實相 实相 [shí xiàng] /actual situation/the ultimate essence of things (Buddhism)/
實事 实事 [shí shì] /fact/actual thing/practical matter/
實數 实数 [shí shù] /real number (math)/actual value/
公證人 公证人 [gōng zhèng rén] /notary/actuary/
精算師 精算师 [jīng suàn shī] /actuary/
重臂 重臂 [zhòng bì] /actuator (arm of a lever)/lever/actuating arm/
重臂 重臂 [zhòng bì] /actuator (arm of a lever)/lever/actuating arm/
戴綠帽子 戴绿帽子 [dài lu:4 mào zi5] /a cuckold/to be cuckolded by one's wife/
笞杖 笞杖 [chī zhàng] /a cudgel/CL:根[gēn]/
提詞 提词 [tí cí] /to prompt/a cue/
耳刮子 耳刮子 [ěr guā zi5] /(coll.) a slap on one's face/a cuff/
識文斷字 识文断字 [shí wén duàn zì] /literate/a cultured person/
詩禮 诗礼 [shī lǐ] /the Book of Songs 書經|书经[Shū jīng] and Classic of Rites 禮記|礼记[Lǐ jì]/a cultured well-read person/
慧眼 慧眼 [huì yǎn] /an all-seeing mind/mental perception/insight/acumen/
花花腸子 花花肠子 [huā huā cháng zi5] /(slang) a cunning plot/
庋 庋 [guǐ] /a cupboard or pantry to store/
穴道 穴道 [xué dào] /acupuncture point/acupoint/
腧 腧 [shù] /insertion point in acupuncture/acupoint/
指壓 指压 [zhǐ yā] /chiropractic/acupressure/
針砭 针砭 [zhēn biān] /acupuncture/remonstrance/admonition/
砭灸術 砭灸术 [biān jiǔ shù] /acupuncture and moxibustion (Chinese medicine)/
針灸 针灸 [zhēn jiǔ] /acupuncture and moxibustion/to give or have acupuncture and moxibustion/
針刺麻醉 针刺麻醉 [zhēn cì má zuì] /acupuncture anesthesia/
穴 穴 [xué] /cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xuè]/
穴位 穴位 [xué wèi] /acupuncture point/
穴脈 穴脉 [xué mài] /node (center of energy)/acupuncture point/Chakra/
穴道 穴道 [xué dào] /acupuncture point/acupoint/
腧穴 腧穴 [shù xué] /acupuncture point/
腹哀 腹哀 [fù āi] /Abdominal Lament/acupuncture point SP 16/
天井 天井 [tiān jǐng] /courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB10/
謳歌 讴歌 [Oū gē] /Acura (Honda car model)/
碰磁 碰磁 [pèng cí] /a currently widespread fraud in PRC involving deliberately crashing cars then demanding compensation/
碰磁兒 碰磁儿 [pèng cí r5] /a currently widespread fraud in PRC involving deliberately crashing cars then demanding compensation/
稅官 税官 [shuì guān] /a taxman/a customs officer/
創口 创口 [chuāng kǒu] /a wound/a cut/
口子 口子 [kǒu zi5] /a hole/an opening/a cut/a gap/a gash/
加人一等 加人一等 [jiā rén yī děng] /a cut above/top quality/
略勝一籌 略胜一筹 [lu:è shèng yī chóu] /slightly better/a cut above/
高人一等 高人一等 [gāo rén yī děng] /a cut above others/superior/
劇烈 剧烈 [jù liè] /violent/acute/severe/fierce/
尖銳 尖锐 [jiān ruì] /sharp/intense/penetrating/pointed/acute (illness)/
急性 急性 [jí xìng] /acute/
敏銳 敏锐 [mǐn ruì] /keen/sharp/acute/
激烈 激烈 [jī liè] /intense/acute/fierce/
聰 聪 [cōng] /quick at hearing/wise/clever/sharp-witted/intelligent/acute/
聰明 聪明 [cōng ming5] /acute (of sight and hearing)/clever/intelligent/bright/smart/
重症 重症 [zhòng zhèng] /acute (of medical condition)/grave/
銳 锐 [ruì] /acute/
銳利 锐利 [ruì lì] /sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive/
銳敏 锐敏 [ruì mǐn] /acute/astute/perceptive/
銳角 锐角 [ruì jiǎo] /acute angle/
急性闌尾炎 急性阑尾炎 [jí xìng lán wěi yán] /acute appendicitis (medicine)/
天行赤眼 天行赤眼 [tiān xíng chì yǎn] /acute contagious conjunctivitis (TCM)/
急性氰化物中毒 急性氰化物中毒 [jí xìng qíng huà wù zhōng dú] /acute cyanide poisoning/
銳意 锐意 [ruì yì] /acute determination/dauntless/
急症 急症 [jí zhèng] /acute disease/medical emergency/
急性腸炎 急性肠炎 [jí xìng cháng yán] /acute enteritis/
急性照射 急性照射 [jí xìng zhào shè] /acute exposure/
登高望遠 登高望远 [dēng gāo wàng yuǎn] /to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresight/
高瞻遠矚 高瞻远瞩 [gāo zhān yuǎn zhǔ] /to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresight/
急性病 急性病 [jí xìng bìng] /acute illness/fig. impetuous/impatient/
劇痛 剧痛 [jù tòng] /acute pain/sharp pain/twinge/stab/pang/
銳氣 锐气 [ruì qì] /acute spirit/dash/drive/
酰 酰 [xiān] /acid radical/-acyl (chemistry)/
醯 醯 [xī] /acyl/
公元 公元 [gōng yuán] /CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)/
西元 西元 [xī yuán] /Christian era/Gregorian calendar/AD (Anno Domini)/
巧手 巧手 [qiǎo shǒu] /skillful hands/dexterous/a dab hand/
高手 高手 [gāo shǒu] /expert/a past master/a dab hand/
阿達比爾 阿达比尔 [A1 dá bǐ ěr] /Ardabil in Azerbaijan region of Iran/
成語 成语 [chéng yǔ] /Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding to a story or historical quotation/idiom/proverb/saying/adage/set expression/CL:條|条[tiáo],本[běn],句[jù]/
阿丹 阿丹 [A1 dān] /Adam (name)/Aden, capital of Yemen/
攔河壩 拦河坝 [lán hé bà] /a dam across a river/
喉結 喉结 [hóu jié] /Adam's Apple/laryngeal prominence/
結喉 结喉 [jié hóu] /Adam's Apple/laryngeal prominence/variant of 喉結|喉结/
