皇冠出版集團 皇冠出版集团 [Huáng guān chū bǎn jí tuán] /Crown publishing group, Hong Kong/

黃光裕 黄光裕 [Huáng Guāng yù] /Huang Guang'yu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of Guo mei or Gome electronics 國美電器|国美电器[Guó měi diàn qì]/

黃光裕 黄光裕 [Huáng Guāng yù] /Huang Guang'yu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of Guo mei or Gome electronics 國美電器|国美电器[Guó měi diàn qì]/

皇冠假日酒店 皇冠假日酒店 [huáng guān jià rì jiǔ diàn] /Crowne Plaza (hotel chain)/

皇冠上的明珠 皇冠上的明珠 [huáng guān shàng de5 míng zhū] /the brightest jewel in the crown/

皇姑 皇姑 [Huáng gū] /Huanggu district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

皇姑區 皇姑区 [Huáng gū qū] /Huanggu district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

黃果樹大瀑布 黄果树大瀑布 [Huáng guǒ shù Dà Pù bù] /Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shùn], Guizhou/

黃果樹大瀑布 黄果树大瀑布 [Huáng guǒ shù Dà Pù bù] /Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shùn], Guizhou/

黃果樹瀑布 黄果树瀑布 [Huáng guǒ shù Pù bù] /Huangguoshu waterfalls, Anshun 安順|安顺[An1 shùn], Guizhou/

黃果樹瀑布 黄果树瀑布 [Huáng guǒ shù Pù bù] /Huangguoshu waterfalls, Anshun 安順|安顺[An1 shùn], Guizhou/

皇姑區 皇姑区 [Huáng gū qū] /Huanggu district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning/

黃骨髓 黄骨髓 [huáng gǔ suǐ] /yellow or fatty bone marrow/

黃海 黄海 [Huáng Hǎi] /Yellow Sea/

黃海北道 黄海北道 [Huáng Hǎi běi dào] /North Hwanghae Province 황해북도 of west North Korea/

黃海道 黄海道 [Huáng hǎi dào] /former Hwanghae Province 황해도 of northwest Korea, divided into North and South Hwanghae Province of North Korea in 1954/

黃海南道 黄海南道 [Huáng Hǎi nán dào] /South Hwanghae Province 황해남도 of west North Korea/

荒寒 荒寒 [huāng hán] /desolate and cold/frozen wastes/

荒旱 荒旱 [huāng hàn] /drought and famine/

黃頷蛇 黄颔蛇 [huáng hàn shé] /adder (zoology)/

黃河 黄河 [Huáng Hé] /Yellow River or Huang He/

黃河大合唱 黄河大合唱 [Huáng hé Dà hé chàng] /Yellow River Cantata (1939) by Xian Xinghai 冼星海[Xiǎn Xīng hǎi]/

黃河流域 黄河流域 [Huáng Hé liú yù] /the Yellow River basin/

黃鶴樓 黄鹤楼 [Huáng hè Lóu] /Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985/favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes/Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cuī Hào], with theme 'the past will never return'/one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yuè yáng Lóu] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Téng wáng Gé] in Nanchang, Jiangxi/

黃褐色 黄褐色 [huáng hè sè] /tan (color)/tawny/

皇后 皇后 [huáng hòu] /empress/imperial consort/

皇后區 皇后区 [Huáng hòu qū] /Queens, one of the five boroughs of New York City/

恍忽 恍忽 [huǎng hū] /variant of 恍惚[huǎng hū]/

恍惚 恍惚 [huǎng hū] /absent-minded/distracted/dazzled/vaguely/dimly/

謊話 谎话 [huǎng huà] /lie/

黃花 黄花 [huáng huā] /yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a young virgin (boy or girl)/

黃驊市 黄骅市 [Huáng huá shì] /Huanghua county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

黃花崗 黄花岗 [Huáng huā gǎng] /Huanghuagang (Chrysanthemum Hill) in Guangzhou, scene of disastrous uprising of 23rd April 1911/

黃花崗 黄花岗 [Huáng huā gǎng] /Huanghuagang (Chrysanthemum Hill) in Guangzhou, scene of disastrous uprising of 23rd April 1911/

黃花崗七十二烈士 黄花岗七十二烈士 [Huáng huā gāng qī shí èr liè shì] /the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911/

黃花崗起義 黄花岗起义 [Huáng huā gǎng qǐ yì] /Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party/

黃花崗起義 黄花岗起义 [Huáng huā gǎng qǐ yì] /Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party/

黃花閨女 黄花闺女 [huáng huā guī nu:3] /maiden/virgin/

黃花姑娘 黄花姑娘 [huáng huā gū niang5] /maiden/virgin girl/

黃花梨木 黄花梨木 [huáng huā lí mù] /yellow rosewood/

惶惶 惶惶 [huáng huáng] /alarmed/anxious/

皇皇 皇皇 [huáng huáng] /prosperous/exuberant/

晃晃悠悠 晃晃悠悠 [huàng huang5 yōu yōu] /swaying/wobbling/

慌慌張張 慌慌张张 [huāng huāng zhāng zhāng] /helter-skelter/

黃花女 黄花女 [huáng huā nu:3] /maiden/virgin/

黃驊市 黄骅市 [Huáng huá shì] /Huanghua county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei/

黃花幼女 黄花幼女 [huáng huā yòu nu:3] /maiden/virgin/

黃花魚 黄花鱼 [huáng huā yú] /yellow croaker (fish)/corvina/

黃昏 黄昏 [huáng hūn] /dusk/evening/nightfall/

黃昏戀 黄昏恋 [huáng hūn liàn] /fig. romantic relationship between an elderly couple/falling in love in the autumn of one's life/

惶惑 惶惑 [huáng huò] /anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful/

黃禍 黄祸 [huáng huò] /yellow peril (offensive term referring to the perceived threat to Western nations, of immigration or military expansion from East Asian nations)/

