蘭溪市 兰溪市 [Lán xī shì] /Lanxi county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang/

蘭西縣 兰西县 [Lán xī xiàn] /Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/

鑭系元素 镧系元素 [lán xì yuán sù] /lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La57 鑭|镧[lán], cerium Ce58 鈰|铈[shì], praseodymium Pr59 鐠|镨[pǔ], neodymium Nd60 釹|钕[nu:3], promethium Pm61 鉕|钷[pǒ], samarium Sm62 釤|钐[shān], europium Eu63 銪|铕[yǒu], gadolinium Gd64 釓|钆[gá], terbium Tb65 鋱|铽[tè], dysprosium Dy66 鏑|镝[dī], holmium Ho67 鈥|钬[huǒ], erbium Er68 鉺|铒[ěr], thulium Tm69 銩|铥[diū], ytterbium Yb70 鐿|镱[yì], lutetium Lu71 鎦|镏[liú]/

蘭學 兰学 [lán xué] /Dutch studies (study of Europe and the world in premodern Japan)/

藍牙 蓝牙 [Lán yá] /Bluetooth/

蘭言 兰言 [lán yán] /intimate conversation/

讕言 谰言 [lán yán] /slander/calumny/to accuse unjustly/

懶洋洋 懒洋洋 [lǎn yāng yāng] /lazily/

藍顏知己 蓝颜知己 [lán yán zhī jǐ] /close male friend/confidant/

懶腰 懒腰 [lǎn yāo] /stretch/

攔腰 拦腰 [lán yāo] /(hitting) squarely in the middle/(slicing) across the middle/to hold by the waist/

藍移 蓝移 [lán yí] /blue shift (in the Doppler effect)/

闌遺 阑遗 [lán yí] /unclaimed articles/

蘭因絮果 兰因絮果 [lán yīn xù guǒ] /starts well but ends in separation (of marital relations)/

濫用 滥用 [làn yòng] /to misuse/to abuse/

濫用權力 滥用权力 [làn yòng quán lì] /abuse of power/

濫用職權 滥用职权 [làn yòng zhí quán] /abuse of power/

濫竽 滥竽 [làn yú] /indiscriminately included in company (without any qualification)/see 濫竽充數|滥竽充数[làn yú chōng shù]/

蘭嶼 兰屿 [Lán yǔ] /Lanyu or Orchid Island township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

蘭玉 兰玉 [lán yù] /your son (honorific)/

濫竽充數 滥竽充数 [làn yú chōng shù] /lit. to play the yu 竽 mouth organ to make up numbers (idiom); fig. to make up the numbers with inferior products/to masquerade as having an ability/token member of a group/

蘭嶼 兰屿 [Lán yǔ] /Lanyu or Orchid Island township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

蘭嶼鄉 兰屿乡 [Lán yǔ xiāng] /Lanyu or Orchid Island township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

蘭嶼鄉 兰屿乡 [Lán yǔ xiāng] /Lanyu or Orchid Island township in Taitung county 臺東縣|台东县[Tái dōng xiàn], southeast Taiwan/

爛崽 烂崽 [làn zǎi] /rogue/rowdy/unreliable chap/

藍藻 蓝藻 [lán zǎo] /cyanobacteria (blue-green algae)/

藍藻門 蓝藻门 [lán zǎo mén] /Cyanobacteria (phylum of blue-green algae)/

欄柵 栏栅 [lán zhà] /barrier/

爛賬 烂账 [làn zhàng] /accounts in a rotten state/

蘭章 兰章 [lán zhāng] /a beautiful speech or piece of writing/your beautiful article (honorific)/

蘭鄭長成品油管道 兰郑长成品油管道 [Lán Zhèng Cháng chéng pǐn yóu guǎn dào] /Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline/

蘭鄭長管道 兰郑长管道 [Lán Zhèng Cháng guǎn dào] /Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline/

閬中 阆中 [Láng zhōng] /Lanzhong county level city in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan/

閬中市 阆中市 [Láng zhōng shì] /Lanzhong county level city in Nanchong 南充[Nán chōng], Sichuan/

蘭州 兰州 [Lán zhōu] /Lanzhou prefecture level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]/

蘭舟 兰舟 [lán zhōu] /lit. boat made of lily magnolia wood/poetic term for boat/

蘭新 兰新 [Lán Xīn] /Lanzhou and Xinjiang/

蘭州大學 兰州大学 [Lán zhōu Dà xué] /Lanzhou University/

蘭州 兰州 [Lán zhōu] /Lanzhou prefecture level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]/

蘭州市 兰州市 [Lán zhōu Shì] /Lanzhou prefecture level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]/

蘭州市 兰州市 [Lán zhōu Shì] /Lanzhou prefecture level city and capital of Gansu province 甘肅|甘肃[Gān sù]/

蘭州大學 兰州大学 [Lán zhōu Dà xué] /Lanzhou University/

蘭新鐵路 兰新铁路 [Lán xīn tiě lù] /Lanzhou-Xinjiang railway/

蘭鄭長成品油管道 兰郑长成品油管道 [Lán Zhèng Cháng chéng pǐn yóu guǎn dào] /Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline/

