鬼叫 鬼叫 [guǐ jiào] /(coll.) to holler/to squawk/
挖空 挖空 [wā kōng] /to excavate/to hollow/
磨刀 磨刀 [mó dāo] /to hone (a knife)/
尊 尊 [zūn] /senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for cannons and statues/ancient wine vessel/
尊崇 尊崇 [zūn chóng] /to revere/to admire/to honor/to venerate/
尊重 尊重 [zūn zhòng] /to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper/
表彰 表彰 [biǎo zhāng] /to honor/to commend/to cite (in dispatches)/
褒 褒 [bāo] /to praise/to commend/to honor/(of clothes) large or loose/
承兌 承兑 [chéng duì] /to accept checks etc/to honor a check/
兌現 兑现 [duì xiàn] /(of a cheque etc) to cash/to honor a commitment/
酌獻 酌献 [zhuó xiàn] /to honor a deity with wine/
履約 履约 [lu:3 yuē] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/
踐約 践约 [jiàn yuē] /to keep an promise/to keep an appointment/to honor an agreement/to practice economy/
老吾老,以及人之老 老吾老,以及人之老 [lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo] /to honor old people as we do our own aged parents/
老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 [lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu] /to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own/
說話算話 说话算话 [shuō huà suàn huà] /to do as promised/to be as good as one's word/to honor one's word/to mean what one says/
奉若神明 奉若神明 [fèng ruò shén míng] /to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow of sth/to put sb on a pedestal/
尊賢愛物 尊贤爱物 [zūn xián ài wù] /to honor the wise and love the people/respecting noble talent while protecting the common people/
光臨 光临 [guāng lín] /(formal) to honor with one's presence/to attend/
欺瞞 欺瞒 [qī mán] /to fool/to hoodwink/to dupe/
矇 蒙 [mēng] /to deceive/to cheat/to hoodwink/to make a wild guess/
矇混 蒙混 [méng hùn] /to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]/
矇騙 蒙骗 [mēng piàn] /to hoodwink/to deceive/to dupe sb/
蒙蔽 蒙蔽 [méng bì] /to deceive/to hoodwink/
誘騙 诱骗 [yòu piàn] /to entice/to lure/to scam/to hoodwink/to decoy/
賺哄 赚哄 [zhuàn hǒng] /to cheat/to hoodwink/to defraud/
騙 骗 [piàn] /to cheat/to swindle/to deceive/to fool/to hoodwink/to trick/
扣住 扣住 [kòu zhù] /to detain/to hold back by force/to buckle/to hook/
鉤 钩 [gōu] /to hook/to sew/to crochet/hook/check mark or tick/window catch/
鉤住 钩住 [gōu zhù] /to hook onto/to hitch onto/to catch onto/
打箍 打箍 [dǎ gū] /to hoop/to put a hoop around sth/
筲箍 筲箍 [shāo gū] /to hoop on a basket/
啼 啼 [tí] /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/
鳴笛 鸣笛 [míng dí] /to hoot/to whistle/
叱 叱 [chì] /to scold/shout at/to hoot at/
鴞叫 鸮叫 [xiāo jiào] /(of owls) to hoot or screech/
單腳跳 单脚跳 [dān jiǎo tiào] /to hop/to jump on one leg/
跳 跳 [tiào] /to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate/
蹦 蹦 [bèng] /to jump/to bounce/to hop/
蹦跳 蹦跳 [bèng tiào] /to hop/to jump/
蹦躂 蹦跶 [bèng da5] /to bounce/to jump/to hop/also variant of 蹦達|蹦达/
企望 企望 [qǐ wàng] /hope/to hope/to look forward to/
企盼 企盼 [qǐ pàn] /to expect/to look forward to/anxious for sth/to hope (to get sth)/
希 希 [xī] /to hope/to admire/variant of 稀[xī]/
望 望 [wàng] /full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the distance)/to look towards/towards/
期 期 [qī] /a period of time/phase/stage/(used for issue of a periodical, courses of study)/time/term/period/to hope/Taiwan pr. [qí]/
期許 期许 [qī xǔ] /to hope/to expect/expectation(s)/
跂 跂 [qǐ] /to climb/to hope/
願 愿 [yuàn] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/
冀 冀 [jì] /(literary) to hope for/
盼 盼 [pàn] /to hope for/to long for/to expect/
盼望 盼望 [pàn wàng] /to hope for/to look forward to/
指望 指望 [zhǐ wàng] /to hope for sth/to count on/hope/
企求 企求 [qǐ qiú] /to seek for/to hope to gain/desirous/
企及 企及 [qǐ jí] /to hope to reach/to strive for/
東奔西走 东奔西走 [dōng bēn xī zǒu] /to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopscotch/also 東跑西顛|东跑西颠[dōng pǎo xī diān]/
滲 渗 [shèn] /to seep/to ooze/to horrify/
震駭 震骇 [zhèn hài] /to astonish/to horrify/
驚嚇 惊吓 [jīng xià] /to frighten/to horrify/to terrify/
主持 主持 [zhǔ chí] /to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (justice etc)/to host (a TV or radio program etc)/
主辦 主办 [zhǔ bàn] /to organize/to host (a conference or sports event)/
宴饗 宴飨 [yàn xiǎng] /to host a banquet/feast/banquet/ceremony of sacrifice/
開筵 开筵 [kāi yán] /to host a banquet/
升溫 升温 [shēng wēn] /to become hot/temperature rise/(fig.) to intensify/to hot up/to escalate/to get a boost/
逼死 逼死 [bī sǐ] /to hound sb to death/
持家 持家 [chí jiā] /to housekeep/housekeeping/
漂浮 漂浮 [piāo fú] /to float/to hover/to drift (also fig., to lead a wandering life)/to rove/showy/superficial/
盤旋 盘旋 [pán xuán] /to spiral/to circle/to go around/to hover/to orbit/
縈繞 萦绕 [yíng rào] /to linger on/to hover/to encircle/
翱 翱 [áo] /to soar/to hover/
飄浮 飘浮 [piāo fú] /to float/to hover/also written 漂浮/
躑躅 踯躅 [zhí zhú] /to tread/to tramp/to loiter/to hover around/
翱翔 翱翔 [áo xiáng] /to soar/to hover at height/
死去活來 死去活来 [sǐ qù huó lái] /to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one's life/