荒瘠 荒瘠 [huāng jí] /desolate and poor/infertile/

皇家 皇家 [huáng jiā] /royal/imperial household/

謊價 谎价 [huǎng jià] /inflated price/exorbitant price/

皇家海軍 皇家海军 [huáng jiā hǎi jūn] /Royal Navy (UK)/

皇家加勒比海遊輪公司 皇家加勒比海游轮公司 [Huáng jiā Jiā lè bǐ Hǎi yóu lún gōng sī] /Royal Caribbean Cruise Lines/

皇家馬德里 皇家马德里 [Huáng jiā Mǎ dé lǐ] /Real Madrid (soccer team)/

黃簡 黄简 [Huáng jiǎn] /Wrigley's Juicy Fruit (brand)/

黃薑 黄姜 [huáng jiāng] /turmeric/

黃建南 黄建南 [Huáng Jiàn nán] /John Huang (1945-), Democratic Party fundraiser/

荒郊 荒郊 [huāng jiāo] /desolate area outside a town/

黃教 黄教 [Huáng jiào] /Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan buddhism/also written 格魯派|格鲁派[Gé lǔ pài]/

黃膠 黄胶 [huáng jiāo] /yellow gum/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)/

皇家騎警 皇家骑警 [huáng jiā qí jǐng] /Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian federal and national police force/Mounties/

皇家香港警察 皇家香港警察 [Huáng jiā Xiāng Gǎng Jǐng chá] /Royal Hong Kong Police Force (1969-1997)/

皇家學會 皇家学会 [huáng jiā xué huì] /the Royal Society (UK scientific academy)/

黃巾 黄巾 [huáng jīn] /refers to the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184)/

黃金 黄金 [huáng jīn] /gold/

黃金寶 黄金宝 [Huáng Jīn Bǎo] /Wong Kam Po (1973-), Hong Kong champion cyclist/

黃金檔 黄金档 [huáng jīn dàng] /prime time/

黃金分割 黄金分割 [huáng jīn fēn gē] /golden ratio/golden section/

黃精 黄精 [huáng jīng] /King Solomon's Seal (genus polygonatum)/

黃金輝 黄金辉 [Huáng Jīn huī] /Wee Kim Wee (1915-2005), president of Singapore (1985-1993)/

黃巾軍 黄巾军 [huáng jīn jūn] /the army of Yellow Turbans, a peasant uprising at the end of later Han (from 184)/

黃巾民變 黄巾民变 [huáng jīn mín biàn] /the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184)/

黃巾起義 黄巾起义 [huáng jīn qǐ yì] /Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184)/

黃金時代 黄金时代 [huáng jīn shí dài] /golden age/

黃金時段 黄金时段 [huáng jīn shí duàn] /prime time/

黃巾之亂 黄巾之乱 [huáng jīn zhī luàn] /the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184)/

黃金周 黄金周 [huáng jīn zhōu] /Golden Week, two 7-day national holiday periods/

黃酒 黄酒 [huáng jiǔ] /"yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)/

黃酒 黄酒 [huáng jiǔ] /"yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)/

黃菊 黄菊 [Huáng Jú] /Huang Ju (1938-2007), Chinese politician/

黃菊 黄菊 [huáng jú] /yellow chrysanthemum/wine/

黃菊 黄菊 [Huáng Jú] /Huang Ju (1938-2007), Chinese politician/

皇軍 皇军 [huáng jūn] /imperial army (esp. Japanese)/

蝗科 蝗科 [huáng kē] /Acridoidea (family containing grasshoppers, crickets and locusts)/

黃克強 黄克强 [Huáng Kè jiàng] /pseudonym of Huang Xing 黃興|黄兴[Huáng Xīng], one of the heroes of the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xīn hài Gé mìng]/

惶恐 惶恐 [huáng kǒng] /terrified/

惶恐不安 惶恐不安 [huáng kǒng bù ān] /anxious/panicky/

皇曆 皇历 [huáng li5] /almanac/

黃鸝 黄鹂 [huáng lí] /yellow oriole (Oriolus chinensis)/

黃臉 黄脸 [huáng liǎn] /yellow face (due to sickness etc)/yellow-skinned people/

黃連 黄连 [huáng lián] /Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine/

皇糧 皇粮 [huáng liáng] /lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government/

荒涼 荒凉 [huāng liáng] /desolate/

黃粱美夢 黄粱美梦 [huáng liáng měi mèng] /dream of golden millet/fig. illusions of wealth and power/pipe dream/

黃粱夢 黄粱梦 [huáng liáng mèng] /dream of golden millet/fig. illusions of wealth and glory/pipe dream/

黃粱一夢 黄粱一梦 [huáng liáng yī mèng] /see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]/

黃臉婆 黄脸婆 [huáng liǎn pó] /faded old woman/

黃陵 黄陵 [Huáng líng] /Mausoleum of Yellow Emperor/Huangling county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃陵 黄陵 [Huáng líng] /Mausoleum of Yellow Emperor/Huangling county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃陵縣 黄陵县 [Huáng líng xiàn] /Huangling county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃陵縣 黄陵县 [Huáng líng xiàn] /Huangling county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃流 黄流 [Huáng liú] /see 黃流鎮|黄流镇[Huáng liú zhèn]/

黃流鎮 黄流镇 [Huáng liú zhèn] /Huangliu township, Hainan/

黃流鎮 黄流镇 [Huáng liú zhèn] /Huangliu township, Hainan/

黃龍 黄龙 [Huáng lóng] /Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃龍 黄龙 [Huáng lóng] /Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃龍縣 黄龙县 [Huáng lóng xiàn] /Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃龍縣 黄龙县 [Huáng lóng xiàn] /Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi/

