交戰 交战 [jiāo zhàn] /to fight/to wage war/
作戰 作战 [zuò zhàn] /combat/to fight/
對仗 对仗 [duì zhàng] /antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage war/
對打 对打 [duì dǎ] /to spar/to fight/to duke it out/
戰 战 [zhàn] /to fight/fight/war/battle/
戰鬥 战斗 [zhàn dòu] /to fight/to battle/CL:場|场[cháng],次[cì]/
打 打 [dǎ] /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/
打拼 打拼 [dǎ pīn] /to struggle/to fight/to strive/
打架 打架 [dǎ jià] /to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]/
打鬥 打斗 [dǎ dòu] /to fight/
抗 抗 [kàng] /to resist/to fight/to defy/anti-/
掐 掐 [qiā] /to pick (flowers)/to pinch/to nip/to pinch off/to clutch/(slang) to fight/
搏 搏 [bó] /to fight/to combat/to seize/
搏戰 搏战 [bó zhàn] /to fight/to struggle/to wage war/
搏鬥 搏斗 [bó dòu] /to wrestle/to fight/to struggle/
殺 杀 [shā] /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/
豦 豦 [qú] /a wild boar/to fight/
賭鬭 赌斗 [dǔ dòu] /to fight/
過招 过招 [guò zhāo] /to fight/to exchange blows/
鬥 斗 [dòu] /to fight/to struggle/to condemn/to censure/to contend/to put together/coming together/
鬥毆 斗殴 [dòu ōu] /to fight/to brawl/a scuffle/a punch-up/
打仗 打仗 [dǎ zhàng] /to fight a battle/to go to war/
單挑 单挑 [dān tiāo] /to pick/to choose/to fight a duel/
抗洪 抗洪 [kàng hóng] /to fight a flood/
反對 反对 [fǎn duì] /to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition/
反恐 反恐 [fǎn kǒng] /anti-terrorism/to fight against terrorism/
單打獨鬥 单打独斗 [dān dǎ dú dòu] /to fight alone (idiom)/
孤征 孤征 [gū zhēng] /to act on one's own/to fight alone/
勝之不武 胜之不武 [shèng zhī bù wǔ] /(fig.) to fight a one-sided battle/to have an unfair advantage in a contest/
打游擊 打游击 [dǎ yóu jī] /to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place/
廝搏 厮搏 [sī bó] /to fight at close quarters/to tussle/
廝殺 厮杀 [sī shā] /to fight at close quarters/hand-to-hand/
短兵相接 短兵相接 [duǎn bīng xiāng jiē] /lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infantry combat/to fight at close quarters/
拼殺 拼杀 [pīn shā] /to grapple (with the enemy)/to fight at the risk of one's life/
回擊 回击 [huí jī] /to fight back/to return fire/to counterattack/
死仗 死仗 [sǐ zhàng] /to fight bitterly/hard struggle/
奮戰 奋战 [fèn zhàn] /to fight bravely/
反腐倡廉 反腐倡廉 [fǎn fǔ chàng lián] /to fight corruption and advocate probity/
拒腐防變 拒腐防变 [jù fǔ fáng biàn] /to fight corruption and forestall moral degeneration/
打假 打假 [dǎ jiǎ] /to fight counterfeiting/
拼搶 拼抢 [pīn qiǎng] /to fight desperately (at the risk of one's life)/
拼爭 拼争 [pīn zhēng] /to fight desperately/
相爭 相争 [xiāng zhēng] /to vie against one another/to fight each other/mutual aggression/
搏擊 搏击 [bó jī] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/
以毒攻毒 以毒攻毒 [yǐ dú gōng dú] /to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a thief/to fight fire with fire/
激戰 激战 [jī zhàn] /to fight fiercely/fierce battle/
以毒攻毒 以毒攻毒 [yǐ dú gōng dú] /to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a thief/to fight fire with fire/
爭取 争取 [zhēng qǔ] /to fight for/to strive for/to win over/
爭購 争购 [zhēng gòu] /to compete/to fight for/to rush to purchase/
爭面子 争面子 [zhēng miàn zi5] /to fight for a good reputation/
爭名奪利 争名夺利 [zhēng míng duó lì] /to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only interested in personal gain/