亞當・斯密 亚当・斯密 [Yà dāng · Sī mì] /Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论/
亞當斯敦 亚当斯敦 [Yà dāng sī dūn] /Adamstown, capital of the Pitcairn Islands/
阿丹 阿丹 [A1 dān] /Adam (name)/Aden, capital of Yemen/
排舞 排舞 [pái wǔ] /a dance in formation/choreographed dance/line dance/
唐璜 唐璜 [táng huáng] /a dandy/a fop/Don Juan/a ladies man/
危及 危及 [wēi jí] /to endanger/to jeopardize/a danger (to life, national security etc)/
出險 出险 [chū xiǎn] /to get out of trouble/to escape from danger/a danger appears/threatened by danger/
隱患 隐患 [yǐn huàn] /a danger concealed within sth/hidden damage/misfortune not visible from the surface/
猴麵包樹 猴面包树 [hóu miàn bāo shù] /boabab tree/monkey-bread tree/Adansonia digitata (botany)/
道教徒 道教徒 [Dào jiào tú] /a Daoist/a follower of Daoism/
靈符 灵符 [líng fú] /a Daoist talisman/
阿道司・赫胥黎 阿道司・赫胥黎 [A1 dào sī · Hè xū lí] /Aldous Huxley (1894-1963), British novelist and author of Brave New World 美麗新世界|美丽新世界[Měi lì Xīn Shì jiè]/
應變力 应变力 [yìng biàn lì] /adaptability/resourcefulness/
適應性 适应性 [shì yìng xìng] /adaptability/flexibility/
機動 机动 [jī dòng] /locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc)/
機變 机变 [jī biàn] /improvisation/flexible/adaptable/pragmatic/
活泛 活泛 [huó fan5] /flexible/adaptable/
本地化 本地化 [běn dì huà] /localization/adaptation (to foreign environment)/
翻拍 翻拍 [fān pāi] /to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a movie)/adaptation/reproduction/remake/
調適 调适 [tiáo shì] /to adapt (to an environment etc)/to make sth suitable/adaptation/adjustment/adaptive/
適配 适配 [shì pèi] /adaptation/
適配層 适配层 [shì pèi céng] /adaptation layer/
適配器 适配器 [shì pèi qì] /adapter (device)/
順應 顺应 [shùn yìng] /to comply/to conform to/in tune with/adapting to/to adjust to/
自適應 自适应 [zì shì yìng] /adaptive/
調適 调适 [tiáo shì] /to adapt (to an environment etc)/to make sth suitable/adaptation/adjustment/adaptive/
日子 日子 [rì zi5] /day/a (calendar) date/days of one's life/
約會對象 约会对象 [yuē huì duì xiàng] /partner for dating/a date (boyfriend or girlfriend)/
度日如年 度日如年 [dù rì rú nián] /a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is wretched/
天清日晏 天清日晏 [tiān qīng rì yàn] /a day of sunshine and peace (idiom)/
加添 加添 [jiā tiān] /augment/add/
增刪 增删 [zēng shān] /add and delete/
額外 额外 [é wài] /extra/added/additional/
附加值 附加值 [fù jiā zhí] /added-value (accountancy)/
後附 后附 [hòu fù] /attachment/appendix/addendum/
續增 续增 [xù zēng] /addition/appendix/addendum/
補遺 补遗 [bǔ yí] /addendum/
追加 追加 [zhuī jiā] /to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional posthumous title/
黃頷蛇 黄颔蛇 [huáng hàn shé] /adder (zoology)/
多放 多放 [duō fàng] /add extra (of a spice etc)/
救焚益薪 救焚益薪 [jiù fén yì xīn] /add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse/to add fuel to the fire/
有藥癮者 有药瘾者 [yǒu yào yǐn zhě] /addict/
沉溺 沉溺 [chén nì] /to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted/
嗜 嗜 [shì] /addicted to/fond of/stem corresponding to -phil or -phile/
溺 溺 [nì] /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/
酖 酖 [dān] /addicted to liquor/
吸毒 吸毒 [xī dú] /to take drugs/addiction/
嗜好 嗜好 [shì hào] /hobby/indulgence/habit/addiction/
成癮 成瘾 [chéng yǐn] /to be addicted/addiction/
痼癖 痼癖 [gù pǐ] /addiction/
癮 瘾 [yǐn] /addiction/craving/
癮頭 瘾头 [yǐn tóu] /craving/addiction/
價值增殖 价值增殖 [jià zhí zēng zhí] /adding value/
亞的斯亞貝巴 亚的斯亚贝巴 [Yà dì sī Yà bèi bā] /Addis Ababa, capital of Ethiopia/
艾迪生 艾迪生 [Aì dí shēng] /Addison (name)/Addison, city in United States/
艾迪生 艾迪生 [Aì dí shēng] /Addison (name)/Addison, city in United States/
阿狄森氏病 阿狄森氏病 [A1 dí sēn shì bìng] /Addison's disease/
加總 加总 [jiā zǒng] /sum (result of addition)/addition/total/to add up a number of items/to accumulate/
續增 续增 [xù zēng] /addition/appendix/addendum/
另外 另外 [lìng wài] /additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore/
補充 补充 [bǔ chōng] /to replenish/to supplement/to complement/additional/supplementary/CL:個|个[gè]/
附加 附加 [fù jiā] /additional/annex/
額外 额外 [é wài] /extra/added/additional/
附則 附则 [fù zé] /supplementary provision/bylaw/additional article (law)/
追補 追补 [zhuī bǔ] /a supplement/additional budget/
水 水 [shuǐ] /water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of clothes) classifier for number of washes/
附加賽 附加赛 [fù jiā sài] /additional competition/play-off/decider/
附加元件 附加元件 [fù jiā yuán jiàn] /additional element/add-on/plug-in (computing)/
追肥 追肥 [zhuī féi] /top soil dressing/additional fertilizer/
額外性 额外性 [é wài xìng] /additionality (economics)/