蘭鄭長管道 兰郑长管道 [Lán Zhèng Cháng guǎn dào] /Lanzhou-Zhengzhou-Changsha oil pipeline/

攔住 拦住 [lán zhù] /to stop/to bar the way/

纜樁 缆桩 [lǎn zhuāng] /mooring bollard/

籃子 篮子 [lán zi5] /basket/CL:隻|只[zhī]/

攔阻 拦阻 [lán zǔ] /to block/to obstruct/

爛醉 烂醉 [làn zuì] /dead drunk/completely drunk/

爛醉如泥 烂醉如泥 [làn zuì rú ní] /lit. as drunk as mud/completely drunk/

佬 佬 [lǎo] /male/man (Cantonese)/

労 労 [láo] /Japanese variant of 勞|劳/

勞 劳 [lào] /to console/

勞 劳 [láo] /toil/

咾 咾 [lǎo] /a noise/a sound/

哰 哰 [láo] /see 囒哰[lán láo], confused talk/

嘮 唠 [lào] /to gossip/to chat (dialect)/

嘮 唠 [láo] /to chatter/

姥 姥 [lǎo] /grandma (maternal)/

嫪 嫪 [Lào] /surname Lao/

嫪 嫪 [lào] /longing (unrequited passion)/

嶗 崂 [láo] /name of a mountain in Shandong/

撈 捞 [lāo] /to fish up/to dredge up/

栳 栳 [lǎo] /basket/

潦 潦 [lǎo] /flooded/heavy rain/

澇 涝 [lào] /flooded/

烙 烙 [lào] /to brand/to iron/to bake (in a pan)/

牢 牢 [láo] /firm/sturdy/fold (for animals)/sacrifice/prison/

狫 狫 [lǎo] /name of a tribe/

癆 痨 [láo] /tuberculosis/

窂 窂 [láo] /variant of 牢[láo]/

絡 络 [lào] /small net/

老 老 [lǎo] /prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity/old (of people)/venerable (person)/experienced/of long standing/always/all the time/of the past/very/outdated/(of meat etc) tough/

落 落 [lào] /see 落[luò]/

轑 轑 [lǎo] /spokes/

酪 酪 [lào] /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/

醪 醪 [láo] /wine or liquor with sediment/

銠 铑 [lǎo] /rhodium (chemistry)/

鐒 铹 [láo] /lawrencium (chemistry)/

髝 髝 [láo] /see 髝髞[láo sào]/

嫪毐 嫪毐 [Lào Aǐ] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/

勞埃德 劳埃德 [Láo āi dé] /Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)/

嫪毐 嫪毐 [Lào Aǐ] /Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis/in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao/

酪氨酸 酪氨酸 [lào ān suān] /tyrosine (Tyr), an amino acid/

酪氨酸代謝病 酪氨酸代谢病 [lào ān suān dài xiè bìng] /yrosinosis/

老爸 老爸 [lǎo bà] /father/dad/

老百姓 老百姓 [lǎo bǎi xìng] /ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]/

老伴 老伴 [lǎo bàn] /(of an elderly couple) husband or wife/

老闆 老板 [Lǎo bǎn] /Robam (brand)/

老闆 老板 [lǎo bǎn] /boss/business proprietor/CL:個|个[gè]/

老蚌生珠 老蚌生珠 [lǎo bàng shēng zhū] /lit. an old oyster producing a pearl (idiom)/fig. birthing a son at an advanced age/

老板娘 老板娘 [lǎo bǎn niáng] /female proprietor/lady boss/boss's wife/

老伴兒 老伴儿 [lǎo bàn r5] /erhua variant of 老伴[lǎo bàn]/

老鴇 老鸨 [lǎo bǎo] /female brothel keeper/

撈本 捞本 [lāo běn] /to get one's money back (esp. gambling)/to recoup one's losings/

老本 老本 [lǎo běn] /capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edition of a book/(tree) trunk/

老邊 老边 [Lǎo biān] /Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

老邊 老边 [Lǎo biān] /Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

老邊區 老边区 [Lǎo biān qū] /Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

老邊區 老边区 [Lǎo biān qū] /Laobian district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/

烙餅 烙饼 [lào bǐng] /pancake/flat bread/griddle cake/

老兵 老兵 [lǎo bīng] /veteran/

酪餅 酪饼 [lào bǐng] /cheesecake/

老鼻子 老鼻子 [lǎo bí zi5] /many/

老伯 老伯 [lǎo bó] /uncle (polite form of address for older male)/

老伯伯 老伯伯 [lǎo bó bo5] /grandpa (polite form of address for old man)/

老街 老街 [Lǎo jiē] /Lao Cai, Vietnam/Laokai or Laukkai, Burma (Myanmar)/

老殘遊記 老残游记 [Lǎo Cán Yóu jì] /The Travels of Lao Tsan, novel by late Qing novelist Liu E 劉鶚|刘鹗[Liú E4], classified as novel of denunciation/

老城 老城 [lǎo chéng] /old town/

老成 老成 [lǎo chéng] /mature/experienced/sophisticated/

老成持重 老成持重 [lǎo chéng chí zhòng] /old and wise/experienced and knowledgeable/

老城區 老城区 [Lǎo chéng qū] /Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luò yáng shì], Henan/

老城區 老城区 [Lǎo chéng qū] /Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luò yáng shì], Henan/

老城區 老城区 [lǎo chéng qū] /old city district/historical center/

老抽 老抽 [lǎo chōu] /dark soy sauce/

老處女 老处女 [lǎo chǔ nu:3] /unmarried old woman/spinster/

老大 老大 [lǎo dà] /old age/very/eldest child in a family/leader of a group/boss/captain of a boat/leader of a criminal gang/

老大哥 老大哥 [lǎo dà gē] /big brother/

老大媽 老大妈 [lǎo dà mā] /"Madam" (affectionate term for an elderly woman)/CL:位[wèi]/

老大媽 老大妈 [lǎo dà mā] /"Madam" (affectionate term for an elderly woman)/CL:位[wèi]/

酪蛋白 酪蛋白 [lào dàn bái] /casein (milk protein)/

老當益壯 老当益壮 [lǎo dāng yì zhuàng] /old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years/

老大娘 老大娘 [lǎo dà niáng] /old lady/Madam (polite address)/CL:位[wèi]/

嘮叨 唠叨 [láo dao5] /to prattle/to chatter/talkative/garrulous/to nag/

老到 老到 [lǎo dao5] /experienced and careful/

撈稻草 捞稻草 [lāo dào cǎo] /to fish for a straw/futile attempt to gain profit/

老大徒傷悲 老大徒伤悲 [lǎo dà tú shāng bēi] /vain regrets of old age (idiom)/

老大爺 老大爷 [lǎo dà yé] /uncle/grandpa/CL:位[wèi]/

老弟 老弟 [lǎo dì] /(affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy/old pal/