啼聲 啼声 [tí shēng] /ululation/to howl/
嗥叫 嗥叫 [háo jiào] /to growl/to howl/
嚎哭 嚎哭 [háo kū] /to bawl/to cry/to wail/to howl/also written 號哭|号哭[háo kū]/
狂吠 狂吠 [kuáng fèi] /to bark furiously/to howl/
狼嗥 狼嗥 [láng háo] /wolves howling/(fig.) to howl/to ululate/
號喪 号丧 [háo sang5] /to weep/to howl as if at a funeral/
哀嚎 哀嚎 [āi háo] /to howl in grief/anguished wailing/same as 哀号/
蜷 蜷 [quán] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/
蜷縮 蜷缩 [quán suō] /to curl up/to huddle/to cower/cringing/
縮成一團 缩成一团 [suō chéng yī tuán] /to huddle together/to curl up/
蜷伏 蜷伏 [quán fú] /to curl up/to lie with knees drawn up/to huddle up/
懷抱 怀抱 [huái bào] /to hug/to cherish/within the bosom (of the family)/to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)/
抱 抱 [bào] /to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to surround/to cherish/
抱抱 抱抱 [bào bào] /to hug/to embrace/
搿 搿 [gé] /to hug/
摟 搂 [lǒu] /to hug/to embrace/to hold in one's arms/
摟抱 搂抱 [lǒu bào] /to hug/to embrace/
擁抱 拥抱 [yōng bào] /to embrace/to hug/
緊抱 紧抱 [jǐn bào] /to hug/to embrace/
哼 哼 [hēng] /to groan/to snort/to hum/to croon/humph!/
哼唱 哼唱 [hēng chàng] /to hum/to croon/
吞吞吐吐 吞吞吐吐 [tūn tūn tǔ tǔ] /to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth/to speak and break off, then start again/to hold sth back/
侮慢 侮慢 [wǔ màn] /to humiliate/to bully/
侮辱 侮辱 [wǔ rǔ] /to insult/to humiliate/dishonor/
屈辱 屈辱 [qū rǔ] /to humiliate/humiliating/
欺辱 欺辱 [qī rǔ] /to humiliate/humiliation/
污辱 污辱 [wū rǔ] /to humiliate/to insult/to tarnish/to sully/
砢磣 砢碜 [kē chen5] /ugly/unsightly/shabby/to humiliate/to ridicule/
羞辱 羞辱 [xiū rǔ] /to baffle/to humiliate/shame/dishonor/humiliation/
臊 臊 [sào] /shame/bashfulness/to shame/to humiliate/
刑辱 刑辱 [xíng rǔ] /to humiliate and torture/to suffer mutilation and humiliation/
垂涎欲滴 垂涎欲滴 [chuí xián yù dī] /to drool with desire (idiom); to envy/to hunger for/
如飢似渴 如饥似渴 [rú jī sì kě] /to hunger for sth (idiom); eagerly/to long for sth/
佃 佃 [tián] /to cultivate/to hunt/
狩 狩 [shòu] /to hunt/to go hunting (as winter sport in former times)/hunting dog/imperial tour/
狩獵 狩猎 [shòu liè] /to hunt/hunting/
獀 獀 [sōu] /dog (dial.)/to hunt/
獵取 猎取 [liè qǔ] /to hunt/(fig.) to seek (fame etc)/
田獵 田猎 [tián liè] /to hunt/
畋 畋 [tián] /to cultivate (land)/to hunt/
畋獵 畋猎 [tián liè] /to hunt/
追捕 追捕 [zhuī bǔ] /to hunt (a criminal)/to hunt and capture/
搜捕 搜捕 [sōu bǔ] /to hunt and arrest (fugitives)/to track down and arrest/a manhunt/
追捕 追捕 [zhuī bǔ] /to hunt (a criminal)/to hunt and capture/
查獲 查获 [chá huò] /to investigate and capture (a criminal)/to ferret out/to hunt down and arrest/
蒐 蒐 [sōu] /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/
採訪 采访 [cǎi fǎng] /to interview/to gather news/to hunt for and collect/to cover/
捕食 捕食 [bǔ shí] /to prey on/to catch and feed on/to hunt for food/
覓食 觅食 [mì shí] /to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living/
獵奇 猎奇 [liè qí] /to hunt for novelty/to seek novelty/
獮 狝 [xiǎn] /to hunt in autumn (archaic)/
投擲 投掷 [tóu zhì] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
謾罵 谩骂 [màn mà] /to hurl abuse/to deride/to call sb names/
奔 奔 [bēn] /to hurry/to rush/to run quickly/to elope/
忙 忙 [máng] /busy/hurriedly/to hurry/to rush/
抓緊時間 抓紧时间 [zhuā jǐn shí jiān] /to snatch time/to rush/to hurry (up)/to seize the moment/
拽步 拽步 [zhuài bù] /to take long strides/to hurry (while walking)/
趕 赶 [gǎn] /to catch up/to overtake/to hurry/to rush/to drive away/
趕到 赶到 [gǎn dào] /to hurry (to some place)/
趕忙 赶忙 [gǎn máng] /to hurry/to hasten/to make haste/
趕赴 赶赴 [gǎn fù] /to hurry/to rush/
趨 趋 [qū] /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/
遄 遄 [chuán] /to hurry/to go to and fro/
遄征 遄征 [chuán zhēng] /to hurry forward on an expedition/to drive fast/
趕路 赶路 [gǎn lù] /to hasten on with one's journey/to hurry on/
奔赴 奔赴 [bēn fù] /to rush to/to hurry to/
趕往 赶往 [gǎn wǎng] /to hurry to (somewhere)/
弄傷 弄伤 [nòng shāng] /to bruise/to hurt (something)/
呼嘯而過 呼啸而过 [hū xiào ér guò] /to whistle past/to hurtle past/to zip by/
疾馳而過 疾驰而过 [jí chí ér guò] /to sweep past/to hurtle past/to swoosh past/
搬磚砸腳 搬砖砸脚 [bān zhuān zá jiǎo] /to hurt oneself by one's own doing/to boomerang/to shoot oneself in the foot (idiom)/
遮羞 遮羞 [zhē xiū] /to cover up one's embarrassment/to hush up a scandal/
碾 碾 [niǎn] /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/
搶生意 抢生意 [qiǎng shēng yi5] /to undercut competitors/to hustle/to compete for business/
雜交 杂交 [zá jiāo] /to hybridize/to crossbreed/promiscuity/
雜配 杂配 [zá pèi] /to mix/to hybridize/
炒 炒 [chǎo] /to sauté/to stir-fry/to speculate/to hype/to fire (sb)/
炒作 炒作 [chǎo zuò] /to hype/to promote (in the media)/
炒熱 炒热 [chǎo rè] /hot (i.e. selling well)/to raise prices by speculation/to hype/
理想化 理想化 [lǐ xiǎng huà] /to idealize/
相認 相认 [xiāng rèn] /to know each other/to recognize/to identify/to acknowledge (an old relationship)/
認明 认明 [rèn míng] /to identify/to authenticate/