附帶 附带 [fù dài] /supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/secondary/subsidiary/to attach/
增刊 增刊 [zēng kān] /additional publication/supplement (to a newspaper)/
補票處 补票处 [bǔ piào chù] /additional ticket desk/stand-by counter/
補足音程 补足音程 [bǔ zú yīn chéng] /complementary interval/addition musical interval adding to an octave/
加減乘除 加减乘除 [jiā jiǎn chéng chú] /four rules of arithmetic/addition, subtraction, multiplication and division/
助劑 助剂 [zhù jì] /additive/reagent/
外加劑 外加剂 [wài jiā jì] /additive/
添加劑 添加剂 [tiān jiā jì] /additive/food additive/
添加物 添加物 [tiān jiā wù] /additive/
相加性的 相加性的 [xiāng jiā xìng de5] /additive/
堆壘數論 堆垒数论 [duī lěi shù lùn] /additive number theory (math.)/
外加附件 外加附件 [wài jiā fù jiàn] /add-on (software)/plug-in (software)/
附加元件 附加元件 [fù jiā yuán jiàn] /additional element/add-on/plug-in (computing)/
外搭程式 外搭程式 [wài dā chéng shì] /add-on software (Tw)/
地址 地址 [dì zhǐ] /address/CL:個|个[gè]/
可尋址 可寻址 [kě xún zhǐ] /addressable (computing)/accessible via an address/
通訊錄 通讯录 [tōng xùn lù] /address book/directory/
上款 上款 [shàng kuǎn] /addressee/name of recipient on painting or scroll/
收貨人 收货人 [shōu huò rén] /addressee/consignee/
地址解析協議 地址解析协议 [dì zhǐ jiě xī xié yì] /address resolution protocol/ARP/
婭 娅 [yà] /address term between sons-in-law/
地址的轉換 地址的转换 [dì zhǐ de5 zhuǎn huàn] /address translation/
死屍 死尸 [sǐ shī] /a corpse/a dead body/
風平浪靜 风平浪静 [fēng píng làng jìng] /lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment/all is quiet/a dead calm (at sea)/
風恬浪靜 风恬浪静 [fēng tián làng jìng] /lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment/All is quiet./a dead calm (at sea)/
雞飛蛋打 鸡飞蛋打 [jī fēi dàn dǎ] /the chicken has flown the coop and the eggs are broken/a dead loss (idiom)/
約定 约定 [yuē dìng] /to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/to stipulate/to make an appointment/stipulated (time, amount, quality etc)/an arrangement/a deal/appointment/undertaking/commitment/understanding/engagement/stipulation/
皮革商 皮革商 [pí gé shāng] /fellmonger/a dealer who works with animal hides and skins/
被自殺 被自杀 [bèi zì shā] /a death claimed to be a suicide by the authorities/
轉賬卡 转账卡 [zhuǎn zhàng kǎ] /a debit card/
血債血償 血债血偿 [xuè zhài xuè cháng] /A debt of blood must be paid in blood./Blood calls for blood./
血債要用血來償 血债要用血来偿 [xuè zhài yào yòng xuè lái cháng] /A debt of blood must be paid in blood./Blood calls for blood./
血債要用血來還 血债要用血来还 [xuè zhài yào yòng xuè lái huán] /A debt of blood must be paid in blood./Blood calls for blood./
年代 年代 [nián dài] /a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]/
衰退 衰退 [shuāi tuì] /to decline/to fall/to drop/to falter/a decline/recession (in economics)/
契 契 [qì] /to carve/carved words/to agree/a contract/a deed/
油鍋 油锅 [yóu guō] /a deep fryer/
鼻青眼腫 鼻青眼肿 [bí qīng yǎn zhǒng] /a black eye (idiom); serious injury to the face/fig. a setback/a defeat/
抗辯 抗辩 [kàng biàn] /to counter accusations/to protest/to remonstrate/to retort/to plead/to demur/a plea (of not guilty)/a defense (against an allegation)/to enter a plea to a charge (in a law court)/
具體計劃 具体计划 [jù tǐ jì huà] /a concrete plan/a definite plan/
殘疾兒 残疾儿 [cán jí ér] /a child with a birth defect/a deformed child/
筋斗 筋斗 [jīn dǒu] /to tumble/somersault/a complete turn-around/a 180 degrees turn/fig. a change of mind/
阿得萊德 阿得莱德 [A1 dé lái dé] /Adelaide, capital of South Australia/
阿德萊德 阿德莱德 [A1 dé lái dé] /Adelaide, capital of South Australia/
阿得萊德 阿得莱德 [A1 dé lái dé] /Adelaide, capital of South Australia/
阿德萊德 阿德莱德 [A1 dé lái dé] /Adelaide, capital of South Australia/
阿德雷德 阿德雷德 [A1 dé léi dé] /Adelaide, capital of South Australia/also written 阿德萊德|阿德莱德/
使節團 使节团 [shǐ jié tuán] /a diplomatic group/a delegation/
阿德雷德 阿德雷德 [A1 dé léi dé] /Adelaide, capital of South Australia/also written 阿德萊德|阿德莱德/
敲山震虎 敲山震虎 [qiāo shān zhèn hǔ] /a deliberate show of strength as a warning/
缺德事 缺德事 [quē dé shì] /misdeed/immoral action/wicked deed/a deliberate wrongdoing/
煉珍 炼珍 [liàn zhēn] /a delicacy (food)/
喜聞樂見 喜闻乐见 [xǐ wén lè jiàn] /a delight to see (idiom); an attractive spectacle/
愛德玲 爱德玲 [Aì dé líng] /Adeline (name)/
分拆 分拆 [fèn chāi] /to separate off/to hive off/a demerger/
民主黨人 民主党人 [mín zhǔ dǎng rén] /a Democratic party member/
實例 实例 [shí lì] /an actual example/living example/an illustration/a demonstration/
示威 示威 [shì wēi] /to demonstrate (as a protest)/a demonstration/a military show of force/
阿丹 阿丹 [A1 dān] /Adam (name)/Aden, capital of Yemen/
