李肇星 李肇星 [lǐ zhào xīng] /Li Zhaoxing (PRC foreign minister)/
李哲 李哲 [Lǐ Zhé] /Li Zhe, personal name of fourth Tang Emperor Zhongzong 唐中宗[Táng Zhōng zōng] (656-710), reigned 705-710/
李振藩 李振藩 [Lǐ Zhèn fān] /Bruce Lee/
例證 例证 [lì zhèng] /example/case in point/
力征 力征 [lì zhēng] /by force/to conquer by force of arms/power/
力爭 力争 [lì zhēng] /to work hard for/to do all one can/to contend strongly/
立正 立正 [lì zhèng] /to stand straight/attention! (order to troops)/
李政道 李政道 [Lǐ Zhèng dào] /Tsung-Dao Lee (1926-), Chinese American physicist, Columbia University, 1957 Nobel laureate/
力爭上游 力争上游 [lì zhēng shàng yóu] /to strive for mastery (idiom); aiming for the best result/to have high ambitions/
李哲 李哲 [Lǐ Zhé] /Li Zhe, personal name of fourth Tang Emperor Zhongzong 唐中宗[Táng Zhōng zōng] (656-710), reigned 705-710/
勵志 励志 [lì zhì] /to encourage/encouragement/
吏治 吏治 [lì zhì] /style of governing (of minor official)/achievement in office/
李治 李治 [Lǐ Zhì] /Li Zhi, personal name of third Tang emperor Gaozong 唐高宗[Táng Gāo zōng], (628-683), reigned 649-683/
李贄 李贽 [Lǐ Zhì] /Li Zhi (1527-1602), late Ming philosopher, historian and writer/
理智 理智 [lǐ zhì] /reason/intellect/rationality/rational/
禮制 礼制 [lǐ zhì] /etiquette/system of rites/
立志 立志 [lì zhì] /to be determined/to be resolved/
荔枝 荔枝 [lì zhī] /litchi or lychee fruit (Litchi chinensis Sonn.)/
蒞止 莅止 [lì zhǐ] /to approach/to come close/
離職 离职 [lí zhí] /to retire/to leave office/to quit a job/
麗緻 丽致 [Lí zhì] /Ritz (hotel chain)/
李直夫 李直夫 [Lǐ Zhí fū] /Li Zhifu (c. 14th century), Yuan dynasty playwright in the 雜劇|杂剧[zá jù] style/
李直夫 李直夫 [Lǐ Zhí fū] /Li Zhifu (c. 14th century), Yuan dynasty playwright in the 雜劇|杂剧[zá jù] style/
勵志哥 励志哥 [lì zhì gē] /ugly guy with a pretty girlfriend (slang)/
荔枝核 荔枝核 [lì zhī hé] /seeds of litchi or lychee (in TCM)/
李贄 李贽 [Lǐ Zhì] /Li Zhi (1527-1602), late Ming philosopher, historian and writer/
李治 李治 [Lǐ Zhì] /Li Zhi, personal name of third Tang emperor Gaozong 唐高宗[Táng Gāo zōng], (628-683), reigned 649-683/
理直氣壯 理直气壮 [lǐ zhí qì zhuàng] /in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one's side/to have the courage of one's convictions/just and forceful/
力主 力主 [lì zhǔ] /advocate strongly/
李祝 李祝 [Lǐ Zhù] /Lizhu, personal name of twenty-first and last Tang emperor Aidi 哀帝[Aī dì] (892-908), reigned 904-907/
立傳 立传 [lì zhuàn] /to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subject's image/
李祝 李祝 [Lǐ Zhù] /Lizhu, personal name of twenty-first and last Tang emperor Aidi 哀帝[Aī dì] (892-908), reigned 904-907/
例子 例子 [lì zi5] /case/(for) instance/example/CL:個|个[gè]/
利茲 利兹 [Lì zī] /Leeds/
李子 李子 [lǐ zi5] /plum/CL:個|个[gè]/
栗子 栗子 [lì zi5] /chestnut/
梨子 梨子 [lí zi5] /pear/CL:個|个[gè]/
狸子 狸子 [lí zi5] /leopard cat/
粒子 粒子 [lì zi5] /grain (of rice)/granule/
粒子 粒子 [lì zǐ] /(elementary) particle/grain/
離子 离子 [lí zǐ] /ion/
李自成 李自成 [Lǐ Zì chéng] /Li ZiCheng (1605-1645), leader of peasant rebellion at the end of the Ming Dynasty/
李自成 李自成 [Lǐ Zì chéng] /Li ZiCheng (1605-1645), leader of peasant rebellion at the end of the Ming Dynasty/
離子鍵 离子键 [lí zǐ jiàn] /ionic bond (chemistry)/
離子交換 离子交换 [lí zǐ jiāo huàn] /ion exchange/
粒子加速器 粒子加速器 [lì zǐ jiā sù qì] /particle accelerator/
粒子流 粒子流 [lì zǐ liú] /stream of particles/particle flow/
粒子束 粒子束 [lì zǐ shù] /beam of elementary particles/
粒子物理 粒子物理 [lì zǐ wù lǐ] /particle physics/
粒子物理學 粒子物理学 [lì zǐ wù lǐ xué] /particle physics/
李宗仁 李宗仁 [Lǐ Zōng rén] /Li Zongren (1891-1969), a leader of Guangxi warlord faction/
李宗仁 李宗仁 [Lǐ Zōng rén] /Li Zongren (1891-1969), a leader of Guangxi warlord faction/
力阻 力阻 [lì zǔ] /to block/to prevent by force/
立足 立足 [lì zú] /to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on/
黎族 黎族 [Lí zú] /Li ethnic group/
立足點 立足点 [lì zú diǎn] /foothold/
力作 力作 [lì zuò] /to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece/
力足以做 力足以做 [lì zú yǐ zuò] /afford/able to/
盧布爾雅那 卢布尔雅那 [Lú bù ěr yǎ nà] /Ljubljana, capital of Slovenia/
盧比安納 卢比安纳 [Lú bǐ ān nà] /Ljubljana, capital of Slovenia (Tw)/
邏輯鏈路控制 逻辑链路控制 [luó ji5 liàn lù kòng zhì] /logical link control/LLC/
呂梁 吕梁 [Lu:3 liáng] /Lüliang prefecture level city in Shanxi 山西/
呂梁市 吕梁市 [Lu:3 liáng shì] /Lüliang prefecture level city in Shanxi 山西/
勞埃德 劳埃德 [Láo āi dé] /Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)/
勞埃德 劳埃德 [Láo āi dé] /Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)/
呂矇 吕蒙 [Lu:3 Méng] /Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu/
本地管理界面 本地管理界面 [běn dì guǎn lǐ jiè miàn] /Local Management Interface/LMI/
咯 咯 [lo5] /(final particle similar to 了, indicating that sth is obvious)/