辨認 辨认 [biàn rèn] /to recognize/to identify/
辨識 辨识 [biàn shí] /identification/to identify/to recognize/
鑑定 鉴定 [jiàn dìng] /to appraise/to identify/to evaluate/
鑑識 鉴识 [jiàn shí] /to identify/to detect/
驗明正身 验明正身 [yàn míng zhèng shēn] /to identify/to verify sb's identity/identification/
聞出 闻出 [wén chū] /to identify by smell/to detect a scent/to sniff out/
認準 认准 [rèn zhǔn] /to identify clearly/to make sure of/to believe firmly/
認同 认同 [rèn tóng] /to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with/
認定 认定 [rèn dìng] /to maintain (that sth is true)/to determine (a fact)/determination (of an amount)/of the firm opinion/to believe firmly/to set one's mind on/to identify with/
混日子 混日子 [hùn rì zi5] /to idle/to waste time/
遊手好閑 游手好闲 [yóu shǒu hào xián] /to idle about/
消磨 消磨 [xiāo mó] /to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away/
不事生產 不事生产 [bù shì shēng chǎn] /not to do anything productive/to idle away one's time/
消閒 消闲 [xiāo xián] /to spend one's leisure time/to idle away the time/
無所事事 无所事事 [wú suǒ shì shì] /to have nothing to do/to idle one's time away (idiom)/
磨洋工 磨洋工 [mó yáng gōng] /to idle on the job/
崇洋 崇洋 [chóng yáng] /to idolize foreign things/
引爆 引爆 [yǐn bào] /to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse/
引著 引着 [yǐn zháo] /to ignite/to kindle/
焌 焌 [jùn] /to set fire to/to ignite/
燃 燃 [rán] /to burn/to ignite/to light/fig. to spark off (hopes)/to start (debate)/to raise (hopes)/
燃燒 燃烧 [rán shāo] /to ignite/to combust/to burn/combustion/flaming/
燃起 燃起 [rán qǐ] /to ignite/to light/fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution)/
爆燃 爆燃 [bào rán] /to detonate/to ignite/
發火 发火 [fā huǒ] /to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry/
著火 着火 [zháo huǒ] /to ignite/to burn/
遇火 遇火 [yù huǒ] /to catch fire/to ignite/
點 点 [diǎn] /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更[gēng]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/
點火 点火 [diǎn huǒ] /to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up trouble/
點燃 点燃 [diǎn rán] /to ignite/to set on fire/aflame/
焌 焌 [qū] /to extinguish by stamping out or immersing in water/cooking method/to ignite using a non-flaming object/
不予理會 不予理会 [bù yǔ lǐ huì] /to ignore/to brush off/to dismiss/to pay no attention to/
不加理睬 不加理睬 [bù jiā lǐ cǎi] /without giving due consideration/to ignore/to overlook/
不去理 不去理 [bù qù lǐ] /to leave sth as it is/not to bother to remedy or repair/not to bother with/not to worry about/to ignore/not to associate with sb/
不問 不问 [bù wèn] /to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off/
不理 不理 [bù lǐ] /to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore/
乾 干 [gān] /dry/clean/in vain/dried food/foster/adoptive/to ignore/
嫌棄 嫌弃 [xián qì] /to avoid sb (out of dislike)/to turn one's back on sb/to ignore/
忽 忽 [hū] /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/
忽略 忽略 [hū lu:è] /to neglect/to overlook/to ignore/
忽視 忽视 [hū shì] /to neglect/to ignore/
放任 放任 [fàng rèn] /to ignore/to let alone/to indulge/
漠視 漠视 [mò shì] /to ignore/to neglect/to treat with contempt/
無視 无视 [wú shì] /to ignore/to disregard/
熟視無睹 熟视无睹 [shú shì wú dǔ] /to pay no attention to a familiar sight/to ignore/
看著不管 看着不管 [kàn zhe5 bù guǎn] /to stand by and pay no heed/to ignore/
置之不理 置之不理 [zhì zhī bù lǐ] /to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside/
置之腦後 置之脑后 [zhì zhī nǎo hòu] /to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice/
視而不見 视而不见 [shì ér bù jiàn] /to turn a blind eye to/to ignore/
撇開不談 撇开不谈 [piē kāi bù tán] /to ignore an issue (idiom)/
不瞅不睬 不瞅不睬 [bù chǒu bù cǎi] /to ignore completely/to pay no attention to sb/
聽而不聞 听而不闻 [tīng ér bù wén] /to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately/
不務正業 不务正业 [bù wù zhèng yè] /not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to one's proper duties/
勞動 劳动 [láo dòng] /work/toil/physical labor/CL:次[cì]/
勞苦 劳苦 [láo kǔ] /labor/toil/
勩 勩 [yì] /toil/
苦勞 苦劳 [kǔ láo] /toil/hard work/
便器 便器 [biàn qì] /toilet/urinal/
廁 厕 [cè] /rest-room/toilet/lavatory/
廁所 厕所 [cè suǒ] /toilet/lavatory/CL:間|间[jiān],處|处[chù]/
更衣室 更衣室 [gēng yī shì] /change room/dressing room/locker room/toilet/
洗手間 洗手间 [xǐ shǒu jiān] /toilet/lavatory/washroom/
盥洗室 盥洗室 [guàn xǐ shì] /toilet/washroom/bathroom/lavatory/CL:間|间[jiān]/
茅房 茅房 [máo fáng] /toilet (rural euphemism)/thatched hut or house/
衛生間 卫生间 [wèi shēng jiān] /bathroom/toilet/WC/CL:間|间[jiān]/
馬桶 马桶 [mǎ tǒng] /chamber pot/wooden pan used as toilet/toilet bowl/
廁具 厕具 [cè jù] /toilet fittings/
手紙 手纸 [shǒu zhǐ] /toilet paper/
擦腚紙 擦腚纸 [cā dìng zhǐ] /toilet paper/
草紙 草纸 [cǎo zhǐ] /rough straw paper/toilet paper/brown paper/
衛生用紙 卫生用纸 [wèi shēng yòng zhǐ] /toilet paper/
衛生紙 卫生纸 [wèi shēng zhǐ] /toilet paper/bathroom tissue/
化妝室 化妆室 [huà zhuāng shì] /dressing room/powder room/(Taiwan) toilets/
坐廁墊 坐厕垫 [zuò cè diàn] /toilet seat/
墊圈 垫圈 [diàn quān] /washer (on bolt)/toilet seat/
香皂 香皂 [xiāng zào] /perfumed soap/toilet soap/CL:塊|块[kuài]/