黃綠 黄绿 [huáng lu:4] /yellow-green/

慌亂 慌乱 [huāng luàn] /frenetic/hurried/

遑論 遑论 [huáng lùn] /let alone/not to mention/

黃綠色 黄绿色 [huáng lu:4 sè] /yellow green/

皇馬 皇马 [Huáng Mǎ] /Real Madrid soccer team/abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里/

黃麻 黄麻 [huáng má] /jute (Corchorus capsularis Linn.)/plant fiber used for rope or sacks/

慌忙 慌忙 [huāng máng] /in a great rush/in a flurry/

黃毛丫頭 黄毛丫头 [huáng máo yā tou5] /silly little girl/

黃梅 黄梅 [Huáng méi] /Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei/

黃酶 黄酶 [huáng méi] /yellow enzyme/

黃梅 黄梅 [Huáng méi] /Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei/

黃梅縣 黄梅县 [Huáng méi xiàn] /Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei/

黃梅戲 黄梅戏 [Huáng méi xì] /Huangmei opera (local opera of Anhui)/

黃梅戲 黄梅戏 [Huáng méi xì] /Huangmei opera (local opera of Anhui)/

黃梅縣 黄梅县 [Huáng méi xiàn] /Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei/

荒謬 荒谬 [huāng miù] /absurd/ridiculous/

荒謬絕倫 荒谬绝伦 [huāng miù jué lún] /absolutely ridiculous (idiom); preposterous/the height of folly/

荒謬無稽 荒谬无稽 [huāng miù wú jī] /completely ridiculous and unfounded/

荒漠 荒漠 [huāng mò] /barren/

荒漠化 荒漠化 [huāng mò huà] /desertification/

黃南 黄南 [Huáng nán] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃南 黄南 [Huáng nán] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃南州 黄南州 [Huáng nán zhōu] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃南藏族自治州 黄南藏族自治州 [Huáng nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃南藏族自治州 黄南藏族自治州 [Huáng nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃南州 黄南州 [Huáng nán zhōu] /Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai/

黃牛 黄牛 [huáng niú] /ox/cattle/scalper of tickets etc/to fail to show up/to break a promise/

黃牛票 黄牛票 [huáng niú piào] /scalped tickets/

換工 换工 [huàn gōng] /to change workshifts/

黃牌 黄牌 [huáng pái] /(sport) violation warning sign/yellow card/

黃鵬 黄鹏 [huáng péng] /oriole/black-naped oriole (Oriolus chinensis)/

荒僻 荒僻 [huāng pì] /desolate/deserted/out-of-the-way/

黃皮 黄皮 [huáng pí] /wampee (Clausena lansium)/

黃陂 黄陂 [Huáng pí] /Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/

簧片 簧片 [huáng piàn] /reed (music)/

黃片 黄片 [huáng piàn] /adult movie/pornographic movie/

黃漂 黄漂 [huáng piāo] /running the Yellow river or Huanghe (as a dare-devil sport)/

黃嘌呤 黄嘌呤 [huáng piào lìng] /xanthine/

黃陂 黄陂 [Huáng pí] /Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/

黃陂區 黄陂区 [Huáng pí qū] /Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/

黃平 黄平 [Huáng píng] /Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián dōng nán zhōu], Guizhou/

黃平 黄平 [Huáng píng] /Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián dōng nán zhōu], Guizhou/

黃平縣 黄平县 [Huáng píng xiàn] /Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián dōng nán zhōu], Guizhou/

黃平縣 黄平县 [Huáng píng xiàn] /Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián dōng nán zhōu], Guizhou/

黃陂區 黄陂区 [Huáng pí qū] /Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/

黃埔 黄埔 [Huáng pǔ] /Huangpu District, Guangzhou/Whampoa (old transliteration)/Guangdong Harbor/

黃浦 黄浦 [Huáng pǔ] /the main river through Shanghai/name of a district in Shanghai/

黃浦區 黄浦区 [Huáng pǔ qū] /Huangpu district, central Shanghai/

黃埔 黄埔 [Huáng pǔ] /Huangpu District, Guangzhou/Whampoa (old transliteration)/Guangdong Harbor/

黃埔區 黄埔区 [Huáng pǔ qū] /Huangpu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/

黃浦江 黄浦江 [Huáng pǔ jiāng] /Huangpu River in Shanghai/

黃埔軍校 黄埔军校 [Huáng pǔ jūn xiào] /Whampoa Military Academy/

黃埔區 黄埔区 [Huáng pǔ qū] /Huangpu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/

黃浦區 黄浦区 [Huáng pǔ qū] /Huangpu district, central Shanghai/

黃浦江 黄浦江 [Huáng pǔ jiāng] /Huangpu River in Shanghai/

荒棄 荒弃 [huāng qì] /to abandon/to let go to waste/

黃耆 黄耆 [huáng qí] /milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used in TCM)/

黃芪 黄芪 [huáng qí] /huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mongholicus/

黃芪 黄芪 [huáng qí] /huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mongholicus/

黃耆 黄耆 [huáng qí] /milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used in TCM)/

皇親國戚 皇亲国戚 [huáng qīn guó qī] /the emperor relatives (idiom); person with powerful connections/

黃秋葵 黄秋葵 [huáng qiū kuí] /okra (Hibiscus esculentus)/lady's fingers/

皇權 皇权 [huáng quán] /imperial power/

黃泉 黄泉 [Huáng quán] /the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades or Hell/

黃曲霉毒素 黄曲霉毒素 [huáng qū méi dú sù] /aflatoxin/

恍然 恍然 [huǎng rán] /suddenly (understand sth)/in a flash/

恍然大悟 恍然大悟 [huǎng rán dà wù] /to suddenly realize/to suddenly see the light/

恍然醒悟 恍然醒悟 [huǎng rán xǐng wù] /a sudden realisation/to realise sth in a flash/

黃熱病 黄热病 [huáng rè bìng] /yellow fever/

黃熱病毒 黄热病毒 [huáng rè bìng dú] /yellow fever virus/

恍如 恍如 [huǎng rú] /to be as if.../to be rather like.../

恍如隔世 恍如隔世 [huǎng rú gé shì] /like a thing of the previous generation/as if it were a lifetime ago/