泥鰍 泥鳅 [ní qiu5] /loach/mud fish/CL:條|条[tiáo]/
鰍 鳅 [qiū] /loach/
鰼 鰼 [xí] /loach/mudfish/
包袱 包袱 [bāo fu5] /cloth-wrapper/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/
擔子 担子 [dàn zi5] /load/a carrying pole and the loads on it/CL:副[fù]/
負荷 负荷 [fù hè] /load/burden/charge/
負載 负载 [fù zài] /load/
載荷 载荷 [zài hè] /load/lading (weight)/
載貨 载货 [zài huò] /freight/load/
載重 载重 [zài zhòng] /load/carrying capacity/
承重 承重 [chéng zhòng] /to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearing/
荷重 荷重 [hè zhòng] /weight load/load capacity/
馱 驮 [duò] /load carried by a pack animal/
腰纏萬貫 腰缠万贯 [yāo chán wàn guàn] /lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/extremely wealthy/loaded/
二流子 二流子 [èr liú zi5] /loafer/idler/bum/
浪子 浪子 [làng zǐ] /loafer/wastrel/prodigal son/
阿混 阿混 [ā hùn] /(dialect) idler/loafer/
粘土 粘土 [nián tǔ] /clay/loam/
黏土 黏土 [nián tǔ] /clay/loam/
假借 假借 [jiǎ jiè] /to make use of/loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/
假借字 假借字 [jiǎ jiè zì] /loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/
譯自 译自 [yì zì] /translation from/loan from (e.g. English word)/
外來成語 外来成语 [wài lái chéng yǔ] /loan idiom/
優惠貸款 优惠贷款 [yōu huì dài kuǎn] /loan on favorable terms/concessionary loan/soft loan/
貸款率 贷款率 [dài kuǎn lu:4] /interest rate/loan rate/
兩清 两清 [liǎng qīng] /loan settled (business term)/business complete to the satisfaction of both parties/
高利貸 高利贷 [gāo lì dài] /loan shark/high-interest loan/usury/
農貸 农贷 [nóng dài] /(government) loan to agriculture/
借詞 借词 [jiè cí] /loanword/pretext/
外來詞 外来词 [wài lái cí] /loanword/
異文 异文 [yì wén] /variant character/loan word/variant written form (for the same word)/different edition/
厭氣 厌气 [yàn qì] /fed up with/loathsome/
難分難捨 难分难舍 [nán fēn nán shě] /loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate/
難捨難分 难舍难分 [nán shě nán fēn] /loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate/
難捨難離 难舍难离 [nán shě nán lí] /loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate/
高球 高球 [gāo qiú] /high ball/lob (in tennis)/golf (abbr. of 高爾夫球|高尔夫球[gāo ěr fū qiú])/
羅式幾何 罗式几何 [luó shì jǐ hé] /Lobachevsky's non-Euclidean geometry/
羅氏幾何 罗氏几何 [luó shì jǐ hé] /Lobachevsky's non-Euclidean geometry/
大葉性肺炎 大叶性肺炎 [dà yè xìng fèi yán] /lobar pneumonia/
中廳 中厅 [zhōng tīng] /lobby/foyer/CL:間|间[jiān]/
休息室 休息室 [xiū xī shì] /lobby/lounge/
前廳 前厅 [qián tīng] /anteroom/vestibule/lobby (of a hotel etc)/
大堂 大堂 [dà táng] /lobby/
游說團 游说团 [yóu shuì tuán] /lobby group/
游說團體 游说团体 [yóu shuì tuán tǐ] /lobby group/
遊說集團 游说集团 [yóu shuì jí tuán] /lobby group/
說客 说客 [shuì kè] /(old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr. [shuō kè]/
縱裂 纵裂 [zòng liè] /lobe/longitudinal slit/vertical fracture/
葉 叶 [yè] /leaf/page/lobe/(historical) period/
裂片 裂片 [liè piàn] /splinter/chip/tear (split in a surface)/lobe/
腦回 脑回 [nǎo huí] /lobe of the brain/
腦葉 脑叶 [nǎo yè] /lobe of the brain/
原地 原地 [yuán dì] /former place/indigenous/local/
土 土 [tǔ] /earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsophisticated/one of the eight ancient musical instruments 八音[bā yīn]/
地區 地区 [dì qū] /local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area/as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture level city or county level city)/CL:個|个[gè]/
地區性 地区性 [dì qū xìng] /regional/local/
地方 地方 [dì fāng] /region/regional (away from the central administration)/local/
地方性 地方性 [dì fāng xìng] /local/
小範圍 小范围 [xiǎo fàn wéi] /small-scale/local/to a limited extent/
局部 局部 [jú bù] /part/local/
局部性 局部性 [jú bù xìng] /local/
本土 本土 [běn tǔ] /one's native country/native/local/metropolitan territory/
本地 本地 [běn dì] /local/this locality/
當地 当地 [dāng dì] /local/
鄉土 乡土 [xiāng tǔ] /native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)/
鄉音 乡音 [xiāng yīn] /local accent/accent of one's native place/
侷麻藥 局麻药 [jú má yào] /local anesthetic/
局部麻醉 局部麻醉 [jú bù má zuì] /local anesthetic/
局部麻醉劑 局部麻醉剂 [jú bù má zuì jì] /local anesthetic/
區域網絡 区域网络 [qū yù wǎng luò] /local area network/LAN/
區域網路 区域网路 [qū yù wǎng lù] /local area network/LAN/
局域網 局域网 [jú yù wǎng] /local area network (LAN)/
地方自治 地方自治 [dì fāng zì zhì] /local autonomy/home rule/
土豪劣紳 土豪劣绅 [tǔ háo liè shēn] /local bosses, shady gentry (idiom); dominant local mafia/
地頭蛇 地头蛇 [dì tóu shé] /local bully/tyrant/regional mafia boss/
慢車 慢车 [màn chē] /local bus or train/slow train with many stops/
首邑 首邑 [shǒu yì] /local capital/regional capital/
方志 方志 [fāng zhì] /local chronicles/district records/
局部連貫性 局部连贯性 [jú bù lián guàn xìng] /local coherence/