香胰子 香胰子 [xiāng yí zi5] /toilet soap/
霸業 霸业 [bà yè] /the business of hegemony/toiling to become master of the universe/
狗咬呂洞賓,不識好人心 狗咬吕洞宾,不识好人心 [gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn] /a dog biting Lü Dongbin (idiom)/to ill reward a person's kindness/
挑明 挑明 [tiǎo míng] /to illuminate/to open up (a topic)/
炤 照 [zhào] /variant of 照[zhào]/to shine/to illuminate/
照 照 [zhào] /according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to reflect/to look at (one's reflection)/to take (a photo)/photo/as requested/as before/
照亮 照亮 [zhào liàng] /to illuminate/to light up/lighting/
照映 照映 [zhào yìng] /to shine/to illuminate/
照耀 照耀 [zhào yào] /to shine/to illuminate/
燭 烛 [zhú] /candle/(literary) to illuminate/
點亮 点亮 [diǎn liàng] /to illuminate/to turn on the lights/to light (a blaze)/
普照 普照 [pǔ zhào] /to illuminate everything (of the sun)/
示例 示例 [shì lì] /to illustrate/typical example/
說明 说明 [shuō míng] /to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/caption/CL:個|个[gè]/
顯示 显示 [xiǎn shì] /to show/to illustrate/to display/to demonstrate/
假想 假想 [jiǎ xiǎng] /imaginary/virtual/to imagine/hypothesis/
思議 思议 [sī yì] /to imagine/to comprehend/
想像 想像 [xiǎng xiàng] /to imagine/to conceive of/to visualize/imagination/
想象 想象 [xiǎng xiàng] /to imagine/to fancy/CL:個|个[gè]/
推想 推想 [tuī xiǎng] /to reckon/to infer/to imagine/
料度 料度 [liào dù] /to reckon/to imagine/
涉想 涉想 [shè xiǎng] /to imagine/to consider/
設想 设想 [shè xiǎng] /to imagine/to assume/to envisage/tentative plan/to have consideration for/
自作多情 自作多情 [zì zuò duō qíng] /to imagine that one's love is reciprocated/to shower affection on an uninterested party/
異想天開 异想天开 [yì xiǎng tiān kāi] /to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy/
灌輸 灌输 [guàn shū] /to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water to another place/
仿 仿 [fǎng] /to imitate/to copy/
仿傚 仿效 [fǎng xiào] /to copy/to imitate/
仿照 仿照 [fǎng zhào] /to imitate/
仿行 仿行 [fǎng xíng] /to fashion after/to imitate/
仿製 仿制 [fǎng zhì] /to copy/to imitate/to make by imitating a model/
依傍 依傍 [yī bàng] /to rely on/to depend on/to imitate (a model)/to base a work (on some model)/
傚 效 [xiào] /variant of 效[xiào]/to imitate/
儗 拟 [nǐ] /doubtful/suspicious/variant of 擬|拟[nǐ]/to emulate/to imitate/
則 则 [zé] /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement)/
摹 摹 [mó] /to imitate/to copy/
擬 拟 [nǐ] /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/
效 效 [xiào] /effect/efficacy/to imitate/
效法 效法 [xiào fǎ] /to imitate/to follow the example of/
模 模 [mó] /to imitate/model/norm/pattern/
模仿 模仿 [mó fǎng] /to imitate/to copy/to emulate/to mimic/model/
模擬 模拟 [mó nǐ] /imitation/to simulate/to imitate/analog (device, as opposed to digital)/
照搬 照搬 [zhào bān] /to copy/to imitate/
象 象 [xiàng] /elephant/CL:隻|只[zhī]/shape/form/appearance/to imitate/
因襲 因袭 [yīn xí] /to follow old patterns/to imitate existing models/to continue along the same lines/
亦步亦趨 亦步亦趋 [yì bù yì qū] /to blindly follow suit (idiom)/to imitate slavishly/to do what everyone else is doing/
學樣 学样 [xué yàng] /to follow suit/to imitate somebody's example/
偷雞摸狗 偷鸡摸狗 [tōu jī mō gǒu] /to imitate the dog and steal chicken (idiom); to dally with women/to have affairs/
惟妙惟肖 惟妙惟肖 [wéi miào wéi xiào] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/
維妙維肖 维妙维肖 [wéi miào wéi xiào] /to imitate to perfection/to be remarkably true to life/
現學現用 现学现用 [xiàn xué xiàn yòng] /to immediately put into practice something one has just learned (idiom)/
寖 寖 [jìn] /to immerse/to soak/
沉 沉 [chén] /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/
沉浸 沉浸 [chén jìn] /to soak/to permeate/to immerse/
沐浴 沐浴 [mù yù] /to take a bath/to bathe/to immerse/
浸 浸 [jìn] /to immerse/to soak/to steep/gradually/
浸沒 浸没 [jìn mò] /to immerse/to swamp/
浸泡 浸泡 [jìn pào] /to steep/to soak/to immerse/
浸洗 浸洗 [jìn xǐ] /to immerse/to rinse/
埋頭 埋头 [mái tóu] /to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/countersunk (of screws, rivets etc)/
泡澡 泡澡 [pào zǎo] /to bathe/to immerse oneself in a warm bath/
移民 移民 [yí mín] /to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant/
套牢 套牢 [tào láo] /to immobilize with a lasso/to be trapped in the stock market/
削弱 削弱 [xuē ruò] /to weaken/to impair/to cripple/
妨害 妨害 [fáng hài] /to impair/damaging/harmful/a nuisance/
損害 损害 [sǔn hài] /harm/to damage/to impair/
減損 减损 [jiǎn sǔn] /to impair/to degrade/to decrease/to reduce/to weaken/to detract from/impairment (e.g. of financial assets)/
礙胃口 碍胃口 [ài wèi kǒu] /to impair the appetite/
刺穿 刺穿 [cì chuān] /to skewer/to impale/to pierce through/
傳人 传人 [chuán rén] /to teach/to impart/a disciple/descendant/
傳授 传授 [chuán shòu] /to impart/to pass on/to teach/
灌輸 灌输 [guàn shū] /to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water to another place/
傳藝 传艺 [chuán yì] /to impart skills/to pass on one's art/
參劾 参劾 [cān hé] /to accuse/to impeach/(in Imperial China) to level charges against an official/
彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
彈劾 弹劾 [tán hé] /to accuse of misconduct (in official task)/to impeach/
彈糾 弹纠 [tán jiū] /to accuse/to impeach/
糾彈 纠弹 [jiū tán] /to censure/to denounce/to impeach/
舉發 举发 [jǔ fā] /to expose (e.g., wrongdoing)/to accuse (in court)/to impeach/to denounce/
悮 悮 [wù] /to impede/to neglect/to delay/
拖後腿 拖后腿 [tuō hòu tuǐ] /to impede/to obstruct/to hold back/
牽制 牵制 [qiān zhì] /to control/to curb/to restrict/to impede/to pin down (enemy troops)/
牽掣 牵掣 [qiān chè] /to impede/to hold up/
牽絆 牵绊 [qiān bàn] /to bind/to yoke/to impede/
阻擾 阻扰 [zǔ rǎo] /to obstruct/to impede/
阻遏 阻遏 [zǔ è] /to impede/to hold sb back/
阻難 阻难 [zǔ nàn] /to thwart/to impede/
絆住 绊住 [bàn zhù] /to entangle/to hinder/to impede movement/
促使 促使 [cù shǐ] /to induce/to promote/to urge/to impel/to bring about/to provoke/to drive (sb to do sth)/to catalyze/to actuate/to contribute to (some development)/
感召 感召 [gǎn zhào] /to rally/to call/to move and inspire/inspiration (e.g. divine inspiration)/to impel/
推進 推进 [tuī jìn] /to impel/to carry forward/to push on/to advance/to drive forward/
硬逼 硬逼 [yìng bī] /to pressure/to press/to force/to compel/to push/to coerce/to urge/to impel/to bully into/to be compelled/
策勵 策励 [cè lì] /to encourage/to urge/to impel/to spur sb on/
假冒 假冒 [jiǎ mào] /to impersonate/to pose as (someone else)/to counterfeit/to palm off (a fake as a genuine)/
假扮 假扮 [jiǎ bàn] /to impersonate/to act the part of sb/to disguise oneself as sb else/
冒名 冒名 [mào míng] /an impostor/to impersonate/
飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/
東施傚顰 东施效颦 [dōng shī xiào pín] /to impersonate sb but gain the opposite of the desired effect (idiom)/
衝撞 冲撞 [chōng zhuàng] /to collide/jerking motion/to impinge/to offend/to provoke/
執行 执行 [zhí xíng] /to implement/to carry out/to execute/to run/
實施 实施 [shí shī] /to implement/to carry out/
實現 实现 [shí xiàn] /to achieve/to implement/to realize/to bring about/
實行 实行 [shí xíng] /to implement/to carry out/to put into practice/
履行 履行 [lu:3 xíng] /to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)/to perform/
施用 施用 [shī yòng] /to implement/to use/
落實 落实 [luò shí] /practical/workable/to implement/to carry out/to decide/
貫徹 贯彻 [guàn chè] /to implement/to put into practice/to carry out/
施法 施法 [shī fǎ] /to implement the law/to perform sorcery/
拖累 拖累 [tuō lěi] /to encumber/to be a burden on/to implicate/
攀 攀 [pān] /to climb (by pulling oneself up)/to implicate/to claim connections of higher status/
攀扯 攀扯 [pān chě] /to implicate/
牽扯 牵扯 [qiān chě] /to involve/to implicate/
牽連 牵连 [qiān lián] /to implicate/implicated/
罟 罟 [gǔ] /to implicate/net for birds or fish/
負累 负累 [fù lěi] /to implicate/to involve/
連坐 连坐 [lián zuò] /to implicate and punish also the criminal's associates/
攀供 攀供 [pān gòng] /to implicate others, without foundation, in confessing one's own crime/
連累 连累 [lián lěi] /to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)/
哀勸 哀劝 [āi quàn] /to persuade by all possible means/to implore/
哀求 哀求 [āi qiú] /to entreat/to implore/to plead/
囑 嘱 [zhǔ] /to enjoin/to implore/to urge/
央告 央告 [yāng gao5] /to implore/to plead/to ask earnestly/
央求 央求 [yāng qiú] /to implore/to plead/to ask earnestly/
求告 求告 [qiú gào] /to implore/to beseech/
祈 祈 [qí] /to implore/to pray/to request/
籲 吁 [yù] /to implore/
苦苦哀求 苦苦哀求 [kǔ kǔ āi qiú] /to entreat piteously/to implore/
寓 寓 [yù] /to reside/to imply/to contain/residence/
意味著 意味着 [yì wèi zhe5] /to signify/to mean/to imply/
意指 意指 [yì zhǐ] /to mean/to imply/
暗指 暗指 [àn zhǐ] /to hint at/to imply/sth hidden/
默示 默示 [mò shì] /to hint/to imply/implied/tacit/
傳入 传入 [chuán rù] /to import/transmitted inwards/afferent/
匯入 汇入 [huì rù] /to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data)/
導入 导入 [dǎo rù] /to introduce into/to channel/to lead/to guide into/to import (data)/
輸入 输入 [shū rù] /to import/to input/
進口 进口 [jìn kǒu] /to import/imported/
強求 强求 [qiǎng qiú] /to force sb to do sth/to importune/to demand insistently/insistence/
拉客 拉客 [lā kè] /to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune/
予以 予以 [yǔ yǐ] /to give/to impose/to apply/
強加 强加 [qiáng jiā] /to impose/to force upon/
徵收 征收 [zhēng shōu] /to levy (a fine)/to impose (a tariff)/
並處 并处 [bìng chǔ] /to impose an additional penalty/
戒嚴 戒严 [jiè yán] /to impose martial law/to impose curfew/martial law/curfew/emergency measures/
戒嚴 戒严 [jiè yán] /to impose martial law/to impose curfew/martial law/curfew/emergency measures/
印象深刻 印象深刻 [yìn xiàng shēn kè] /to impress/
強徵 强征 [qiǎng zhēng] /to press into service/to impress/to commandeer/
囚禁 囚禁 [qiú jìn] /to imprison/captivity/
圄 圄 [yǔ] /prison/to imprison/
幽 幽 [yōu] /remote/hidden away/secluded/serene/peaceful/to imprison/in superstition indicates the underworld/ancient district spanning Liaonang and Hebei provinces/
幽禁 幽禁 [yōu jìn] /to imprison/to place under house arrest/
拘囚 拘囚 [jū qiú] /to imprison/prisoner/
收監 收监 [shōu jiān] /to imprison/to take into custody/
