耆 耆 [qí] /man of sixty or seventy/

硬漢 硬汉 [yìng hàn] /man of steel/unyielding, tough guy/

兵船 兵船 [bīng chuán] /man-of-war/naval vessel/warship/

壓力計 压力计 [yā lì jì] /pressure gauge/manometer/piezometer/

莊 庄 [zhuāng] /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord in Imperial China/

山莊 山庄 [shān zhuāng] /manor house/villa/(used in hotel names)/

鬚眉 须眉 [xū méi] /man or men (formal)/

滿盤 满盘 [mǎn pán] /a plateful/comprehensive/the full works (e.g. a banquet)/the full price/

滿盤皆輸 满盘皆输 [mǎn pán jiē shū] /see 一著不慎,滿盤皆輸|一着不慎,满盘皆输[yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū]/

慢跑 慢跑 [màn pǎo] /jogging/to jog/to canter/a slow trot/

蠻皮 蛮皮 [mán pí] /recalcitrant/obstreperous/

瞞騙 瞒骗 [mán piàn] /to deceive/to conceal/

人力 人力 [rén lì] /manpower/labor power/

人工 人工 [rén gōng] /artificial/manpower/manual work/

人手 人手 [rén shǒu] /manpower/staff/human hand/

勞動力 劳动力 [láo dòng lì] /labor force/manpower/

兵源 兵源 [bīng yuán] /manpower resources (for military service)/sources of troops/

人算不如天算 人算不如天算 [rén suàn bù rú tiān suàn] /God's plans supercede our own/Man proposes but God disposes/

滿期 满期 [mǎn qī] /to fall due/to come to the end of a term/to expire/

滿腔 满腔 [mǎn qiāng] /one's heart filled with/full of (joy)/

滿腔熱忱 满腔热忱 [mǎn qiāng rè chén] /full of enthusiasm/

曼切斯特 曼切斯特 [Màn qiē sī tè] /Manchester/also written 曼徹斯特|曼彻斯特/

滿清 满清 [Mǎn Qīng] /Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-Qing slogan)/

滿清政府 满清政府 [Mǎn Qīng zhèng fǔ] /Manchurian Qing government/

滿人 满人 [Mǎn rén] /a Manchu/

慢熱型 慢热型 [màn rè xíng] /slow to get started/

廝 厮 [sī] /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/

男家 男家 [nán jiā] /man's family (in marriage)/

滿山遍野 满山遍野 [mǎn shān biàn yě] /covering the whole land/over hills and dales/

漫山遍野 漫山遍野 [màn shān biàn yě] /lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can see/covering everything/omnipresent/

瞞上欺下 瞒上欺下 [mán shàng qī xià] /to deceive one's superiors and bully one's subordinates (idiom)/

滿射 满射 [mǎn shè] /surjective map (math.)/

帹 帹 [qiè] /man's headband (arch.)/

滿身 满身 [mǎn shēn] /covered all over/

滿身塵埃 满身尘埃 [mǎn shēn chén āi] /dusty/

蔓生 蔓生 [màn shēng] /trailing plant/liana/creeper/overgrown/

蔓生植物 蔓生植物 [màn shēng zhí wù] /creeper/climbing plant/twiner/

滿師 满师 [mǎn shī] /to finish apprenticeship/to graduate/

滿世界 满世界 [mǎn shì jiè] /everywhere/across the world/

滿手 满手 [mǎn shǒu] /handful/

慢說 慢说 [màn shuō] /not to mention ... (i.e. in addition to sth)/

漫說 漫说 [màn shuō] /not to mention ... (i.e. in addition to sth)/

公館 公馆 [gōng guǎn] /residence (of sb rich or important)/mansion/

大廈 大厦 [dà shà] /large building/edifice/mansion/CL:座[zuò]/

府 府 [fǔ] /seat of government/government repository (archive)/official residence/mansion/presidential palace/(honorific) Your home/prefecture (from Tang to Qing times)/

廈 厦 [shà] /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/

豪宅 豪宅 [háo zhái] /grand residence/mansion/

府第 府第 [fǔ dì] /mansion house/official residence/

府邸 府邸 [fǔ dǐ] /mansion house/official residence/

誤殺 误杀 [wù shā] /to mistakenly kill/manslaughter/

曼蘇爾 曼苏尔 [Màn sū ěr] /Al-Mansur/Abu Jafar al Mansur (712-775), second Abassid caliph/

慢速攝影 慢速摄影 [màn sù shè yǐng] /slow shutter speed photography/

滿堂 满堂 [mǎn táng] /whole audience/a sell-out (capacity audience)/jam-packed/

滿堂彩 满堂彩 [mǎn táng cǎi] /everyone present applauds/universal acclaim/a standing ovation/to bring the house down/

滿堂灌 满堂灌 [mǎn táng guàn] /cramming (as a teaching method)/rote learning/

滿堂紅 满堂红 [mǎn táng hóng] /success across the board/victory in everything one touches/

蝠鱝 蝠鲼 [fú fèn] /manta ray/devil ray/

慢騰騰 慢腾腾 [màn téng téng] /leisurely/unhurried/sluggish/

滿天 满天 [mǎn tiān] /whole sky/

漫天 漫天 [màn tiān] /lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see/

漫天遍地 漫天遍地 [màn tiān biàn dì] /lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere/as far as the eye can see/

漫天遍野 漫天遍野 [màn tiān biàn yě] /lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere/as far as the eye can see/

瞞天大謊 瞒天大谎 [mán tiān dà huǎng] /enormous lie/whopper/

滿天繁星 满天繁星 [mǎn tiān fán xīng] /lit. whole sky, a multitude of stars/

滿天飛 满天飞 [mǎn tiān fēi] /to rush around everywhere/always active/

漫天飛舞 漫天飞舞 [màn tiān fēi wǔ] /(of snow etc) to fill the sky/

瞞天過海 瞒天过海 [mán tiān guò hǎi] /to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means/

漫天要價 漫天要价 [màn tiān yào jià] /to ask for sky-high prices/

埋天怨地 埋天怨地 [mán tiān yuàn dì] /lit. to blame the heavens and reproach the earth/fig. to rave and rant/

慢條斯理 慢条斯理 [màn tiáo sī lǐ] /with calculated unhurried steps (idiom); slow and deliberate/methodical/