風土 风土 [fēng tǔ] /natural conditions and social customs of a place/local conditions/
風土人情 风土人情 [fēng tǔ rén qíng] /local conditions and customs (idiom)/
風情 风情 [fēng qíng] /mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and customs/wind force, direction etc/
局部連結網絡 局部连结网络 [jú bù lián jié wǎng luò] /local connectionist network/
局部語境 局部语境 [jú bù yǔ jìng] /local context/
家鄉菜 家乡菜 [jiā xiāng cài] /regional dish/local cuisine/
本位貨幣 本位货币 [běn wèi huò bì] /local currency/our own currency/abbr. 本幣|本币/
本幣 本币 [běn bì] /local currency/our own currency/abbr. for 本位貨幣|本位货币/
豪紳 豪绅 [háo shēn] /local despot/
鄉談 乡谈 [xiāng tán] /local dialect/
地區差價 地区差价 [dì qū chā jià] /local differences in price/regional price variation/
地區經濟 地区经济 [dì qū jīng jì] /local economy/regional economy/
平快車 平快车 [píng kuài chē] /local express/
本土派 本土派 [běn tǔ pài] /local faction/pro-localization faction (in Taiwanese politics)/
風味 风味 [fēng wèi] /local flavor/local style/
蒞事者 莅事者 [lì shì zhě] /an official/person holding post/local functionary/
台妹 台妹 [Tái mèi] /local girl (referring to a Taiwanese benshengren 本省人[běn shěng rén])/
土地 土地 [tǔ di5] /local god/genius loci/
城管 城管 [chéng guǎn] /local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|城市管理行政执法局[Chéng shì Guǎn lǐ Xíng zhèng Zhí fǎ jú])/
地頭 地头 [dì tóu] /place/locality/edge of a field/lower margin of a page/
國產化 国产化 [guó chǎn huà] /to localize (production)/localization/
定位 定位 [dìng wèi] /position/location/localization/
本土化 本土化 [běn tǔ huà] /to localize/localization/
本地化 本地化 [běn dì huà] /localization/adaptation (to foreign environment)/
痺證 痹证 [bì zhèng] /localized pain disorder (in Chinese medicine)/arthralgia syndrome/bi disorder/
就地 就地 [jiù dì] /locally/on the spot/
土製 土制 [tǔ zhì] /locally manufactured/
通判 通判 [tōng pàn] /local magistrate/
本地管理界面 本地管理界面 [běn dì guǎn lǐ jiè miàn] /Local Management Interface/LMI/
團練 团练 [tuán liàn] /local militia formed to suppress peasant rebellion (old)/
土穀祠 土谷祠 [tǔ gǔ cí] /local monastery/
地方官 地方官 [dì fāng guān] /local official/
諸侯 诸侯 [zhū hóu] /feudal vassal/feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC/subordinate warlord/local official/
片兒警 片儿警 [piàn r5 jǐng] /local or neighborhood policeman/
地區衝突 地区冲突 [dì qū chōng tū] /local or regional confrontation/
鄉親 乡亲 [xiāng qīn] /fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back home/
派出所 派出所 [pài chū suǒ] /local police station/
土貨 土货 [tǔ huò] /local produce/
土產 土产 [tǔ chǎn] /produced locally/local product (with distinctive native features)/
方物 方物 [fāng wù] /produced locally/local product (with distinctive native features)/
地痞 地痞 [dì pǐ] /bully/local ruffian/
土特產 土特产 [tǔ tè chǎn] /local specialty/
土豪 土豪 [tǔ háo] /local tyrant/local strong man/
風味 风味 [fēng wèi] /local flavor/local style/
當地時間 当地时间 [dāng dì shí jiān] /local time/
習俗 习俗 [xí sú] /custom/tradition/local tradition/convention/
普通車 普通车 [pǔ tōng chē] /local train/ordinary vehicle/
土皇帝 土皇帝 [tǔ huáng dì] /local tyrant/
土豪 土豪 [tǔ háo] /local tyrant/local strong man/
土財主 土财主 [tǔ cái zhǔ] /local wealthy landlord/country money-bags/rich provincial/
座落 座落 [zuò luò] /to be situated/located at (of building)/also written 坐落[zuò luò]/
設在 设在 [shè zài] /located at/set up in a particular location/
駐華 驻华 [zhù huá] /stationed in China/located in China/
位 位 [wèi] /position/location/place/seat/classifier for people (honorific)/classifier for binary bits (e.g. 十六位 16-bit or 2 bytes)/
區位 区位 [qū wèi] /location/geographical position/position on a grid or spreadsheet, where 區|区 denotes the row and 位 the column/
地點 地点 [dì diǎn] /place/site/location/venue/CL:個|个[gè]/
址 址 [zhǐ] /location/site/
場所 场所 [chǎng suǒ] /location/place/
定位 定位 [dìng wèi] /position/location/localization/
廠址 厂址 [chǎng zhǐ] /factory site/location/
所在 所在 [suǒ zài] /place/location/whereabouts/domicile/to be located/to belong to (organization etc)/
所在地 所在地 [suǒ zài dì] /location/site/
處 处 [chù] /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/
宿營地 宿营地 [sù yíng dì] /location of camp/
寸口 寸口 [cùn kǒu] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM/
氣口 气口 [qì kǒu] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM/
脈口 脉口 [mài kǒu] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM/
尼斯湖水怪 尼斯湖水怪 [Ní sī hú shuǐ guài] /Loch Ness Monster/
水閘 水闸 [shuǐ zhá] /sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam/
綹 绺 [liǔ] /skein/tuft/lock/
鋂 鋂 [méi] /lock/metal dog collar/
鎖 锁 [suǒ] /to lock up/to lock/lock/CL:把[bǎ]/
閘 闸 [zhá] /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/
衣物櫃 衣物柜 [yī wù guì] /locker/lockable compartment/
