìng yuē] /to conclude a treaty/to make an agreement/contract (at bridge)/
全力以赴 全力以赴 [quán lì yǐ fù] /to do at all costs/to make an all-out effort/
埋頭苦幹 埋头苦干 [mái tóu kǔ gàn] /to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effort/up to the neck in work/
鉚勁兒 铆劲儿 [mǎo jìn r5] /to make an all-out effort/
蜚聲 蜚声 [fēi shēng] /to make a name/to become famous/
拉場子 拉场子 [lā chǎng zi5] /(of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc)/(fig.) to enhance sb's reputation/to make a name for oneself/
搶灘 抢滩 [qiǎng tān] /to make an amphibious assault/to seize a beachhead/to gain a foothold in (a new market)/
到案 到案 [dào àn] /to make an appearance in court/
相約 相约 [xiāng yuē] /to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointment/
約 约 [yuē] /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/
約定 约定 [yuē dìng] /to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/to stipulate/to make an appointment/stipulated (time, amount, quality etc)/an arrangement/a deal/appointment/undertaking/commitment/understanding/engagement/stipulation/
叩關 叩关 [kòu guān] /to knock at the gate (old)/to make an approach/to invade/to attack the goal (sports)/
聯想 联想 [lián xiǎng] /to associate (cognitively)/to make an associative connection/mental association/word prediction and auto-complete functions of input method editing programs/
設法 设法 [shè fǎ] /to try/to make an attempt/to think of a way (to accomplish sth)/
先鞭 先鞭 [xiān biān] /to take precedence/to make an early start/to lead the way/
勉 勉 [miǎn] /to exhort/to make an effort/
勉力 勉力 [miǎn lì] /to strive/to make an effort/to exert oneself/
強 强 [qiǎng] /to force/to compel/to strive/to make an effort/
發奮 发奋 [fā fèn] /to make an effort/to push for sth/to work hard/
發奮圖強 发奋图强 [fā fèn tú qiáng] /to make an effort to become strong (idiom); determined to do better/to pull one's socks up/
做錯 做错 [zuò cuò] /to make an error/
更始 更始 [gēng shǐ] /to make a new start/to regenerate/
破例 破例 [pò lì] /to make an exception/
破格 破格 [pò gé] /to break the rule/to make an exception/
丟人現眼 丢人现眼 [diū rén xiàn yǎn] /to make an exhibition of oneself/to be a disgrace/
大吹大擂 大吹大擂 [dà chuī dà léi] /to make an exhibition of oneself/ostentation/
氣 气 [qì] /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/
盤貨 盘货 [pán huò] /to take stock/to make an inventory/
盤點 盘点 [pán diǎn] /to make an inventory/to take stock/
清倉查庫 清仓查库 [qīng cāng chá kù] /to make an inventory of warehouses/
察訪 察访 [chá fǎng] /to make an investigative visit/to go and find out from the source/
做文章 做文章 [zuò wén zhāng] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/
報盤 报盘 [bào pán] /offer/to make an offer (commerce)/
餽 馈 [kuì] /to make an offering to the gods/variant of 饋|馈[kuì]/
吵 吵 [chǎo] /to quarrel/to make a noise/noisy/to disturb by making a noise/
喧鬧 喧闹 [xuān nào] /to make a noise/noisy/
吵吵嚷嚷 吵吵嚷嚷 [chǎo chǎo rǎng rǎng] /to make an (unnecessary) racket (idiom)/
多手多腳 多手多脚 [duō shǒu duō jiǎo] /to meddle/to make a nuisance of oneself/
戲說 戏说 [xì shuō] /dramatic form consisting of historical narration/history as jocular narrative/to stretch history for a joking story/amusing story with strained interpretations of history/to make an unreasonable comparison in jest/
撒潑 撒泼 [sā pō] /to make an unreasonable scene/