監押 监押 [jiān yā] /a jail/to imprison/
監禁 监禁 [jiān jìn] /to imprison/to jail/to take into custody/
禁錮 禁锢 [jìn gù] /to confine/to imprison/prohibition/shackles/fetters/
關押 关押 [guān yā] /to imprison/to lock up (in jail)/
看押 看押 [kān yā] /to detain/to take into custody/to imprison temporarily/
好起來 好起来 [hǎo qǐ lai5] /to get better/to improve/to get well/
好轉 好转 [hǎo zhuǎn] /to improve/to take a turn for the better/improvement/
完善 完善 [wán shàn] /perfect/to make perfect/to improve/
改善 改善 [gǎi shàn] /to make better/to improve/CL:個|个[gè]/
改良 改良 [gǎi liáng] /to improve/
改進 改进 [gǎi jìn] /to improve/to make better/CL:個|个[gè]/
進步 进步 [jìn bù] /progress/improvement/to improve/to progress/CL:個|个[gè]/
活血 活血 [huó xuè] /to improve blood circulation (Chinese medicine)/
改善通訊 改善通讯 [gǎi shàn tōng xùn] /to improve communications/
美容 美容 [měi róng] /to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)/to make oneself more attractive/to beautify/
磨礪 磨砺 [mó lì] /to sharpen on grindstone/to improve oneself by practice/
善 善 [shàn] /good (virtuous)/benevolent/well-disposed/good at sth/to improve or perfect/
改善關係 改善关系 [gǎi shàn guān xi5] /to improve relations/
提味 提味 [tí wèi] /to improve taste/to make sth palatable/
湊合 凑合 [còu he5] /to bring together/to make do in a bad situation/to just get by/to improvise/passable/not too bad/
現抓 现抓 [xiàn zhuā] /to improvise/
嫁禍 嫁祸 [jià huò] /to impute/to shift the blame onto someone else/
打草驚蛇 打草惊蛇 [dǎ cǎo jīng shé] /lit. beat the grass to scare the snake/to inadvertently alert an enemy/to punish sb as a warning to others (idiom)/
創 创 [chuàng] /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/
創製 创制 [chuàng zhì] /to create/to inaugurate/to contrive/to build (a mechanism)/
開幕 开幕 [kāi mù] /to open (a conference)/to inaugurate/
體現 体现 [tǐ xiàn] /to embody/to reflect/to incarnate/
火化 火化 [huǒ huà] /to cremate/to incinerate/
燒掉 烧掉 [shāo diào] /to burn/to char/to cremate/to incinerate/
切入 切入 [qiē rù] /to cut into/to incise/to penetrate deeply into (a topic, area etc)/cut (offensive moves in basketball)/
唆 唆 [suō] /to suck/to incite/
恿 恿 [yǒng] /to urge/to incite/
慫恿 怂恿 [sǒng yǒng] /to instigate/to incite/to egg sb on/
扇動 扇动 [shān dòng] /to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)/
指使 指使 [zhǐ shǐ] /to incite/to prompt (sb to do smthing)/
挑 挑 [tiǎo] /to raise/to dig up/to poke/to prick/to incite/to stir up/
挑唆 挑唆 [tiǎo suō] /to incite/to stir up/to instigate/
挑弄 挑弄 [tiǎo nòng] /to incite/to provoke/to tease/
挑起 挑起 [tiǎo qǐ] /to provoke/to stir up/to incite/
授意 授意 [shòu yì] /to inspire/to incite/
教唆 教唆 [jiào suō] /to instigate/to incite/to abet/
激 激 [jī] /to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce/violent/
煽 煽 [shān] /to fan into a flame/to incite/
煽動 煽动 [shān dòng] /to incite/to instigate/
聳動 耸动 [sǒng dòng] /to shake (a part of one's body)/to shrug (shoulders)/to create a sensation/to incite/
誘發 诱发 [yòu fā] /to cause/to bring about/to induce/to incite/cause/
調 调 [tiáo] /to harmonize/to reconcile/to blend/to suit well/to season (food)/to provoke/to incite/
挑撥是非 挑拨是非 [tiǎo bō shì fēi] /to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
搬弄是非 搬弄是非 [bān nòng shì fēi] /to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make mischief/
挑撥 挑拨 [tiǎo bō] /to incite disharmony/to instigate/
戳咕 戳咕 [chuō gū] /to stir up behind sb's back/to incite secretly/
興風作浪 兴风作浪 [xīng fēng zuò làng] /to incite trouble/to stir up havoc/
低 低 [dī] /low/beneath/to lower (one's head)/to let droop/to hang down/to incline/
偏向 偏向 [piān xiàng] /partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation)/
傾 倾 [qīng] /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out/
傾斜 倾斜 [qīng xié] /to incline/to lean/to slant/to slope/to tilt/
趨向 趋向 [qū xiàng] /direction/trend/to incline/
傾向於 倾向于 [qīng xiàng yú] /to incline to/to prefer/to be prone to/
面嚮 面向 [miàn xiàng] /to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/facial feature/appearance/aspect/facet/
側 侧 [cè] /the side/to incline towards/to lean/inclined/lateral/side/
歸於 归于 [guī yú] /to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards/
包 包 [bāo] /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/
包含 包含 [bāo hán] /to contain/to embody/to include/
包括 包括 [bāo kuò] /to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of/
囊括 囊括 [náng kuò] /to include/to embrace/to bring together/
括 括 [kuò] /to enclose/to include/also pr. [guā]/
收錄 收录 [shōu lù] /to include/included in/to record/
歸入 归入 [guī rù] /to assign (to a class)/to classify as/to include/
涵 涵 [hán] /to contain/to include/culvert/
涵蓋 涵盖 [hán gài] /to cover/to comprise/to include/
附送 附送 [fù sòng] /to include (as a free gift, when buying sth)/to come with/
兼容並包 兼容并包 [jiān róng bìng bāo] /to include and monopolize many things/all-embracing/
插科打諢 插科打诨 [chā kē dǎ hùn] /to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoonery/
列入 列入 [liè rù] /to include on a list/