倒鎖 倒锁 [dào suǒ] /locked in (with the door locked from the outside)/
反鎖 反锁 [fǎn suǒ] /locked in (with the door locked from the outside)/
相持 相持 [xiāng chí] /locked in a stalemate/to confront one another/
難解難分 难解难分 [nán jiě nán fēn] /hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle/
勾心鬥角 勾心斗角 [gōu xīn dòu jiǎo] /(in palace construction) center hook and corner link/locked in constant strife (idiom)/
明爭暗鬥 明争暗斗 [míng zhēng àn dòu] /struggling in the light and fighting in the dark (idiom); fig. intriguing against each other/locked in constant strife/
衣物櫃 衣物柜 [yī wù guì] /locker/lockable compartment/
更衣室 更衣室 [gēng yī shì] /change room/dressing room/locker room/toilet/
掛墜盒 挂坠盒 [guà zhuì hé] /locket/
洛克西德 洛克西德 [Luò kè xī dé] /Lockheed (US aerospace company)/
鎖掉 锁掉 [suǒ diào] /lock up/lock out/to lock/
鎖匠 锁匠 [suǒ jiang5] /locksmith/
一股腦 一股脑 [yī gǔ nǎo] /all of it/lock, stock and barrel/
鎖掉 锁掉 [suǒ diào] /lock up/lock out/to lock/
閉鎖期 闭锁期 [bì suǒ qī] /lock-up period (on stock options)/
動機 动机 [dòng jī] /motor/locomotive/motive/motivation/intention/
機動 机动 [jī dòng] /locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc)/
機車 机车 [jī chē] /locomotive/train engine car/scooter (Taiwan)/hard to get along with (Taiwan slang)/
機關車 机关车 [jī guān chē] /locomotive/
火車頭 火车头 [huǒ chē tóu] /train engine/locomotive/
鍋駝機 锅驼机 [guō tuó jī] /portable steam engine/locomotive/cooking pot/
機務段 机务段 [jī wù duàn] /locomotive depot/
軌跡 轨迹 [guǐ jì] /locus/orbit/trajectory/track/
蝗蟲 蝗虫 [huáng chóng] /locust/
螞蚱 蚂蚱 [mà zha5] /(dialect) locust/grasshopper/
蟅 蟅 [zhè] /locust/Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis)/
蝝 蝝 [yuán] /locust larva without wings/
國槐 国槐 [guó huái] /locust tree (Sophora japonica)/
國槐樹 国槐树 [guó huái shù] /locust tree (Sophora japonica)/
槐樹 槐树 [huái shù] /locust tree (Sophora japonica)/
小屋 小屋 [xiǎo wū] /cabin/lodge/cottage/chalet/hut/shed/
賓館 宾馆 [bīn guǎn] /guesthouse/lodge/hotel/CL:個|个[gè],家[jiā]/
宿 宿 [sù] /lodge for the night/old/former/
住宿 住宿 [zhù sù] /to stay at/lodging/accommodation/
宿處 宿处 [sù chù] /lodging house/
邸 邸 [dǐ] /lodging-house/
黃土 黄土 [huáng tǔ] /loess (yellow sandy soil typical of north China)/
土窯 土窑 [tǔ yáo] /earthen kiln/loess cave/
茆 茆 [mǎo] /type of water plant/(dialect) loess hills/
黃土地貌 黄土地貌 [huáng tǔ dì mào] /loess landform/
黃土高原 黄土高原 [Huáng tǔ Gāo yuán] /Loess Plateau of northwest China/
閣樓 阁楼 [gé lóu] /garret/loft/attic/
頂樓 顶楼 [dǐng lóu] /attic/loft/garret/
傲然 傲然 [ào rán] /loftily/proudly/unyieldingly/
嶔 嵚 [qīn] /loftiness (of mountain)/
氣勢 气势 [qì shì] /imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor/
峨 峨 [é] /lofty/name of a mountain/
崇 崇 [chóng] /high/sublime/lofty/to esteem/to worship/
崔嵬 崔嵬 [cuī wéi] /stony mound/rocky mountain/lofty/towering/
崚 崚 [léng] /lofty (as of mountain)/
崢 峥 [zhēng] /excel/lofty/
崢巆 峥巆 [zhēng yíng] /lofty (of mountain)/deep (of valley)/
崱 崱 [zé] /lofty/
嵩 嵩 [sōng] /lofty/Mt Song in Henan/
嵯 嵯 [cuó] /lofty (as of mountain)/
嶒 嶒 [céng] /lofty/precipitous/
嶭 嶭 [è] /elevated/lofty/
嶸 嵘 [róng] /lofty/
嶺巆 岭巆 [lǐng yíng] /lofty (of mountain)/deep (of valley)/
巍 巍 [wēi] /lofty/towering/
巍峨 巍峨 [wēi é] /lofty/towering/majestic/
矗 矗 [chù] /lofty/upright/
神氣 神气 [shén qì] /expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious/
聳 耸 [sǒng] /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/
萬丈 万丈 [wàn zhàng] /lit. ten thousand fathoms/fig. extremely high or deep/lofty/bottomless/
軒昂 轩昂 [xuān áng] /high/lofty/elevated/dignified/
閬 阆 [làng] /lofty/high gate/empty moat/
隗 隗 [wěi] /eminent/lofty/
高大 高大 [gāo dà] /tall/lofty/
高尚 高尚 [gāo shàng] /noble/lofty/refined/exquisite/
高遠 高远 [gāo yuǎn] /lofty/
遐志 遐志 [xiá zhì] /lofty ambition/lofty aspiration/
崒 崒 [cuì] /jagged mountain peaks (poetic)/rocky peaks/lofty and dangerous/
崒 崒 [zú] /rocky peaks/lofty and dangerous/
高潔 高洁 [gāo jié] /noble and clean-living/lofty and unsullied/
傲骨 傲骨 [ào gǔ] /lofty and unyielding character/
遐志 遐志 [xiá zhì] /lofty ambition/lofty aspiration/
雄心 雄心 [xióng xīn] /great ambition/lofty aspiration/
遠志 远志 [yuǎn zhì] /far-reaching ambition/lofty ideal/milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine/
豪情壯志 豪情壮志 [háo qíng zhuàng zhì] /lofty ideals/noble aspirations/
山嶽 山岳 [shān yuè] /mountain/hill/lofty mountain/
峻嶺 峻岭 [jùn lǐng] /lofty mountain range/
突兀 突兀 [tū wù] /lofty or towering/sudden or abrupt/
岌 岌 [jí] /lofty peak/perilous/
岧 岧 [tiáo] /lofty peak/
氣概 气概 [qì gài] /lofty quality/mettle/spirit/
圓形木材 圆形木材 [yuán xíng mù cái] /log/
日誌 日志 [rì zhì] /journal/log (computing)/