打抱不平 打抱不平 [dǎ bào bù píng] /to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also written 抱打不平[bào dǎ bù píng]/
一決雌雄 一决雌雄 [yī jué cí xióng] /to have a show-down/to fight for mastery/to compete for a championship/
交手 交手 [jiāo shǒu] /to fight hand to hand/
轉戰 转战 [zhuǎn zhàn] /to fight in one place after another/
困獸猶鬥 困兽犹斗 [kùn shòu yóu dòu] /a cornered beast will still fight (idiom)/to fight like an animal at bay/
力挫 力挫 [lì cuò] /to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition/
打擂臺 打擂台 [dǎ lèi tái] /(old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest/
博鬥 博斗 [bó dòu] /to fight or argue on a blogging site (netspeak)/
打黑 打黑 [dǎ hēi] /to crack down on illegal activities/to fight organized crime/
搶 抢 [qiǎng] /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/
爭奪 争夺 [zhēng duó] /to fight over/to contest/to vie over/
爭搶 争抢 [zhēng qiǎng] /to fight over/to scramble for/
打成平手 打成平手 [dǎ chéng píng shǒu] /to draw (a competition)/to fight to a standstill/
廝打 厮打 [sī dǎ] /to fight together/to come to blows/
打翻身仗 打翻身仗 [dǎ fān shēn zhàng] /to work hard towards a turn-around/to fight to reverse sth/
刺殺 刺杀 [cì shā] /to assassinate/(military) to fight with a bayonet/(baseball) to put out (a baserunner)/
力戰 力战 [lì zhàn] /to fight with all one's might/
揣 揣 [chuǎi] /to estimate/to guess/to figure/to surmise/
筭 筭 [suàn] /to regard as/to figure/
算 算 [suàn] /to regard as/to figure/to calculate/to compute/
弄懂 弄懂 [nòng dǒng] /to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out/
想出 想出 [xiǎng chū] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/
想通 想通 [xiǎng tōng] /to figure out/to realize/to become convinced/to come round (to an idea)/to get over it/
算出 算出 [suàn chū] /to figure out/
默算 默算 [mò suàn] /mental arithmetic/to figure out/
弄明白 弄明白 [nòng míng bai5] /to figure out how to do something/
猜中 猜中 [cāi zhòng] /to guess correctly/to figure out the right answer/
合計 合计 [hé jì] /to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider/
備案 备案 [bèi àn] /to put on record/to file/
入稟 入禀 [rù bǐng] /to file (law)/
剉 锉 [cuò] /to file/
存檔 存档 [cún dàng] /to file/to save a file (computer)/
銼 锉 [cuò] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/
鋊 鋊 [yù] /a poker/brass filings/to file/
立案 立案 [lì àn] /to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)/
投訴 投诉 [tóu sù] /complaint/to file a complaint/to sue/
打官司 打官司 [dǎ guān si5] /to file a lawsuit/to sue/to dispute/
狀告 状告 [zhuàng gào] /to sue/to take to court/to file a lawsuit/
歸檔 归档 [guī dàng] /to file away/to place on file/
立案偵查 立案侦查 [lì àn zhēn chá] /to file for investigation/to prosecute (a case)/
魚貫而出 鱼贯而出 [yú guàn ér chū] /to file out/to walk out in a line/
拖延時間 拖延时间 [tuō yán shí jiān] /to procrastinate/to stall for time/to filibuster/
充 充 [chōng] /to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute/sufficient/full/
充填 充填 [chōng tián] /to fill (gap, hole, area, blank)/to pad out/to complement/(dental) filling/filled/
占滿 占满 [zhàn mǎn] /to fill/to occupy completely/
彌 弥 [mí] /full/to fill/completely/more/
添補 添补 [tiān bu5] /to fill (up)/to replenish/
滿 满 [mǎn] /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/
礡 礴 [bó] /to fill/to extend/