腺嘌呤 腺嘌呤 [xiàn piào lìng] /adenine nucleotide (A, pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA and with uracil U 尿嘧啶 in RNA)/
腺癌 腺癌 [xiàn ái] /Adenocarcinoma/
腺樣 腺样 [xiàn yàng] /adenoid gland/pharyngeal tonsil/
二磷酸腺苷 二磷酸腺苷 [èr lín suān xiàn gān] /adenosine diphosphate (ADP)/
三磷酸腺苷 三磷酸腺苷 [sān lín suān xiàn gān] /adenosine triphosphate (ATP)/
腺嘌呤核甘三磷酸 腺嘌呤核甘三磷酸 [xiàn piào lìng hé gān sān lín suān] /Adenosine triphosphate (ATP)/
腺病毒 腺病毒 [xiàn bìng dú] /adenovirus/
補牙 补牙 [bǔ yá] /to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling/
留別 留别 [liú bié] /a departing gift/a souvenir on leaving/a poem to mark one's departure/
凹 凹 [āo] /a depression/indentation/concave/hollow/
凹進 凹进 [āo jìn] /concave/a concavity (lower than the surrounding area)/a depression/hollow/dented/
坳 坳 [ào] /a depression/cavity/hollow/
內行 内行 [nèi háng] /expert/adept/experienced/an expert/a professional/
嫻熟 娴熟 [xián shú] /adept/skilled/
精於 精于 [jīng yú] /skillful in/proficient in/adept at/
充分 充分 [chōng fèn] /ample/sufficient/adequate/full/fully/to the full/
充足 充足 [chōng zú] /adequate/sufficient/abundant/
妥 妥 [tuǒ] /suitable/adequate/ready/settled/
當 当 [dàng] /at or in the very same.../suitable/adequate/fitting/proper/to replace/to regard as/to think/to pawn/(coll.) to fail (a student)/
溫飽 温饱 [wēn bǎo] /to have enough food and warm clothes/adequately provided/
衍生物 衍生物 [yǎn shēng wù] /a derivative (complex product derived from simpler source material)/
窮鼠嚙狸 穷鼠啮狸 [qióng shǔ niè lí] /a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on/
冷眼旁觀 冷眼旁观 [lěng yǎn páng guān] /the cool eye of a bystander/a detached point of view/
明細表 明细表 [míng xì biǎo] /schedule/subsidiary ledger/a detailed list/
誅心之論 诛心之论 [zhū xīn zhī lùn] /a devastating criticism/to expose hidden motives/
可展曲面 可展曲面 [kě zhǎn qū miàn] /(math.) a developable surface/
濃縮機 浓缩机 [nóng suō jī] /a device for concentrating (a liquid)/a condenser/
脫水機 脱水机 [tuō shuǐ jī] /a device for extracting water (such as a centrifuge)/
驗鈔機 验钞机 [yàn chāo jī] /a device used to check money and detect counterfeit bills/
粘著力 粘着力 [zhān zhuó lì] /adhesive force/adherence/coherence/
黏附力 黏附力 [nián fù lì] /adhesive force/adherence/coherence/
迂腐 迂腐 [yū fǔ] /pedantic/trite/inflexible/adherence to old ideas/
追隨者 追随者 [zhuī suí zhě] /follower/adherent/following/
印度教徒 印度教徒 [Yìn dù jiào tú] /Hindu/adherent of Hinduism/
遺老 遗老 [yí lǎo] /old fogy/adherent of previous dynasty/
新教徒 新教徒 [xīn jiào tú] /Protestant/adherent of Protestantism/
宗教徒 宗教徒 [zōng jiào tú] /adherent of religion/disciple/
教民 教民 [jiào mín] /adherent to a religion/convert/
粘連 粘连 [zhān lián] /adhesion/to adhere/to cohere/to stick/
黏著 黏着 [nián zhuó] /to adhere/to stick to/to bond/to agglutinate/adhesion/adhesive/
黏著力 黏着力 [nián zhuó lì] /adhesion/adhesive force/
粘合劑 粘合剂 [nián hé jì] /adhesive/glue/
膠粘 胶粘 [jiāo nián] /sticky/viscid/adhesive/
膠粘劑 胶粘剂 [jiāo nián jì] /adhesive/
黏著 黏着 [nián zhuó] /to adhere/to stick to/to bond/to agglutinate/adhesion/adhesive/
橡皮膏 橡皮膏 [xiàng pí gāo] /sticking plaster/adhesive bandage/
粘著力 粘着力 [zhān zhuó lì] /adhesive force/adherence/coherence/
黏著力 黏着力 [nián zhuó lì] /adhesion/adhesive force/
黏附力 黏附力 [nián fù lì] /adhesive force/adherence/coherence/
膠布 胶布 [jiāo bù] /adhesive plaster/band-aid/rubber tape/rubberized fabric/
特設 特设 [tè shè] /ad hoc/to set up specially/
臨時 临时 [lín shí] /at the instant sth happens/temporary/interim/ad hoc/
阿弟 阿弟 [ā dì] /younger brother/
對角線 对角线 [duì jiǎo xiàn] /(geometry) a diagonal/
阿迪達斯 阿迪达斯 [A1 dí dá sī] /Adidas (sportswear company)/
阿迪達斯 阿迪达斯 [A1 dí dá sī] /Adidas (sportswear company)/
阿爹 阿爹 [ā diē] /dad/father/(paternal) grandfather/old man/
刺兒頭 刺儿头 [cì r5 tóu] /an awkward person/a difficult person to deal with/
選錄 选录 [xuǎn lù] /an excerpt/a digest/
數碼掃描 数码扫描 [shù mǎ sǎo miáo] /a digital scan/
開口子 开口子 [kāi kǒu zi5] /a dike breaks/fig. to provide facilities (for evil deeds)/to open the floodgates/
噪雜 噪杂 [zào zá] /a clamor/a din/
雜噪 杂噪 [zá zào] /a clamor/a din/
吖啶 吖啶 [ā dìng] /acridine (antiseptic and disinfectant)/
應酬 应酬 [yìng chou5] /social niceties/social interaction/a dinner party/
阿的平 阿的平 [ā dì píng] /atabrine or quinacrine, used as antimalarial drug and antibiotic against intestinal parasite giardiasis/
使節團 使节团 [shǐ jié tuán] /a diplomatic group/a delegation/
照會 照会 [zhào huì] /a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governments/
代辦 代办 [dài bàn] /to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a chargé d'affaires/