木頭 木头 [mù tou5] /slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]/
真數 真数 [zhēn shù] /logarithm/
對數函數 对数函数 [duì shù hán shù] /logarithmic function/
跑車 跑车 [pǎo chē] /racing bicycle/sporting bicycle/sports car/logging truck/on the job (of a train conductor)/
名學 名学 [míng xué] /(archaic term) logic/
理 理 [lǐ] /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/
理則 理则 [lǐ zé] /principle/logic/
理則學 理则学 [lǐ zé xué] /logic/
眉目 眉目 [méi mù] /general facial appearance/features/arrangement/sequence of ideas/logic (of writing)/rough sketch or general idea of things/
論理 论理 [lùn lǐ] /normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic/
論理學 论理学 [lùn lǐ xué] /logic/
邏 逻 [luó] /logic/patrol/
邏輯 逻辑 [luó ji5] /logic (loanword)/
邏輯學 逻辑学 [luó ji5 xué] /logic/
順理成章 顺理成章 [shùn lǐ chéng zhāng] /logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)/
理據 理据 [lǐ jù] /grounds/justification/logical basis/(linguistic) motivation/
邏輯演算 逻辑演算 [luó ji5 yǎn suàn] /logical calculation/
邏輯錯誤 逻辑错误 [luó ji5 cuò wù] /logical error/
循環論證 循环论证 [xún huán lùn zhèng] /circular argument/logical error consisting of begging the question/Latin: petitio principii/
柵門 栅门 [zhà mén] /gate/door with grating/turnstile/logical gate (electronics)/
邏輯鏈路控制 逻辑链路控制 [luó ji5 liàn lù kòng zhì] /logical link control/LLC/
抽象思維 抽象思维 [chōu xiàng sī wéi] /abstract thought/logical thinking/
理路 理路 [lǐ lù] /logical thinking/
邏輯炸彈 逻辑炸弹 [luó jí zhà dàn] /logic bomb/
物流 物流 [wù liú] /distribution (business)/logistics/
物流管理 物流管理 [wù liú guǎn lǐ] /logistics/
運籌 运筹 [yùn chóu] /to plan/operations/logistics/
商標 商标 [shāng biāo] /trademark/logo/
徽 徽 [huī] /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/
徽章 徽章 [huī zhāng] /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/
單詞產生器模型 单词产生器模型 [dān cí chǎn shēng qì mó xíng] /logogen model/
表意符階段 表意符阶段 [biǎo yì fú jiē duàn] /logographic stage/
邏各斯 逻各斯 [luó gè sī] /logos (transliteration)/
木筏 木筏 [mù fá] /wooden raft/log raft/
檑 檑 [léi] /logs rolled down in defense of city/
羅格 罗格 [Luó gé] /Logue or Rogge (name)/Jacques Rogge, president of International Olympic Committee (IOC)/
壘固 垒固 [Lěi gù] /Loi-kaw, capital of Kaya state, Myanmar/
裡脊 里脊 [lǐ ji5] /(tender)loin (of pork, beef etc)/
里肌肉 里肌肉 [lǐ jī ròu] /loin (of pork)/
束帶 束带 [shù dài] /band/belt/loincloth/cummerbund/
遮羞布 遮羞布 [zhē xiū bù] /G-string/loincloth/fig. last semblance/CL:塊|块[kuài]/
腰 腰 [yāo] /waist/lower back/pocket/middle/loins/
盧瓦爾河 卢瓦尔河 [Lú wǎ ěr Hé] /Loire River, France/
洛基 洛基 [Luò jī] /Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology/
落馬洲 落马洲 [Luò mǎ zhōu] /Lok Ma Chau (place in Hong Kong)/
蘿莉 萝莉 [luó lì] /"Lolita", a young, cute girl/see also 蘿莉控|萝莉控[luó lì kòng]/lolicon (Japanese loanword)/
蘿莉控 萝莉控 [luó lì kòng] /lolicon or rorikon (Japanese loanword)/manga or anime genre depicting young girls in an erotic manner/
棒棒糖 棒棒糖 [bàng bàng táng] /lollipop/sucker/CL:根[gēn]/
棒糖 棒糖 [bàng táng] /sucker/lollipop/CL:根[gēn]/
洛美 洛美 [Luò měi] /Lomé/Lome, capital of Togo/
洛美 洛美 [Luò měi] /Lomé/Lome, capital of Togo/
羅摩諾索夫山脊 罗摩诺索夫山脊 [Luó mó nuò suǒ fū shān jǐ] /Lomonosov ridge (in the Artic Ocean)/
倫敦 伦敦 [Lún dūn] /London, capital of United Kingdom/
倫敦國際金融期貨交易所 伦敦国际金融期货交易所 [Lún dūn Guó jì Jīn róng Qī huò Jiāo yì suǒ] /London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)/
大倫敦地區 大伦敦地区 [dà Lún dūn dì qū] /Greater London/London region, England/
倫敦證券交易所 伦敦证券交易所 [Lún dūn Zhèng quàn Jiāo yì suǒ] /London Stock Exchange (LSE)/
倫敦大學亞非學院 伦敦大学亚非学院 [Lún dūn Dà xué Yà Fēi Xué yuàn] /London University School of Oriental and African Studies (SOAS)/
孤單 孤单 [gū dān] /lone/lonely/loneliness/
孤零零 孤零零 [gū líng líng] /lone/isolated and without help/all alone/solitary/
孤鳥 孤鸟 [gū niǎo] /lone bird/marginalized (country, person etc)/
孤芳自賞 孤芳自赏 [gū fāng zì shǎng] /lone flower admiring itself (idiom); narcissism/self-love/
孤單 孤单 [gū dān] /lone/lonely/loneliness/
孤寡 孤寡 [gū guǎ] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/
碧海青天 碧海青天 [bì hǎi qīng tiān] /green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade/loneliness of faithful widow/
人跡罕至 人迹罕至 [rén jì hǎn zhì] /lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted/
伶俜 伶俜 [líng pīng] /lonely/solitary/
僻靜 僻静 [pì jìng] /lonely/secluded/
冷冷清清 冷冷清清 [lěng lěng qīng qīng] /deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation/
冷清清 冷清清 [lěng qīng qīng] /deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation/
孑然 孑然 [jié rán] /solitary/lonely/alone/
孤 孤 [gū] /lone/lonely/
孤單 孤单 [gū dān] /lone/lonely/loneliness/
孤獨 孤独 [gū dú] /lonely/solitary/
孤身 孤身 [gū shēn] /alone/lonely/