亂叫 乱叫 [luàn jiào] /to inconsiderately shout/
勞煩 劳烦 [láo fán] /to inconvenience/to trouble (sb with a request)/
添麻煩 添麻烦 [tiān má fan5] /to cause trouble for sb/to inconvenience/
累贅 累赘 [léi zhuì] /superfluous/cumbersome/a burden on sb/a nuisance to sb/to inconvenience/to tie sb down/long-winded (of writing)/also written 累墜|累坠[léi zhuì]/also pr. [léi zhui5]/
兼蓄 兼蓄 [jiān xù] /to contain two things at a time/to mingle/to incorporate/
劃歸 划归 [huà guī] /to incorporate/to put under (external administration)/
加進 加进 [jiā jìn] /to add/to mix in/to incorporate/
包括 包括 [bāo kuò] /to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of/
納入 纳入 [nà rù] /to bring into/to channel into/to integrate into/to incorporate/
設有 设有 [shè yǒu] /to have/to incorporate/to feature/
並入 并入 [bìng rù] /to merge into/to incorporate in/
併入 并入 [bìng rù] /to merge into/to incorporate in/
收編 收编 [shōu biān] /to incorporate into one's troops/to weave in/
再育 再育 [zài yù] /to increase/to multiply/to proliferate/
加大 加大 [jiā dà] /to increase (e.g. one's effort)/
加強 加强 [jiā qiáng] /to reinforce/to strengthen/to increase/
增 增 [zēng] /to increase/to expand/to add/
增加 增加 [zēng jiā] /to raise/to increase/
增多 增多 [zēng duō] /to increase/to grow in number/
增強 增强 [zēng qiáng] /to increase/to strengthen/
增添 增添 [zēng tiān] /to add/to increase/
增益 增益 [zēng yì] /to increase/gain (electronics)/
增長 增长 [zēng zhǎng] /to grow/to increase/
增高 增高 [zēng gāo] /to heighten/to raise/to increase/to rise/
拉開 拉开 [lā kāi] /to pull open/to pull apart/to space out/to increase/
提高 提高 [tí gāo] /to raise/to increase/
添 添 [tiān] /to add/to increase/to replenish/
添加 添加 [tiān jiā] /to add/to increase/
滋 滋 [zī] /to grow/to nourish/to increase/to suscite/juice/taste/
益 益 [yì] /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/
誕 诞 [dàn] /birth/birthday/brag/boast/to increase/
長 长 [zhǎng] /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/
加注 加注 [jiā zhù] /to increase a bet/to raise (poker)/to raise the stakes/
加碼 加码 [jiā mǎ] /to raise the price of commodities/to raise stakes (in gambling)/to increase a position (e.g. in futures markets)/to encode/mark-up/
層層加碼 层层加码 [céng céng jiā mǎ] /to increase bit by bit/repeated increments/
翻番 翻番 [fān fān] /to double/to increase by a certain number of times/
遞增 递增 [dì zēng] /to increase by degrees/in increasing order/incremental/progressive/
日益增加 日益增加 [rì yì zēng jiā] /to increase daily/
加勁 加劲 [jiā jìn] /to increase efforts/to make extra efforts/
逐漸增加 逐渐增加 [zhú jiàn zēng jiā] /to increase gradually/to build up/
繁衍 繁衍 [fán yǎn] /to multiply/to reproduce/to increase gradually in number or quantity/
漲價 涨价 [zhǎng jià] /to appreciate (in value)/to increase in price/
增值 增值 [zēng zhí] /to appreciate (financially)/to increase in value/value-added (accountancy)/
倍增 倍增 [bèi zēng] /to double/to redouble/to increase many times over/to multiply by a factor/multiplication/
見識 见识 [jiàn shi5] /knowledge and experience/to increase one's knowledge/
增減 增减 [zēng jiǎn] /to add or subtract/to increase or decrease/to go up or go down/
有增無減 有增无减 [yǒu zēng wú jiǎn] /to increase or get worse steadily (idiom)/
倍 倍 [bèi] /(two, three etc) -fold/times (multiplier)/double/to increase or multiply/
加價 加价 [jiā jià] /to increase price/
增產 增产 [zēng chǎn] /to increase production/
激增 激增 [jī zēng] /to increase rapidly/to shoot up/
與日俱增 与日俱增 [yǔ rì jù zēng] /to increase steadily/to grow with each passing day/
擴編 扩编 [kuò biān] /to expand (esp. by new recruitment)/to increase the army/to augment/
擴版 扩版 [kuò bǎn] /to increase the format of a publication/
提速 提速 [tí sù] /to increase the specified cruising speed/to pick up speed/to speed up/
增兵 增兵 [zēng bīng] /to reinforce/to increase troop numbers/reinforcements/extra troops/
嚴加 严加 [yán jiā] /to increase vigilance/to take more rigorous (precautions)/
以訛傳訛 以讹传讹 [yǐ é chuán é] /to spread falsehoods/to increasingly distort the truth/to pile errors on top of errors (idiom)/
孵 孵 [fū] /breeding/to incubate/to hatch/
孵化 孵化 [fū huà] /breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)/
孵育 孵育 [fū yù] /to incubate/to rear (chicks)/
孵蛋 孵蛋 [fū dàn] /to incubate/
灌注 灌注 [guàn zhù] /to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to inculcate/to instill/
灌輸 灌输 [guàn shū] /to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water to another place/
招 招 [zhāo] /to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect/contagious/a move (chess)/a maneuver/device/trick/to confess/
招來 招来 [zhāo lái] /to attract/to incur/
招致 招致 [zhāo zhì] /to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to/
負債 负债 [fù zhài] /to be in debt/to incur debts/liability (finance)/
結怨 结怨 [jié yuàn] /to arouse dislike/to incur hatred/
見笑 见笑 [jiàn xiào] /to mock/to be ridiculed/to incur ridicule through one's poor performance (humble)/
賠 赔 [péi] /to compensate for loss/to indemnify/to suffer a financial loss/
指出 指出 [zhǐ chū] /to indicate/to point out/
指到 指到 [zhǐ dào] /to point at/to indicate/