螂 螂 [láng] /dragonfly/mantis/

螳螂 螳螂 [táng láng] /mantis/praying mantis/

蟷 蟷 [dāng] /mantis/

蛸 蛸 [xiāo] /Octopus octopodia/mantis egg nest/

尾數 尾数 [wěi shù] /remainder (after rounding a number)/decimal part (of number after the decimal point)/mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.)/small change/balance (of an account)/

斗篷 斗篷 [dǒu peng5] /cloak/mantle/

衣缽 衣钵 [yī bō] /the cassock and alms bowl of a Buddhist master passed on to the favorite disciple (Buddhism)/legacy/mantle/

饅頭 馒头 [mán tou5] /steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]/

滿頭大汗 满头大汗 [mǎn tóu dà hàn] /brow beaded with sweat/perspiring freely/

曼荼羅 曼荼罗 [màn tú luó] /mandala (loan, Buddhism)/

慢吞吞 慢吞吞 [màn tūn tūn] /very slow/exasperatingly slow/

曼陀羅 曼陀罗 [màn tuó luó] /flower of north India (Datura stramonium, Sanskrit: mandara), considered sacred and grown in temples, similar to belladonna/

曼妥思 曼妥思 [Màn tuǒ sī] /Mentos, a brand of candy produced by European company Perfetti Van Melle/

手冊 手册 [shǒu cè] /manual/handbook/

手動 手动 [shǒu dòng] /manual/manually operated/manual gear-change/

手工 手工 [shǒu gōng] /handwork/manual/

說明書 说明书 [shuō míng shū] /(technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/CL:本[běn]/

手控 手控 [shǒu kòng] /manual control/

手動變速器 手动变速器 [shǒu dòng biàn sù qì] /manual gearbox/manual transmission/

手動 手动 [shǒu dòng] /manual/manually operated/manual gear-change/

手動擋 手动挡 [shǒu dòng dǎng] /manual gear-change/shift stick/

勞作 劳作 [láo zuò] /work/manual labor/

幹活 干活 [gàn huó] /to work/to be employed/manual labor/

幹活兒 干活儿 [gàn huó r5] /to work/manual labor/

人手動 人手动 [rén shǒu dòng] /manually controlled/

手動 手动 [shǒu dòng] /manual/manually operated/manual gear-change/

手交 手交 [shǒu jiāo] /handjob/manual stimulation/

手動變速器 手动变速器 [shǒu dòng biàn sù qì] /manual gearbox/manual transmission/

人工 人工 [rén gōng] /artificial/manpower/manual work/

做工 做工 [zuò gōng] /to work with one's hands/manual work/workmanship/

夫 夫 [fū] /husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)/

錘骨柄 锤骨柄 [chuí gǔ bǐng] /manubrium of malleus (handle of hammer bone), connecting ossicles 聽小骨|听小骨 to tympanum 鼓膜/

拉制 拉制 [lā zhì] /manufacture/

產製 产制 [chǎn zhì] /production/manufacture/

制成品 制成品 [zhì chéng pǐn] /manufactured goods/finished product/

工業品 工业品 [gōng yè pǐn] /manufactured goods/

生產企業 生产企业 [shēng chǎn qǐ yè] /manufacturer/

生產者 生产者 [shēng chǎn zhě] /producer of a product/manufacturer/autotroph (original producers in a food chain)/

製作商 制作商 [zhì zuò shāng] /maker/manufacturer/

製造業者 制造业者 [zhì zào yè zhě] /manufacturer/

重工業 重工业 [zhòng gōng yè] /heavy industry/manufacturing/

生產能力 生产能力 [shēng chǎn néng lì] /manufacturing ability/production capacity/

製造商 制造商 [zhì zào shāng] /manufacturing company/

研製過程 研制过程 [yán zhì guò chéng] /manufacturing environment/

制造業 制造业 [zhì zào yè] /manufacturing industry/

產區 产区 [chǎn qū] /place of production/manufacturing location/

產地 产地 [chǎn dì] /the source (of a product)/place of origin/manufacturing location/

製造廠 制造厂 [zhì zào chǎng] /manufacturing plant/factory/

製程 制程 [zhì chéng] /manufacturing process/processing/

凼肥 凼肥 [dàng féi] /manure/

漚肥 沤肥 [òu féi] /manure/wet compost/

糞 粪 [fèn] /manure/dung/

糞肥 粪肥 [fèn féi] /manure/dung/

肥 肥 [féi] /fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/fertilizer/manure/

肥料 肥料 [féi liào] /fertilizer/manure/

畚 畚 [běn] /a basket or pan used for earth/manure etc/

糞耙 粪耙 [fèn pá] /manure rake/

原稿 原稿 [yuán gǎo] /manuscript/original copy/

手稿 手稿 [shǒu gǎo] /manuscript/script/

文稿 文稿 [wén gǎo] /manuscript/article (in newspaper)/draft/

稿 稿 [gǎo] /manuscript/draft/stalk of grain/

稿子 稿子 [gǎo zi5] /draft of a document/script/manuscript/mental plan/precedent/

稿本 稿本 [gǎo běn] /manuscript (of a book etc)/sketch (of a design etc)/

草 草 [cǎo] /grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough/CL:棵[kē],撮[zuǒ],株[zhū],根[gēn]/

書稿 书稿 [shū gǎo] /manuscript of a book/

滿文 满文 [Mǎn wén] /Manchurian written language/

不平則鳴 不平则鸣 [bù píng zé míng] /where there is injustice, there will be an outcry/man will cry out against injustice/

笑面虎 笑面虎 [xiào miàn hǔ] /man with a big smile and evil intentions/

人精 人精 [rén jīng] /sophisticate/man with extensive experience/child prodigy/Wunderkind (i.e. brilliant child)/spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 of TCM)/

男女關係 男女关系 [nán nu:3 guān xì] /man-woman connection/intimate relationship/

漫無邊際 漫无边际 [màn wú biān jì] /extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/straying far off topic/

漫無目的 漫无目的 [màn wú mù dì] /to flounder/aimless/hit-and-miss/

滿孝 满孝 [mǎn xiào] /at the end of the mourning period/to fulfill one's filial duties of mourning/

滿心 满心 [mǎn xīn] /one's whole heart/from the bottom of one's heart/

慢性 慢性 [màn xìng] /slow and patient/chronic (disease)/slow to take effect (e.g. a slow poison)/

