佩蘭 佩兰 [pèi lán] /orchid/fragrant thoroughwort/(botany) Eupatorium fortunei/Herba Eupatorii (used in Chinese medicine)/

蕳 蕳 [jiān] /orchid (same as 蘭草|兰草)/Eupatorium (same as 蕑)/

蘭 兰 [lán] /orchid (蘭花|兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort (蘭草|兰草 Eupatorium fortunei)/lily magnolia (木蘭|木兰)/

蘭花 兰花 [lán huā] /cymbidium/orchid/

蘭科 兰科 [lán kē] /Orchidaceae/

命運註定 命运注定 [mìng yùn zhù dìng] /ordain/

真命 真命 [zhēn mìng] /to receive heaven's command (of Daoist immortals etc)/ordained by heaven/

受命 受命 [shòu mìng] /ordained or appointed to a post/to benefit from counsel/

煎熬 煎熬 [jiān áo] /to suffer/to torture/to torment/ordeal/suffering/torture/torment/

考驗 考验 [kǎo yàn] /to test/to put to the test/trial/ordeal/

修道會 修道会 [xiū dào huì] /order (of monks)/

倫 伦 [lún] /human relationship/order/coherence/

命令 命令 [mìng lìng] /order/command/CL:道[dào],個|个[gè]/

序 序 [xù] /order/sequence/preface/

指令 指令 [zhǐ lìng] /order/command/instruction/

接單 接单 [jiē dān] /order (for goods etc)/

旨意 旨意 [zhǐ yì] /decree/order/

條理 条理 [tiáo lǐ] /arrangement/order/tidiness/

條貫 条贯 [tiáo guàn] /system/sequence/order/procedures/

檄 檄 [xí] /dispatch/order/

次 次 [cì] /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/

次序 次序 [cì xù] /sequence/order/

次第 次第 [cì dì] /order/sequence/one after another/

目 目 [mù] /eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order (taxonomy)/goal/name/title/

秩 秩 [zhì] /order/orderliness/

秩序 秩序 [zhì xù] /order (orderly)/order (sequence)/social order/the state (of society)/CL:個|个[gè]/

秩序 秩序 [zhì xù] /order (orderly)/order (sequence)/social order/the state (of society)/CL:個|个[gè]/

秩序美 秩序美 [zhì xù měi] /order (as an aesthetic quality)/

程 程 [chéng] /rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence/

程序 程序 [chéng xù] /procedures/sequence/order/computer program/

章 章 [zhāng] /chapter/section/clause/movement (of symphony)/seal/badge/regulation/order/

紀 纪 [jì] /discipline/age/era/period/order/record/

訂單 订单 [dìng dān] /(purchase) order/

訓令 训令 [xùn lìng] /order/instruction/

訓條 训条 [xùn tiáo] /instruction/order/maxim/

諭 谕 [yù] /order (from above)/

順序 顺序 [shùn xù] /sequence/order/

甲殼蟲 甲壳虫 [jiǎ qiào chóng] /beetle/order Coleoptera/the Beatles (1960s UK pop group)/

複殖目 复殖目 [fù zhí mù] /Order Digenea (including trematode worms that parasite humans)/

有次序 有次序 [yǒu cì xù] /ordered/

排列名次 排列名次 [pái liè míng cì] /league table/ordered list/

排名 排名 [pái míng] /ranking/ordered list/to rank nth out of 100/to be placed/roll of honor/

排名榜 排名榜 [pái míng bǎng] /ranking/ordered list/top 20/roll of honor/to come nth out of 100/

有序化 有序化 [yǒu xù huà] /ordering (of a list, encyclopedia etc)/

排列次序 排列次序 [pái liè cì xù] /ranking/ordering in list/

板眼 板眼 [bǎn yǎn] /measure in traditional Chinese music/orderliness/

秩 秩 [zhì] /order/orderliness/

井 井 [jǐng] /a well/CL:口[kǒu]/neat/orderly/

井井 井井 [jǐng jǐng] /orderly/tidy/

傳令兵 传令兵 [chuán lìng bīng] /orderly/

嚴整 严整 [yán zhěng] /(of troops) in neat formation/(fig.) orderly/

嶄齊 崭齐 [zhǎn qí] /orderly/tidy/

整 整 [zhěng] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/

整齊 整齐 [zhěng qí] /orderly/neat/even/tidy/

有序 有序 [yǒu xù] /regular/orderly/successive/in order/

有板有眼 有板有眼 [yǒu bǎn yǒu yǎn] /orderly/methodical/rythmical/

楚 楚 [chǔ] /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex)/punishment cane (old)/

正正 正正 [zhèng zhèng] /neat/orderly/just in time/

規整 规整 [guī zhěng] /according to a pattern/regular/orderly/structured/neat and tidy/

順溜 顺溜 [shùn liu5] /orderly/tidy/smooth/

條暢 条畅 [tiáo chàng] /orderly and logical (of writing)/luxuriant/flourishing/prosperous/

訂單號 订单号 [dìng dān hào] /order number/

近似等級 近似等级 [jìn sì děng jí] /order of approximation/

編次 编次 [biān cì] /order of arrangement/

班次 班次 [bān cì] /order of classes or grades at school/number of runs or flights/

爵位 爵位 [jué wèi] /order of feudal nobility, namely: Duke 公[gōng], Marquis 侯[hóu], Count 伯[bó], Viscount 子[zǐ], Baron 男[nán]/

字母順序 字母顺序 [zì mǔ shùn xù] /order of letters in an alphabet/

數量級 数量级 [shù liàng jí] /order of magnitude/

奇蹄目 奇蹄目 [jī tí mù] /Perissodactyla/order of odd-toed ungulate (including horse, tapir, rhinoceros)/

先後順序 先后顺序 [xiān hòu shùn xù] /order of priority/sequential order/

嚙齒目 啮齿目 [niè chǐ mù] /order of rodents (rats, squirrels etc)/

無患子 无患子 [wú huàn zǐ] /Sapindales/order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee/