老鵰 老雕 [lǎo diāo] /vulture/

老調重彈 老调重弹 [lǎo diào chóng tán] /to play the same old tune (idiom); unoriginal/

老掉牙 老掉牙 [lǎo diào yá] /very old/obsolete/out of date/

勞動 劳动 [láo dòng] /work/toil/physical labor/CL:次[cì]/

勞動報 劳动报 [Láo dòng Bào] /Trud (Russian newspaper)/

勞動保險 劳动保险 [láo dòng bǎo xiǎn] /labor insurance/

勞動改造 劳动改造 [láo dòng gǎi zào] /reeducation through labor/laogai (prison camp)/

勞動號 劳动号 [Láo dòng hào] /Nodong, series of North Korean medium range missiles/

勞動合同 劳动合同 [láo dòng hé tong5] /labor contract/contract between employer and employees governing wages and conditions/

勞動教養 劳动教养 [láo dòng jiào yǎng] /reeducation through labor/

勞動節 劳动节 [Láo dòng jié] /International Labor Day (May Day)/

勞動力 劳动力 [láo dòng lì] /labor force/manpower/

勞動模範 劳动模范 [láo dòng mó fàn] /model worker/

勞動能力 劳动能力 [láo dòng néng lì] /ability to work/

勞動人民 劳动人民 [láo dòng rén mín] /working people/the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past/

勞動新聞 劳动新闻 [Láo dòng xīn wén] /Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's Central Committee/

勞動營 劳动营 [láo dòng yíng] /labor camp/prison camp with hard labor/

勞動者 劳动者 [láo dòng zhě] /worker/laborer/

勞頓 劳顿 [láo dùn] /fatigued/wearied (literary)/

老二 老二 [lǎo èr] /the second child or brother (or sister)/penis (slang)/

老兒 老儿 [lǎo ér] /father/husband/old man/

勞而無功 劳而无功 [láo ér wú gōng] /to work hard while accomplishing little/to toil to no avail/

勞煩 劳烦 [láo fán] /to inconvenience/to trouble (sb with a request)/

牢房 牢房 [láo fáng] /jail cell/prison cell/

老佛爺 老佛爷 [Lǎo fó yé] /title of respect for the queen mother or the emperor's father/nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Cí xǐ Tài hòu]/

老婦人 老妇人 [lǎo fù rén] /old lady (term of modesty)/

勞動改造 劳动改造 [láo dòng gǎi zào] /reeducation through labor/laogai (prison camp)/

勞改 劳改 [láo gǎi] /abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)/

勞改 劳改 [láo gǎi] /abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)/

勞改營 劳改营 [láo gǎi yíng] /correctional labor camp/

勞工 劳工 [láo gōng] /labor/laborer/

老公 老公 [lǎo gong5] /(coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]/

老公 老公 [lǎo gōng] /(coll.) husband/

老公公 老公公 [lǎo gōng gong5] /old man/husband's father/father-in-law/court eunuch/

勞雇 劳雇 [láo gù] /labor and employer/

牢固 牢固 [láo gù] /firm/secure/

老鴰 老鸹 [lǎo guā] /a crow/

老古板 老古板 [lǎo gǔ bǎn] /overly conservative/old-fashioned/old fogey/a square/

勞雇關係 劳雇关系 [láo gù guān xì] /relations between labor and employer/industrial relations/

老骨頭 老骨头 [lǎo gǔ tou5] /weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently)/

老漢 老汉 [lǎo hàn] /old man/I (an old man referring to himself)/

老好人 老好人 [lǎo hǎo rén] /one who tries never to offend anybody/

老河口 老河口 [Lǎo hé kǒu] /Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei/

老河口 老河口 [Lǎo hé kǒu] /Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei/

老河口市 老河口市 [Lǎo hé kǒu shì] /Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei/

老河口市 老河口市 [Lǎo hé kǒu shì] /Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei/

老虎 老虎 [lǎo hǔ] /tiger/CL:隻|只[zhī]/

老化 老化 [lǎo huà] /to age (of person or object)/becoming old/

老花 老花 [lǎo huā] /presbyopia/

老化酶 老化酶 [lǎo huà méi] /aged enzyme/

老皇曆 老皇历 [lǎo huáng lì] /lit. last year's calendar (almanac)/fig. ancient history/obsolete practice/old-fashioned principle/

老花眼 老花眼 [lǎo huā yǎn] /presbyopia/

老虎菜 老虎菜 [lǎo hǔ cài] /"Tiger Vegetable Salad," Northeast China dish usually consisting of hot pepper, cucumber, cilantro and leek/

老虎菜 老虎菜 [lǎo hǔ cài] /"Tiger Vegetable Salad," Northeast China dish usually consisting of hot pepper, cucumber, cilantro and leek/

老虎機 老虎机 [lǎo hǔ jī] /slot machine/

老狐狸 老狐狸 [lǎo hú li5] /old fox/fig. cunning person/

老虎鉗 老虎钳 [lǎo hǔ qián] /vise/pincer pliers/

老虎伍茲 老虎伍兹 [Lǎo hǔ Wǔ zī] /Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer/

老虎伍茲 老虎伍兹 [Lǎo hǔ Wǔ zī] /Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer/

老虎灶 老虎灶 [lǎo hǔ zào] /old-style large kitchen stove/

牢記 牢记 [láo jì] /to keep in mind/to remember/

老驥 老骥 [lǎo jì] /old thoroughbred/fig. aged person with great aspirations/

勞駕 劳驾 [láo jià] /excuse me/

老家 老家 [lǎo jiā] /native place/place of origin/home state or region/

落價 落价 [lào jià] /to fall or drop in price/to go down in price/

老繭 老茧 [lǎo jiǎn] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 老趼/

老趼 老趼 [lǎo jiǎn] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/

老將 老将 [lǎo jiàng] /lit. old general/commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess/fig. old-timer/veteran/

老奸巨滑 老奸巨滑 [lǎo jiān jù huá] /variant of 老奸巨猾[lǎo jiān jù huá]/

老奸巨猾 老奸巨猾 [lǎo jiān jù huá] /cunning/crafty/wily old fox/

勞教 劳教 [láo jiào] /reeducation through labor/

勞教所 劳教所 [láo jiào suǒ] /correctional institution/labor camp/

老街 老街 [Lǎo jiē] /Lao Cai, Vietnam/Laokai or Laukkai, Burma (Myanmar)/

老驥伏櫪 老骥伏枥 [lǎo jì fú lì] /lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations/