急 急 [jí] /urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious/
桃園結義 桃园结义 [táo yuán jié yì] /to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì]) (idiom)/
作對 作对 [zuò duì] /to set oneself against/to oppose/to make a pair/
掛 挂 [guà] /to hang or suspend (from a hook etc)/to hang up (the phone)/to be worried or concerned/to make a phone call (dialect)/to register or record/to hitch/classifier for sets or clusters of objects/
大吃大喝 大吃大喝 [dà chī dà hē] /to eat and drink as much as one likes/to make a pig of oneself/
朝聖 朝圣 [cháo shèng] /to make a pilgrimage/
朝 朝 [cháo] /imperial or royal court/government/dynasty/reign of a sovereign or emperor/court or assembly held by a sovereign or emperor/to make a pilgrimage to/facing/towards/
私定終身 私定终身 [sī dìng zhōng shēng] /to make a pledge to be married, without parents' approval/
初估 初估 [chū gū] /to make a preliminary estimate/
饋 馈 [kuì] /food/to make a present/
包產 包产 [bāo chǎn] /to make a production contract/
創利 创利 [chuàng lì] /to make a profit/
謀利 谋利 [móu lì] /to make a profit/to gain/to get an advantage/
賺 赚 [zhuàn] /to earn/to make a profit/
賺取 赚取 [zhuàn qǔ] /to make a profit/to earn a packet/
贏利 赢利 [yíng lì] /gain/profit/to make a profit/
許下 许下 [xǔ xià] /to make a promise/
提案 提案 [tí àn] /proposal/draft resolution/motion (to be debated)/to propose a bill/to make a proposal/
登高一呼 登高一呼 [dēng gāo yī hū] /to make a clarion call/to make a public appeal/
一語雙關 一语双关 [yī yǔ shuāng guān] /to make a pun/to have a double meaning/double entendre/
走馬看花 走马看花 [zǒu mǎ kàn huā] /lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation/to make a quick judgment based on inadequate information/
走馬觀花 走马观花 [zǒu mǎ guān huā] /lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. superficial understanding from cursory observation/to make a quick judgment based on inadequate information/
吵吵 吵吵 [chāo chao5] /to make a racket/to quarrel/
吵嚷 吵嚷 [chǎo rǎng] /to make a racket/clamour/uproar/
喧嘩 喧哗 [xuān huá] /hubbub/clamor/to make a racket/
亂作決定 乱作决定 [luàn zuò jué dìng] /to make arbitrary decisions/
稟 禀 [bǐng] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/
補報 补报 [bǔ bào] /to make a report after the event/to make a supplementary report/to repay a kindness/
落棧 落栈 [luò zhàn] /to make a rest stop at a hotel/to put sth into storage/
往復 往复 [wǎng fù] /to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston or pump action)/to reciprocate (of machine part)/
自討苦吃 自讨苦吃 [zì tǎo kǔ chī] /to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back/
來回 来回 [lái huí] /to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly/
打來回 打来回 [dǎ lái huí] /to make a round trip/a return journey/
走來回 走来回 [zǒu lái huí] /to make a round trip/a return journey/
拓 拓 [tà] /to make a rubbing (e.g. of an inscription)/
搨 搨 [tà] /to make a rubbing/
大吵大鬧 大吵大闹 [dà chǎo dà nào] /to shout and scream (idiom); to kick up a fuss/to make a scene/
撒賴 撒赖 [sā lài] /to make a scene/to raise hell/
瞎鬧 瞎闹 [xiā nào] /to make a scene/to fool around/to behave foolishly/
鑄成大錯 铸成大错 [zhù chéng dà cuò] /to make a serious mistake (idiom)/
人五人六 人五人六 [rén wǔ rén liù] /to make a show of being decent and proper/to display phony or hypocritical behavior/