伯仲叔季 伯仲叔季 [bó zhòng shū jì] /eldest/second/third and youngest of brothers/order of seniority among brothers/

命 命 [mìng] /life/fate/order or command/to assign a name, title etc/

雀形目 雀形目 [què xíng mù] /order Passeriformes (perching birds)/

長鼻目 长鼻目 [cháng bí mù] /order Proboscidea (elephants and mammoths)/

訓示 训示 [xùn shì] /to admonish/instructions/orders/

威尊命賤 威尊命贱 [wēi zūn mìng jiàn] /orders weightier than life/

序數 序数 [xù shù] /ordinal number/

次數 次数 [cì shù] /frequency/number of times/ordinal number/

號 号 [hào] /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/

號數 号数 [hào shù] /number in a sequence/ordinal number/serial number/

順序數 顺序数 [shùn xù shù] /ordinal number/

教儀 教仪 [jiào yí] /ordinance/

法令 法令 [fǎ lìng] /decree/ordinance/

條例 条例 [tiáo lì] /regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes/

平常 平常 [píng cháng] /ordinary/common/usually/ordinarily/

平日 平日 [píng rì] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/

平時 平时 [píng shí] /ordinarily/in normal times/in peacetime/

平素 平素 [píng sù] /usually/habitually/ordinarily/normally/

按說 按说 [àn shuō] /in the ordinary course of events/ordinarily/normally/

素常 素常 [sù cháng] /ordinarily/usually/

照說 照说 [zhào shuō] /normally/ordinarily speaking/

一般 一般 [yī bān] /same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general/

便 便 [biàn] /ordinary/plain/convenient/as convenient/when the chance arises/handy/easy/informal/simple/so/thus/to relieve oneself/to urinate/to defecate/equivalent to 就[jiù]: then/in that case/even if/soon afterwards/

凡 凡 [fán] /ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels)/every/all/whatever/altogether/gist/outline/note of Chinese musical scale/

凡俗 凡俗 [fán sú] /lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace/

凡庸 凡庸 [fán yōng] /ordinary/mediocre/

尋常 寻常 [xún cháng] /usual/common/ordinary/

差不離 差不离 [chà bù lí] /not much different/similar/ordinary/nearly/

平凡 平凡 [píng fán] /commonplace/ordinary/mediocre/

平常 平常 [píng cháng] /ordinary/common/usually/ordinarily/

平淡 平淡 [píng dàn] /flat/dull/ordinary/nothing special/

庸 庸 [yōng] /ordinary/to use/

庸庸碌碌 庸庸碌碌 [yōng yōng lù lù] /ordinary/mediocre/

恆 恒 [héng] /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/rule (old)/one of the 64 trigrams of the Book of Changes/

普普通通 普普通通 [pǔ pǔ tōng tōng] /ordinary/mediocre/nothing special/

普通 普通 [pǔ tōng] /common/ordinary/general/average/

正常 正常 [zhèng cháng] /regular/normal/ordinary/

純素 纯素 [chún sù] /plain/ordinary/vegetarian/

俗事 俗事 [sú shì] /everyday routine/ordinary affairs/

平淡無奇 平淡无奇 [píng dàn wú qí] /ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about/

常規銅電話線 常规铜电话线 [cháng guī tóng diàn huà xiàn] /ordinary copper telephone line/

平日 平日 [píng rì] /ordinary day/everyday/ordinarily/usually/

常微分方程 常微分方程 [cháng wēi fēn fāng chéng] /ordinary differential equation (ODE)/

凡夫俗子 凡夫俗子 [fán fū sú zǐ] /common people/ordinary folk/

凡夫 凡夫 [fán fū] /common person/ordinary guy/mortal man/

平信 平信 [píng xìn] /ordinary mail (as opposed to air mail etc)/

匹夫 匹夫 [pǐ fū] /ordinary man/ignorant person/coarse fellow/

班底 班底 [bān dǐ] /ordinary members of theatrical troupe/

平民 平民 [píng mín] /ordinary people/commoner/civilian/

普通民眾 普通民众 [pǔ tōng mín zhòng] /ordinary people/the masses/

老百姓 老百姓 [lǎo bǎi xìng] /ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]/

老百姓 老百姓 [lǎo bǎi xìng] /ordinary people/the "person in the street"/CL:個|个[gè]/

良民 良民 [liáng mín] /good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)/

凡人 凡人 [fán rén] /ordinary person/mortal/earthling/

匹 匹 [pǐ] /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/

常人 常人 [cháng rén] /ordinary person/

平人 平人 [píng rén] /ordinary person/common people/

普通人 普通人 [pǔ tōng rén] /ordinary person/private citizen/people/the person in the street/

一般規定 一般规定 [yī bān guī dìng] /ordinary provision (law)/

兵士 兵士 [bīng shì] /ordinary soldier/

普通話 普通话 [pǔ tōng huà] /Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ordinary speech/

常溫 常温 [cháng wēn] /room temperature/ordinary temperatures/

凡響 凡响 [fán xiǎng] /ordinary tones/everyday harmony/common chord/

普通車 普通车 [pǔ tōng chē] /local train/ordinary vehicle/

縱座標 纵坐标 [zòng zuò biāo] /vertical coordinate/ordinate/

按手禮 按手礼 [àn shǒu lǐ] /ordination/

按立 按立 [àn lì] /ordination/

鄂爾多斯沙漠 鄂尔多斯沙漠 [E4 ěr duō sī Shā mò] /Ordos Desert, Inner Mongolia/

鄂爾多斯高原 鄂尔多斯高原 [E4 ěr duō sī Gāo yuán] /Ordos Plateau, Inner Mongolia/

鄂爾多斯市 鄂尔多斯市 [E4 ěr duō sī shì] /Ordos prefecture level city in Inner Mongolia/

鄂爾多斯 鄂尔多斯 [E4 ěr duō sī] /Ordos, region of Inner Mongolia administered as a prefecture-level city, and a people of the region/