老驥伏櫪,志在千里 老骥伏枥,志在千里 [lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ] /lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations/

老境 老境 [lǎo jìng] /advanced years/old age/

老驥嘶風 老骥嘶风 [lǎo jì sī fēng] /old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations/

老舊 老旧 [lǎo jiù] /outmoded/old-fashioned/

老酒 老酒 [lǎo jiǔ] /wine, esp. Shaoxing wine/

老君 老君 [Lǎo jūn] /Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi/

老街 老街 [Lǎo jiē] /Lao Cai, Vietnam/Laokai or Laukkai, Burma (Myanmar)/

落炕 落炕 [lào kàng] /to be laid up in bed with illness/

牢靠 牢靠 [láo kào] /firm and solid/robust/reliable/

牢靠妥當 牢靠妥当 [láo kào tuǒ dàng] /reliable/solid and dependable/

老客 老客 [lǎo kè] /peddler/old or regular customer/

老客兒 老客儿 [lǎo kè r5] /erhua variant of 老客[lǎo kè]/

落空 落空 [lào kōng] /to fail to achieve something/to be fruitless/

勞苦 劳苦 [láo kǔ] /labor/toil/

老框框 老框框 [lǎo kuàng kuàng] /rigid conventions/reactionary framework/

老辣 老辣 [lǎo là] /shrewd and ruthless/efficient and unscrupulous/

老來俏 老来俏 [lǎo lái qiào] /old person who dresses up as teenager/mutton dressed as lamb/

老來少 老来少 [lǎo lái shào] /old but young at heart/

姥姥 姥姥 [lǎo lao5] /(coll.) mother's mother/maternal grandmother/

牢牢 牢牢 [láo láo] /firmly/safely/

老老 老老 [lǎo lao5] /maternal grandmother/same as 姥姥/

勞勞碌碌 劳劳碌碌 [láo láo lù lù] /tiring/difficult to get by/painful/

勞拉西泮 劳拉西泮 [láo lā xī pàn] /lorazepam/

勞累 劳累 [láo lèi] /tired/exhausted/worn out/to toil/

勞力 劳力 [láo lì] /work force/labor/

酪梨 酪梨 [lào lí] /avocado (Persea americana)/Taiwan pr. [luò lí]/

老練 老练 [lǎo liàn] /seasoned/experienced/

老臉 老脸 [lǎo liǎn] /self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/brazen/

老兩口兒 老两口儿 [lǎo liǎng kǒu r5] /an old married couple/

老齡 老龄 [lǎo líng] /old age/aging/aged/geriatric/the aged/

老齡化 老龄化 [lǎo líng huà] /aging (population)/

勞力士 劳力士 [Láo lì shì] /Rolex (Swiss wristwatch brand)/

牢籠 牢笼 [láo lóng] /cage/trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals)/fig. bonds (of wrong ideas)/shackles (of past misconceptions)/to trap/to shackle/

勞碌 劳碌 [láo lù] /tiring/

老路 老路 [lǎo lù] /old road/familiar way/beaten track/conventional behavior/

勞倫斯 劳伦斯 [Láo lún sī] /Lawrence (person name)/

老媽 老妈 [lǎo mā] /mother/mom/

老邁 老迈 [lǎo mài] /aged/senile/

老馬戀棧 老马恋栈 [lǎo mǎ liàn zhàn] /lit. the old horse loves his stable/fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom)/

落埋怨 落埋怨 [lào mán yuàn] /to get blamed/

老耄 老耄 [lǎo mào] /dim sight of the aged/doddering/senile/

老馬識途 老马识途 [lǎo mǎ shí tú] /an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do/an old hand knows the ropes/

老馬嘶風 老马嘶风 [lǎo mǎ sī fēng] /old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations/

老媽子 老妈子 [lǎo mā zi5] /older female servant/amah/

老美 老美 [Lǎo Měi] /(coll.) an American/person from the United States/

勞民傷財 劳民伤财 [láo mín shāng cái] /waste of manpower and resources/

勞模 劳模 [láo mó] /model worker/

老謀深算 老谋深算 [lǎo móu shēn suàn] /rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect/

老姥 老姥 [lǎo mǔ] /old lady (term of modesty)/

老奶奶 老奶奶 [lǎo nǎi nai5] /(coll.) father's father's mother/paternal great-grandmother/respectful form of address for an old woman/

老年 老年 [lǎo nián] /elderly/old age/autumn of one's years/

老年痴獃 老年痴呆 [lǎo nián chī dāi] /senile dementia/Alzheimer's disease/

老年痴獃症 老年痴呆症 [lǎo nián chī dāi zhèng] /senile dementia/Alzheimer's disease/

姥娘 姥娘 [lǎo niáng] /maternal grandmother (dialectal)/

老娘 老娘 [lǎo niáng] /my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/midwife/

老年期 老年期 [lǎo nián qī] /old age/

老年人 老年人 [lǎo nián rén] /old people/the elderly/

老年性痴獃症 老年性痴呆症 [lǎo nián xìng chī dāi zhèng] /senile dementia/

老鳥 老鸟 [lǎo niǎo] /old hand/veteran/

老牛吃嫩草 老牛吃嫩草 [lǎo niú chī nèn cǎo] /lit. an old cow eats young grass (idiom)/fig. a May-December relationship/a romance where the man is significantly older than the woman/

老牛拉破車 老牛拉破车 [lǎo niú lā pò chē] /see 老牛破車|老牛破车[lǎo niú pò chē]/

老牛破車 老牛破车 [lǎo niú pò chē] /lit. old ox pulling a shabby cart (idiom)/fig. slow and inefficient/

酪農業 酪农业 [lào nóng yè] /dairy/

老牌 老牌 [lǎo pái] /old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran/

老朋友 老朋友 [lǎo péng you5] /old friend/

老婆 老婆 [lǎo pó] /(coll.) wife/

老婆孩子熱炕頭 老婆孩子热炕头 [lǎo pó hái zi5 rè kàng tou5] /wife kids and a warm bed (common saying); the simple and good life/longa est vita si plena est/la dolce vita/

老譜 老谱 [lǎo pǔ] /old ways/old habit/

撈錢 捞钱 [lāo qián] /lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quick buck/