挽歌 挽歌 [wǎn gē] /a dirge/an elegy/
傳人 传人 [chuán rén] /to teach/to impart/a disciple/descendant/
暗疾 暗疾 [àn jí] /unmentionable disease/a disease one is ashamed of/
慢性疾病 慢性疾病 [màn xìng jí bìng] /a chronic illness/a disease that takes effect slowly/
慢性病 慢性病 [màn xìng bìng] /a chronic illness/a disease that takes effect slowly/
阿狄森氏病 阿狄森氏病 [A1 dí sēn shì bìng] /Addison's disease/
羞慚 羞惭 [xiū cán] /a disgrace/ashamed/
下酒菜 下酒菜 [xià jiǔ cài] /a dish that goes well with alcoholic drinks/
涮鍋子 涮锅子 [shuàn guō zi5] /hot pot/a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a broth and then served with dipping sauces/
殺菌劑 杀菌剂 [shā jūn jì] /a disinfectant/
調遣 调遣 [diào qiǎn] /to dispatch/to assign/a dispatch/
爭辯 争辩 [zhēng biàn] /a dispute/to wrangle/
糾紛 纠纷 [jiū fēn] /a dispute/entanglement (law)/
解剖室 解剖室 [jiě pōu shì] /a dissecting room/
解 解 [jiě] /to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to melt/to remove/to untie/to loosen/to open/to emancipate/to explain/to understand/to know/a solution/a dissection/
學位論文 学位论文 [xué wèi lùn wén] /a dissertation/a PhD thesis/
保角對應 保角对应 [bǎo jiǎo duì yìng] /(math.) a distance-preserving correspondence/a conformal map/
保長對應 保长对应 [bǎo cháng duì yìng] /(math.) a distance-preserving correspondence/an isometry/
遠方 远方 [yuǎn fāng] /far away/a distant location/
遠房 远房 [yuǎn fáng] /distantly related/a distant relative/
遠親 远亲 [yuǎn qīn] /a distant relative/
遠門 远门 [yuǎn mén] /(to go to) distant parts/faraway/a distant relative/
本家 本家 [běn jiā] /a member of the same clan/a distant relative with the same family name/
太爺 太爷 [tài yé] /(respectful for) one's grandfather/sb's father/older people/the head of the house (used by servants)/a district magistrate/
潛水者 潜水者 [qián shuǐ zhě] /a diver/
疑陣 疑阵 [yí zhèn] /a diversion/a feint attack to mislead the enemy/
解悶 解闷 [jiě mèn] /to relieve boredom or melancholy/a diversion/
劙 劙 [lí] /a divide, to partition/
潛鳥 潜鸟 [qián niǎo] /a diving bird/
相鄰 相邻 [xiāng lín] /neighbor/adjacent/
鄰 邻 [lín] /neighbor/adjacent/close to/
鄰接 邻接 [lín jiē] /adjacent/next to/
鄰近 邻近 [lín jìn] /neighboring/adjacent/near/vicinity/
鄰家 邻家 [lín jiā] /next-door neighbor/neighboring household/adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家[lín jiē de5 guó jiā])/
鄰邦 邻邦 [lín bāng] /neighboring state/adjacent country/
鄰座 邻座 [lín zuò] /person in next seat/adjacent seat/neighbor/
挨 挨 [āi] /in order/in sequence/close to/adjacent to/
毗鄰 毗邻 [pí lín] /bordering/adjacent to/
形容詞 形容词 [xíng róng cí] /adjective/
形容辭 形容辞 [xíng róng cí] /adjective/
守 守 [shǒu] /to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual)/nearby/adjoining/
伴矩陣 伴矩阵 [bàn jǔ zhèn] /adjoint matrix (math.)/
拖延 拖延 [tuō yán] /to adjourn/to delay/to defer/adjournment/procrastination/
裁決 裁决 [cái jué] /ruling/adjudication/
評委 评委 [píng wěi] /judging panel member/adjudicator/selector/abbr. for 評選委員會委員|评选委员会委员[píng xuǎn wěi yuán huì wěi yuán]/
修飾語 修饰语 [xiū shì yǔ] /(grammar) modifier/qualifier/adjunct/
附屬品 附属品 [fù shǔ pǐn] /accessory/affiliated material/adjunct/
伸縮 伸缩 [shēn suō] /to lengthen and shorten/flexible/adjustable/retractable/extensible/telescoping (collapsible)/
可調 可调 [kě tiáo] /adjustable/
活動扳手 活动扳手 [huó dòng bān shǒu] /adjustable spanner/
調整 调整 [tiáo zhěng] /to adjust/adjustment/revision/CL:個|个[gè]/
調適 调适 [tiáo shì] /to adapt (to an environment etc)/to make sth suitable/adaptation/adjustment/adaptive/
下轄 下辖 [xià xiá] /administered by/under the rule of/
救護 救护 [jiù hù] /rescue/administer first-aid/
文職 文职 [wén zhí] /civilian post (as opposed to military)/civil service/administration/
施政 施政 [shī zhèng] /administration/
管理 管理 [guǎn lǐ] /to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]/
行政管理 行政管理 [xíng zhèng guǎn lǐ] /administration/administrative management/
行政部門 行政部门 [xíng zhèng bù mén] /administrative department/administration/executive (government branch)/
幕府 幕府 [mù fǔ] /(orig.) tents forming the offices of a commanding officer/administration of a military government/(medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun/
幕府 幕府 [mù fǔ] /(orig.) tents forming the offices of a commanding officer/administration of a military government/(medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun/
行政 行政 [xíng zhèng] /administrative/executive (adjective)/
行政區域 行政区域 [xíng zhèng qū yù] /administrative area/
行政機關 行政机关 [xíng zhèng jī guān] /administrative authority/branch of government/