煞有介事 煞有介事 [shà yǒu jiè shì] /to make a show of being very much in earnest (idiom)/to act as if one is taking things very seriously/
說溜嘴 说溜嘴 [shuō liū zuǐ] /to make a slip of the tongue/
信誓旦旦 信誓旦旦 [xìn shì dàn dàn] /to make a solemn vow/
做文章 做文章 [zuò wén zhāng] /to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance/
響 响 [xiǎng] /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/
擬音 拟音 [nǐ yīn] /to make a sound effect/sound effect/
較勁 较劲 [jiào jìn] /to match one's strength with/to compete/more competitive/to set oneself against sb/disobliging/to make a special effort/
演講 演讲 [yǎn jiǎng] /lecture/to make a speech/
發言 发言 [fā yán] /to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]/
致詞 致词 [zhì cí] /to make a speech/to make some remarks/
致辭 致辞 [zhì cí] /to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc)/to address (an audience)/same as 致詞|致词/
卷土重來 卷土重来 [juǎn tǔ chóng lái] /to return in a swirl of dust/to make a stage comeback (idiom)/
抗爭 抗争 [kàng zhēng] /to resist/to make a stand and fight (against)/
測天 测天 [cè tiān] /to make astronomical observation/
急轉彎 急转弯 [jí zhuǎn wān] /to make a sudden turn/
支招 支招 [zhī zhāo] /to give advice/to make a suggestion/to help out/
獻策 献策 [xiàn cè] /to offer advice/to make a suggestion/
獻計 献计 [xiàn jì] /to offer advice/to make a suggestion/
補報 补报 [bǔ bào] /to make a report after the event/to make a supplementary report/to repay a kindness/
極力 极力 [jí lì] /to make a supreme effort/at all costs/
掩殺 掩杀 [yǎn shā] /to make a surprise attack/to pounce on (an enemy)/
串 串 [chuàn] /to string together/to mix up/to conspire/to rove/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/bunch or cluster/string (computing)/classifier for rows or strings/
報稅 报税 [bào shuì] /to declare dutiable goods (at customs)/to make a tax declaration/
打電話 打电话 [dǎ diàn huà] /to make a telephone call/
投標 投标 [tóu biāo] /to bid/to make a tender/
翻箱倒櫃 翻箱倒柜 [fān xiāng dǎo guì] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/
翻箱倒篋 翻箱倒箧 [fān xiāng dǎo qiè] /to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)/
鬠 鬠 [kuài] /to make a top knot/
巡視 巡视 [xún shì] /to patrol/to make a tour/to inspect/to scan with one's eyes/
探家 探家 [tàn jiā] /to make a trip home/
喧騰 喧腾 [xuān téng] /to make a tumult/hubbub/uproar/
抄 抄 [chāo] /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/
打錯 打错 [dǎ cuò] /to err/to dial a wrong number/to make a typo/
調轉 调转 [diào zhuǎn] /to turn around/to change direction/to make a U turn/
釋出 释出 [shì chū] /to release/to make available/to liberate/disengagement/
宣誓 宣誓 [xuān shì] /to swear an oath (of office)/to make a vow/
許願 许愿 [xǔ yuàn] /to make a wish/to make a vow/to promise a reward/
瞎猜 瞎猜 [xiā cāi] /to make a wild guess/blind guess/
矇 蒙 [mēng] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/
許願 许愿 [xǔ yuàn] /to make a wish/to make a vow/to promise a reward/
鹼化 碱化 [jiǎn huà] /to make basic or alkaline/alkalization (chemistry)/
改善 改善 [gǎi shàn] /to make better/to improve/CL:個|个[gè]/
改進 改进 [gǎi jìn] /to improve/to make better/CL:個|个[gè]/
造血 造血 [zào xuè] /to make blood (function of bone marrow)/
倒打一耙 倒打一耙 [dào dǎ yī pá] /lit. to strike with a muck-rake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counter-attack/to make bogus accusations (against one's victim)/