老千 老千 [lǎo qiān] /cheat/swindler (in gambling)/

老氣橫秋 老气横秋 [lǎo qì héng qiū] /old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)/

撈取 捞取 [lāo qǔ] /to fish for/to seek profit (by improper means)/

老人 老人 [lǎo rén] /old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents/

老人家 老人家 [lǎo rén jiā] /polite term for old woman or man/

酪乳 酪乳 [lào rǔ] /buttermilk/

寮 寮 [Liáo] /Laos/

老撾 老挝 [Lǎo wō] /Laos/

老三篇 老三篇 [lǎo sān piān] /Lao San Pian, three short essays written by Mao Zedong before the PRC was established/

老三篇 老三篇 [lǎo sān piān] /Lao San Pian, three short essays written by Mao Zedong before the PRC was established/

牢騷 牢骚 [láo sāo] /discontent/complaint/to complain/

髝髞 髝髞 [láo sào] /crude and irascible (temperament)/tall appearance/

姥鯊 姥鲨 [lǎo shā] /basking shark (Cetorhinus maximus)/

落色 落色 [lào shǎi] /to fade/to discolor/also pr. [luò sè]/

嶗山 崂山 [Láo shān] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/

嶗山 崂山 [Láo shān] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/

嶗山區 崂山区 [Láo shān qū] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/

嶗山區 崂山区 [Láo shān qū] /Laoshan district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong/

老山自行車館 老山自行车馆 [Lǎo shān Zì xíng chē guǎn] /Laoshan Velodrome, a Beijing 2008 Olympics venue/

老山自行車館 老山自行车馆 [Lǎo shān Zì xíng chē guǎn] /Laoshan Velodrome, a Beijing 2008 Olympics venue/

老少 老少 [lǎo shào] /the old and the young/

老少皆宜 老少皆宜 [lǎo shào jiē yí] /suitable for both the young and the old/

老少無欺 老少无欺 [lǎo shào wú qī] /cheating neither old nor young/treating youngsters and old folk equally scrupulously/Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike./

老少咸宜 老少咸宜 [lǎo shào xián yí] /suitable for young and old/

老舍 老舍 [Lǎo Shě] /Lao She (1899-1966) famous Chinese novelist/

老舍 老舍 [Lǎo Shě] /Lao She (1899-1966) famous Chinese novelist/

勞神 劳神 [láo shén] /to be a tax on (one's mind)/to bother/to trouble/to be concerned/

老神在在 老神在在 [lǎo shén zài zài] /calm and easy-going (Taiwanese)/

老實 老实 [lǎo shi5] /honest/sincere/open and guileless/naive/

老師 老师 [lǎo shī] /teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]/

老式 老式 [lǎo shì] /old-fashioned/old type/outdated/

老是 老是 [lǎo shi5] /always/

老實巴交 老实巴交 [lǎo shi5 bā jiāo] /(coll.) docile/well-behaved/biddable/

老實說 老实说 [lǎo shí shuō] /honestly speaking/to be frank, .../

撈什子 捞什子 [lāo shí zi5] /encumbrance/burden/that awful thing (colloquial)/nuisance/

老手 老手 [lǎo shǒu] /experienced person/an old hand at sth/

老鼠 老鼠 [lǎo shǔ] /rat/mouse/CL:隻|只[zhī]/

老鼠洞 老鼠洞 [lǎo shǔ dòng] /mouse hole/

老鼠拖木鍁,大頭在後頭 老鼠拖木锨,大头在后头 [lǎo shǔ tuō mù xiān , dà tóu zài hòu tou5] /when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second/the tip of the iceberg/the cockroach principle/

老鼠尾巴 老鼠尾巴 [lǎo shǔ wěi ba5] /lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature/

勞斯萊斯 劳斯莱斯 [Láo sī Lái sī] /Rolls-Royce/

老叟 老叟 [lǎo sǒu] /old man/

酪素 酪素 [lào sù] /casein (milk protein)/

老太 老太 [lǎo tài] /old lady/

老態 老态 [lǎo tài] /elderly, as in movement or bearing/

老太公 老太公 [lǎo tài gōng] /aged gentleman (dialect, respectful term)/

老態龍鍾 老态龙钟 [lǎo tài lóng zhōng] /doddering/senile/

老太婆 老太婆 [lǎo tài pó] /old woman (at times contemptuous)/

老太太 老太太 [lǎo tài tai5] /elderly lady (respectful)/esteemed mother/CL:位[wèi]/

老太爺 老太爷 [lǎo tài yé] /elderly gentleman (respectful)/esteemed father/

老套 老套 [lǎo tào] /old things/old ways (pejorative)/

老饕 老饕 [lǎo tāo] /glutton/

老套子 老套子 [lǎo tào zi5] /old methods/old habits/

老天 老天 [lǎo tiān] /God/Heavens/

老天爺 老天爷 [lǎo tiān yé] /God/Heavens/

烙鐵 烙铁 [lào tie5] /flatiron/iron/branding iron/soldering iron/

樂亭 乐亭 [Lào tíng] /Laoting county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei/

樂亭 乐亭 [Lào tíng] /Laoting county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei/

樂亭縣 乐亭县 [Lào tíng xiàn] /Laoting county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei/

樂亭縣 乐亭县 [Lào tíng xiàn] /Laoting county in Tangshan 唐山[Táng shān], Hebei/

老頭 老头 [lǎo tóu] /old fellow/old man/father/husband/

老頭樂 老头乐 [lǎo tóu lè] /backscratcher (made from bamboo etc)/(may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc)/

老頭兒 老头儿 [lǎo tóu r5] /old man (often impolite)/CL:個|个[gè]/

老頭子 老头子 [lǎo tóu zi5] /old fogey/old codger/my old man/

老外 老外 [lǎo wài] /foreigner/

老王賣瓜,自賣自誇 老王卖瓜,自卖自夸 [lǎo wáng mài guā , zì mài zì kuā] /every potter praises his own pot (idiom)/all one's geese are swans/