奧陶紀 奥陶纪 [Aò táo jì] /Ordovician (geological period 495-440m years ago)/

奧陶系 奥陶系 [Aò táo xì] /Ordovician system (geology)/see 奧陶紀|奥陶纪/

筆法 笔法 [bǐ fǎ] /technique of writing/calligraphy/or drawing/

礦 矿 [kuàng] /ore/mine/

礦石 矿石 [kuàng shí] /ore/

礦體 矿体 [kuàng tǐ] /ore body (geology)/

牛至 牛至 [niú zhì] /oregano (Origanum vulgare)/marjoram/

俄勒岡 俄勒冈 [E2 lè gāng] /Oregon/

俄勒岡州 俄勒冈州 [E2 lè gāng zhōu] /Oregon/

不然 不然 [bù rán] /not so/no/or else/otherwise/if not/

否則 否则 [fǒu zé] /if not/otherwise/else/or else/

要不 要不 [yào bù] /otherwise/or else/how about...?/either... (or...)/

要不然 要不然 [yào bù rán] /otherwise/or else/or/

奧利奧 奥利奥 [Aò lì ào] /Oreo cookies/

礦層 矿层 [kuàng céng] /ore stratum/vein of ore/

器官 器官 [qì guān] /organ (part of body tissue)/apparatus/

機關 机关 [jī guān] /mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/institution/body/strategum/scheme/intrigue/plot/trick/CL:個|个[gè]/

管風琴 管风琴 [guǎn fēng qín] /organ/pipe organ/

臟 脏 [zàng] /viscera/(anatomy) organ/

器官捐獻者 器官捐献者 [qì guān juān xiàn zhě] /organ donor/

細胞器 细胞器 [xì bāo qì] /organelle/

細胞器官 细胞器官 [xì bāo qì guān] /organelle/

衰竭 衰竭 [shuāi jié] /organ failure/exhaustion/prostration (medicine)/

器質性 器质性 [qì zhì xìng] /(of medical disorders) organic/

有機 有机 [yǒu jī] /organic/

機 机 [jī] /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic/CL:臺|台[tái]/

有機化學 有机化学 [yǒu jī huà xué] /organic chemistry/

有機化合物 有机化合物 [yǒu jī huà hé wù] /organic compound/

綠色食品 绿色食品 [lu:4 sè shí pǐn] /clean, unadulterated food product/organic food/

組織法 组织法 [zǔ zhī fǎ] /organic law/

有機物 有机物 [yǒu jī wù] /organic substance/organic matter/

有機分子 有机分子 [yǒu jī fēn zǐ] /organic molecule/

有機氮 有机氮 [yǒu jī dàn] /organic nitrogen/

有機磷 有机磷 [yǒu jī lín] /organic phosphate/

有機物 有机物 [yǒu jī wù] /organic substance/organic matter/

有機體 有机体 [yǒu jī tǐ] /organism/

機體 机体 [jī tǐ] /organism/human body/

生物 生物 [shēng wù] /organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]/

生物體 生物体 [shēng wù tǐ] /organism/

肌體 肌体 [jī tǐ] /organism/

團體 团体 [tuán tǐ] /group/organization/team/CL:個|个[gè]/

機構 机构 [jī gòu] /mechanism/structure/organization/agency/institution/CL:所[suǒ]/

機關 机关 [jī guān] /mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/institution/body/strategum/scheme/intrigue/plot/trick/CL:個|个[gè]/

民間組織 民间组织 [mín jiān zǔ zhī] /association/organization/humanitarian organization/NGO/

組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/

體制 体制 [tǐ zhì] /system/organization/

組委 组委 [zǔ wěi] /organizational committee/abbr. for 組織委員會|组织委员会/

建制 建制 [jiàn zhì] /organizational structure/

攤子 摊子 [tān zi5] /booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations/

中組部 中组部 [Zhōng zǔ bù] /Organization Department/abbr. for 中共中央組織部|中共中央组织部[Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù]/

中共中央組織部 中共中央组织部 [Zhōng Gòng Zhōng yāng Zǔ zhī bù] /Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, which oversees appointments of Party members to official positions throughout China/abbr. to 中組部|中组部[Zhōng zǔ bù]/

經合 经合 [jīng hé] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织/

經合組織 经合组织 [jīng hé zǔ zhī] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织/

經濟協力開發機構 经济协力开发机构 [jīng jì xié lì kāi fā jī gòu] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī]/

經濟合作與發展組織 经济合作与发展组织 [Jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī] /Organization for Economic Cooperation and Development, OECD/abbr. to 經合組織|经合组织/

歐洲安全與合作組織 欧洲安全与合作组织 [ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)/

歐安組織 欧安组织 [Oū ān zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), abbr. for 歐洲安全與合作組織|欧洲安全与合作组织/

歐洲安全和合作組織 欧洲安全和合作组织 [Oū zhōu ān quán hé hé zuò zǔ zhī] /Organization for Security and Cooperation in Europe OCSE/

非洲統一組織 非洲统一组织 [Fēi zhōu Tǒng yī Zǔ zhī] /Organization of African Unity/

美洲國家組織 美洲国家组织 [Měi zhōu Guó jiā Zǔ zhī] /Organization of American States/

伊斯蘭會議組織 伊斯兰会议组织 [Yī sī lán Huì yì Zǔ zhī] /Organization of the Islamic Conference/

歐佩克 欧佩克 [ōu pèi kè] /OPEC/Organization of the Petroleum Exporting Countries/

黑幫 黑帮 [hēi bāng] /bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate/

黑社會 黑社会 [hēi shè huì] /criminal underworld/organized crime syndicate/

班子 班子 [bān zi5] /organized group/theatrical troupe/

組織 组织 [zǔ zhī] /to organize/organization/organized system/nerve/tissue/CL:個|个[gè]/