補 补 [bǔ] /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/
補滿 补满 [bǔ mǎn] /to make up for what is lacking/to fill (a vacancy)/to replenish/
補足 补足 [bǔ zú] /to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc)/
裝袋 装袋 [zhuāng dài] /to bag/to fill (a bag)/bagging/
填補 填补 [tián bǔ] /to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency/
墊 垫 [diàn] /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/to pay for sb/to advance (money)/
填空 填空 [tián kòng] /to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)/
充任 充任 [chōng rèn] /to fill a post/to act as/
補牙 补牙 [bǔ yá] /to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling/
補缺 补缺 [bǔ quē] /to fill a vacancy/to make up for a shortage/to supply a deficiency/
盈箱累篋 盈箱累箧 [yíng xiāng lěi qiè] /to fill boxes and baskets to the brim (with treasures)/
補苗 补苗 [bǔ miáo] /to fill gaps with seedlings/
填 填 [tián] /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/
填空 填空 [tián kòng] /to fill a job vacancy/to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)/
填補 填补 [tián bǔ] /to fill a gap/to fill in a blank (on a form)/to overcome a deficiency/
填寫 填写 [tián xiě] /to fill in a form/to write data in a box (on a questionnaire or web form)/
代填 代填 [dài tián] /to fill in a form for sb else/
替班 替班 [tì bān] /to act as substitute/to fill in for sb/
填 填 [tián] /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/
彌漫 弥漫 [mí màn] /to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/permeated by (smoke)/filled with (dust)/to saturate (the air with fog, smoke etc)/
載道 载道 [zài dào] /to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint)/to communicate a moral/to convey the Way/to express (idea, preference, complaint)/
漫天飛舞 漫天飞舞 [màn tiān fēi wǔ] /(of snow etc) to fill the sky/
撐 撑 [chēng] /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/
加滿 加满 [jiā mǎn] /to top up/to fill to the brim/
充塞 充塞 [chōng sè] /congestion/to block/to congest/to crowd/to choke/to cram/to fill up/to stuff/to take up all the space/
填塞 填塞 [tián sè] /to fill up/to cram/to stuff/
裝滿 装满 [zhuāng mǎn] /to fill up/
載 载 [zài] /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/
斟酌 斟酌 [zhēn zhuó] /to consider/to deliberate/to fill up a cup to the brim/
敜 敜 [niè] /to fill up or cover up a hole/
酌滿 酌满 [zhuó mǎn] /to fill up (a wine glass) to the brim/
遞補 递补 [dì bǔ] /to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively/
夾心 夹心 [jiā xīn] /to fill with stuffing (e.g. in cooking)/stuffed/
拍攝 拍摄 [pāi shè] /to film/to shoot (a picture)/
拍片 拍片 [pāi piàn] /to film/to make a film/
淋 淋 [lìn] /to filter/to strain/to drain/gonorrhea/(TCM) strangury/
濾 滤 [lu:4] /to strain/to filter/
濾過 滤过 [lu:4 guò] /to filter/
篩 筛 [shāi] /to filter/to sift/to sieve/
篩選 筛选 [shāi xuǎn] /to filter/
過濾 过滤 [guò lu:4] /to filter/filter/
濾清 滤清 [lu:4 qīng] /to filter and purify/
濾出 滤出 [lu:4 chū] /to filter out/
濾除 滤除 [lu:4 chú] /to filter out/
定型 定型 [dìng xíng] /to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)/
審定 审定 [shěn dìng] /to examine and approve/to finalize/
殺青 杀青 [shā qīng] /to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step in the processing of tea leaves)/
找 找 [zhǎo] /to try to find/to look for/to call on sb/to find/to seek/to return/to give change/