勞委會 劳委会 [láo wěi huì] /labor committee/abbr. for 勞動委員會|劳动委员会/

老翁 老翁 [lǎo wēng] /old man/

老撾 老挝 [Lǎo wō] /Laos/

老吾老,以及人之老 老吾老,以及人之老 [lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo] /to honor old people as we do our own aged parents/

老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼 [lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu] /to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own/

老烏恰 老乌恰 [Lǎo wū qià] /same as 烏魯克恰提|乌鲁克恰提 in Xinjiang/

老鄉 老乡 [lǎo xiāng] /fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown/

勞心 劳心 [láo xīn] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/

勞心苦思 劳心苦思 [láo xīn kǔ sī] /to rack one's brains/to think hard/

勞心勞力 劳心劳力 [láo xīn láo lì] /to tax one's mind and body/demanding (work)/dedicated (worker)/hard-working/

老兄 老兄 [lǎo xiōng] /'old chap' (form of address between male friends)/

老羞成怒 老羞成怒 [lǎo xiū chéng nù] /see 惱羞成怒|恼羞成怒[nǎo xiū chéng nù]/

勞燕分飛 劳燕分飞 [láo yàn fēn fēi] /not wishing to part/

老煙鬼 老烟鬼 [lǎo yān guǐ] /heavy smoker/chain smoker/

老樣子 老样子 [lǎo yàng zi5] /old situation/things as they were/

老眼昏花 老眼昏花 [lǎo yǎn hūn huā] /blurred vision of an old person (idiom)/

老煙槍 老烟枪 [lǎo yān qiāng] /heavy smoker/chain smoker/life-long smoker/

老么 老幺 [lǎo yāo] /youngest/

姥爺 姥爷 [lǎo ye5] /maternal grandfather (dialectal)/

老爺 老爷 [lǎo ye5] /(respectful) lord/master/(coll.) maternal grandfather/

老爺車 老爷车 [lǎo ye5 chē] /classic car/

老爺嶺 老爷岭 [Lǎo ye5 lǐng] /Chinese name for Sichote-Alin mountain range in Russia's Primorsky Krai around Vladivostok/

老爺爺 老爷爷 [lǎo yé ye5] /(coll.) father's father's father/paternal great-grandfather/

勞役 劳役 [láo yì] /forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor/

勞逸 劳逸 [láo yì] /work and rest/

撈一把 捞一把 [lāo yī bǎ] /to profiteer/to gain some underhand advantage/

老一輩 老一辈 [lǎo yī bèi] /previous generation/older generation/

勞逸結合 劳逸结合 [láo yì jié hé] /to strike a balance between work and rest (idiom)/

烙印 烙印 [lào yìn] /brand/to brand/mark/to mark/

老鷹 老鹰 [lǎo yīng] /(coll.) eagle/hawk/any similar bird of prey/

老鷹星雲 老鹰星云 [Lǎo yīng xīng yún] /Eagle or Star Queen Nebula M16/

老一套 老一套 [lǎo yī tào] /the same old stuff/

老油條 老油条 [lǎo yóu tiáo] /old fox/slick customer/

牢獄 牢狱 [láo yù] /prison/

老嫗 老妪 [lǎo yù] /old woman (formal writing)/

老遠 老远 [lǎo yuǎn] /very far away/

老玉米 老玉米 [lǎo yù mi5] /(dialect) corn/

老於世故 老于世故 [lǎo yú shì gù] /experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise/sophisticated/

牢獄之災 牢狱之灾 [láo yù zhī zāi] /imprisonment/

老早 老早 [lǎo zǎo] /a long time ago/

落棧 落栈 [lào zhàn] /see 落棧|落栈[luò zhàn]/

老丈 老丈 [lǎo zhàng] /(formal) Sir/CL:位[wèi]/

老賬 老账 [lǎo zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/

老者 老者 [lǎo zhě] /old man/elderly man/

老著臉 老着脸 [lǎo zhe5 liǎn] /shamelessly/

落枕 落枕 [lào zhěn] /to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow/

老莊 老庄 [Lǎo Zhuāng] /Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism/

老拙 老拙 [lǎo zhuō] /old fart (usually in self reference)/geezer/

勞資 劳资 [láo zī] /labor and capital/labor and management/

李耳 李耳 [Lǐ Er3] /Lao Zi/

老子 老子 [Lǎo zǐ] /Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi/

老子 老子 [lǎo zi5] /father/daddy/"I, your father" (in anger, or out of contempt)/I (used arrogantly or jocularly)/

落子 落子 [lào zi5] /see 蓮花落|莲花落[lián huā lào]/

老莊 老庄 [Lǎo Zhuāng] /Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism/

老資格 老资格 [lǎo zī gé] /veteran/

勞資關係 劳资关系 [láo zī guān xì] /industrial relations/relations between labor and capital/

老字號 老字号 [lǎo zì hào] /shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation/

老君 老君 [Lǎo jūn] /Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi/

老子 老子 [Lǎo zǐ] /Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi/

老總 老总 [lǎo zǒng] /boss/executive/

勞作 劳作 [láo zuò] /work/manual labor/

周 周 [zhōu] /to make a circuit/to circle/circle/circumference/lap/cycle/complete/all/all over/thorough/to help financially/

滾動 滚动 [gǔn dòng] /to roll/lap (of a race)/to roll over (e.g. investment)/rolling/consecutive/rumble (of thunder)/

皺折 皱折 [zhòu zhé] /crease/fold/ripple/lap/

輪次 轮次 [lún cì] /in turn/by turns/lap/turn/round/classifier for laps, turns, rounds/

拉帕斯 拉帕斯 [Lā pà sī] /La Paz, administrative capital of Bolivia, usually written as 拉巴斯/

拉巴斯 拉巴斯 [Lā bā sī] /La Paz, administrative capital of Bolivia/

拉帕斯 拉帕斯 [Lā pà sī] /La Paz, administrative capital of Bolivia, usually written as 拉巴斯/

膝上舞 膝上舞 [xī shàng wǔ] /lap dance/

翻領 翻领 [fān lǐng] /turndown collar/lapel/

衣襟 衣襟 [yī jīn] /the front piece(s) of a Chinese jacket/lapel/

襟 襟 [jīn] /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/

像章 像章 [xiàng zhāng] /badge/insignia/lapel badge (e.g. with miniature portrait of great national leader)/