行政權 行政权 [xíng zhèng quán] /administrative authority/executive power/
行政部門 行政部门 [xíng zhèng bù mén] /administrative department/administration/executive (government branch)/
行政區 行政区 [xíng zhèng qū] /administrative district/
州 州 [zhōu] /prefecture/state (e.g. of US)/province (old)/administrative division (old)/
科室 科室 [kē shì] /department/administrative division/unit (e.g. intensive care unit)/
飛地 飞地 [fēi dì] /administrative enclave/land of one country enclosed within another/a salient/
行政法 行政法 [xíng zhèng fǎ] /administrative law/
層次 层次 [céng cì] /arrangement of ideas/administrative level/level/stage/phase/
行政管理 行政管理 [xíng zhèng guǎn lǐ] /administration/administrative management/
行政公署 行政公署 [xíng zhèng gōng shǔ] /administrative office/
行署 行署 [xíng shǔ] /administrative office/
轄區 辖区 [xiá qū] /administrative region/
行政救濟 行政救济 [xíng zhèng jiù jì] /administrative remedy/
施政報告 施政报告 [shī zhèng bào gào] /administrative report/
科 科 [kē] /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb/CL:個|个[gè]/
行政區劃 行政区划 [xíng zhèng qū huà] /administrative subdivision/
行政區畫 行政区画 [xíng zhèng qū huà] /administrative subdivision (e.g. of provinces into counties)/
旗 旗 [qí] /banner/flag/(in Qing times) refers to Manchurian ruling class, from 八旗[bā qí] eight banners/administrative subdivision in inner Mongolia equivalent to 縣|县[xiàn] county/CL:面[miàn]/
蘇木 苏木 [sū mù] /sappan wood (Caesalpinia sappan), used in Chinese medicine/administrative subdivision of banner 旗 (county) in Inner Mongolia (Mongol: arrow)/
行政單位 行政单位 [xíng zhèng dān wèi] /administrative unit (e.g. province 省, prefecture 地區|地区 or county 縣|县)/
里 里 [lǐ] /li (Chinese mile)/500 meters (modern)/home/hometown/village/neighborhood/administrative unit/
官員 官员 [guān yuán] /official (in an organization or government)/administrator/
幹事 干事 [gàn shi5] /administrator/executive secretary/
管理人 管理人 [guǎn lǐ rén] /supervisor/manager/administrator/
管理員 管理员 [guǎn lǐ yuán] /manager/administrator/
行政員 行政员 [xíng zhèng yuán] /administrator/
令人欽佩 令人钦佩 [lìng rén qīn pèi] /admirable/
上將 上将 [shàng jiàng] /general/admiral/air chief marshal/
海軍總司令 海军总司令 [hǎi jūn zǒng sī lìng] /admiral/
金鐘 金钟 [jīn zhōng] /Admiralty, Hong Kong/
憑票入場 凭票入场 [píng piào rù chǎng] /admission by ticket only/
甄試 甄试 [zhēn shì] /selection test/admission exam/
入場費 入场费 [rù chǎng fèi] /admission fee/
票價 票价 [piào jià] /ticket price/fare/admission fee/
錄取通知書 录取通知书 [lù qǔ tōng zhī shū] /admission notice (delivered by a university)/
入場券 入场券 [rù chǎng quàn] /admission ticket/
入聯 入联 [rù lián] /to join an alliance/admission to the United Nations/
准入 准入 [zhǔn rù] /access/admittance/
固 固 [gù] /hard/strong/solid/sure/assuredly/undoubtedly/of course/indeed/admittedly/
固然 固然 [gù rán] /admittedly (it's true that...)/
砭針 砭针 [biān zhēn] /remonstrance/admonition/
箴言 箴言 [zhēn yán] /admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs/
訓詞 训词 [xùn cí] /instruction/admonition/
針砭 针砭 [zhēn biān] /acupuncture/remonstrance/admonition/
土坯 土坯 [tǔ pī] /mud brick/adobe/unfired earthenware/
版築 版筑 [bǎn zhù] /rammed earth (a building material)/mud brick/adobe/
乾打壘 干打垒 [gān dǎ lěi] /rammed earth/adobe house/
中西醫 中西医 [zhōng xī yī] /Chinese and western medicine/a doctor trained in Chinese and western medicine/
中醫 中医 [Zhōng yī] /traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine/
西醫 西医 [xī yī] /Western medicine/a doctor trained in Western medicine/
狗咬呂洞賓,不識好人心 狗咬吕洞宾,不识好人心 [gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn] /a dog biting Lü Dongbin (idiom)/to ill reward a person's kindness/
狗仗人勢 狗仗人势 [gǒu zhàng rén shì] /a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others/
早年 早年 [zǎo nián] /early years/adolescence/
早歲 早岁 [zǎo suì] /early years/adolescence/
青年期 青年期 [qīng nián qī] /adolescence/
青春期 青春期 [qīng chūn qī] /puberty/adolescence/
青少年 青少年 [qīng shào nián] /adolescent/youth/teenager/
希特勒 希特勒 [Xī tè lè] /Adolf Hitler (1889-1945)/
越飛 越飞 [Yuè fēi] /Adolph Abramovich Joffe (1883-1927), Soviet and Comintern diplomat and spy in 1922-23 in Republican China/
梯也爾 梯也尔 [Tī yě ěr] /Adolphe Thiers/
拱頂 拱顶 [gǒng dǐng] /an arched roof/a dome/a vault/
穹窿 穹窿 [qióng lóng] /a dome/a vault/the sky/
穹頂 穹顶 [qióng dǐng] /a dome/a vault/a domed roof/
穹頂 穹顶 [qióng dǐng] /a dome/a vault/a domed roof/
阿多尼斯 阿多尼斯 [A1 duō ní sī] /Adonis, figure in Greek mythology/
吊門 吊门 [diào mén] /an overhung door/a door that hinges upwards/
二百五 二百五 [èr bǎi wǔ] /idiot/stupid person/a dope/
抱養 抱养 [bào yǎng] /adopt (a child)/