發麵 发面 [fā miàn] /to leaven dough/to make bread/
釀造 酿造 [niàng zào] /to brew/to make (wine, vinegar, soya bean paste etc) by fermentation/
仿製 仿制 [fǎng zhì] /to copy/to imitate/to make by imitating a model/
腌製 腌制 [yān zhì] /marinated/to make by pickling, salting or curing/
確定 确定 [què dìng] /definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be sure/to ensure/to make certain/to ascertain/to clinch/to recognize/to confirm/OK (on computer dialog box)/
分庭抗禮 分庭抗礼 [fēn tíng kàng lǐ] /peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal/
交代 交代 [jiāo dài] /to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify oneself/to confess/to finish (colloquial)/
昭示 昭示 [zhāo shì] /to declare publicly/to make clear/
白 白 [bái] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/
表明 表明 [biǎo míng] /to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known/
自白 自白 [zì bái] /confession/to make clear one's position or intentions/to brag/
裁製 裁制 [cái zhì] /to tailor/to make clothes/
合理化 合理化 [hé lǐ huà] /to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization/
欲取姑予 欲取姑予 [yù qǔ gū yǔ] /variant of 欲取姑與|欲取姑与[yù qǔ gū yǔ]/to make concessions for the sake of future gains (idiom)/
欲取姑與 欲取姑与 [yù qǔ gū yǔ] /to make concessions for the sake of future gains (idiom)/
酌加 酌加 [zhuó jiā] /to make considered additions/
酌減 酌减 [zhuó jiǎn] /to make considered reductions/discretionary reduction/
與日俱進 与日俱进 [yǔ rì jù jìn] /every day sees new developments (idiom)/to make constant progress/
洽 洽 [qià] /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/
搭鉤 搭钩 [dā gōu] /a hook/to make contact with sb/
觸 触 [chù] /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/
使滿意 使满意 [shǐ mǎn yì] /to make content/
一錯再錯 一错再错 [yī cuò zài cuò] /to repeat errors/to continue blundering/to make continuous mistakes/
訂正 订正 [dìng zhèng] /to make corrections/errata (to a publication)/
朝拜 朝拜 [cháo bài] /to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage/
挖苦 挖苦 [wā kǔ] /to speak sarcastically/to make cutting remarks/
說風涼話 说风凉话 [shuō fēng liáng huà] /to sneer/to make cynical remarks/sarcastic talk/
俾晝作夜 俾昼作夜 [bǐ zhòu zuò yè] /to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour/
作主 作主 [zuò zhǔ] /to decide/to make decisions/to back up sb/support/
專斷 专断 [zhuān duàn] /to act arbitrarily/to make decisions without consulting others/
明確 明确 [míng què] /clear-cut/definite/explicit/to clarify/to specify/to make definite/
弄髒 弄脏 [nòng zāng] /to make dirty/to defile/to smear/
薶 薶 [wō] /to make dirty/to soil/
打探 打探 [dǎ tàn] /to make discreet inquiries/to scout out/
分清 分清 [fēn qīng] /to distinguish (between different things)/to make distinctions clear/
神化 神化 [shén huà] /to make divine/apotheosis/
湊合 凑合 [còu he5] /to bring together/to make do in a bad situation/to just get by/to improvise/passable/not too bad/
敲釘鑽腳 敲钉钻脚 [qiāo dīng zuān jiǎo] /to make doubly sure (idiom)/
發橫財 发横财 [fā hèng cái] /to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets/
空口說白話 空口说白话 [kōng kǒu shuō bái huà] /to make empty promises/
誅求無已 诛求无已 [zhū qiú wú yǐ] /to make endless exorbitant demands/
修齊 修齐 [xiū qí] /to touch up/to make even/
扯平 扯平 [chě píng] /to make even/to balance/(fig.) to be even/to call it quits/
力求 力求 [lì qiú] /to make every effort to/striving to do one's best/