組織者 组织者 [zǔ zhī zhě] /organizer/

籌委會 筹委会 [chóu wěi huì] /organizing committee/

組織委員會 组织委员会 [zǔ zhī wěi yuán huì] /organizing committee/abbr. to 組委|组委/

框架 框架 [kuàng jià] /frame/framework/fig. pattern/outline/organizing plan/

官 官 [guān] /official/government/organ of body/CL:個|个[gè]/

有機磷酸酯類 有机磷酸酯类 [yǒu jī lín suān zhǐ lèi] /organophosphate/

有機磷毒劑 有机磷毒剂 [yǒu jī lín dú jì] /organophosphorus agent/

轉紐 转纽 [zhuàn niǔ] /organ stop (button activating a row of pipes)/

音拴 音拴 [yīn shuān] /organ stop (button activating a row of pipes)/

器官移殖 器官移殖 [qì guān yí zhí] /organ transplant/

性交高潮 性交高潮 [xìng jiāo gāo cháo] /orgasm/

性慾高潮 性欲高潮 [xìng yù gāo cháo] /orgasm/

性樂 性乐 [xìng lè] /sexual pleasure/orgasm/

性高潮 性高潮 [xìng gāo cháo] /orgasm/climax/

興奮高潮 兴奋高潮 [xīng fèn gāo cháo] /peak of excitement/orgasm/

高潮 高潮 [gāo cháo] /high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)/

雜交派對 杂交派对 [zá jiāo pài duì] /sex party/orgy/

鮎 鲇 [nián] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰|鲶[nián]/

鯰 鲶 [nián] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鮎|鲇[nián]/

櫻花 樱花 [yīng huā] /oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom/also known as sakura (Japanese) or Yoshino cherry/

東方日報 东方日报 [Dōng fāng Rì bào] /Oriental Daily News/

柚 柚 [yòu] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/

柚子 柚子 [yòu zi5] /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/

柚木 柚木 [yòu mù] /pomelo tree (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/

綠雀 绿雀 [lu:4 què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/

蘆花黃雀 芦花黄雀 [lú huā huáng què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/

金翅 金翅 [jīn chì] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/

金翅雀 金翅雀 [jīn chì què] /oriental greenfinch (Carduelis sinica)/

東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 [Dōng fāng Míng zhū Diàn shì Tǎ] /Oriental Pearl Television Tower/

東方明珠塔 东方明珠塔 [Dōng fāng Míng zhū Tǎ] /Oriental Pearl Tower/

印鼠客蚤 印鼠客蚤 [yìn shǔ kè zǎo] /oriental rat flea (Xenopsylla cheopis)/

滑鼠蛇 滑鼠蛇 [huá shǔ shé] /Oriental ratsnake (Ptyas mucosus)/

銀魚 银鱼 [yín yú] /oriental whitebait/slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salangichthys microdon/

槲櫟 槲栎 [hú lì] /oriental white oak (Quercus aliena)/

傾向 倾向 [qīng xiàng] /trend/tendency/orientation/

傾向性 倾向性 [qīng xiàng xìng] /tendency/inclination/orientation/

取向 取向 [qǔ xiàng] /orientation/direction/

導向 导向 [dǎo xiàng] /to be oriented towards/orientation/

方向 方向 [fāng xiàng] /direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]/

曏 曏 [xiàng] /variant of 向, direction/orientation/to face/to turn toward/to/towards/shortly before/formerly/to side with/to be partial to/all along (previously)/

朝向 朝向 [cháo xiàng] /toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)/

正方向 正方向 [zhèng fāng xiàng] /orientation/

面嚮 面向 [miàn xiàng] /to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/facial feature/appearance/aspect/facet/

定向 定向 [dìng xiàng] /to orientate/directional/directed/orienteering/

野外定向 野外定向 [yě wài dìng xiàng] /orienteering/

竅 窍 [qiào] /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key (to the solution of a problem)/

摺紙 折纸 [zhé zhǐ] /paper folding/origami/

疊紙 叠纸 [dié zhǐ] /to fold paper/origami/

來歷 来历 [lái lì] /history/antecedents/origin/

來源 来源 [lái yuán] /source (of information etc)/origin/

出處 出处 [chū chù] /source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from/

原因 原因 [yuán yīn] /cause/origin/root cause/reason/CL:個|个[gè]/

原點 原点 [yuán diǎn] /origin (math.)/origin of coordinates/

本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/

本源 本源 [běn yuán] /origin/source/

根源 根源 [gēn yuán] /origin/root (cause)/

淵源 渊源 [yuān yuán] /origin/source/relationship/

源 源 [yuán] /root/source/origin/

由來 由来 [yóu lái] /origin/

發端 发端 [fā duān] /beginning/origin/to originate/to initiate/

緣起 缘起 [yuán qǐ] /origin/

耑 端 [duān] /old variant of 端[duān]/start/origin/

肇因 肇因 [zhào yīn] /cause/origin/

起源 起源 [qǐ yuán] /origin/to originate/to come from/

不俗 不俗 [bù sú] /original/not hackneyed/

創見性 创见性 [chuàng jiàn xìng] /original (idea, discovery etc)/

原 原 [yuán] /former/original/primary/raw/level/cause/source/

原來 原来 [yuán lái] /original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out/

原先 原先 [yuán xiān] /former/original/

原始 原始 [yuán shǐ] /first/original/primitive/original (document etc)/

原始 原始 [yuán shǐ] /first/original/primitive/original (document etc)/

原有 原有 [yuán yǒu] /original/former/

原本 原本 [yuán běn] /originally/original/

原汁原味 原汁原味 [yuán zhī yuán wèi] /original/authentic/lit. original juices, original flavor/

戛戛 戛戛 [jiá jiá] /difficult/challenging/original/

戛戛獨造 戛戛独造 [jiá jiá dú zào] /creative/original/

本來 本来 [běn lái] /original/originally/at first/it goes without saying/of course/

獨到 独到 [dú dào] /original/

獨創 独创 [dú chuàng] /original/creativity/original creation/

道地 道地 [dào dì] /authentic/original/

獨具匠心 独具匠心 [dú jù jiàng xīn] /original and ingenious (idiom); to display creativity/