慢行 慢行 [màn xíng] /to walk slowly/

慢性病 慢性病 [màn xìng bìng] /a chronic illness/a disease that takes effect slowly/

慢行道 慢行道 [màn xíng dào] /slow lane/

慢性疾病 慢性疾病 [màn xìng jí bìng] /a chronic illness/a disease that takes effect slowly/

慢性疼痛 慢性疼痛 [màn xìng téng tòng] /chronic pain/

慢性子 慢性子 [màn xìng zi5] /slow-tempered/phlegmatic/a slowcoach/

不少 不少 [bù shǎo] /many/a lot/not few/

千萬 千万 [qiān wàn] /ten million/countless/many/one must by all means/

多 多 [duō] /many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Taiwan pr. [duó] when it means "how"/

多個 多个 [duō ge5] /many/multiple/multi- (faceted, ethnic etc)/

多多 多多 [duō duō] /many/much/a lot/lots and lots/more/even more/

夥 夥 [huǒ] /many/numerous/

大多 大多 [dà duō] /for the most part/many/most/the greater part/mostly/

好多 好多 [hǎo duō] /many/quite a lot/much better/

沓 沓 [tà] /again and again/many/

濈 濈 [jí] /many/

濔 濔 [mǐ] /many/numerous/

眾 众 [zhòng] /many/numerous/crowd/multitude/

稠 稠 [chóu] /dense/crowded/thick/many/

繁 繁 [fán] /complicated/many/in great numbers/abbr. for 繁體|繁体[fán tǐ], traditional form of Chinese characters/

繁雜 繁杂 [fán zá] /many/diverse/

老鼻子 老鼻子 [lǎo bí zi5] /many/

許多 许多 [xǔ duō] /many/a lot of/much/

頗多 颇多 [pō duō] /(quite) a lot/many/

燕子銜泥壘大窩 燕子衔泥垒大窝 [yàn zi5 xián ní lěi dà wō] /the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)/many a little makes a mickle/

聚沙成塔 聚沙成塔 [jù shā chéng tǎ] /sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity/many a mickle makes a muckle/

集腋成裘 集腋成裘 [jí yè chéng qiú] /many hairs make a fur coat (idiom); many small contributions add up to sth big/many a mickle makes a muckle/

滿眼 满眼 [mǎn yǎn] /filling the eyes/to get an eyeful/

蔓延 蔓延 [màn yán] /to extend/to spread/

繁瑣 繁琐 [fán suǒ] /many and complicated/mired in minor details/

云云 云云 [yún yún] /and so on/so and so/many and confused/

紛紜 纷纭 [fēn yún] /diverse and muddled/many and confused/

密麻麻 密麻麻 [mì má má] /dense/many and crowded/

煩雜 烦杂 [fán zá] /many and disorderly/muddled/

繁縟 繁缛 [fán rù] /many and elaborate/

多種多樣 多种多样 [duō zhǒng duō yàng] /manifold/all sorts/many and varied/

多端 多端 [duō duān] /multifarious/multifold/many and varied/multiport/multistation/multiterminal/

浩繁 浩繁 [hào fán] /vast/voluminous/many and varied/numerous/extensive amount of/exhaustive/heavy (expenditure)/arduous/strenuous/exhausting/draining/burdensome/

璀錯 璀错 [cuǐ cuò] /many and varied/

繁多 繁多 [fán duō] /many and varied/of many different kinds/

蔓延全國 蔓延全国 [màn yán quán guó] /to spread throughout the entire country/

多日賽 多日赛 [duō rì sài] /race of several days/many day competition/

諸般 诸般 [zhū bān] /various/many different kinds of/

各樣 各样 [gè yàng] /many different types/

蝨多不癢 虱多不痒 [shī duō bù yǎng] /many fleas, but unconcerned (idiom); no point in worrying about one debt when one has so many others/Troubles never come singly./It never rains but it pours./

積祖 积祖 [jī zǔ] /many generations of ancestors/

集腋成裘 集腋成裘 [jí yè chéng qiú] /many hairs make a fur coat (idiom); many small contributions add up to sth big/many a mickle makes a muckle/

多頭 多头 [duō tóu] /many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/pluralistic/(as classifier) number of animals/long term (finance)/long (investment)/

滿意 满意 [mǎn yì] /satisfied/pleased/to one's satisfaction/

滿溢 满溢 [mǎn yì] /to be full to overflowing/to be brimming over with/

漫溢 漫溢 [màn yì] /to overflow/to be brimming over/

蠻夷 蛮夷 [mán yí] /common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory/barbarian/

滿盈 满盈 [mǎn yíng] /full up/

漫應 漫应 [màn yìng] /to reply casually/

數種 数种 [shù zhǒng] /numerous types/many kinds/

多種 多种 [duō zhǒng] /many kinds of/multiple/diverse/multi-/

多語言 多语言 [duō yǔ yán] /polyglot/many language/

多頭 多头 [duō tóu] /many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/pluralistic/(as classifier) number of animals/long term (finance)/long (investment)/

積少成多 积少成多 [jī shǎo chéng duō] /Many little things add up to sth great./Many little drops make an ocean. (idiom)/

積少成多 积少成多 [jī shǎo chéng duō] /Many little things add up to sth great./Many little drops make an ocean. (idiom)/

少成多 少成多 [shǎo chéng duō] /Many little things add up to sth great (idiom); many a mickle makes a muckle/

人多勢眾 人多势众 [rén duō shì zhòng] /many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safety in numbers./

多模塊 多模块 [duō mó kuài] /many modules/multiblock/

雨後春筍 雨后春笋 [yǔ hòu chūn sǔn] /lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new things emerge in rapid succession/

碩果累累 硕果累累 [shuò guǒ lěi lěi] /heavily laden with fruit/fertile (of trees)/many noteworthy achievements/

漫遊 漫游 [màn yóu] /to travel around/to roam/

滿有譜 满有谱 [mǎn yǒu pǔ] /to have a clearcut idea/to have firm guidelines/to have confidence/to be sure/to be certain/