恍若 恍若 [huǎng ruò] /as if/as though/rather like/

恍若隔世 恍若隔世 [huǎng ruò gé shì] /see 恍如隔世[huǎng rú gé shì]/

黃色 黄色 [huáng sè] /yellow (color)/pornographic/

黃色書刊 黄色书刊 [huáng sè shū kān] /pornographic book/

黃色炸藥 黄色炸药 [huáng sè zhà yào] /trinitrotoluene (TNT), C6H2(NO2)3CH3/

黃山 黄山 [Huáng shān] /Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui/

黃鱔 黄鳝 [huáng shàn] /swamp eel/finless eel/CL:個|个[gè],條|条[tiáo]/

黃山區 黄山区 [Huáng shān qū] /Huangshan district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huáng shān shì], Anhui/

皇上 皇上 [huáng shang5] /the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty/

黃山 黄山 [Huáng shān] /Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui/

黃山市 黄山市 [Huáng shān shì] /Huangshan prefecture level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui/

黃山區 黄山区 [Huáng shān qū] /Huangshan district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huáng shān shì], Anhui/

黃山市 黄山市 [Huáng shān shì] /Huangshan prefecture level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui/

荒山野嶺 荒山野岭 [huāng shān yě lǐng] /wild, mountainous country/

簧舌 簧舌 [huáng shé] /the lip or vibrating end of a reed in a wind instrument/

恍神 恍神 [huǎng shén] /to be off in another world/to suffer a lapse in concentration/

慌神 慌神 [huāng shén] /to get agitated/to panic/

皇室 皇室 [huáng shì] /royal family/imperial household/member of the royal family/

黃石 黄石 [Huáng shí] /Huangshi prefecture level city in Hubei/

黃石港 黄石港 [Huáng shí gǎng] /Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei/

黃石港 黄石港 [Huáng shí gǎng] /Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei/

黃石港區 黄石港区 [Huáng shí gǎng qū] /Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei/

黃石港區 黄石港区 [Huáng shí gǎng qū] /Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei/

黃石公 黄石公 [Huáng Shí gōng] /Huang Shigong, also known as Xia Huanggong 夏黃公|夏黄公[Xià Huáng gōng] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qín dài] and purported author/

黃石公 黄石公 [Huáng Shí gōng] /Huang Shigong, also known as Xia Huanggong 夏黃公|夏黄公[Xià Huáng gōng] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qín dài] and purported author/

黃石公三略 黄石公三略 [Huáng Shí gōng Sān Lu:è] /”Three Strategies of Huang Shigong”, also known as Taigong Bing Fa 太公兵法[Tài gōng Bīng Fǎ], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wǔ jīng Qī Shū], variously attributed to Jiang Ziya 薑子牙|姜子牙[Jiāng Zǐ yá], Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huáng Shí gōng] or an anonymous author/

黃石 黄石 [Huáng shí] /Huangshi prefecture level city in Hubei/

黃石市 黄石市 [Huáng shí shì] /Huangshi prefecture level city in Hubei/

黃石市 黄石市 [Huáng shí shì] /Huangshi prefecture level city in Hubei/

荒疏 荒疏 [huāng shū] /to be out of practice/rusty/

湟水 湟水 [Huáng shuǐ] /Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黃河|黄河[Huáng Hé], flowing through Qinghai and Gansu/

黃水 黄水 [huáng shuǐ] /citrine (orange or yellow quartz SiO2)/yellow water/name of river in Henan/

黃水晶 黄水晶 [huáng shuǐ jīng] /citrine (orange or yellow quartz SiO2 as a semiprecious stone)/

湟水 湟水 [Huáng shuǐ] /Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黃河|黄河[Huáng Hé], flowing through Qinghai and Gansu/

黃鼠狼 黄鼠狼 [huáng shǔ láng] /see 黃鼬|黄鼬[huáng yòu]/

黃鼠狼給雞拜年 黄鼠狼给鸡拜年 [huáng shǔ láng gěi jī bài nián] /Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)/

黃鼠狼給雞拜年,沒安好心 黄鼠狼给鸡拜年,没安好心 [huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn] /see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huáng shǔ láng gěi jī bài nián]/

皇太後 皇太后 [huáng tài hòu] /Empress Dowager/

皇太極 皇太极 [Huáng Tài jí] /Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤, reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金, then founded the Qing dynasty 大清 and reigned 1636-1643 as Emperor/posthumous name 清太宗/

皇太極清太宗 皇太极清太宗 [Huáng tài jí Qīng tài zōng] /Hung Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤, reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金, then founded the Qing dynasty 大清 and reigned 1636-1643 as Emperor/

皇太子 皇太子 [huáng tài zǐ] /crown prince/

荒唐 荒唐 [huāng táng] /beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated/

荒唐無稽 荒唐无稽 [huāng táng wú jī] /preposterous/

黃滔 黄滔 [Huáng Tāo] /Huang Tao (840-911), late Tang poet/

黃滔 黄滔 [Huáng Tāo] /Huang Tao (840-911), late Tang poet/

黃體 黄体 [huáng tǐ] /corpus luteum (glands in female mammals producing progesterone)/

皇天不負苦心人 皇天不负苦心人 [Huáng tiān bù fù kǔ xīn rén] /Heaven will not disappoint the person who tries (idiom). If you try hard, you're bound to succeed eventually./