找出 找出 [zhǎo chū] /to find/to search out/
找到 找到 [zhǎo dào] /to find/
找著 找着 [zhǎo zháo] /to find/
搜獲 搜获 [sōu huò] /to find/to capture (after search)/to uncover (evidence)/
擠 挤 [jǐ] /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/
發現 发现 [fā xiàn] /to find/to discover/
發覺 发觉 [fā jué] /to find/to detect/to discover/
覓 觅 [mì] /to seek/to find/
悅納 悦纳 [yuè nà] /to find acceptable/
失而復得 失而复得 [shī ér fù dé] /to regain/to lose and win back/to find again/regained/
取樂 取乐 [qǔ lè] /to find amusement/to amuse oneself/
自得其樂 自得其乐 [zì dé qí lè] /to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly/
另闢蹊徑 另辟蹊径 [lìng pì xī jìng] /to take an alternate route (idiom)/to find an alternative/to take a different approach/to blaze a new trail/
大海撈針 大海捞针 [dà hǎi lāo zhēn] /lit. to fish a needle from the sea/to find a needle in a haystack (idiom)/
借故 借故 [jiè gù] /to find an excuse/
找台階兒 找台阶儿 [zhǎo tái jiē r5] /to find an excuse/to look for a pretext/
改天 改天 [gǎi tiān] /another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a rain check/
探路 探路 [tàn lù] /to find a path/
安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
安置 安置 [ān zhì] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement/
安頓 安顿 [ān dùn] /to find a place for/to help settle down/to arrange for/undisturbed/peaceful/
乄 乄 [wǔ] /Japanese kokuji pr. shime or shite/to find a place to dwell/sum/measurement of paper/to do/
推故 推故 [tuī gù] /to find a pretext for refusing/
絕處逢生 绝处逢生 [jué chǔ féng shēng] /to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger/fig. to recover from a seemingly impossible situation/to find a way out of a predicament/
鑽謀 钻谋 [zuān móu] /to use influence to get what one wants/to find a way through (esp. corrupt)/to succeed by means fair or foul/
找茬 找茬 [zhǎo chá] /to pick fault with/to spot the differences/to nitpick/to pick a quarrel/to find complaint with/
區分 区分 [qū fēn] /to differentiate/to find differing aspects/
情投意合 情投意合 [qíng tóu yì hé] /to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial/
不對盤 不对盘 [bù duì pán] /(of a person) objectionable/(of two people) to find each other disagreeable/
抓功夫 抓功夫 [zhuā gōng fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/(also 抓工夫)/
抓工夫 抓工夫 [zhuā gōng fu5] /to maximize one's time/to catch some time out/to find enough time/(also 抓功夫)/
出脫 出脱 [chū tuō] /to manage to sell/to dispose of sth (by selling)/to get property off one's hands/to find excuses (to get off a charge)/to extricate sb (from trouble)/to vindicate/to become prettier (of child)/
找刺兒 找刺儿 [zhǎo cì r5] /to find fault/
找尋 找寻 [zhǎo xún] /to look for/to seek/to find fault/
找岔子 找岔子 [zhǎo chà zi5] /to look for blemishes/to find fault/nitpicking/
找碴兒 找碴儿 [zhǎo chá r5] /to pick a quarrel/to find fault/nitpicking/
挑毛剔刺 挑毛剔刺 [tiāo máo tī cì] /to find fault/to carp/nitpicking/
雞蛋裡挑骨頭 鸡蛋里挑骨头 [jī dàn li5 tiāo gǔ tou5] /to look for bones in an egg/to find fault/to nitpick (idiom)/
指責 指责 [zhǐ zé] /to criticize/to find fault with/to denounce/
具保 具保 [jù bǎo] /to find guarantor/to find surety/
不好意思 不好意思 [bù hǎo yì si5] /to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)/
難以啟齒 难以启齿 [nán yǐ qǐ chǐ] /to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth/