慢悠悠 慢悠悠 [màn yōu yōu] /unhurried/

多粒子 多粒子 [duō lì zǐ] /many-particle (physics)/

多粒子系統 多粒子系统 [duō lì zǐ xì tǒng] /many particle systems (physics)/

百家 百家 [bǎi jiā] /many schools of thought/many people or households/

多姿 多姿 [duō zī] /many postures/

刺五加 刺五加 [cì wǔ jiā] /manyprickle (Acanthopanax senticosus), root used in TCM/

繁徵博引 繁征博引 [fán zhēng bó yǐn] /an elaborate string of references/many quotations/

百家 百家 [bǎi jiā] /many schools of thought/many people or households/

多層複 多层复 [duō céng fù] /multiple cover/many-sheeted cover (math.)/

多層複迭 多层复迭 [duō céng fù dié] /many-sheeted covering (math.)/

多側面 多侧面 [duō cè miàn] /many-sided/

多方位 多方位 [duō fāng wèi] /many-sided/versatile/various aspects/all-round/multi-directional/

多方面 多方面 [duō fāng miàn] /many-sided/in many aspects/

多才 多才 [duō cái] /multi-talented/many-sided skills/

繁星 繁星 [fán xīng] /many stars/a vast sky full of stars/

萬變不離其宗 万变不离其宗 [wàn biàn bù lí qí zōng] /many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose/

多謝 多谢 [duō xiè] /many thanks/thanks a lot/

森羅 森罗 [sēn luó] /many things arranged together, or connected together/to go on limitlessly/

百廢待興 百废待兴 [bǎi fèi dài xīng] /many things waiting to be done (idiom)/a thousand things to do/

百廢待舉 百废待举 [bǎi fèi dài jǔ] /many things waiting to be done (idiom)/a thousand things to do/

數萬 数万 [shù wàn] /several tens of thousands/many thousand/

不止一次 不止一次 [bù zhǐ yī cì] /many times/on more than one occasion/

多次 多次 [duō cì] /many times/repeatedly/

幾經 几经 [jǐ jīng] /many times/

一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 [yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ] /before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved/many twists and turns to a story/one thing after another/

滿語 满语 [Mǎn yǔ] /Manchurian language/

鰻魚 鳗鱼 [mán yú] /eel/

埋怨 埋怨 [mán yuàn] /to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame/

滿員 满员 [mǎn yuán] /full complement/at full strength/no vacancies/

滿園春色 满园春色 [mǎn yuán chūn sè] /everything in the garden is lovely/

滿月 满月 [mǎn yuè] /full moon/whole month/baby's one-month old birthday/

蔓越橘 蔓越橘 [màn yuè jú] /cranberry/

蔓越莓 蔓越莓 [màn yuè méi] /cranberry/

狼多肉少 狼多肉少 [láng duō ròu shǎo] /many wolves and not enough meat/not enough to go around/

數年 数年 [shù nián] /several years/many years/

滿載 满载 [mǎn zài] /full to capacity/fully loaded/

滿載而歸 满载而归 [mǎn zài ér guī] /to return from a rewarding journey/

滿招損,謙受益 满招损,谦受益 [mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì] /(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit/pride comes before a fall/

滿州 满州 [Mǎn zhōu] /Manchou township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

滿洲 满洲 [Mǎn zhōu] /Manchuria/

滿洲國 满洲国 [Mǎn zhōu guó] /Manchukuo/

滿洲里 满洲里 [Mǎn zhōu lǐ] /Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/

滿洲里 满洲里 [Mǎn zhōu lǐ] /Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/

滿洲里市 满洲里市 [Mǎn zhōu lǐ shì] /Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/

滿洲里市 满洲里市 [Mǎn zhōu lǐ shì] /Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/

滿州鄉 满州乡 [Mǎn zhōu xiāng] /Manchou township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan/

幔子 幔子 [màn zi5] /curtain/veil/

蠻子 蛮子 [mán zi5] /barbarian/slave servant/(old) contemptuous term for people from southern China (used by northern Chinese people)/

慢走 慢走 [màn zǒu] /Stay a bit!/Wait a minute!/(to a departing guest) Take care!/

滿族 满族 [Mǎn zú] /Manchu ethnic group of Liaoning province/

滿足 满足 [mǎn zú] /to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content/

滿足感 满足感 [mǎn zú gǎn] /sense of satisfaction/

滿嘴 满嘴 [mǎn zuǐ] /a mouthful/

滿嘴噴糞 满嘴喷粪 [mǎn zuǐ pēn fèn] /to talk bullshit/

滿嘴起皰 满嘴起疱 [mǎn zuǐ qǐ pào] /to have lips covered in blisters/

滿座 满座 [mǎn zuò] /fully booked/every seat taken/

滿坐寂然 满坐寂然 [mǎn zuò jì rán] /the whole audience silent with expectation/

㡌 帽 [mào] /old variant of 帽[mào]/

兞 兞 [máo] /milligram/see also 毫克[háo kè]/

冃 冃 [mào] /old variant of 帽[mào]/hat/cap/

冇 冇 [mǎo] /to not have (Cantonese)/Mandarin equivalent: 沒有|没有[méi yǒu]/

冐 冒 [mào] /old variant of 冒[mào]/

冒 冒 [Mào] /surname Mao/

冒 冒 [mào] /to emit/to give off/to send out (or up, forth)/brave/bold/to cover/to act under false pretences/

卯 卯 [mǎo] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/

夘 卯 [mǎo] /variant of 卯[mǎo]/

媢 媢 [mào] /envious/

峁 峁 [mǎo] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/

帽 帽 [mào] /hat/cap/

懋 懋 [mào] /to be hardworking/luxuriant/splendid/

戼 卯 [mǎo] /old variant of 卯[mǎo]/

旄 旄 [mào] /variant of 耄[mào]/

旄 旄 [máo] /banner decorated with animal's tail/

昴 昴 [mǎo] /the Pleiades/

楙 楙 [mào] /Cydonia japonica/

毛 毛 [Máo] /surname Mao/

毛 毛 [máo] /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiǎo] , = 1/10 yuan or 10 fen 分[fēn])/