寂寞 寂寞 [jì mò] /lonely/lonesome/(of a place) quiet/silent/
寂寥 寂寥 [jì liáo] /lonely/still/desolate/(classical)/
瞏 瞏 [qióng] /gaze in terror/lonely/
落寞 落寞 [luò mò] /lonely/desolate/
孤獨無援 孤独无援 [gū dú wú yuán] /lonely and isolated (idiom)/
形單影隻 形单影只 [xíng dān yǐng zhī] /lonely soul/solitary/
畸零 畸零 [jī líng] /fractional part of a real number/odd fractional remnant/lone person/solitary/
獨行俠 独行侠 [dú xíng xiá] /loner/single person/bachelor/
孤孑 孤孑 [gū jié] /lonesome/solitary/
孤寂 孤寂 [gū jì] /lonesome/desolate/
寂寞 寂寞 [jì mò] /lonely/lonesome/(of a place) quiet/silent/
寞 寞 [mò] /lonesome/
寥 寥 [liáo] /empty/lonesome/very few/
哢 哢 [lòng] /to sing or chirp (of birds)/music sound/
嚨 咙 [lóng] /throat/
壟 垄 [lǒng] /ridge between fields/row of crops/grave mound/
壠 垅 [lǒng] /ridge between fields/row of crops/grave mound/old variant of 壟|垄/
多頭 多头 [duō tóu] /many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/pluralistic/(as classifier) number of animals/long term (finance)/long (investment)/
巃 巃 [lóng] /steep/precipitous (of mountain)/
弄 弄 [lòng] /lane/alley/
悠久 悠久 [yōu jiǔ] /long (tradition, history etc)/
悠長 悠长 [yōu cháng] /long/drawn-out/prolonged/lingering/
攏 拢 [lǒng] /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/
昶 昶 [chǎng] /(of the day) long/old variant of 暢|畅[chàng]/
曨 昽 [lóng] /twilight/approaching light of dawn/dim/
曼 曼 [màn] /handsome/large/long/
朧 胧 [lóng] /rising moon/
梴 梴 [chān] /length (of a tree or beam)/long/
櫳 栊 [lóng] /bar/cage/gratings/
滝 滝 [lóng] /Japanese variant of 瀧|泷[lóng]/
漫漫 漫漫 [màn màn] /long/endless/boundless/
瀧 泷 [lóng] /rapids/waterfall/torrential (rain)/
瓏 珑 [lóng] /tinkling of gem-pendants/
癃 癃 [lóng] /infirmity/retention of urine/
矓 眬 [lóng] /see 矇矓|蒙眬[méng lóng]/
礱 砻 [lóng] /to grind/to mill/
礲 礲 [lóng] /variant of 礱|砻, to grind/to mill/
窿 窿 [lóng] /cavity/hole/
竜 竜 [lóng] /Japanese variant of 龍|龙/
篭 篭 [lóng] /old variant of 籠|笼[lóng]/
籠 笼 [lóng] /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心[diǎn xin5]/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/
籠 笼 [lǒng] /to cover/to cage/covering/also pr. [lóng]/
縯 縯 [yǐn] /long/
纚 纚 [xǐ] /long/dangling/kerchief/rope/
聾 聋 [lóng] /deaf/
莘 莘 [shēn] /long/numerous/
蘢 茏 [lóng] /Polygonum posumbu/
衖 弄 [lòng] /variant of 弄[lòng]/
賒 赊 [shē] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
躘 躘 [lóng] /to walk/
逶迤 逶迤 [wēi yí] /winding (of road, river etc)/curved/long/distant/
長 长 [cháng] /length/long/forever/always/constantly/
隆 隆 [Lóng] /surname Long/short for 吉隆坡[Jí lóng pō], Kuala Lumpur/
隆 隆 [lóng] /grand/intense/prosperous/to swell/to bulge/
隆 隆 [lōng] /sound of drums/
隴 陇 [Lǒng] /short name for Gansu province 甘肅省|甘肃省[Gān sù Shěng]/
龍 龙 [Lóng] /surname Long/
龍 龙 [lóng] /dragon/CL:條|条[tiáo]/imperial/
龒 龒 [lóng] /old variant of 龍|龙[lóng]/
老婆孩子熱炕頭 老婆孩子热炕头 [lǎo pó hái zi5 rè kàng tou5] /wife kids and a warm bed (common saying); the simple and good life/longa est vita si plena est/la dolce vita/
久已 久已 [jiǔ yǐ] /long ago/a long time since/
早已 早已 [zǎo yǐ] /long ago/for a long time/
隆安 隆安 [Lóng ān] /Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi/
龍安 龙安 [Lóng ān] /Longan district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yáng shì], Henan/
隆安 隆安 [Lóng ān] /Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi/
隆安縣 隆安县 [Lóng ān xiàn] /Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi/
長途跋涉 长途跋涉 [cháng tú bá shè] /long and difficult trek/
曠日持久 旷日持久 [kuàng rì chí jiǔ] /protracted (idiom)/long and drawn-out/
龍安 龙安 [Lóng ān] /Longan district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yáng shì], Henan/
龍安區 龙安区 [Lóng ān qū] /Longan district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yáng shì], Henan/
狹長 狭长 [xiá cháng] /long and narrow/
探子 探子 [tàn zi5] /intelligence gatherer/spy/detective/scout/sound (medical instrument)/long and narrow probing and sampling utensil/
長短 长短 [cháng duǎn] /length/duration/accident/right and wrong/good and bad/long and short/
冗長 冗长 [rǒng cháng] /long and tedious/redundant/superfluous/supernumerary/verbose (of writing)/
篋篋 箧箧 [qiè qiè] /long and thin/slender/
龍眼 龙眼 [lóng yǎn] /longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]/
龍安區 龙安区 [Lóng ān qū] /Longan district of Anyang city 安陽市|安阳市[An1 yáng shì], Henan/
龍安寺 龙安寺 [Lóng ān sì] /Ryōanji, temple in northwest Kyōto 京都, Japan with famous rock garden/
隆安縣 隆安县 [Lóng ān xiàn] /Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi/
籊 籊 [tì] /long bamboo (for fishing rod)/
龍豆 龙豆 [lóng dòu] /dragon bean/long bean/