遨 遨 [áo] /to make excursion/to ramble/to travel/
推托 推托 [tuī tuō] /to make excuses/to give an excuse (for not doing something)/
貸 贷 [dài] /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/
潤肺 润肺 [rùn fèi] /to moisten the lungs/to make expectoration easy (medicine)/
曉 晓 [xiǎo] /dawn/daybreak/to know/to let sb know/to make explicit/
加勁 加劲 [jiā jìn] /to increase efforts/to make extra efforts/
奢求 奢求 [shē qiú] /to make extravagant demands/an unreasonable request/
擠眉弄眼 挤眉弄眼 [jǐ méi nòng yǎn] /to make eyes/to wink/
目成 目成 [mù chéng] /to make eyes/to exchange flirting glances with sb/
眉眼傳情 眉眼传情 [méi yǎn chuán qíng] /to give the eye to/to make eyes at/
陷害 陷害 [xiàn hài] /to entrap/to set up/to frame (up)/to make false charges against/
關緊 关紧 [guān jǐn] /to close firmly/to fasten securely/to make fast/to lock/
青眼 青眼 [qīng yǎn] /to make firm eye contact with sb/fig. to favor/to respect/good graces/to think highly of sb/
朝令夕改 朝令夕改 [zhāo lìng xī gǎi] /to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)/
交 交 [jiāo] /to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect (lines)/
交友 交友 [jiāo yǒu] /to make friends/
交朋友 交朋友 [jiāo péng you5] /to make friends/to start an affair with sb/
會友 会友 [huì yǒu] /to make friends/to meet friends/member of the same organization/
相交 相交 [xiāng jiāo] /to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends/
結納 结纳 [jié nà] /to make friends/to form friendship/
軋 轧 [gá] /to crush together (in a crowd)/to make friends/to check (accounts)/
重修舊好 重修旧好 [chóng xiū jiù hǎo] /to make friends again/to renew old cordial relations/
結交 结交 [jié jiāo] /to make friends with/
發揚 发扬 [fā yáng] /to develop/to make full use of/
喪 丧 [sāng] /to make funeral arrangements/to be in mourning/corpse (old)/
取笑 取笑 [qǔ xiào] /to tease/to make fun of/
取鬧 取闹 [qǔ nào] /to make trouble/to make fun of/
嘲弄 嘲弄 [cháo nòng] /to tease/to poke fun at/to make fun of/
尋開心 寻开心 [xún kāi xīn] /to make fun of/to seek diversion/
戲弄 戏弄 [xì nòng] /to play tricks on/to make fun of/to tease/
打趣 打趣 [dǎ qù] /to make fun of/
打鑔 打镲 [dǎ chǎ] /(dialect) to joke/to make fun of (sb)/
湊趣 凑趣 [còu qù] /to comply in order to please others/to accommodate sb else's taste/to make fun of/
調弄 调弄 [tiáo nòng] /to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)/
調理 调理 [tiáo lǐ] /to nurse one's health/to recuperate/to take care of/to look after/to discipline/to educate/to train/to prepare food/(dialect) to make fun of/(medicine) to opsonize/
調謔 调谑 [tiáo xuè] /to make fun of/to mock/
逗引 逗引 [dòu yǐn] /to make fun of/
開涮 开涮 [kāi shuàn] /(coll.) to make fun of (sb)/to play tricks on/
開玩笑 开玩笑 [kāi wán xiào] /to play a joke/to make fun of/to joke/
開心 开心 [kāi xīn] /to feel happy/to rejoice/to have a great time/to make fun of sb/
抵償 抵偿 [dǐ cháng] /to compensate/to make good (a financial loss)/
抵補 抵补 [dǐ bǔ] /to compensate for/to make good/
找齊 找齐 [zhǎo qí] /to make uniform/to even up/to make good a deficiency/
扭虧 扭亏 [niǔ kuī] /to make good a deficit/to reverse a loss/
惜寸陰 惜寸阴 [xī cùn yīn] /to cherish every moment/to make good use of one's time/
用功 用功 [yòng gōng] /diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort/
綠化 绿化 [lu:4 huà] /to make green with plants/to reforest/