胸章 胸章 [xiōng zhāng] /lapel badge/CL:枚[méi]/

胸襟 胸襟 [xiōng jīn] /lapel of jacket/heart/aspiration/vision/

拉皮 拉皮 [lā pí] /to have a facelift/facelift/

拉票 拉票 [lā piào] /to campaign for votes/to ask voters for support/

火山礫 火山砾 [huǒ shān lì] /lapillus/lapilli/

火山礫 火山砾 [huǒ shān lì] /lapillus/lapilli/

拉平 拉平 [lā píng] /to bring to the same level/to even up/to flare out/to flatten out/

天青石 天青石 [tiān qīng shí] /lapis lazuli/

青金石 青金石 [qīng jīn shí] /lapis lazuli (mineral of the square albite family)/

拉皮條 拉皮条 [lā pí tiáo] /to procure/to act as pimp/

拉普蘭 拉普兰 [Lā pǔ lán] /Lapland (northern Europe)/

失誤 失误 [shī wù] /lapse/mistake/to make a mistake/fault/service fault (in volleyball, tennis etc)/

欠缺 欠缺 [qiàn quē] /lapse/deficiency/

本本 本本 [běn běn] /notebook computer (diminutive)/laptop/

筆記本計算機 笔记本计算机 [bǐ jì běn jì suàn jī] /laptop/notebook (computer)/

筆記本電腦 笔记本电脑 [bǐ jì běn diàn nǎo] /laptop/notebook (computer)/CL:臺|台[tái],部[bù]/

膝上型 膝上型 [xī shàng xíng] /laptop (computer)/

膝上型電腦 膝上型电脑 [xī shàng xíng diàn nǎo] /laptop (computer)/

記事本 记事本 [jì shì běn] /notebook/paper notepad/laptop computer/

拉普蘭 拉普兰 [Lā pǔ lán] /Lapland (northern Europe)/

拉普拉斯 拉普拉斯 [Lā pǔ lā sī] /Pierre Simon Laplace (1749-1827), French mathematician/

拉齊奧 拉齐奥 [Lā qí ào] /Lazio (region in Italy)/

拉青格 拉青格 [Lā qīng gé] /Ratzinger (German surname of Pope Benedict XVI)/

拉奎拉 拉奎拉 [Lā kuí lā] /L'Aquila, Italy/

蠟染 蜡染 [là rǎn] /batik (color printing on cloth using wax)/

松木 松木 [sōng mù] /pine wood/deal/larch/

落葉松 落叶松 [luò yè sōng] /larch tree (Pinus larix)/deciduous pine tree/

葷油 荤油 [hūn yóu] /lard/animal fat/

豬油 猪油 [zhū yóu] /lard/

食物房 食物房 [shí wù fáng] /larder/pantry/

食物櫃 食物柜 [shí wù guì] /larder/pantry/

倬 倬 [zhuō] /noticeable/large/clear/distinct/

偉 伟 [wěi] /big/large/great/

偉大 伟大 [wěi dà] /great/mighty/large/

大 大 [dà] /big/huge/large/major/great/wide/deep/oldest/eldest/

大件 大件 [dà jiàn] /large/bulky/

大型 大型 [dà xíng] /large/large-scale/

強大 强大 [qiáng dà] /large/formidable/powerful/strong/

曼 曼 [màn] /handsome/large/long/

碩 硕 [shuò] /large/big/

祁 祁 [qí] /large/vast/

竑 竑 [hóng] /large/to estimate/

訏 訏 [xū] /to boast/great/large/

訥 讷 [nè] /large/to speak cautiously/

鴻 鸿 [hóng] /eastern bean goose/great/large/

堆 堆 [duī] /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/

大宗 大宗 [dà zōng] /large amount/staple/influential family of long standing/

浩大 浩大 [hào dà] /vast/great/large amount/

高額 高额 [gāo é] /high quota/large amount/

鐸 铎 [duó] /large ancient bell/

碩麗 硕丽 [shuò lì] /large and beautiful/

肥碩 肥硕 [féi shuò] /fleshy (fruit)/plump/large and firm-fleshed (limbs, body)/stout/

大大小小 大大小小 [dà dà xiǎo xiǎo] /large and small/of all sizes/

大小 大小 [dà xiǎo] /dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any rate/adults and children/consideration of seniority/

高敞 高敞 [gāo chǎng] /large and spacious/

巨獸 巨兽 [jù shòu] /large animals/

大片 大片 [dà piàn] /wide expanse/large area/vast stretch/extending widely/blockbuster movie/

鏞 镛 [yōng] /large bell/

鞶 鞶 [pán] /large belt/

鵾 鹍 [kūn] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc/

鵾雞 鹍鸡 [kūn jī] /large bird, possibly related to crane or swan (archaic)/mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc/

橃 橃 [fá] /large boat/old variant of 筏[fá]/

舫 舫 [fǎng] /2 boats lashed together/large boat/

鼖 鼖 [fén] /large brass drum/

爆乳 爆乳 [bào rǔ] /large breasts (slang)/

大廈 大厦 [dà shà] /large building/edifice/mansion/CL:座[zuò]/

大樓 大楼 [dà lóu] /large building/CL:幢[zhuàng],座[zuò]/

大口徑 大口径 [dà kǒu jìng] /large caliber/

重型 重型 [zhòng xíng] /heavy/heavy duty/large caliber/

大城市 大城市 [dà chéng shì] /major city/big city/metropolis/large city/

大都市 大都市 [dà dū shì] /metropolis/large city/megacity/

大公司 大公司 [dà gōng sī] /large company/corporation/

侁 侁 [shēn] /large crowd/

駪 駪 [shēn] /large crowd/

懸殊 悬殊 [xuán shū] /a wide gap/big contrast/large disparity/a mismatch/

寰 寰 [huán] /large domain/extensive region/

鼛 鼛 [gāo] /large drum/

罍 罍 [léi] /large earthenware wine jar/

挽幛 挽幛 [wǎn zhàng] /large elegiac scroll/

杏眼 杏眼 [xìng yǎn] /almond eyes/large eyes/

大跌 大跌 [dà diē] /large fall/

大火 大火 [dà huǒ] /conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]/

罛 罛 [gū] /large fishing net/

大餅 大饼 [dà bǐng] /large flat bread/

大型強子對撞機 大型强子对撞机 [Dà xíng Qiáng zǐ Duì zhuàng Jī] /Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland/