毷 毷 [mào] /restless/

氂 牦 [máo] /yak (Bos grunniens)/

泖 泖 [mǎo] /still water/

瑁 瑁 [mào] /(jade)/

瓱 瓱 [máo] /milliwatt/see also 毫瓦[háo wǎ]/

皃 皃 [mào] /variant of 貌[mào]/

眊 眊 [mào] /having poor eyesight/

瞀 瞀 [mào] /indistinct vision/dim/

矛 矛 [máo] /spear/lance/pike/

耄 耄 [mào] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/

芼 芼 [mào] /select/vegetables/

茂 茂 [mào] /luxuriant/

茅 茅 [Máo] /surname Mao/

茅 茅 [máo] /reeds/rushes/

茆 茆 [máo] /variant of 茅/thatch/

茆 茆 [mǎo] /type of water plant/(dialect) loess hills/

蝥 蝥 [máo] /variant of 蟊[máo]/

蟊 蟊 [máo] /Spanish fly/grain-eating grub/

袤 袤 [mào] /length/distance from north to south/

貌 貌 [mào] /appearance/

貓 猫 [māo] /cat/CL:隻|只[zhī]/

貿 贸 [mào] /commerce/trade/

鄮 鄮 [mào] /ancient place name/

酕 酕 [máo] /very drunk/blotto/three sheets to the wind/

鉚 铆 [mǎo] /riveting/

錨 锚 [máo] /anchor/

髦 髦 [máo] /bang (hair)/fashionable/mane/

髳 髳 [máo] /bang (hair)/fashionable/mane/

毛筆 毛笔 [máo bǐ] /writing brush/CL:枝[zhī],管[guǎn]/

毛邊 毛边 [máo biān] /raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge/

毛邊紙 毛边纸 [máo biān zhǐ] /fine paper made from bamboo, used for calligraphy, painting etc/also written 毛邊|毛边[máo biān]/

毛嗶嘰 毛哔叽 [máo bì jī] /serge/

毛病 毛病 [máo bìng] /fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]/

矛柄 矛柄 [máo bǐng] /shaft/

茂才 茂才 [mào cái] /see 秀才[xiù cai5]/

茅草 茅草 [máo cǎo] /sogon grass/

旄車 旄车 [máo chē] /an ancient war chariot/CL:輛|辆[liàng]/

冒充 冒充 [mào chōng] /to feign/to pretend to be/to pass oneself off as/

毛蟲 毛虫 [máo chóng] /caterpillar/

毛出在羊身上 毛出在羊身上 [máo chū zài yáng shēn shàng] /lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid./Nothing comes for free./

毛刺 毛刺 [máo cì] /barb/whiskers/

茂縣 茂县 [Mào xiàn] /Mao county in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 bà Zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu], northwest Sichuan/

冒大不韙 冒大不韪 [mào dà bù wěi] /to disregard universal condemnation (idiom)/

毛鄧三 毛邓三 [Máo Dèng Sān] /Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory & the Three Represents/abbr. for 毛澤東思想|毛泽东思想[Máo Zé dōng Sī xiǎng], 鄧小平理論|邓小平理论[Dèng Xiǎo píng Lǐ lùn] and 三個代表|三个代表[Sān gè Dài biǎo]/

耄耋 耄耋 [mào dié] /extremely aged/gray and venerable/

耄耋之年 耄耋之年 [mào dié zhī nián] /old age (in one's 80s, 90s, or more)/

鉚釘 铆钉 [mǎo dīng] /rivet/

鉚釘槍 铆钉枪 [mǎo dīng qiāng] /rivet gun/

毛豆 毛豆 [máo dòu] /green soy bean/

毛肚 毛肚 [máo dǔ] /tripe (gastronomy)/

矛盾 矛盾 [máo dùn] /contradiction/CL:個|个[gè]/conflicting views/contradictory/

茅盾 茅盾 [Máo Dùn] /Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist/

茅盾 茅盾 [Máo Dùn] /Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist/

茅盾文學獎 茅盾文学奖 [Máo Dùn Wén xué jiǎng] /Mao Dun Literature Prize, PRC prize for novel writing, awarded since 1982/

茅盾文學獎 茅盾文学奖 [Máo Dùn Wén xué jiǎng] /Mao Dun Literature Prize, PRC prize for novel writing, awarded since 1982/

貓兒 猫儿 [māo ér] /kitten/

貓兒山 猫儿山 [Māo ér shān] /Kitten Mountain, Guangxi/

毛髮 毛发 [máo fà] /hair/

冒犯 冒犯 [mào fàn] /to offend/

茅房 茅房 [máo fáng] /toilet (rural euphemism)/thatched hut or house/

冒犯者 冒犯者 [mào fàn zhě] /offender/

冒風險 冒风险 [mào fēng xiǎn] /to take risks/

毛概 毛概 [Máo Gài] /Introduction to Maoism (subject)/abbr. for 毛澤東思想概論|毛泽东思想概论[Máo Zé dōng Sī xiǎng Gài lùn]/

茂港 茂港 [Mào gǎng] /Maogang district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

茂港 茂港 [Mào gǎng] /Maogang district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

茂港區 茂港区 [Mào gǎng qū] /Maogang district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

茂港區 茂港区 [Mào gǎng qū] /Maogang district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

毛根 毛根 [máo gēn] /a strand of hair/

毛茛 毛茛 [máo gèn] /buttercup/

鉚工 铆工 [mǎo gōng] /riveter/worker with rivets/

帽箍兒 帽箍儿 [mào gū r5] /the ribbon around a cap/

毛骨悚然 毛骨悚然 [máo gǔ sǒng rán] /absolutely horrified (idiom)/

冒號 冒号 [mào hào] /colon (punct.)/

貌合神離 貌合神离 [mào hé shén lí] /the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement/

貌合心離 貌合心离 [mào hé xīn lí] /the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement/

冒火 冒火 [mào huǒ] /to get angry/to burn with rage/

毛主義 毛主义 [Máo zhǔ yì] /Maoism/

毛澤東主義 毛泽东主义 [Máo Zé dōng zhǔ yì] /Maoism/

毛澤東思想 毛泽东思想 [Máo Zé dōng Sī xiǎng] /Mao Zedong Thought/Maoism/

毛派 毛派 [máo pài] /Maoist/

中山服 中山服 [zhōng shān fú] /Chinese tunic suit/Mao jacket/CL:件[jiàn]/

茅箭 茅箭 [Máo jiàn] /Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shí yàn shì], Hubei/

茅箭 茅箭 [Máo jiàn] /Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shí yàn shì], Hubei/

茅箭區 茅箭区 [Máo jiàn qū] /Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shí yàn shì], Hubei/