皇天后土 皇天后土 [huáng tiān hòu tǔ] /heaven and earth (idiom)/

黃鐵礦 黄铁矿 [huáng tiě kuàng] /pyrite/

黃庭堅 黄庭坚 [Huáng Tíng jiān] /Huang Tingjian (1045-1105), Song poet and calligrapher/

黃庭堅 黄庭坚 [Huáng Tíng jiān] /Huang Tingjian (1045-1105), Song poet and calligrapher/

黃庭經 黄庭经 [Huáng tíng jīng] /Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism/

黃庭經 黄庭经 [Huáng tíng jīng] /Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism/

黃體期 黄体期 [huáng tǐ qī] /luteal phase (period in the menstrual cycle when an embryo can implant in the womb)/

黃酮 黄酮 [huáng tóng] /flavone/

黃銅 黄铜 [huáng tóng] /brass (alloy of copper 銅|铜[tóng] and zinc 鋅|锌[xīn])/

黃土 黄土 [huáng tǔ] /loess (yellow sandy soil typical of north China)/

黃土不露天 黄土不露天 [huáng tǔ bù lù tiān] /a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China/

黃土地 黄土地 [Huáng tǔ dì] /Yellow Earth, 1984 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhāng Yì móu]/

黃土地 黄土地 [huáng tǔ dì] /the yellow earth (of China)/

黃土地貌 黄土地貌 [huáng tǔ dì mào] /loess landform/

黃土高原 黄土高原 [Huáng tǔ Gāo yuán] /Loess Plateau of northwest China/

環箍 环箍 [huán gū] /a hoop/

環顧 环顾 [huán gù] /to look around/to survey/

宦官 宦官 [huàn guān] /eunuch/functionary/

皇位 皇位 [huáng wèi] /the title of Emperor/

荒蕪 荒芜 [huāng wú] /left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild/

荒無人煙 荒无人烟 [huāng wú rén yān] /desolate and uninhabited (idiom)/

荒遐 荒遐 [huāng xiá] /remote region/

黃信 黄信 [Huáng Xìn] /Huang Xin, character in The Water Margin/

黃信 黄信 [Huáng Xìn] /Huang Xin, character in The Water Margin/

黃興 黄兴 [Huáng Xīng] /Huang Xing (1874-1916), revolutionary politician, close collaborator of Sun Yat-sen, prominent in the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xīn hài Gé mìng], murdered in Shanghai in 1916/

黃興 黄兴 [Huáng Xīng] /Huang Xing (1874-1916), revolutionary politician, close collaborator of Sun Yat-sen, prominent in the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xīn hài Gé mìng], murdered in Shanghai in 1916/

黃癬 黄癣 [huáng xuǎn] /favus of the scalp (skin disease)/

黃鴨 黄鸭 [huáng yā] /Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea)/same as 赤麻鴨|赤麻鸭/

謊言 谎言 [huǎng yán] /lie/

黃岩 黄岩 [Huáng yán] /Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tái zhōu shì], Zhejiang/

黃岩島 黄岩岛 [Huáng yán Dǎo] /Huangyan Island (in the South China Sea)/

黃岩 黄岩 [Huáng yán] /Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tái zhōu shì], Zhejiang/

黃岩區 黄岩区 [Huáng yán qū] /Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tái zhōu shì], Zhejiang/

黃羊 黄羊 [huáng yáng] /Mongolian gazelle/Procapra gutturosa/

黃炎貴胄 黄炎贵胄 [huáng yán guì zhòu] /honorable Chinese nationals (idiom)/

黃岩島 黄岩岛 [Huáng yán Dǎo] /Huangyan Island (in the South China Sea)/

荒煙蔓草 荒烟蔓草 [huāng yān màn cǎo] /lit. abandoned by men and choked with weeds/desolate (idiom)/

黃岩區 黄岩区 [Huáng yán qū] /Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tái zhōu shì], Zhejiang/

荒野 荒野 [huāng yě] /wilderness/

黃頁 黄页 [huáng yè] /Yellow Pages/

煌熠 煌熠 [huáng yì] /bright/

黃以靜 黄以静 [Huáng Yǐ jìng] /Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1947-) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus/

荒淫 荒淫 [huāng yín] /licentious/

黃鶯 黄莺 [huáng yīng] /Black-naped oriole (Oriolus chinensis)/

荒淫無恥 荒淫无耻 [huāng yín wú chǐ] /shameless/

黃油 黄油 [huáng yóu] /butter/CL:盒[hé]/

黃鼬 黄鼬 [huáng yòu] /Siberian weasel/Kolinsky weasel/Himalayan weasel/

湟魚 湟鱼 [huáng yú] /naked carp/Gymnocypris przewalskii/

黃玉 黄玉 [huáng yù] /topaz/

黃魚 黄鱼 [huáng yú] /yellow croaker (fish)/

湟源 湟源 [Huáng yuán] /Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

荒原 荒原 [huāng yuán] /wasteland/

湟源 湟源 [Huáng yuán] /Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

湟源縣 湟源县 [Huáng yuán xiàn] /Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

黃原膠 黄原胶 [huáng yuán jiāo] /xanthan/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)/

黃原酸鹽 黄原酸盐 [huáng yuán suān yán] /xanthate/

湟源縣 湟源县 [Huáng yuán xiàn] /Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

黃魚車 黄鱼车 [huáng yú chē] /lit. croaker car/flatbed tricycle/delivery tricycle/

慌張 慌张 [huāng zhāng] /confused/flustered/

湟中 湟中 [Huáng zhōng] /Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

黃忠 黄忠 [Huáng Zhōng] /Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed as an old fighter/

黃種 黄种 [huáng zhǒng] /yellow race/

湟中 湟中 [Huáng zhōng] /Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

湟中縣 湟中县 [Huáng zhōng xiàn] /Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

黃忠 黄忠 [Huáng Zhōng] /Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed as an old fighter/

黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 [huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng] /lit. earthern pots make more noise than classical bells/good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)/