榔頭 榔头 [láng tou5] /hammer/large hammer/sledgehammer/

鎯 鎯 [láng] /large hammer/

鶗鴂 鶗鴂 [tí jué] /large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides)/

鶗鴃 鶗鴃 [tí jué] /large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides)/

鶹 鶹 [liú] /large horned-owl/

邃宇 邃宇 [suì yǔ] /large house that is dark and labyrinthine/

豐碑 丰碑 [fēng bēi] /large inscribed stele/fig. great achievement/imperishable masterpiece/

胴 胴 [dòng] /large intestine/torso/

瑗 瑗 [yuàn] /large jade ring/

大刀 大刀 [dà dāo] /broadsword/large knife/machete/

萬頃 万顷 [wàn qǐng] /large landholding/vast space/

大戶 大户 [dà hù] /great family/rich family/large landlord/conspicuous spender or consumer/

富戶 富户 [fù hù] /rich family/large landlord/

鏇子 旋子 [xuàn zi5] /large metal plate for making bean curd/metal pot for warming wine/

兵團 兵团 [bīng tuán] /large military unit/formation/corps/army/

大寺院 大寺院 [dà sì yuàn] /abbey/large monastery/

大修道院 大修道院 [dà xiū dào yuàn] /abbey/large monastery or convent/

成群 成群 [chéng qún] /in groups/large numbers of/grouping/

褒 褒 [bāo] /to praise/to commend/to honor/(of clothes) large or loose/

簥 簥 [jiāo] /large pipe/

場 场 [chǎng] /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/

池湯 池汤 [chí tāng] /large pool in a bathhouse/

大批 大批 [dà pī] /large quantities of/

大量 大量 [dà liàng] /great amount/large quantity/bulk/numerous/generous/magnanimous/

大河 大河 [dà hé] /large river (esp the Yellow River)/

堂 堂 [táng] /(main) hall/large room for a specific purpose/relationship between cousins etc on the paternal side of a family/of the same clan/classifier for sets (or suites) of furniture, classes etc/CL:間|间[jiān]/

索 索 [suǒ] /to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated/

大型 大型 [dà xíng] /large/large-scale/

大範圍 大范围 [dà fàn wéi] /large-scale/

大規模 大规模 [dà guī mó] /large scale/extensive/wide scale/broad scale/

廣大 广大 [guǎng dà] /(of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous/

粗放 粗放 [cū fàng] /extensive/expansive/large-scale/

轟轟烈烈 轰轰烈烈 [hōng hōng liè liè] /strong/vigorous/large-scale/

大進大出 大进大出 [dà jìn dà chū] /large-scale import and export/

大型企業 大型企业 [dà xíng qǐ yè] /large scale industry/major industry/

大計 大计 [dà jì] /large scale program of lasting importance/project of paramount importance/to think big/annual national audit/

大一統 大一统 [dà yī tǒng] /unification (of the nation)/large scale unification/

幋 幋 [pán] /large scarf/

大剪刀 大剪刀 [dà jiǎn dāo] /shears/large scissors/secateurs/

巨輪 巨轮 [jù lún] /large ship/large wheel/

艬 艬 [chán] /large ship/

大號 大号 [dà hào] /tuba/large size (clothes, print etc)/(polite) (your) name/(coll.) number two/to defecate/

出號 出号 [chū hào] /large-sized (of clothes, shoes)/(old) to give an order/(old) to quit one's job in a store/

罾 罾 [zēng] /large square net/

大股東 大股东 [dà gǔ dōng] /large stockholder/majority shareholder/

礐 礐 [què] /(arch.) large stone/boulder/hard/

大步 大步 [dà bù] /large strides/

頭號字 头号字 [tóu hào zì] /largest typeface/biggest letters/

巨額 巨额 [jù é] /large sum (of money)/a huge amount/

尾大不掉 尾大不掉 [wěi dà bù diào] /large tail obstructs action (idiom); bottom heavy/fig. rendered ineffective by subordinates/

柑 柑 [gān] /large tangerine/

蠵 蠵 [xī] /large turtles/

簦 簦 [dēng] /large umbrella for stalls/an ancient kind of bamboo or straw hat/

大賣場 大卖场 [dà mài chǎng] /hypermarket/large warehouse-like self-service retail store/

歇艎 歇艎 [xiē huáng] /large warship/

艅艎 艅艎 [yú huáng] /large warship/

餘皇 余皇 [yú huáng] /large warship/name of warship of Wu kingdom during Spring and Autumn period/

巨輪 巨轮 [jù lún] /large ship/large wheel/

籮筐 箩筐 [luó kuāng] /large wicker basket/

瓻 瓻 [chī] /large wine jar/

古箏 古筝 [gǔ zhēng] /zither or guzheng/large zither with 13 to 25 strings, developed from guqin 古琴[gǔ qín] during Tang and Song times/

拉里 拉里 [lā lǐ] /lari (currency of Georgia) (loanword)/

百靈 百灵 [bǎi líng] /lark/Eremophila alpestris/

雲雀 云雀 [yún què] /lark/skylark/

鴒 鸰 [líng] /wagtail/lark/

拉納卡 拉纳卡 [lā nà kǎ] /Larnaca (city in Cyprus)/Larnaka/

拉納卡 拉纳卡 [lā nà kǎ] /Larnaca (city in Cyprus)/Larnaka/

拉入 拉入 [lā rù] /to pull into/to draw in/

幼蟲 幼虫 [yòu chóng] /larva/

幼體 幼体 [yòu tǐ] /larva/

稚蟲 稚虫 [zhì chóng] /naiad/larva/developmental stage of insect/

蚴 蚴 [yòu] /larva/

蝤 蝤 [qiú] /larva/grub/

蠐 蛴 [qí] /larva/maggot/

蠁 蠁 [xiàng] /larvae/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309