帽匠 帽匠 [mào jiàng] /milliner/

茅箭區 茅箭区 [Máo jiàn qū] /Maojian district of Shiyan city 十堰市[Shí yàn shì], Hubei/

貓叫聲 猫叫声 [māo jiào shēng] /mew/

鉚接 铆接 [mǎo jiē] /riveted joint/

冒進 冒进 [mào jìn] /to advance prematurely/

毛巾 毛巾 [máo jīn] /towel/CL:條|条[tiáo]/

鉚勁兒 铆劲儿 [mǎo jìn r5] /to make an all-out effort/

貓科 猫科 [māo kē] /Felidae (the cat family)/

毛坑 毛坑 [máo kēng] /variant of 茅坑[máo kēng]/

茅坑 茅坑 [máo kēng] /latrine pit/latrine/

毛孔 毛孔 [máo kǒng] /pore/

毛口 毛口 [máo kǒu] /metal filings (e.g. from a drill or lathe)/burr/

貓哭耗子 猫哭耗子 [māo kū hào zi5] /the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence/crocodile tears/

貓哭老鼠 猫哭老鼠 [māo kū lǎo shǔ] /the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence/crocodile tears/

毛拉 毛拉 [máo lā] /Mullah (religious leader in Islam)/

毛利 毛利 [máo lì] /gross profit/

錨鏈 锚链 [máo liàn] /anchor chain/

錨鏈孔 锚链孔 [máo liàn kǒng] /hawsehole (small hole for anchor cable or hawser in the side of ship)/

毛料 毛料 [máo liào] /rough lumber/woollen cloth/

茂林 茂林 [Mào lín] /Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

冒領 冒领 [mào lǐng] /to obtain by impersonation/to falsely claim as one's own/

耄齡 耄龄 [mào líng] /old age/eighties, nineties, or greater (of age)/

茂林 茂林 [Mào lín] /Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

茂林鄉 茂林乡 [Mào lín xiāng] /Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

茂林鄉 茂林乡 [Mào lín xiāng] /Maolin township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/

毛里求斯 毛里求斯 [Máo lǐ qiú sī] /Mauritius/

毛里塔尼亞 毛里塔尼亚 [Máo lǐ tǎ ní yà] /Mauritania/

毛驢 毛驴 [máo lu:2] /donkey/CL:頭|头[tóu]/

茅廬 茅庐 [máo lú] /thatched cottage/

毛毛 毛毛 [Máo mao5] /(pet name for a baby or small child)/

毛毛蟲 毛毛虫 [máo mao5 chóng] /caterpillar/

冒冒失失 冒冒失失 [mào mào shī shī] /bold/forthright/

毛毛雨 毛毛雨 [máo mao5 yǔ] /drizzle/light rain/

冒昧 冒昧 [mào mèi] /bold/presumptuous/to take the liberty of/

貌美 貌美 [mào měi] /good looks/pretty (e.g. young woman)/

茂密 茂密 [mào mì] /dense (of plant growth)/lush/

貓咪 猫咪 [māo mī] /kitty/

冒名 冒名 [mào míng] /an impostor/to impersonate/

茂名 茂名 [Mào míng] /Maoming prefecture level city in Guangdong/

冒名頂替 冒名顶替 [mào míng dǐng tì] /to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a false name/

冒名頂替者 冒名顶替者 [mào míng dǐng tì zhě] /impersonator/impostor/

茂名 茂名 [Mào míng] /Maoming prefecture level city in Guangdong/

茂名市 茂名市 [Mào míng shì] /Maoming prefecture level city in Guangdong province/

茂名市 茂名市 [Mào míng shì] /Maoming prefecture level city in Guangdong province/

冒納羅亞 冒纳罗亚 [Mào nà luó yà] /Moanalua, Hawaiian volcano/

茂南 茂南 [Mào nán] /Maonan district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

茂南 茂南 [Mào nán] /Maonan district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

茂南區 茂南区 [Mào nán qū] /Maonan district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

毛南族 毛南族 [Máo nán zú] /Maonan ethnic group of Guangxi/

茂南區 茂南区 [Mào nán qū] /Maonan district of Maoming city 茂名市, Guangdong/

毛南族 毛南族 [Máo nán zú] /Maonan ethnic group of Guangxi/

旄倪 旄倪 [mào ní] /variant of 耄倪[mào ní]/

耄倪 耄倪 [mào ní] /old and young/

貓匿 猫匿 [māo nì] /see 貓膩|猫腻[māo nì]/

貓膩 猫腻 [māo nì] /trick/something fishy/

氂牛 牦牛 [máo niú] /yak (Bos grunniens)/

冒牌 冒牌 [mào pái] /fake/impostor/quack (doctor)/imitation brand/

毛派 毛派 [máo pài] /Maoist/

冒牌貨 冒牌货 [mào pái huò] /fake goods/imitation/forgery/

茅棚 茅棚 [máo péng] /thatched shed/

毛坯 毛坯 [máo pī] /semifinished products/

毛皮 毛皮 [máo pí] /fur/pelt/

毛片 毛片 [máo piàn] /pornographic film/unedited film (old)/fur color/

旄期 旄期 [mào qī] /variant of 耄期[mào qī]/

耄期 耄期 [mào qī] /to have reached the age of eighty or ninety/

茂親 茂亲 [mào qīn] /one's capable and virtuous relatives/

貿然 贸然 [mào rán] /rashly/hastily/without careful consideration/

毛絨絨 毛绒绒 [máo róng róng] /fluffy/furry/

毛茸茸 毛茸茸 [máo rōng rōng] /hairy/shaggy/

毛絨玩具 毛绒玩具 [máo róng wán jù] /plush toy/cuddly toy/

毛色 毛色 [máo sè] /(of an animal) appearance or color of coat/

茅塞頓開 茅塞顿开 [máo sè dùn kāi] /murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear/

貓沙 猫沙 [māo shā] /cat litter/kitty litter/

茅舍 茅舍 [máo shè] /cottage/hut/

茂盛 茂盛 [mào shèng] /lush/

冒生命危險 冒生命危险 [mào shēng mìng wēi xiǎn] /to risk one's life/

貓聲鳥 猫声鸟 [māo shēng niǎo] /catbird/

冒失 冒失 [mào shi5] /rash/impudent/

卯時 卯时 [mǎo shí] /5-7 am/

冒失鬼 冒失鬼 [mào shi5 guǐ] /reckless person/hothead/

毛手毛腳 毛手毛脚 [máo shǒu máo jiǎo] /carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh/