黃種人 黄种人 [huáng zhǒng rén] /yellow man/Mongoloid (old term)/

湟中縣 湟中县 [Huáng zhōng xiàn] /Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai/

黃州 黄州 [Huáng zhōu] /Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huáng gāng shì], Hubei/

黃州 黄州 [Huáng zhōu] /Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huáng gāng shì], Hubei/

黃州區 黄州区 [Huáng zhōu qū] /Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huáng gāng shì], Hubei/

黃州區 黄州区 [Huáng zhōu qū] /Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huáng gāng shì], Hubei/

幌子 幌子 [huǎng zi5] /shop sign/signboard/(fig.) pretense/

皇子 皇子 [huáng zǐ] /prince/

黃宗羲 黄宗羲 [Huáng Zōng xī] /Huang Zongxi (1610-1695), scholar and writer of the Ming-Qing transition/

黃宗羲 黄宗羲 [Huáng Zōng xī] /Huang Zongxi (1610-1695), scholar and writer of the Ming-Qing transition/

皇族 皇族 [huáng zú] /the imperial family/royal kin/

皇族內閣 皇族内阁 [Huáng zú nèi gé] /Qing emergency cabinet set up in May 1911 to confront the Xinhai rebels/

黃遵憲 黄遵宪 [Huáng Zūn xiàn] /Huang Zunxian (1848-1905), Qing dynasty poet and diplomat, author of A record of Japan 日本國誌|日本国志, an extended analysis of Meiji Japan/

黃遵憲 黄遵宪 [Huáng Zūn xiàn] /Huang Zunxian (1848-1905), Qing dynasty poet and diplomat, author of A record of Japan 日本國誌|日本国志, an extended analysis of Meiji Japan/

宦海 宦海 [huàn hǎi] /officialdom/bureaucracy/

宦海風波 宦海风波 [huàn hǎi fēng bō] /lit. raging sea of bureaucracy/officials causing a big fuss/

換行 换行 [huàn háng] /to wrap (text)/line feed (computing)/

緩和 缓和 [huǎn hé] /to ease (tension)/to alleviate/to moderate/to allay/to make more mild/

歡呼 欢呼 [huān hū] /to cheer for/to acclaim/

幻化 幻化 [huàn huà] /to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis/

環化 环化 [huán huà] /to cyclize/cyclization (chemistry)/

桓桓 桓桓 [huán huán] /mighty/powerful/

緩緩 缓缓 [huǎn huǎn] /slowly/unhurriedly/little by little/

歡歡喜喜 欢欢喜喜 [huān huān xǐ xǐ] /happily/

還魂 还魂 [huán hún] /to return from the grave/to recycle (waste products)/

還魂橡膠 还魂橡胶 [huán hún xiàng jiāo] /recycled rubber/

還魂紙 还魂纸 [huán hún zhǐ] /recycled paper/

歡呼雀躍 欢呼雀跃 [huān hū què yuè] /cheering excitedly (idiom)/jubilant/

滑膩 滑腻 [huá nì] /(of skin) satiny/

花呢 花呢 [huā ní] /tweed/checkered cloth/

花鳥 花鸟 [huā niǎo] /painting of birds and flowers/

華寧 华宁 [Huá níng] /Huaning county in Yuxi 玉溪[Yù xī], Yunnan/

華寧 华宁 [Huá níng] /Huaning county in Yuxi 玉溪[Yù xī], Yunnan/

華寧縣 华宁县 [Huá níng xiàn] /Huaning county in Yuxi 玉溪[Yù xī], Yunnan/

華寧縣 华宁县 [Huá níng xiàn] /Huaning county in Yuxi 玉溪[Yù xī], Yunnan/

環肌 环肌 [huán jī] /circular muscle/

緩急 缓急 [huǎn jí] /priority/whether sth is urgent/

還擊 还击 [huán jī] /to hit back/to return fire/

緩頰 缓颊 [huǎn jiá] /to urge reconciliation/to dissuade from punitive action/

還價 还价 [huán jià] /to make a counter-offer when haggling/to bargain/

環江 环江 [Huán jiāng] /Huanjiang Maonanzu autonomous county in Guangxi/

緩降 缓降 [huǎn jiàng] /to retard downward motion/to brake falling/to control descent/

環江毛南族自治縣 环江毛南族自治县 [Huán jiāng Máo nán zú zì zhì xiàn] /Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

環江縣 环江县 [Huán jiāng xiàn] /Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

環江 环江 [Huán jiāng] /Huanjiang Maonanzu autonomous county in Guangxi/

環江毛南族自治縣 环江毛南族自治县 [Huán jiāng Máo nán zú zì zhì xiàn] /Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

緩降器 缓降器 [huǎn jiàng qì] /escape mechanism to brake descent/safety chute/

環江縣 环江县 [Huán jiāng xiàn] /Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/

環節 环节 [huán jié] /round segment/segment (of annelid worms)/connection/link/sector/annular ring/

緩解 缓解 [huǎn jiě] /to blunt/to dull/to ease/to help relieve (a crisis)/to alleviate (pain)/

環節動物 环节动物 [huán jié dòng wù] /annelid (worm)/

環節動物門 环节动物门 [huán jié dòng wù mén] /Annelidan, the phylum of annelid worms/

幻境 幻境 [huàn jìng] /land of fantasy/fairyland/

幻景 幻景 [huàn jǐng] /illusion/mirage/

環境 环境 [huán jìng] /environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient/

環境保護 环境保护 [huán jìng bǎo hù] /environmental protection/

環境損害 环境损害 [huán jìng sǔn hài] /environmental damage/

環境溫度 环境温度 [huán jìng wēn dù] /environmental temperature/

環境污染 环境污染 [huán jìng wū rǎn] /environmental pollution/

環境行動主義 环境行动主义 [huán jìng xíng dòng zhǔ yì] /environmentalism/environmental activism/