穎異 颖异 [yǐng yì] /highly intelligent/original and unique/

原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/

墨跡 墨迹 [mò jì] /ink marks/original calligraphy or painting of famous person/

原班人馬 原班人马 [yuán bān rén mǎ] /original cast/former team/

鄭碼 郑码 [Zhèng mǎ] /Zheng coding/original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zhèng Yì lǐ], underlying most stroke-based Chinese input methods/also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zì gēn tōng yòng mǎ]/

原稿 原稿 [yuán gǎo] /manuscript/original copy/

獨創 独创 [dú chuàng] /original/creativity/original creation/

首創 首创 [shǒu chuàng] /to create/original creation/to be the first to do sth/

原件 原件 [yuán jiàn] /the original/original document/master copy/

祖籍 祖籍 [zǔ jí] /ancestral hometown/original domicile (and civil registration)/

太虛 太虚 [tài xū] /great emptiness/the void/heaven/the skies/universe/cosmos/original essence of the cosmos/

原始林 原始林 [yuán shǐ lín] /old growth forest/primary forest/original forest cover/

原型 原型 [yuán xíng] /original shape/mold/original form/archetype/

本相 本相 [běn xiàng] /original form/

本字 本字 [běn zì] /original form of a Chinese character/

俗家 俗家 [sú jiā] /layman/layperson/original home of a monk/

本意 本意 [běn yì] /original idea/real intention/etymon/

原形畢露 原形毕露 [yuán xíng bì lù] /original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth/

原住民族 原住民族 [yuán zhù mín zú] /original inhabitant/indigenous people/

原意 原意 [yuán yì] /original meaning/original intention/

初衷 初衷 [chū zhōng] /original intention or aspiration/

創作力 创作力 [chuàng zuò lì] /originality/

原創 原创 [yuán chuàng] /originality/creativity/innovation/

原創性 原创性 [yuán chuàng xìng] /originality/

原址 原址 [yuán zhǐ] /original location/

原來 原来 [yuán lái] /original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out/

原本 原本 [yuán běn] /originally/original/

本 本 [běn] /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/

本來 本来 [běn lái] /original/originally/at first/it goes without saying/of course/

當初 当初 [dāng chū] /at that time/originally/

起初 起初 [qǐ chū] /originally/at first/at the outset/

自報家門 自报家门 [zì bào jiā mén] /to introduce oneself/originally a theatrical device in which a character explains his own role/

原定 原定 [yuán dìng] /originally planned/originally determined/

原定 原定 [yuán dìng] /originally planned/originally determined/

韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/

巴蜀 巴蜀 [Bā shǔ] /Sichuan/originally two provinces of Qin and Han/

貅 貅 [xiū] /see píxiū 貔貅, composite mythical animal/originally 貅 was the female/

貔 貔 [pí] /see píxiū 貔貅, composite mythical animal/originally 貔 was the male/

原意 原意 [yuán yì] /original meaning/original intention/

原義 原义 [yuán yì] /original meaning/

本義 本义 [běn yì] /original meaning/literal sense/

原名 原名 [yuán míng] /original name/

原性 原性 [yuán xìng] /original nature/

實物 实物 [shí wù] /material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use/definite thing/reality/matter (physics)/

古義 古义 [gǔ yì] /ancient meaning/original or etymological meaning of a word/

原道 原道 [yuán dào] /original path/essay by Tang philosopher Han Yu 韓愈|韩愈/

原位 原位 [yuán wèi] /original position/

樓主 楼主 [lóu zhǔ] /original poster (in an online forum)/landlord of a building (traditional)/

原產 原产 [yuán chǎn] /original production/native to (of species)/

原型 原型 [yuán xíng] /original shape/mold/original form/archetype/

原形 原形 [yuán xíng] /archetype/original shape/true colors/

原樣 原样 [yuán yàng] /original shape/the same as before/

原罪 原罪 [yuán zuì] /original sin/

原產地 原产地 [yuán chǎn dì] /original source/place of origin/provenance/

原處 原处 [yuán chù] /original spot/previous place/where it was before/

本事 本事 [běn shì] /source material/original story/

原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/

原文 原文 [yuán wén] /original text/

元氣 元气 [yuán qì] /strength/vigor/vitality/original vital breath (TCM)/

原著 原著 [yuán zhù] /original work (not translation or abridged)/

原作 原作 [yuán zuò] /original works/original text/original author/

起迄 起迄 [qǐ qì] /start and end (dates)/origin and destination/

源流 源流 [yuán liú] /(of watercourses) source and direction of flow/origin and development/

肇 肇 [zhào] /at first/devise/originate/

創作者 创作者 [chuàng zuò zhě] /originator/creator/author (of some project)/inventor/

開山祖師 开山祖师 [kāi shān zǔ shī] /founding master of a monastery/founder/originator/

首創者 首创者 [shǒu chuàng zhě] /creator/originator/first proponent/

鼻祖 鼻祖 [bí zǔ] /the earliest ancestor/originator (of a tradition, school of thought etc)/

事由 事由 [shì yóu] /main content/matter/work/origin of an incident/cause/purpose/subject (of business letter)/