毛收入 毛收入 [máo shōu rù] /gross income/gross profit/

冒暑 冒暑 [mào shǔ] /heat stroke (TCM)/

毛刷 毛刷 [máo shuà] /brush/

貓鼠遊戲 猫鼠游戏 [māo shǔ yóu xì] /cat and mouse game/

冒死 冒死 [mào sǐ] /to brave death/

毛廁 毛厕 [máo si5] /variant of 茅廁|茅厕[máo si5]/

耄思 耄思 [mào sī] /to be upset or disturbed/

茅廁 茅厕 [máo si5] /(dialect) latrine/

貌似 貌似 [mào sì] /to appear to be/to seem as if/

毛酸漿 毛酸浆 [máo suān jiāng] /husk ground-cherry/Physalis pubescens/

毛遂 毛遂 [Máo Suì] /Mao Sui (third century BC), who proverbially offered his services to the King of Chu 楚, see 毛遂自薦|毛遂自荐[Máo Suì zì jiàn]/

毛遂自薦 毛遂自荐 [Máo Suì zì jiàn] /Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states)/

毛遂 毛遂 [Máo Suì] /Mao Sui (third century BC), who proverbially offered his services to the King of Chu 楚, see 毛遂自薦|毛遂自荐[Máo Suì zì jiàn]/

毛遂自薦 毛遂自荐 [Máo Suì zì jiàn] /Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states)/

卯榫 卯榫 [mǎo sǔn] /mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint)/

矛隼 矛隼 [máo sǔn] /see 海東青|海东青[hǎi dōng qīng]/

毛塑像 毛塑像 [Máo sù xiàng] /statue of Chairman Mao Zedong (1893-1976) 毛澤東|毛泽东[Máo Zé dōng]/

茅臺 茅台 [Máo tái] /Maotai town in Renhuai county, Guizhou/Maotai liquor 茅臺酒|茅台酒/

茅臺酒 茅台酒 [máo tái jiǔ] /maotai (a Chinese liquor)/CL:杯[bēi],瓶[píng]/

茅臺酒 茅台酒 [máo tái jiǔ] /maotai (a Chinese liquor)/CL:杯[bēi],瓶[píng]/

茅臺 茅台 [Máo tái] /Maotai town in Renhuai county, Guizhou/Maotai liquor 茅臺酒|茅台酒/

茅臺 茅台 [Máo tái] /Maotai town in Renhuai county, Guizhou/Maotai liquor 茅臺酒|茅台酒/

毛毯 毛毯 [máo tǎn] /blanket/

酕醄 酕醄 [máo táo] /very drunk/

毛澤東・鮮為人知的故事 毛泽东・鲜为人知的故事 [Máo Zé dōng · Xiān wéi rén zhī de5 Gù shi5] /Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday/

冒題 冒题 [mào tí] /writing style in which the main subject is not introduced initially/opposite of 破題|破题[pò tí]/

帽天山 帽天山 [Mào tiān shān] /Mt Maotian in Chengjiang county 澄江縣|澄江县[Chéng jiāng xiàn], Yuxi, east Yunnan/

冒天下之大不韙 冒天下之大不韪 [mào tiān xià zhī dà bù wěi] /to defy world opinion/to risk universal condemnation/

毛條 毛条 [máo tiáo] /wool top, semi-processed raw wool/

矛頭 矛头 [máo tóu] /spearhead/barb/an attack or criticism/

貓頭鷹 猫头鹰 [māo tóu yīng] /owl/

矛頭指向 矛头指向 [máo tóu zhǐ xiàng] /to target sb or sth (for attack, criticism etc)/

卯兔 卯兔 [mǎo tù] /Year 4, year of the Rabbit (e.g. 2011)/

毛腿沙雞 毛腿沙鸡 [máo tuǐ shā jī] /Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus)/

貓王 猫王 [Māo Wáng] /Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star/transliterated as 埃爾維斯・普雷斯利|埃尔维斯・普雷斯利[Aī ěr wéi sī · Pǔ léi sī lì]/

茂汶縣 茂汶县 [Mào wèn xiàn] /Maowen county in Sichuan, home of the Qiang people 羗族|羌族/

茂汶縣 茂汶县 [Mào wèn xiàn] /Maowen county in Sichuan, home of the Qiang people 羗族|羌族/

毛窩 毛窝 [máo wō] /cotton-padded shoes/(old) shoes made of woven grass, padded with feathers/

茂物 茂物 [Mào wù] /Bogor (city in West Java)/

茅屋 茅屋 [máo wū] /thatched cottage/

茅屋頂 茅屋顶 [máo wū dǐng] /thatch roof/

貓霧族 猫雾族 [Māo wù zú] /Babuza, one of the indigenous peoples of Taiwan/

毛細 毛细 [máo xì] /capillary/

冒險 冒险 [mào xiǎn] /to take risks/to take chances/foray/adventure/

毛線 毛线 [máo xiàn] /knitting wool/wool yarn/

茂縣 茂县 [Mào xiàn] /Mao county in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 bà Zàng zú Qiāng zú zì zhì zhōu], northwest Sichuan/

毛象 毛象 [máo xiàng] /mammoth/

貌相 貌相 [mào xiàng] /appearance (esp. superficial)/looks/to judge a person by appearances/

冒險家 冒险家 [mào xiǎn jiā] /adventurer/

毛線衣 毛线衣 [máo xiàn yī] /sweater/woolen knitwear/wool/

冒險者 冒险者 [mào xiǎn zhě] /adventurer/

冒險主義 冒险主义 [mào xiǎn zhǔ yì] /adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)/