環境影響 环境影响 [huán jìng yǐng xiǎng] /environmental impact/

環境影響評估 环境影响评估 [huán jìng yǐng xiǎng píng gū] /environmental impact assessment EIA/abbr. to 環評|环评/

環境因素 环境因素 [huán jìng yīn sù] /environmental factor/

環境重災區 环境重灾区 [huán jìng zhòng zāi qū] /environmental disaster area/

緩急輕重 缓急轻重 [huǎn jí qīng zhòng] /slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first/sense of priority/also written 輕重緩急|轻重缓急/

環極渦旋 环极涡旋 [huán jí wō xuán] /circumpolar vortex/

緩急相濟 缓急相济 [huǎn jí xiāng jì] /to help one another in difficulty/mutual assistance in extremity/

幻覺 幻觉 [huàn jué] /illusion/hallucination/figment of one's imagination/

幻覺劑 幻觉剂 [huàn jué jì] /hallucinogen/

換句話說 换句话说 [huàn jù huà shuō] /in other words/

歡聚一堂 欢聚一堂 [huān jù yī táng] /to gather happily under one roof/

還口 还口 [huán kǒu] /to retort/to answer back/

歡快 欢快 [huān kuài] /cheerful and lighthearted/lively/

還款 还款 [huán kuǎn] /repayment/to pay back money/

換來換 换来换 [huàn lái huàn] /to repeatedly exchange/

歡樂 欢乐 [huān lè] /gaiety/gladness/glee/merriment/pleasure/happy/joyous/gay/

歡樂時光 欢乐时光 [huān lè shí guāng] /happy time/happy hour (in bars etc)/

還禮 还礼 [huán lǐ] /to return a politeness/to present a gift in return/

轘裂 轘裂 [huàn liè] /see 車裂|车裂[chē liè]/

環路 环路 [huán lù] /ring road/

緩慢 缓慢 [huǎn màn] /slow/slow-moving/

換毛 换毛 [huàn máo] /to molt (of birds)/to change feathers/

宦門 宦门 [huàn mén] /family of officials/family with connections to the bureaucracy (i.e. the middle classes in imperial China)/

環面 环面 [huán miàn] /ring surface/annulus/torus (math.)/

幻滅 幻灭 [huàn miè] /to disillusion/disillusionment/vanishing (illusions, hopes, aspirations etc)/

環幕 环幕 [huán mù] /360° cinema screen/

患難 患难 [huàn nàn] /trials and tribulations/

患難見棄 患难见弃 [huàn nàn jiàn qì] /to leave somebody holding the baby/to shrug responsibility (idiom)/

患難見真情 患难见真情 [huàn nàn jiàn zhēn qíng] /a friend in need is a friend indeed (idiom)/

患難之交 患难之交 [huàn nàn zhī jiāo] /a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed/

浣女 浣女 [huàn nu:3] /washerwoman/

化膿 化脓 [huà nóng] /to fester/to suppurate/to be infected/

花農 花农 [huā nóng] /flower grower/

化膿性 化脓性 [huà nóng xìng] /purulent (containing pus)/septic/

緩聘 缓聘 [huǎn pìn] /to defer employment/to put off hiring/

環評 环评 [huán píng] /environmental impact assessment (EIA)/abbr. for 環境影響評估|环境影响评估/

喚起 唤起 [huàn qǐ] /to waken (to action)/to rouse (the masses)/to evoke (attention, recollection etc)/

宦騎 宦骑 [huàn qí] /horse guard/imperial cavalry guard (of officials or eunuchs)/

換妻 换妻 [huàn qī] /wife swapping/

換氣 换气 [huàn qì] /to take a breath (in swimming)/to ventilate/

緩期 缓期 [huǎn qī] /to defer/to put off (until later)/to postpone/

緩氣 缓气 [huǎn qì] /to get one's breath back/to take a breather/

換錢 换钱 [huàn qián] /to change money/to sell/

緩期付款 缓期付款 [huǎn qī fù kuǎn] /to defer payment/

歡慶 欢庆 [huān qìng] /to celebrate/

還清 还清 [huán qīng] /to pay back in full/to redeem a debt/

環球 环球 [huán qiú] /around the world/worldwide/

環球定位系統 环球定位系统 [huán qiú dìng wèi xì tǒng] /global positioning system (GPS)/

環球化 环球化 [huán qiú huà] /globalization/

環球旅行 环球旅行 [huán qiú lu:3 xíng] /world travel/

環球時報 环球时报 [Huán qiú Shí bào] /Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報|人民日报[Rén mín Rì bào])/

換取 换取 [huàn qǔ] /to give sth and get sth in return/

煥然一新 焕然一新 [huàn rán yī xīn] /to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition/

環繞 环绕 [huán rào] /to surround/to circle/to revolve around/

桓仁 桓仁 [Huán rén] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

桓仁 桓仁 [Huán rén] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

桓仁滿族自治縣 桓仁满族自治县 [Huán rén Mǎn zú zì zhì xiàn] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

桓仁縣 桓仁县 [Huán rén xiàn] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

桓仁滿族自治縣 桓仁满族自治县 [Huán rén Mǎn zú zì zhì xiàn] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

桓仁縣 桓仁县 [Huán rén xiàn] /Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning/

換熱器 换热器 [huàn rè qì] /heat exchanger/

歡容悅色 欢容悦色 [huān róng yuè sè] /to look happy and contented (idiom)/

浣紗記 浣纱记 [Huàn shā jì] /Huansahji or Washing the Silken Gauze, Yuan and Ming saga reworked by 梁辰魚|梁辰鱼 from History of the Southern States Wu and Yue, 吳越春秋|吴越春秋, a popular opera subject/