苦中作樂 苦中作乐 [kǔ zhōng zuò lè] /to find joy in sorrows (idiom); to enjoy sth in spite of one's suffering/
仰屋興嘆 仰屋兴叹 [yǎng wū xīng tàn] /to stare at the ceiling in despair/to find no way out/nothing you can do about it/at the end of one's wits/
處在 处在 [chǔ zài] /to be situated at/to find oneself at/
身處 身处 [shēn chǔ] /in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)/to find oneself in/placed in/surrounded by/
下不來臺 下不来台 [xià bù lái tái] /to be put on the spot/to find oneself in an awkward situation/
靠山吃山,靠水吃水 靠山吃山,靠水吃水 [kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ] /lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea (idiom)/fig. to make the best use of local resources/to exploit one's position to advance oneself/to find one's niche/to live off the land/
了解 了解 [liǎo jiě] /to understand/to realize/to find out/
尋出 寻出 [xún chū] /to find out/to search out/to uncover/to discover/
得知 得知 [dé zhī] /to find out/to know/to learn about/
查出 查出 [chá chū] /to find out/to discover/
查清 查清 [chá qīng] /to find out/to ascertain/to get to the bottom of/to clarify/
獲悉 获悉 [huò xī] /to learn of sth/to find out/to get news/
瞭解 了解 [liǎo jiě] /to understand/to realize/to find out/
套問 套问 [tào wèn] /to sound sb out/to find out by tactful indirect questioning/
寧左勿右 宁左勿右 [nìng zuǒ wù yòu] /to find peace on the left but not on the right (idiom)/
樂道 乐道 [lè dào] /to take delight in talking about sth/to find pleasure in following one's convictions/
吃不消 吃不消 [chī bu5 xiāo] /to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage/
礙難 碍难 [ài nán] /inconvenient/difficult for some reason/to find sth embarrassing/
益覺困難 益觉困难 [yì jué kùn nan5] /to find sth increasingly difficult/
隨心 随心 [suí xīn] /to fulfill one's desire/to find sth satisfactory/
具保 具保 [jù bǎo] /to find guarantor/to find surety/
覺 觉 [jué] /to feel/to find that/thinking/awake/aware/
擠出 挤出 [jǐ chū] /to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out/
抽時間 抽时间 [chōu shí jiān] /to (try to) find the time to/
抽空 抽空 [chōu kòng] /to find the time to do sth/
為難 为难 [wéi nán] /to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find things difficult (to do or manage)/
撥冗 拨冗 [bō rǒng] /to find time to do sth in the midst of pressing affairs/
貲 赀 [zī] /to estimate/to fine (archaic)/variant of 資|资[zī]/
科 科 [kē] /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb/CL:個|个[gè]/
細調 细调 [xì diào] /to fine tune/
了 了 [liǎo] /to finish/to achieve/to understand/
了結 了结 [liǎo jié] /to settle/to finish/to conclude/to wind up/
交代 交代 [jiāo dài] /to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify oneself/to confess/to finish (colloquial)/
修整 修整 [xiū zhěng] /to spruce up/to renovate/to tend (a garden)/to groom (one's hair)/to finish (a rough surface)/to trim (a lawn)/to touch up (a photo)/
做完 做完 [zuò wán] /to finish/to complete the task/
儩 儩 [sì] /the end/to finish/
卒 卒 [zú] /soldier/servant/to finish/to die/finally/at last/pawn in Chinese chess/
喝光 喝光 [hē guāng] /to drink up/to finish (a drink)/
喝掉 喝掉 [hē diào] /to drink up/to finish (a drink)/
完 完 [wán] /to finish/to be over/whole/complete/entire/
完畢 完毕 [wán bì] /to finish/to end/to complete/