繼子女 继子女 [jì zǐ nu:3] /stepchildren/adopted children/
乾女兒 干女儿 [gān nu:3 ér] /(nominally) adopted daughter/goddaughter/
義女 义女 [yì nu:3] /adopted daughter/foster daughter/
養女 养女 [yǎng nu:3] /adopted daughter/
寄名 寄名 [jì míng] /adopted name/to take a name (of one's adoptive family)/
漢城特別市 汉城特别市 [Hàn chéng Tè bié shì] /Hanseong Metropolitan City, old name for Seoul, capital of Korea/adopted new Chinese spelling 首爾|首尔 in 2005/
漢城 汉城 [Hàn chéng] /Hanseong, old name of Seoul as traditional capital of Korea and capital of South Korea/adopted new Chinese spelling 首爾|首尔[Shǒu ěr] in 2005/
乾兒子 干儿子 [gān ér zi5] /(nominally) adopted son/godson/
假子 假子 [jiǎ zǐ] /adopted son/stepson/
嗣子 嗣子 [sì zǐ] /heir/adopted son/
養子 养子 [yǎng zǐ] /adopted son/foster son/
從 从 [cóng] /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 縱|纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/
承繼 承继 [chéng jì] /adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit/
收養 收养 [shōu yǎng] /to adopt a child/adoption/
領養 领养 [lǐng yǎng] /adoption/to adopt (a child)/
乾 干 [gān] /dry/clean/in vain/dried food/foster/adoptive/to ignore/
養父 养父 [yǎng fù] /foster father/adoptive father/
養母 养母 [yǎng mǔ] /foster mother/adoptive mother/
義父母 义父母 [yì fù mǔ] /foster-parents/adoptive parents/
卡哇伊 卡哇伊 [kǎ wā yī] /cute/adorable/charming (loanword from Japanese)/
可愛 可爱 [kě ài] /adorable/cute/lovely/
萌 萌 [méng] /to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)/adorable (loanword from Japanese 萌え moe, slang describing affection for a cute character)/
崇拜 崇拜 [chóng bài] /to worship/adoration/
深情款款 深情款款 [shēn qíng kuǎn kuǎn] /loving/caring/adoring/
絢 绚 [xuàn] /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/
縟 缛 [rù] /adorned/beautiful/
妝 妆 [zhuāng] /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/
裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
阿斗 阿斗 [A1 Dǒu] /A-dou, nickname of Liu Chan 劉禪|刘禅 (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263/fig. weak and inept person/
驗算 验算 [yàn suàn] /to verify a calculation/a double-check/
二重根 二重根 [èr chóng gēn] /a double root of an equation/
疑案 疑案 [yí àn] /a doubtful case/a controversy/
疑竇 疑窦 [yí dòu] /a doubtful point/
疑義 疑义 [yí yì] /a doubtful point/
疑點 疑点 [yí diǎn] /a doubtful point/
阿斗 阿斗 [A1 Dǒu] /A-dou, nickname of Liu Chan 劉禪|刘禅 (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263/fig. weak and inept person/
傾盆 倾盆 [qīng pén] /a downpour/rain bucketing down/
傾盆大雨 倾盆大雨 [qīng pén dà yǔ] /a downpour/rain bucketing down/fig. to be overwhelmed (with work or things to study)/
十幾 十几 [shí jǐ] /more than ten/a dozen or more/
十數 十数 [shí shù] /more than ten/a dozen or more/
鼓風爐 鼓风炉 [gǔ fēng lú] /a blast furnace (in modern times)/a draft assisted furnace for smelting metals/
平局 平局 [píng jú] /a draw (in competition)/a tie/
理想 理想 [lǐ xiǎng] /a dream/an ideal/perfection/ideal/perfect/desirable/CL:個|个[gè]/
得誌 得志 [dé zhì] /to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success/
美夢成真 美梦成真 [měi mèng chéng zhēn] /a dream come true/
紅樓夢 红楼梦 [Hóng lóu Mèng] /A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin 曹雪芹[Cáo Xuě qín], one of the four great novels/
腎上腺皮質 肾上腺皮质 [shèn shàng xiàn pí zhì] /adrenal cortex/
副腎 副肾 [fù shèn] /adrenal glands/
腎上腺 肾上腺 [shèn shàng xiàn] /adrenal glands/
腎上腺素 肾上腺素 [shèn shàng xiàn sù] /adrenaline/
腎上腺髓質 肾上腺髓质 [shèn shàng xiàn suǐ zhì] /adrenal medulla/
亞得里亞海 亚得里亚海 [Yà dé lǐ yà Hǎi] /Adriatic Sea/
乾燥機 干燥机 [gān zào jī] /a drier/
炮釺 炮钎 [pào qiān] /a drill/a hammer drill for boring through rock/same as 釺子|钎子/
釺 钎 [qiān] /a drill (for boring through rock)/
酒水 酒水 [jiǔ shuǐ] /beverage/a drink/
點滴 点滴 [diǎn dī] /a drip/a little bit/intravenous drip (used to administer drugs)/
滴石 滴石 [dī shí] /a dripstone (geology)/stalactites and stalagmites/
渧 渧 [dì] /to drop, as liquids/a drop/
滴 滴 [dī] /a drop/to drip/
減產 减产 [jiǎn chǎn] /to lose output/a drop in crop yield/reduction in production/
撥浪鼓 拨浪鼓 [bō làng gǔ] /a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy)/rattle-drum/
鼓樓 鼓楼 [gǔ lóu] /a drum tower/Drum Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc/
堭 堭 [huáng] /a dry moat outside a city wall/a dry ditch/
堭 堭 [huáng] /a dry moat outside a city wall/a dry ditch/
非對稱式數據用戶線 非对称式数据用户线 [fēi duì chèn shì shù jù yòng hù xiàn] /Asymmetrical Digital Subscriber Line/ADSL/
決鬥 决斗 [jué dòu] /to duel/a duel/decisive struggle/
地洞 地洞 [dì dòng] /a dug-out/a burrow/
吹捧 吹捧 [chuī pěng] /to flatter/to laud sb's accomplishments/adulation/