勾三搭四 勾三搭四 [gōu sān dā sì] /to make hanky-panky/to seduce women/
使高興 使高兴 [shǐ gāo xìng] /to please/to make happy/to gratify/to rejoice/
快 快 [kuài] /rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever/sharp (of knives or wits)/forthright/plain-spoken/gratified/pleased/pleasant/
趕忙 赶忙 [gǎn máng] /to hurry/to hasten/to make haste/
進展 进展 [jìn zhǎn] /to make headway/to make progress/
療傷 疗伤 [liáo shāng] /healing/to heal/to make healthy again/
釀 酿 [niàng] /to ferment/to brew/to make honey (of bees)/to lead to/to form gradually/wine/stuffed vegetables (cooking method)/
評頭品足 评头品足 [píng tóu pǐn zú] /to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)/
侵入 侵入 [qīn rù] /to make (military) incursions/to invade/to intrude into/to trespass/to gain unauthorized access (computing)/
辛勤耕耘 辛勤耕耘 [xīn qín gēng yún] /to make industrious and diligent efforts (idiom)/
問津 问津 [wèn jīn] /to make inquiries/to show interest/
探聽 探听 [tàn tīng] /to make inquiries/to try to find out/to pry/
探風 探风 [tàn fēng] /to make inquiries about sb or sth/to fish for information/
含沙射影 含沙射影 [hán shā shè yǐng] /to attack someone by innuendo (idiom)/to make oblique charges/to make insinuations/to insinuate/
化 化 [huà] /to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform/abbr. for 化學|化学[huà xué]/
清點 清点 [qīng diǎn] /to check/to make inventory/
攀比 攀比 [pān bǐ] /to make invidious comparisons/to compete with/to emulate/
妄下雌黃 妄下雌黄 [wàng xià cí huáng] /to alter a text indiscriminately (idiom)/to make irresponsible criticism/
亂說 乱说 [luàn shuō] /to talk drivel/to make irresponsible remarks/
抖 抖 [dǒu] /to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world/
使然 使然 [shǐ rán] /(literary) to make it so/to dictate/
入圍 入围 [rù wéi] /to get past the qualifying round/to make it to the finals/
反映 反映 [fǎn yìng] /to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to render/
報告 报告 [bào gào] /to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個|个[gè],通[tòng]/
布 布 [bù] /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/
張揚 张扬 [zhāng yáng] /to publicize/to make known/to show off/
揭曉 揭晓 [jiē xiǎo] /to announce publicly/to publish/to make known/to disclose/
揭示 揭示 [jiē shì] /to show/to make known/
著 著 [zhù] /to make known/to show/to prove/to write/book/outstanding/
表明 表明 [biǎo míng] /to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known/
戶告人曉 户告人晓 [hù gào rén xiǎo] /to make known to every household (idiom); to disseminate widely/to shout from the rooftops/
公之於眾 公之于众 [gōng zhī yú zhòng] /to make known to the masses (idiom); to publicize widely/to let the world know/
登陸 登陆 [dēng lù] /to land/to come ashore/to make landfall (of typhoon etc)/to log in/
合法化 合法化 [hé fǎ huà] /to legalize/to make legal/legalization/
找平 找平 [zhǎo píng] /to level (ground)/to make level/
過不去 过不去 [guò bu5 qù] /to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through/
穿小鞋 穿小鞋 [chuān xiǎo xié] /lit. to make sb wear tight shoes (idiom)/to make life difficult for sb/
放刁 放刁 [fàng diāo] /to act wickedly/to bully/to make life difficult for sb by unreasonable actions/
延年益壽 延年益寿 [yán nián yì shòu] /to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life/
笑談 笑谈 [xiào tán] /object of ridicule/laughingstock/to laugh over sth/to make light chat/