指明 指明 [zhǐ míng] /to show clearly/to designate/to indicate/
指示 指示 [zhǐ shì] /to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]/
標明 标明 [biāo míng] /to mark/to indicate/
標示 标示 [biāo shì] /to indicate/
標誌 标志 [biāo zhì] /sign/mark/symbol/to symbolize/to indicate/to mark/
示意 示意 [shì yì] /to hint/to indicate (an idea to sb)/
表明 表明 [biǎo míng] /to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known/
表示 表示 [biǎo shì] /to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean/
說明 说明 [shuō míng] /to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/caption/CL:個|个[gè]/
預示 预示 [yù shì] /to indicate/to foretell/to forebode/to betoken/
點出 点出 [diǎn chū] /to point out/to indicate/
指定 指定 [zhǐ dìng] /to appoint/to assign/to indicate clearly and with certainty/designated/
指 指 [zhǐ] /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/
主 主 [zhǔ] /owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord/main/to indicate or signify/trump card (in card games)/
切音 切音 [qiè yīn] /to indicate the phonetic value of a word using other words/
頤指 颐指 [yí zhǐ] /to order with the chin/to indicate what one wants by facial gesture/
控告 控告 [kòng gào] /to accuse/to charge/to sue/to indict/
怒斥 怒斥 [nù chì] /to angrily rebuke/to indignantly denounce/
促使 促使 [cù shǐ] /to induce/to promote/to urge/to impel/to bring about/to provoke/to drive (sb to do sth)/to catalyze/to actuate/to contribute to (some development)/
勾起 勾起 [gōu qǐ] /to evoke/to induce/to call to mind/to pick up with a hook/
導出 导出 [dǎo chū] /to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)/
誘使 诱使 [yòu shǐ] /to lure into/to entrap/to trick into/to entice/to induce/to invite/to tempt/
誘導 诱导 [yòu dǎo] /to guide/to lead/to induce/electrical induction/(medic.) revulsion/
誘惑 诱惑 [yòu huò] /to entice/to lure/to induce/to attract/
誘發 诱发 [yòu fā] /to cause/to bring about/to induce/to incite/cause/
誨 诲 [huì] /to teach/to instruct/to induce/
謏 謏 [sǒu] /to induce/
騙供 骗供 [piàn gòng] /to cheat sb into confessing/to induce a confession/
抽風 抽风 [chōu fēng] /to ventilate/to induce a draught/spasm/convulsion/
墮胎 堕胎 [duò tāi] /to induce an abortion/induced abortion/
催生 催生 [cuī shēng] /to induce labor/to expedite childbirth/
催產 催产 [cuī chǎn] /to induce labor/to expedite childbirth/
引產 引产 [yǐn chǎn] /to induce labor (childbirth)/
誘導分娩 诱导分娩 [yòu dǎo fēn miǎn] /to induce labor (i.e. childbirth)/
闖禍 闯祸 [chuǎng huò] /to get into trouble/to suffer disaster/to suffer an accident/to induce or cause a disaster or misfortune/
姑息 姑息 [gū xī] /excessively tolerant/to indulge/to appease/
嬌寵 娇宠 [jiāo chǒng] /to indulge/to spoil/
嬌縱 娇纵 [jiāo zòng] /to indulge (a child)/to pamper/to spoil/
放任 放任 [fàng rèn] /to ignore/to let alone/to indulge/
放任自流 放任自流 [fàng rèn zì liú] /to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things slide/to drift aimlessly/laissez-faire/
放縱 放纵 [fàng zòng] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/
流泆 流泆 [liú yì] /to indulge/licentious/
溺 溺 [nì] /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/
縱 纵 [zòng] /warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines of longitude)/lengthwise/to release/to indulge/even if/
縱令 纵令 [zòng lìng] /to indulge/to give free rein/even if/
縱容 纵容 [zòng róng] /to indulge/to connive at/
縱放 纵放 [zòng fàng] /undisciplined/untrammeled/to indulge/
逞 逞 [chěng] /to show off/to flaunt/to carry out or succeed in a scheme/to indulge/to give free rein to/
沉溺 沉溺 [chén nì] /to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted/
淫逸 淫逸 [yín yì] /to indulge in/dissipation/debauchery/
耽 耽 [dān] /to indulge in/to delay/
耽溺 耽溺 [dān nì] /to indulge in/to wallow in/
迷戀 迷恋 [mí liàn] /to be infatuated with/to indulge in/
窮奢極欲 穷奢极欲 [qióng shē jí yù] /to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance/
縱慾 纵欲 [zòng yù] /to indulge in debauchery/
異想天開 异想天开 [yì xiǎng tiān kāi] /to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy/
想入非非 想入非非 [xiǎng rù fēi fēi] /to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild/
胡思亂想 胡思乱想 [hú sī luàn xiǎng] /to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild/to have a bee in one's bonnet/unrealistic utopian fantasy/
做張做勢 做张做势 [zuò zhāng zuò shì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/
做張做智 做张做智 [zuò zhāng zuò zhì] /to put on an act (idiom); to pose/to show theatrical affectation/to indulge in histrionics/
裝模作樣 装模作样 [zhuāng mó zuò yàng] /to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics/
耍貧嘴 耍贫嘴 [shuǎ pín zuǐ] /(coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter endlessly/to speak glibly/
恣情 恣情 [zì qíng] /to indulge in something to one's heart's content/wanton or willful/
白日做夢 白日做梦 [bái rì zuò mèng] /to daydream/to indulge in wishful thinking/
媁 媁 [wěi] /ugly/to indulge oneself/
慣養 惯养 [guàn yǎng] /to spoil/to indulge sb (usu. a child)/
工業化 工业化 [gōng yè huà] /to industrialize/industrialization/
產業化 产业化 [chǎn yè huà] /to industrialize/industrialization/