捧角 捧角 [pěng jué] /to praise an actor/adulation/
大人 大人 [dà ren5] /adult/grownup/title of respect toward superiors/
成人 成人 [chéng rén] /adult/
成年者 成年者 [chéng nián zhě] /adult/
成體 成体 [chéng tǐ] /adult/fully formed/developed/
混雜物 混杂物 [hùn zá wù] /adulteration/impurities/
毐 毐 [Aǐ] /see historical character Lao Ai 嫪毐/by extension, person of reprehensible morals/immoral/adulterer/
淫行 淫行 [yín xíng] /wanton or lascivious behaviour/adulterous behavior/
姦夫淫婦 奸夫淫妇 [jiān fū yín fù] /adulterous couple/
不正當關係 不正当关系 [bù zhèng dàng guān xì] /improper relation/adulterous relation/
曖昧關係 暧昧关系 [ài mèi guān xì] /shady relationship/affair/adulterous relationship/
姦 奸 [jiān] /to fornicate/to defile/adultery/rape/
姦情 奸情 [jiān qíng] /adultery/
姦淫 奸淫 [jiān yín] /fornication/adultery/rape/seduction/
私通 私通 [sī tōng] /to have secret ties with/to be in covert communication with (the enemy etc)/to engage in an illicit sexual relationship/adultery/
通姦 通奸 [tōng jiān] /adultery/
人丁 人丁 [rén dīng] /number of people in a family/population/(old) adult males/male servants/
A片 A片 [A piàn] /adult movie/pornography/
黃片 黄片 [huáng piàn] /adult movie/pornographic movie/
成年人 成年人 [chéng nián rén] /adult person/
情趣用品 情趣用品 [qíng qù yòng pǐn] /adult product/sex toy/
大小 大小 [dà xiǎo] /dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any rate/adults and children/consideration of seniority/
情趣商店 情趣商店 [qíng qù shāng diàn] /adult shop/
啃老族 啃老族 [kěn lǎo zú] /(coll.) adults still living with and depending on their parents/
恆牙 恒牙 [héng yá] /permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth/
啞巴 哑巴 [yǎ ba5] /mute/muted/a dumb person/to be dumb/
啞劇 哑剧 [yǎ jù] /to mime/a dumb show/
阿多尼斯 阿多尼斯 [A1 duō ní sī] /Adonis, figure in Greek mythology/
阿多諾 阿多诺 [A1 duō nuò] /surname Adorno/Theodor Ludwig Wiesengrund Adorno 狄奧多・阿多諾|狄奥多・阿多诺[Dí ào duō · A1 duō nuò] (1903-1969), German sociologist, philosopher, musicologist, and composer/
敷粉 敷粉 [fū fěn] /to sprinkle powder/a dusting/
墊款 垫款 [diàn kuǎn] /advance (of funds)/
先進 先进 [xiān jìn] /advanced (technology)/to advance/
超前 超前 [chāo qián] /to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of the pack/to take the lead/advanced/
進階 进阶 [jìn jiē] /advanced/
高等 高等 [gāo děng] /higher/high level/advanced/
高級 高级 [gāo jí] /high level/high grade/advanced/high-ranking/
高職 高职 [gāo zhí] /professional/advanced/senior/
遐齡 遐龄 [xiá líng] /advanced age/longevity/long life/
高級小學 高级小学 [gāo jí xiǎo xué] /advanced class of primary school/
前衛 前卫 [qián wèi] /advanced guard/vanguard/avant-garde/forward (soccer position)/
積年 积年 [jī nián] /for a long time/over many years/old/advanced in age/
先進水平 先进水平 [xiān jìn shuǐ píng] /advanced level/
高級研究 高级研究 [gāo jí yán jiū] /advanced research/
深度 深度 [shēn dù] /depth/(of a speech etc) profundity/advanced stage of development/
先進武器 先进武器 [xiān jìn wǔ qì] /advanced weapon/
老境 老境 [lǎo jìng] /advanced years/old age/
晉級 晋级 [jìn jí] /to advance in rank/promotion/advancement/
安民告示 安民告示 [ān mín gào shì] /a notice to reassure the public/advance notice (of an agenda)/
豫告 豫告 [yù gào] /variant of 預告|预告[yù gào]/to forecast/to predict/advance notice/
預告 预告 [yù gào] /to forecast/to predict/advance notice/
先遣隊 先遣队 [xiān qiǎn duì] /advance party/advance troops/
定金 定金 [dìng jīn] /down payment/advance payment/
預購 预购 [yù gòu] /advance purchase/
預售 预售 [yù shòu] /advance sale/to sell in advance/to book/
先遣隊 先遣队 [xiān qiǎn duì] /advance party/advance troops/
朝著 朝着 [cháo zhe5] /facing/advancing (towards)/
推陳佈新 推陈布新 [tuī chén bù xīn] /to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate/to go beyond old ideas/advancing all the time/
推陳出新 推陈出新 [tuī chén chū xīn] /to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate/to go beyond old ideas/advancing all the time/
前仆後繼 前仆后继 [qián pū hòu jì] /one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades/advancing wave upon wave/
優勢 优势 [yōu shì] /superiority/dominance/advantage/
優點 优点 [yōu diǎn] /merit/benefit/strong point/advantage/CL:個|个[gè]/
利 利 [lì] /sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to benefit/
利好 利好 [lì hǎo] /favorable/good/advantage/
好康 好康 [hǎo kāng] /benefit/advantage/
好處 好处 [hǎo chu5] /benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]/
妙處 妙处 [miào chù] /ideal place/suitable location/merit/advantage/
實利 实利 [shí lì] /advantage/gain/net profit/
益 益 [yì] /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/
裨益 裨益 [bì yì] /benefit/advantage/profit/to be a benefit to/