原點 原点 [yuán diǎn] /origin (math.)/origin of coordinates/

法源 法源 [fǎ yuán] /Origin of Dharma (in Buddhism)/source of the law/

人類起源 人类起源 [rén lèi qǐ yuán] /origin of mankind/

名源 名源 [míng yuán] /origin of names/etymology/

混元 混元 [hùn yuán] /time immemorial/origin of the universe/the world/

鶊 鶊 [gēng] /oriole/

鶖鷺 鹙鹭 [qiū lù] /oriole/black drongo (Dicrurus macrocercus)/

鶬 鶬 [cāng] /oriole/

鶯鳥 莺鸟 [yīng niǎo] /oriole/bird/

黃鵬 黄鹏 [huáng péng] /oriole/black-naped oriole (Oriolus chinensis)/

鶯 莺 [yīng] /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/

奧利安 奥利安 [Aò lì ān] /Orion (constellation, loan word)/also written 獵戶座|猎户座/

奧賴恩 奥赖恩 [Aò lài ēn] /Orion (NASA spacecraft)/

獵戶座 猎户座 [Liè hù zuò] /Orion (constellation)/

獵戶臂 猎户臂 [liè hù bì] /Orion spiral arm or local spur of our galaxy (containing our solar system)/

奧里薩邦 奥里萨邦 [Aò lǐ sà bāng] /Orissa, eastern Indian state bordering Bangladesh/

突突 突突 [tū tū] /beating of the heart/pitapat/the pulsation of a machine and/or it's movement thereof/(象声) (onomatopoeia)/

奧蘭多 奥兰多 [Aò lán duō] /Orlando/

奧爾良 奥尔良 [Aò ěr liáng] /Orléans/

祆 祆 [Xiān] /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/

餘 余 [yú] /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/

佩飾 佩饰 [pèi shì] /ornament/pendant/

花飾 花饰 [huā shì] /floral decoration/ornament/floral pattern/

裝飾品 装饰品 [zhuāng shì pǐn] /ornament/

裝飾物 装饰物 [zhuāng shì wù] /ornament/ornamentation/

配飾 配饰 [pèi shì] /ornament (jewelry, accoutrements etc)/decorations/

鋃 锒 [láng] /chain/ornament/

飾 饰 [shì] /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/

飾品 饰品 [shì pǐn] /ornament/item of jewelry/accessory/

彬 彬 [bīn] /ornamental/refined/

裝飾 装饰 [zhuāng shì] /to decorate/decoration/decorative/ornamental/

飾邊 饰边 [shì biān] /ornamental border/

俅 俅 [qiú] /ornamental cap/

飾面 饰面 [shì miàn] /ornamental facing/veneer/

琚 琚 [jū] /ornamental gems for belt/

璵 玙 [yú] /ornamental jade/

英石 英石 [yīng shí] /ornamental limestone made in Yingde, Guangdong/

瑄 瑄 [xuān] /ornamental piece of jade/

幩 幩 [fén] /ornamental tassel on bridle/

裝飾物 装饰物 [zhuāng shì wù] /ornament/ornamentation/

縿 縿 [shān] /fringe/ornament of banner/

擺設兒 摆设儿 [bǎi she5 r5] /decorative items/ornaments/

瓖 瓖 [xiāng] /ornaments/

楘 楘 [mù] /ornaments on chariot-shaft/

鍚 鍚 [yáng] /ornaments on headstall of horse/

瑰偉 瑰伟 [guī wěi] /ornate (style)/magnificent/

瑰瑋 瑰玮 [guī wěi] /ornate (style)/magnificent/

綺靡 绮靡 [qǐ mǐ] /beautiful and intricate/ornate/gorgeous/

華美 华美 [huá měi] /magnificent/gorgeous/ornate/

雕琢 雕琢 [diāo zhuó] /to sculpt/to carve (jade)/ornate artwork/overly elaborate prose/

文飾 文饰 [wén shì] /to polish a text/rhetoric/ornate language/to use florid language to conceal errors/to gloss over/

白銀書 白银书 [bái yín shū] /ornately printed book meant as a collectors item rather than for reading (synonymous with corruption)/

堆砌 堆砌 [duī qì] /lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/ornate rhetoric/

鳥胺酸 鸟胺酸 [niǎo àn suān] /ornithine/

似鳥恐龍 似鸟恐龙 [sì niǎo kǒng lóng] /ornithischian/bird-like dinosaur/

鳥類學 鸟类学 [niǎo lèi xué] /ornithology/study of birds/

鳥腳亞目 鸟脚亚目 [niǎo jiǎo yà mù] /Ornithopoda (suborder of herbivorous dinosaurs)/

鳥腳下目 鸟脚下目 [niǎo jiǎo xià mù] /Ornithopoda, suborder of herbivorous dinosaurs including iguanodon/

鳥疫 鸟疫 [niǎo yì] /ornithosis/

鸚鵡熱 鹦鹉热 [yīng wǔ rè] /psittacosis/ornithosis/parrot fever/

大蛇丸 大蛇丸 [Dà shé wán] /Orochimaru, Japanese folktale hero/Orochimaru, character in the Naruto manga series/

大蛇丸 大蛇丸 [Dà shé wán] /Orochimaru, Japanese folktale hero/Orochimaru, character in the Naruto manga series/

造山 造山 [zào shān] /mountain building/orogenesis (geology)/

造山運動 造山运动 [zào shān yùn dòng] /mountain building (geology)/orogenesis/

造山帶 造山带 [zào shān dài] /orogenic belt (geology)/

造山作用 造山作用 [zào shān zuò yòng] /orogeny (geology)/

鄂倫春 鄂伦春 [E4 lún chūn] /Oroqen or Orochon (ethnic group)/

鄂倫春自治旗 鄂伦春自治旗 [E4 lún chūn zì zhì qí] /Oroqin autonomous banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/

孤兒 孤儿 [gū ér] /orphan/

孤子 孤子 [gū zǐ] /orphan/fatherless son/

遺孤 遗孤 [yí gū] /orphan/

遺男 遗男 [yí nán] /orphan/posthumous son/

孤兒院 孤儿院 [gū ér yuàn] /orphanage/child asylum/

育幼院 育幼院 [yù yòu yuàn] /orphanage/

孤兒藥 孤儿药 [gū ér yào] /orphan drug/

無依無靠 无依无靠 [wú yī wú kào] /no one to rely on (idiom); on one's own/orphaned/left to one's own devices/

六親無靠 六亲无靠 [liù qīn wú kào] /orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on/left to one's own devices/