渙散 涣散 [huàn sàn] /to slacken/lax/slack/disorganized/

浣紗 浣纱 [huàn shā] /to wash silk/

浣紗記 浣纱记 [Huàn shā jì] /Huansahji or Washing the Silken Gauze, Yuan and Ming saga reworked by 梁辰魚|梁辰鱼 from History of the Southern States Wu and Yue, 吳越春秋|吴越春秋, a popular opera subject/

歡勢 欢势 [huān shi5] /lively/full of vigor/vibrant/spirited/

歡實 欢实 [huān shi5] /lively/full of vigor/vibrant/spirited/

繯首 缳首 [huán shǒu] /death by hanging/

還手 还手 [huán shǒu] /to hit back/to retaliate/

還書 还书 [huán shū] /return books/

歡送 欢送 [huān sòng] /to see off/to send off/

歡送會 欢送会 [huān sòng huì] /farewell party/

還俗 还俗 [huán sú] /to return to normal life (leaving a monastic order)/

換算 换算 [huàn suàn] /to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translation/

桓台 桓台 [Huán tái] /Huantai county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong/

桓台 桓台 [Huán tái] /Huantai county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong/

桓台縣 桓台县 [Huán tái xiàn] /Huantai county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong/

環太平洋 环太平洋 [Huán Tài píng yáng] /Pacific Rim/

環太平洋地震帶 环太平洋地震带 [Huán Tài píng yáng dì zhèn dài] /Pacific rim seismic belt/Ring of fire/

環太平洋火山帶 环太平洋火山带 [Huán Tài píng yáng huǒ shān dài] /Pacific rim volcanic belt/Ring of fire/

桓台縣 桓台县 [Huán tái xiàn] /Huantai county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong/

換湯不換藥 换汤不换药 [huàn tāng bù huàn yào] /different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only/a change in form but not in substance/

歡騰 欢腾 [huān téng] /jubilation/great celebration/CL:片[piàn]/

歡天喜地 欢天喜地 [huān tiān xǐ dì] /delighted/with great joy/in high spirits/

換帖 换帖 [huàn tiě] /to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)/

環烴 环烃 [huán tīng] /cyclic hydrocarbon (i.e. involving benzene ring)/

喚頭 唤头 [huàn tou5] /bell or gong used by street peddlers, barbers etc to attract attention/

患晚期 患晚期 [huàn wǎn qī] /terminal stage (of illness)/

環烷烴 环烷烃 [huán wán tīng] /cycloalkane/

環圍 环围 [huán wéi] /to form a ring around/

環戊烯 环戊烯 [huán wù xī] /cyclopentene C5H8 (ring of five carbon atoms)/

歡喜 欢喜 [huān xǐ] /happy/joyous/delighted/to like/to be fond of/

浣洗 浣洗 [huàn xǐ] /to wash (clothes)/

還席 还席 [huán xí] /to offer a return banquet/

環線 环线 [huán xiàn] /ring road/circle line (e.g. rail or subway)/

環縣 环县 [Huán xiàn] /Huan county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu/

幻想 幻想 [huàn xiǎng] /delusion/fantasy/

幻象 幻象 [huàn xiàng] /illusion/

換向 换向 [huàn xiàng] /commutation (electricity)/

還鄉 还乡 [huán xiāng] /to return home/fig. to retire from public life/

歡笑 欢笑 [huān xiào] /to laugh happily/a belly-laugh/

換新 换新 [huàn xīn] /to replace with something new/to upgrade/

歡心 欢心 [huān xīn] /favor/liking/love/jubilation/joy/

歡欣 欢欣 [huān xīn] /elated/

喚醒 唤醒 [huàn xǐng] /to wake sb/to rouse/

環形 环形 [huán xíng] /ring-shaped/

緩刑 缓刑 [huǎn xíng] /stay of execution/suspended prison sentence/reprieve/

環形公路 环形公路 [huán xíng gōng lù] /circular road/circuit/

環形結構 环形结构 [huán xíng jié gòu] /ring configuration/

環形路 环形路 [huán xíng lù] /circular road/circuit/

環形山 环形山 [huán xíng shān] /crater/ring-shaped mountain/

歡欣鼓舞 欢欣鼓舞 [huān xīn gǔ wǔ] /elated and excited (idiom); overjoyed/

歡欣雀躍 欢欣雀跃 [huān xīn què yuè] /elated/overjoyed/

浣熊 浣熊 [huàn xióng] /raccoon (Procyon lotor)/

環秀山莊 环秀山庄 [huán xiù shān zhuāng] /Mountain Villa with Embracing Beauty in Suzhou, Jiangsu/

歡喜冤家 欢喜冤家 [huān xǐ yuān jia5] /quarrelsome but loving couple/

桓玄 桓玄 [Huán Xuán] /Huan Xuan (369-404), general involved in the break-up of Eastern Jin/

桓玄 桓玄 [Huán Xuán] /Huan Xuan (369-404), general involved in the break-up of Eastern Jin/

浣雪 浣雪 [huàn xuě] /to cleanse oneself of false accusations/

換牙 换牙 [huàn yá] /to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk teeth/

歡宴 欢宴 [huān yàn] /feast/celebration/

豢養 豢养 [huàn yǎng] /to keep (an animal)/to look after the needs of (a person or an animal)/(fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay/

環氧樹脂 环氧树脂 [huán yǎng shù zhī] /epoxy resin (chemistry)/

環氧乙烷 环氧乙烷 [huán yǎng yǐ wán] /ethylene oxide/

換言之 换言之 [huàn yán zhī] /in other words/

浣衣 浣衣 [huàn yī] /to wash clothes/

幻影 幻影 [huàn yǐng] /phantom/mirage/

歡迎 欢迎 [huān yíng] /to welcome/welcome/

歡迎光臨 欢迎光临 [huān yíng guāng lín] /welcome/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309