一笑置之 一笑置之 [yī xiào zhì zhī] /to dismiss with a laugh/to make light of/
比手劃腳 比手划脚 [bǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/also written 比手畫腳|比手画脚/
比手畫腳 比手画脚 [bǐ shǒu huà jiǎo] /to gesticulate/to make lively gestures (while talking)/also written 比手劃腳|比手划脚/
做愛 做爱 [zuò ài] /to make love/
嘿咻 嘿咻 [hēi xiū] /(coll.) to make love/
翻雲覆雨 翻云覆雨 [fān yún fù yǔ] /to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground/tricky and inconstant/to make love/
作樂 作乐 [zuò lè] /to make merry/
打哈哈 打哈哈 [dǎ hā ha5] /to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly/
千刀萬剮 千刀万剐 [qiān dāo wàn guǎ] /to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)/
作怪 作怪 [zuò guài] /(of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to make mischief/odd/to misbehave (euphemism for having sex)/
挑撥是非 挑拨是非 [tiǎo bō shì fēi] /to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
搞鬼 搞鬼 [gǎo guǐ] /to make mischief/to play tricks in secret/
搬弄是非 搬弄是非 [bān nòng shì fēi] /to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
謙虛 谦虚 [qiān xū] /modest/self-effacing/to make modest remarks/
創收 创收 [chuàng shōu] /to make money/earned income/
掙錢 挣钱 [zhèng qián] /to make money/
搵 揾 [wèn] /to wipe off (tears)/to press using one's fingers/to make money/
生財 生财 [shēng cái] /to make money/
撈錢 捞钱 [lāo qián] /lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quick buck/
包月 包月 [bāo yuè] /to make monthly payments/monthly payment/
美化 美化 [měi huà] /to make more beautiful/to decorate/embellishment/
緩和 缓和 [huǎn hé] /to ease (tension)/to alleviate/to moderate/to allay/to make more mild/
加重 加重 [jiā zhòng] /to make more serious/
年輕化 年轻化 [nián qīng huà] /to make more youthful/to promote younger staff/
出新 出新 [chū xīn] /to make new advances/to move forwards/
查夜 查夜 [chá yè] /night patrol/to make nightly rounds/
不贊一詞 不赞一词 [bù zàn yī cí] /to keep silent/to make no comment/
不分彼此 不分彼此 [bù fēn bǐ cǐ] /to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)/to share everything/to be on very intimate terms/
原地踏步 原地踏步 [yuán dì tà bù] /to mark time (military)/to make no headway/
喧囂 喧嚣 [xuān xiāo] /to clamor/to make noise/
鬧 闹 [nào] /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/
抻麵 抻面 [chēn miàn] /to make noodles by pulling out dough/hand-pulled noodles/
堂而皇之 堂而皇之 [táng ér huáng zhī] /overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope/
不通 不通 [bù tōng] /to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogical/
無核化 无核化 [wú hé huà] /to make nuclear-free/to de-nuclearize/
下拜 下拜 [xià bài] /to bow down low/to make obeisance/to kneel and bow/
指桑罵槐 指桑骂槐 [zhǐ sāng mà huái] /lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree/fig. to scold sb indirectly/to make oblique accusations (idiom)/
含沙射影 含沙射影 [hán shā shè yǐng] /to attack someone by innuendo (idiom)/to make oblique charges/to make insinuations/to insinuate/
上供 上供 [shàng gòng] /to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to win their favor/
供養 供养 [gòng yǎng] /to make offerings (to the Gods)/
偷去 偷去 [tōu qù] /to steal/to make off with/stolen/
令人 令人 [lìng rén] /to cause sb (to do)/to make one (feel sth)/(used in constructing words for feelings such as anger, surprise, sympathy etc)/
打地鋪 打地铺 [dǎ dì pù] /to make one's bed on the floor/