毛小囊 毛小囊 [máo xiǎo náng] /follicle/

毛細孔 毛细孔 [máo xì kǒng] /pore/

昴星團 昴星团 [Mǎo xīng tuán] /Pleiades M45/

貓熊 猫熊 [māo xióng] /see 熊貓|熊猫[xióng māo]/

昴宿星團 昴宿星团 [Mǎo xiù xīng tuán] /Pleiades M45/

毛細血管 毛细血管 [máo xì xuè guǎn] /capillary blood vessels/

毛血旺 毛血旺 [máo xuè wàng] /duck's blood, beef and tripe in spicy soup/

冒煙 冒烟 [mào yān] /to discharge smoke/to fume with rage/

卯眼 卯眼 [mǎo yǎn] /mortise/slit/

貓眼 猫眼 [māo yǎn] /peephole/

毛洋槐 毛洋槐 [máo yáng huái] /rose acacia (Robinia hispida, a false acacia)/

貓眼兒 猫眼儿 [māo yǎn r5] /erhua variant of 貓眼|猫眼[māo yǎn]/

毛腰 毛腰 [máo yāo] /(dialect) to bend over/

貓腰 猫腰 [máo yāo] /to bend over/

毛衣 毛衣 [máo yī] /(wool) sweater/CL:件[jiàn]/

貿易 贸易 [mào yì] /(commercial) trade/CL:個|个[gè]/

貿易保護主義 贸易保护主义 [mào yì bǎo hù zhǔ yì] /trade protectionism/

貿易壁壘 贸易壁垒 [mào yì bì lěi] /trade barrier/

貿易額 贸易额 [mào yì é] /volume of trade (between countries)/

貿易公司 贸易公司 [mào yì gōng sī] /trading company/

貿易國 贸易国 [mào yì guó] /trading nation/

貿易伙伴 贸易伙伴 [mào yì huǒ bàn] /trading partner/

貿易夥伴 贸易夥伴 [mào yì huǒ bàn] /variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mào yì huǒ bàn]/

貿易貨棧 贸易货栈 [mào yì huò zhàn] /commercial warehouse/

貿易逆差 贸易逆差 [mào yì nì chā] /trade deficit/adverse trade balance/

茅以升 茅以升 [Máo Yǐ shēng] /Mao Yisheng/

茅以升 茅以升 [Máo Yǐ shēng] /Mao Yisheng/

貿易順差 贸易顺差 [mào yì shùn chā] /trade surplus/

貿易談判 贸易谈判 [mào yì tán pàn] /trade talks/

貿易協定 贸易协定 [mào yì xié dìng] /trade agreement/

貿易戰 贸易战 [mào yì zhàn] /trade war/

貿易中心 贸易中心 [mào yì zhōng xīn] /trade center/shopping mall/

貿易組織 贸易组织 [mào yì zǔ zhī] /trade organization/

貓鼬 猫鼬 [māo yòu] /see 狐獴[hú měng]/

冒雨 冒雨 [mào yǔ] /to brave the rain/

毛澤東 毛泽东 [Máo Zé dōng] /Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader/

毛主席 毛主席 [Máo Zhǔ xí] /Chairman Mao/Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese Communist leader/

毛澤東 毛泽东 [Máo Zé dōng] /Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader/

毛澤東思想 毛泽东思想 [Máo Zé dōng Sī xiǎng] /Mao Zedong Thought/Maoism/

毛澤東思想 毛泽东思想 [Máo Zé dōng Sī xiǎng] /Mao Zedong Thought/Maoism/

毛鄧三 毛邓三 [Máo Dèng Sān] /Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory & the Three Represents/abbr. for 毛澤東思想|毛泽东思想[Máo Zé dōng Sī xiǎng], 鄧小平理論|邓小平理论[Dèng Xiǎo píng Lǐ lùn] and 三個代表|三个代表[Sān gè Dài biǎo]/

毛澤東・鮮為人知的故事 毛泽东・鲜为人知的故事 [Máo Zé dōng · Xiān wéi rén zhī de5 Gù shi5] /Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday/

毛澤東主義 毛泽东主义 [Máo Zé dōng zhǔ yì] /Maoism/

蟊賊 蟊贼 [máo zéi] /grain eating insect/lit. and fig. vermin/a person harmful to the country and the people/

毛氈 毛毡 [máo zhān] /felt/

冒著 冒着 [mào zhe5] /to brave/to face dangers/

冒著生命危險 冒着生命危险 [mào zhe5 shēng mìng wēi xiǎn] /at the risk of one's life/

毛織物 毛织物 [máo zhī wù] /woolen textiles/

毛織運動衫 毛织运动衫 [máo zhī yùn dòng shān] /jersey/

毛重 毛重 [máo zhòng] /gross weight/

毛竹 毛竹 [máo zhú] /moso bamboo (Phyllostachys edulis), used as timber etc/

毛豬 毛猪 [máo zhū] /live pig/

茅竹 茅竹 [máo zhú] /variant of 毛竹[máo zhú]/

毛主席 毛主席 [Máo Zhǔ xí] /Chairman Mao/Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese Communist leader/

毛主席紀念堂 毛主席纪念堂 [Máo Zhǔ xí Jì niàn táng] /Mausoleum of Mao Zedong/

毛主席語錄 毛主席语录 [Máo Zhǔ xí Yǔ lù] /Quotations from Chairman Mao Tse-Tung, published from 1964 to about 1976/

毛主義 毛主义 [Máo zhǔ yì] /Maoism/

帽子 帽子 [mào zi5] /hat/cap/(fig.) label/bad name/CL:頂|顶[dǐng]/

帽子戲法 帽子戏法 [mào zi5 xì fǎ] /hat trick (when one player scores three goals)/

鉚足勁兒 铆足劲儿 [mǎo zú jìn r5] /to exert all one's strength/

圖 图 [tú] /diagram/picture/drawing/chart/map/CL:張|张[zhāng]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/

地圖 地图 [dì tú] /map/CL:張|张[zhāng],本[běn]/

映射 映射 [yìng shè] /map (math.)/

組圖 组图 [zǔ tú] /picture/image/diagram/map/

馬匹 马匹 [mǎ pǐ] /horse/

馬屁 马屁 [mǎ pì] /horse hindquarters/flattery/boot-licking/

馬屁精 马屁精 [mǎ pì jīng] /toady/boot-licker/

楓 枫 [fēng] /maple/

楓木 枫木 [fēng mù] /maple/

楓樹 枫树 [fēng shù] /maple/

槭 槭 [qì] /maple/

槭 槭 [qī] /maple/sycamore/

槭木 槭木 [qī mù] /Maple/

楓葉 枫叶 [fēng yè] /maple leaf/

槭糖漿 槭糖浆 [qī táng jiāng] /maple syrup/

製圖 制图 [zhì tú] /to map/to chart/to draft/map-making/charting/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309