孤寡 孤寡 [gū guǎ] /orphans and widows/to be lonely/loneliness/

雌黃 雌黄 [cí huáng] /orpiment/arsenic trisulfide As2S3/make changes in writing/malign/criticize without grounds/

啷當 啷当 [lāng dāng] /more or less/or so (of approx age or number)/and so on/

裡外 里外 [lǐ wài] /inside and out/or so/

那麼 那么 [nà me5] /like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case/

據稱 据称 [jù chēng] /it is said/allegedly/according to reports/or so they say/

鄰苯醌 邻苯醌 [lín běn kūn] /1,2-benzoquinone (chemistry)/ortho-benzoquinone/

正長石 正长石 [zhēng cháng shí] /orthoclase KAlSǐO8 (rock-forming mineral, type of feldspar)/

正牙帶環 正牙带环 [zhèng yá dài huán] /orthodontic brace/

牙套 牙套 [yá tào] /orthodontic brace/

矯形牙套 矫形牙套 [jiǎo xíng yá tào] /orthodontic brace/

牙齒矯正器 牙齿矫正器 [yá chǐ jiǎo zhèng qì] /orthodontic braces/

齒列矯正 齿列矫正 [chǐ liè jiǎo zhèng] /orthodontic treatment/orthodontics/

齒列矯正 齿列矫正 [chǐ liè jiǎo zhèng] /orthodontic treatment/orthodontics/

正統 正统 [zhèng tǒng] /orthodox/

正教 正教 [zhèng jiào] /lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)/

正教 正教 [zhèng jiào] /lit. true religion/orthodox religion/orthodox Christianity/Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians)/

正宗 正宗 [zhèng zōng] /orthodox school/fig. traditional/old school/authentic/genuine/

橫向 横向 [héng xiàng] /horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise/

正交群 正交群 [zhèng jiāo qún] /orthogonal group (math.)/

正交 正交 [zhèng jiāo] /orthogonality/

正投影 正投影 [zhèng tóu yǐng] /orthogonal projection/

正字法模式 正字法模式 [zhèng zì fǎ mó shì] /orthographic pattern/

正字法規則 正字法规则 [zhèng zì fǎ guī zé] /orthographic rule/

正字法空間 正字法空间 [zhèng zì fǎ kōng jiān] /orthographic space/

正字法階段 正字法阶段 [zhèng zì fǎ jiē duàn] /orthographic stage/

拼法 拼法 [pīn fǎ] /spelling/orthography/

正詞法 正词法 [zhèng cí fǎ] /orthography (linguistics)/

矯形 矫形 [jiǎo xíng] /orthopedic (e.g. surgery)/

矯形醫生 矫形医生 [jiǎo xíng yī shēng] /orthopedic doctor/

整形外科 整形外科 [zhěng xíng wài kē] /plastic surgery/orthopedics/

骨科 骨科 [gǔ kē] /orthopedics/orthopedic surgery/

矯形外科 矫形外科 [jiǎo xíng wài kē] /orthopedic surgery/

骨科 骨科 [gǔ kē] /orthopedics/orthopedic surgery/

直翅目 直翅目 [zhí chì mù] /Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts)/

奧威爾 奥威尔 [Aò wēi ěr] /Orwell (name)/George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年/

糯米 糯米 [nuò mǐ] /glutinous rice/Oryza sativa var. glutinosa/

粘米 粘米 [nián mǐ] /sticky rice/short-grain rice/Oryza sativa var. japonica/also written 黏米/

黏米 黏米 [nián mǐ] /sticky rice/short-grain rice/Oryza sativa var. japonica/also written 粘米/

本・拉登 本・拉登 [Běn · Lā dēng] /Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda/

奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 [Aò sī kǎ jīn xiàng jiǎng] /Academy Awards/Oscars/CL:屆|届[jiè]/

奧斯卡 奥斯卡 [Aò sī kǎ] /Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award/CL:屆|届[jiè]/

振蕩 振荡 [zhèn dàng] /vibration/oscillation/

擺動 摆动 [bǎi dòng] /oscillation/swing/sway/

振蕩器 振荡器 [zhèn dàng qì] /oscillator/

示波器 示波器 [shì bō qì] /oscillograph/oscilloscope/

示波器 示波器 [shì bō qì] /oscillograph/oscilloscope/

切觸 切触 [qiè chù] /osculation (higher order tangency)/

克流感 克流感 [kè liú gǎn] /oseltamivir/Tamiflu/

特敏福 特敏福 [tè mǐn fú] /oseltamivir/Tamiflu/

達菲 达菲 [dá fēi] /oseltamivir/Tamiflu/

奧什 奥什 [Aò shí] /Osh (city in Kyrgyzstan)/

開放系統互連 开放系统互连 [kāi fàng xì tǒng hù lián] /open systems interconnection/OSI/

笲 笲 [fán] /osier basket of brides/

奧斯陸 奥斯陆 [Aò sī lù] /Oslo, capital of Norway/

木犀 木犀 [mù xi5] /osmanthus/

桂花 桂花 [guì huā] /osmanthus flowers/Osmanthus fragrans/

桂花 桂花 [guì huā] /osmanthus flowers/Osmanthus fragrans/

樨 樨 [xī] /Osmanthus fragrans/

鋨 锇 [é] /osmium (chemistry)/

滲透 渗透 [shèn tòu] /to permeate/to infiltrate/to pervade/osmosis/

滲透壓 渗透压 [shèn tòu yā] /osmotic pressure/

薇 薇 [wēi] /Osmunda regalis, a species of fern/

雎 雎 [jū] /osprey/fish hawk/

魚鷹 鱼鹰 [yú yīng] /name used for many fishing birds/cormorant/osprey/

鶚 鹗 [è] /fish eagle/fish hawk/osprey/

奧塞梯 奥塞梯 [Aò sè tī] /Ossetia (a Caucasian republic)/

聽小骨 听小骨 [tīng xiǎo gǔ] /ossicles (of the middle ear)/three ossicles, acting as levers to amplify sound, namely: stapes or stirrup bone 鐙骨|镫骨, incus or anvil bone 砧骨, malleus or hammer bone 錘骨|锤骨/