癃閉 癃闭 [lóng bì] /illness having to do with obstruction of urine flow/(Chinese medicine)/retention of urine/
長統靴 长统靴 [cháng tǒng xuē] /long boots (covering feet, legs and lower abdomen)/
隆昌 隆昌 [Lóng chāng] /Longchang county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/
隆昌 隆昌 [Lóng chāng] /Longchang county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/
隆昌縣 隆昌县 [Lóng chāng xiàn] /Longchang county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/
隆昌縣 隆昌县 [Lóng chāng xiàn] /Longchang county in Neijiang 內江|内江[Nèi jiāng], Sichuan/
龍車 龙车 [lóng chē] /imperial chariot/
龍城 龙城 [Lóng chéng] /Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning/
龍城 龙城 [Lóng chéng] /Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning/
龍城區 龙城区 [Lóng chéng qū] /Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning/
龍城區 龙城区 [Lóng chéng qū] /Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning/
夙 夙 [sù] /morning/early/long-held/long-cherished/
宿見 宿见 [sù jiàn] /long-held opinion/long-cherished view/
夙願 夙愿 [sù yuàn] /long-cherished wish/
宿願 宿愿 [sù yuàn] /long-cherished wish/
瀧船 泷船 [lóng chuán] /boat or raft adapted to handle rapids/white-water raft/
隴川 陇川 [Lǒng chuān] /Longchuan county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu], Yunnan/
龍川 龙川 [Lóng chuān] /Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/Ryongchon, town in North Korea/
龍船 龙船 [lóng chuán] /dragon boat (used at 端午[Duān wǔ], the Dragon Boat Festival)/
隴川 陇川 [Lǒng chuān] /Longchuan county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu], Yunnan/
隴川縣 陇川县 [Lǒng chuān xiàn] /Longchuan county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu], Yunnan/
龍川 龙川 [Lóng chuān] /Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/Ryongchon, town in North Korea/
龍川縣 龙川县 [Lóng chuān xiàn] /Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/
隴川縣 陇川县 [Lǒng chuān xiàn] /Longchuan county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[Dé hóng Dǎi zú Jǐng pō zú zì zhì zhōu], Yunnan/
龍川縣 龙川县 [Lóng chuān xiàn] /Longchuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong/
長廊 长廊 [cháng láng] /promenade/long hallway/Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京頤和園|北京颐和园[Běi jīng yí hé yuán]/
隴縣 陇县 [Lǒng Xiàn] /Long County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi/
龍膽 龙胆 [lóng dǎn] /rough gentian/Japanese gentian (Gentiana scabra)/
龍膽紫 龙胆紫 [lóng dǎn zǐ] /gentian violet C25H30ClN3/crystal violet/
長夜 长夜 [cháng yè] /long dark night/fig. long period of misery and oppression/
昡 昡 [xuàn] /long day/extended/relaxed/
隆德 隆德 [Lóng dé] /Longde county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
龍的傳人 龙的传人 [lóng de5 chuán rén] /Descendants of the Dragon (i.e. Han Chinese)/
隆德 隆德 [Lóng dé] /Longde county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
隆德縣 隆德县 [Lóng dé xiàn] /Longde county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
龍燈 龙灯 [lóng dēng] /dragon lantern/
隆德縣 隆德县 [Lóng dé xiàn] /Longde county in Guyuan 固原[Gù yuán], Ningxia/
遠程 远程 [yuǎn chéng] /remote/long distance/long range/
遠距離 远距离 [yuǎn jù lí] /long-distance/
遠途 远途 [yuǎn tú] /long-distance/long-haul/
長距離 长距离 [cháng jù lí] /long distance/
長途 长途 [cháng tú] /long distance/
長途車 长途车 [cháng tú chē] /long-distance bus/coach/
長途電話 长途电话 [cháng tú diàn huà] /long-distance call/
長途話費 长途话费 [cháng tú huà fèi] /long distance call charge/
長途汽車 长途汽车 [cháng tú qì chē] /long-distance coach/
遠程導彈 远程导弹 [yuǎn chéng dǎo dàn] /long distance missile/
長途網路 长途网路 [cháng tú wǎng lù] /long distance network/
異地戀 异地恋 [yì dì liàn] /long-distance romance/long-distance relationship/
異地戀 异地恋 [yì dì liàn] /long-distance romance/long-distance relationship/
長跑運動員 长跑运动员 [cháng pǎo yùn dòng yuán] /long distance runner/
長跑 长跑 [cháng pǎo] /long-distance running/
歸除 归除 [guī chú] /long division/calculation on the abacus/
隆冬 隆冬 [lóng dōng] /midwinter/the depth of winter/
龍洞 龙洞 [lóng dòng] /cave/natural cavern (in limestone)/
龍豆 龙豆 [lóng dòu] /dragon bean/long bean/
悠悠 悠悠 [yōu yōu] /lasting for ages/long drawn out/remote in time or space/unhurried/a great number (of events)/preposterous/pensive/
壟斷 垄断 [lǒng duàn] /to enjoy market dominance/to monopolize/
壟斷販賣 垄断贩卖 [lǒng duàn fàn mài] /monopoly/
龍躉 龙趸 [lóng dǔn] /giant grouper/Epinephelus lanceolatus/
歷史悠久 历史悠久 [lì shǐ yōu jiǔ] /long-established/time-honored/
積弊 积弊 [jī bì] /age-old (malpractice)/long established (corrupt practices)/deeply rooted (superstition)/
遐軌 遐轨 [xiá guǐ] /long-established rules of conduct/
嘏 嘏 [gǔ] /good fortune/longevity/
松鶴遐齡 松鹤遐龄 [sōng hè xiá líng] /longevity/