聽骨 听骨 [tīng gǔ] /ossicles (in the middle ear)/also written 聽小骨|听小骨/

骨化 骨化 [gǔ huà] /to ossify/ossification/

腦子生銹 脑子生锈 [nǎo zi5 shēng xiù] /lit. brains rusty/ossified thinking/

硬骨魚 硬骨鱼 [Yìng gǔ yú] /bony fishes/Osteichthyes (taxonomic class including most fish)/

顳骨 颞骨 [niè gǔ] /temporal bone/os temporale/

名義 名义 [míng yì] /name/titular/nominal/in name/ostensible purpose/

大吹大擂 大吹大擂 [dà chuī dà léi] /to make an exhibition of oneself/ostentation/

排場 排场 [pái chang5] /ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape/

鋪張 铺张 [pū zhāng] /ostentation/extravagance/

浮華 浮华 [fú huá] /ostentatious/pretentious/showy/

炫富 炫富 [xuàn fù] /to flaunt wealth/ostentatious/

闊綽 阔绰 [kuò chuò] /ostentatious/extravagant/liberal with money/

寶馬香車 宝马香车 [bǎo mǎ xiāng chē] /precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/

香車寶馬 香车宝马 [xiāng chē bǎo mǎ] /magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/

香輪寶騎 香轮宝骑 [xiāng lún bǎo qí] /magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle/ostentatious display of luxury/

成骨 成骨 [chéng gǔ] /bone formation/osteogenesis/

成骨不全症 成骨不全症 [chéng gǔ bù quán zhèng] /osteogenesis imperfecta (OI)/brittle bone disease/

骨瘤 骨瘤 [gǔ liú] /osteoma (benign tumor composed of bone-like material)/

骨病 骨病 [gǔ bìng] /osteopathy/

骨質疏鬆 骨质疏松 [gǔ zhì shū sōng] /osteoporosis/

骨質疏鬆症 骨质疏松症 [gǔ zhì shū sōng zhèng] /osteoporosis/

駝雞 驼鸡 [tuó jī] /ostrich (Struthio camelus)/also written 鴕鳥 鸵鸟/fabulous bird like Sinbad's roc/

鴕 鸵 [tuó] /ostrich/

鴕鳥 鸵鸟 [tuó niǎo] /ostrich/

鴕鳥政策 鸵鸟政策 [tuó niǎo zhèng cè] /ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)/

奧斯瓦爾德 奥斯瓦尔德 [Aò sī wǎ ěr dé] /Oswald/

窩咑 窝咑 [wō dā] /otak, a Malay food (GM)/

御宅族 御宅族 [yù zhái zú] /otaku, a Japanese term for people with obsessive interests such as anime, manga, and video games/see also 宅男[zhái nán]/see also 宅女[zhái nu:3]/

宅女 宅女 [zhái nu:3] /female geek/female nerd/otaku girl/

俗隨時變 俗随时变 [sú suí shí biàn] /customs change with time (idiom); other times, other manners/O Tempora, O Mores!/

時代不同,風尚不同 时代不同,风尚不同 [shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng] /customs change with time (idiom); other times, other manners/O Tempora, O Mores!/

奧賽羅 奥赛罗 [Aò sài luó] /Othello (play by Shakespeare)/

奧塞羅 奥塞罗 [Aò sāi luó] /Othello, 1604 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/

他 他 [tā] /he or him/(used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/other/another/

其他 其他 [qí tā] /other/(sth or sb) else/the rest/

其它 其它 [qí tā] /other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above/

別 别 [bié] /to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/another/do not/must not/to pin/

別的 别的 [bié de5] /else/other/

另 另 [lìng] /other/another/separate/separately/

另外 另外 [lìng wài] /additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore/

旁 旁 [páng] /beside/one side/other/side/self/the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic/

異 异 [yì] /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/

另一半 另一半 [lìng yī bàn] /other half/fig. spouse/one's better half/

瀟湘 潇湘 [Xiāo xiāng] /other name of the Xiangjiang river 湘江[Xiāng jiāng] in Hunan province/

人家 人家 [rén jia5] /other people/sb else/he, she or they/I, me (referring to oneself as "one" or "people")/

他人 他人 [tā rén] /another/sb else/other people/

別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/

旁人 旁人 [páng rén] /other people/bystanders/onlookers/outsiders/

閑事 闲事 [xián shì] /other people's business/

別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/

對方 对方 [duì fāng] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/

牙慧 牙慧 [yá huì] /repetition/other person's opinion/hearsay/parroting/

哀莫大於心死 哀莫大于心死 [āi mò dà yú xīn sǐ] /nothing sadder than a withered heart/(saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子)/other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices/The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart./Nothing is more wretched than apathy./

別人 别人 [bié ren5] /other people/others/other person/

對方 对方 [duì fāng] /counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party/

以外 以外 [yǐ wài] /apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond/

其它 其它 [qí tā] /other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above/

不然 不然 [bù rán] /not so/no/or else/otherwise/if not/

再不 再不 [zài bù] /if not, then/otherwise/

否則 否则 [fǒu zé] /if not/otherwise/else/or else/

要不 要不 [yào bù] /otherwise/or else/how about...?/either... (or...)/

要不然 要不然 [yào bù rán] /otherwise/or else/or/

張華 张华 [Zhāng Huà] /Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician/Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank/other Zhang Hua's too numerous to mention/

中耳炎 中耳炎 [zhōng ěr yán] /inflammation of middle ear/otitis media/

鄂托克 鄂托克 [E4 tuō kè] /Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 ěr duō sī], Inner Mongolia/

鄂托克旗 鄂托克旗 [E4 tuō kè qí] /Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 ěr duō sī], Inner Mongolia/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309