遐齡 遐龄 [xiá líng] /advanced age/longevity/long life/
長壽 长寿 [cháng shòu] /longevity/ability to live long/long lived/
高壽 高寿 [gāo shòu] /longevity/venerable age/your venerable age?/
萬壽山 万寿山 [Wàn shòu shān] /Longevity hill in Summer Palace 頤和園|颐和园[yí hé yuán], Beijing/
壽桃包 寿桃包 [shòu táo bāo] /longevity peach bun/birthday peach bun/
龍飛 龙飞 [lóng fēi] /to promote (to official position in former times)/
龍飛鳳舞 龙飞凤舞 [lóng fēi fèng wǔ] /flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)/
龍鳳 龙凤 [Lóng fèng] /Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/
龍鳳 龙凤 [lóng fèng] /dragon and phoenix/
龍鳳 龙凤 [Lóng fèng] /Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/
龍鳳區 龙凤区 [Lóng fèng qū] /Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/
龍鳳區 龙凤区 [Lóng fèng qū] /Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang/
龍鳳胎 龙凤胎 [lóng fèng tāi] /twins of mixed sex/
龍肝鳳膽 龙肝凤胆 [lóng gān fèng dǎn] /rare food/ambrosia (delicacy)/
龍崗 龙岗 [Lóng gǎng] /Longgang district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
龍港 龙港 [Lóng Gǎng] /Longgang district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning/
龍港 龙港 [Lóng Gǎng] /Longgang district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning/
龍港區 龙港区 [Lóng Gǎng qū] /Longgang district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning/
龍崗 龙岗 [Lóng gǎng] /Longgang district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
龍崗區 龙岗区 [Lóng gǎng qū] /Longgang district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
龍崗區 龙岗区 [Lóng gǎng qū] /Longgang district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/
龍港區 龙港区 [Lóng Gǎng qū] /Longgang district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning/
隆格爾 隆格尔 [Lóng gé ěr] /former Lunggar county 1983-1999 occupying parts of Zhongba county 仲巴縣|仲巴县[Zhòng bā xiàn], Ngari prefecture, Tibet/
隆格爾縣 隆格尔县 [Lóng gé ěr xiàn] /former Lunggar county 1983-1999 occupying parts of Zhongba county 仲巴縣|仲巴县[Zhòng bā xiàn], Ngari prefecture, Tibet/
龍宮 龙宫 [lóng gōng] /palace of the Dragon King at the bottom of the Eastern Sea/
龍宮貝 龙宫贝 [lóng gōng bèi] /Rumphius' slit shell (Entemnotrochus rumphii), found in Japan and Taiwan/
長衫 长衫 [cháng shān] /long gown/cheongsam/traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qipao/
籼 籼 [xiān] /long-grained rice/same as 秈/
籼稻 籼稻 [xiān dào] /long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)/
籼米 籼米 [xiān mǐ] /long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)/
長籼 长籼 [cháng xiān] /long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)/
龍骨 龙骨 [lóng gǔ] /keel/dragon bones (ancient bones used in TCM)/
龍骨車 龙骨车 [lóng gǔ chē] /water wheel/
隴海 陇海 [Lǒng Hǎi] /Jiangsu-Gansu railway/abbr. for 隴海鐵路|陇海铁路[Lǒng Hǎi tiě lù]/
龍海 龙海 [Lóng hǎi] /Longhai county level city in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/
龍海 龙海 [Lóng hǎi] /Longhai county level city in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/
龍海市 龙海市 [Lóng hǎi shì] /Longhai county level city in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/
髧 髧 [dàn] /long hair/
髾 髾 [shāo] /tail of a comet/long hair/
毿 毵 [sān] /long-haired/shaggy/
龍海市 龙海市 [Lóng hǎi shì] /Longhai county level city in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/
隴海鐵路 陇海铁路 [Lǒng Hǎi tiě lù] /Jiangsu-Gansu railway/
長廊 长廊 [cháng láng] /promenade/long hallway/Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京頤和園|北京颐和园[Běi jīng yí hé yuán]/
長柄 长柄 [cháng bǐng] /long handle/stem/
戟 戟 [jǐ] /halberd/long handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/
遠途 远途 [yuǎn tú] /long-distance/long-haul/
隆河 隆河 [Lóng Hé] /Rhone, river of Switzerland and France/also written 羅納河|罗纳河[Luó nà Hé]/
夙 夙 [sù] /morning/early/long-held/long-cherished/
宿見 宿见 [sù jiàn] /long-held opinion/long-cherished view/
天牛 天牛 [tiān niú] /Longhorn beetle/
紡織孃 纺织娘 [fǎng zhī niáng] /katydid/long-horned grasshopper/
蟈蟈 蝈蝈 [guō guo5] /katydid/long-horned grasshopper/
龍湖 龙湖 [Lóng hú] /Longhu district of Shantou city 汕头市, Guangdong/
龍虎 龙虎 [lóng hǔ] /outstanding people/water and fire (in Daoist writing)/
隆化 隆化 [Lóng huà] /Longhua county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei/
龍華 龙华 [Lóng huá] /Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai and Longhua District of Haikou City 海口市[Hǎi kǒu Shì], Hainan/
隆化 隆化 [Lóng huà] /Longhua county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei/
隆化縣 隆化县 [Lóng huà xiàn] /Longhua county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei/
龍華區 龙华区 [Lóng huá qū] /Longhua district of Haikou city 海口市[Hǎi kǒu Shì], Hainan/