完結 完结 [wán jié] /to finish/to conclude/completed/
成 成 [chéng] /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/OK!/one tenth/
收尾 收尾 [shōu wěi] /to wind up/to bring to an end/to finish/
畢 毕 [bì] /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/
盡 尽 [jìn] /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/
結束 结束 [jié shù] /termination/to finish/to end/to conclude/to close/
罷 罢 [bà] /to stop/to cease/to dismiss/to suspend/to quit/to finish/
言歸正傳 言归正传 [yán guī zhèng zhuàn] /to return to the main topic (idiom); back to business/to finish a digression and get back to the main subject/retournons à nos moutons/
出活 出活 [chū huó] /to finish a job on time/to produce the goods/
考完 考完 [kǎo wán] /to finish an exam/
出師 出师 [chū shī] /to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)/
滿師 满师 [mǎn shī] /to finish apprenticeship/to graduate/
一揮而就 一挥而就 [yī huī ér jiù] /to finish (a letter, a painting) at a stroke/
審結 审结 [shěn jié] /to adjudicate/to finish a trial/to try and pass verdict/
下課 下课 [xià kè] /to finish class/to get out of class/
吃完 吃完 [chī wán] /to finish eating/
煞尾 煞尾 [shā wěi] /to finish off/to wind up/
畢業 毕业 [bì yè] /graduation/to graduate/to finish school/
結業 结业 [jié yè] /to finish school, esp. a short course/to complete a course/
停機 停机 [tíng jī] /(of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a TV program etc)/to suspend a phone line/(of a prepaid mobile phone) to be out of credit/
關機 关机 [guān jī] /to turn off (a machine or device)/to finish shooting a film/
下班 下班 [xià bān] /to finish work/to get off work/
完工 完工 [wán gōng] /to finish work/to complete a project/
結束工作 结束工作 [jié shù gōng zuò] /to finish work/
寫完 写完 [xiě wán] /to finish writing/
免黜 免黜 [miǎn chù] /to dismiss/to fire/to degrade/
射擊 射击 [shè jī] /to shoot/to fire (a gun)/
擼 撸 [lū] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/
施放 施放 [shī fàng] /to fire/to discharge/to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)/
炒 炒 [chǎo] /to sauté/to stir-fry/to speculate/to hype/to fire (sb)/
炒魷魚 炒鱿鱼 [chǎo yóu yú] /to be fired/to fire/
燃爆 燃爆 [rán bào] /to cause to explode/to fire/to set off/
燒硬 烧硬 [shāo yìng] /to fire (pottery)/
燒製 烧制 [shāo zhì] /to fire (in a kiln)/
發射 发射 [fā shè] /to shoot (a projectile)/to fire (a rocket)/to launch/to emit (a particle)/to discharge/emanation/emission/
解僱 解雇 [jiě gù] /to fire/to sack/to dismiss/
辭退 辞退 [cí tuì] /to dismiss/to discharge/to fire/
開革 开革 [kāi gé] /to fire/to discharge/
放馬後炮 放马后炮 [fàng mǎ hòu pào] /to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective/
放馬後砲 放马后炮 [fàng mǎ hòu pào] /to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective/
打槍 打枪 [dǎ qiāng] /to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination/
排炮 排炮 [pái pào] /to fire a salvo/broadside/cannonade/
刷 刷 [shuā] /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/
不假思索 不假思索 [bù jiǎ sī suǒ] /to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the hip/
點射 点射 [diǎn shè] /to fire in bursts/shooting intermittently/
點發 点发 [diǎn fā] /to fire in bursts/shooting intermittently/
鳴槍 鸣枪 [míng qiāng] /to fire warning shots/
確信 确信 [què xìn] /to be convinced/to be sure/to firmly believe/to be positive that/definite news/
堅決否認 坚决否认 [jiān jué fǒu rèn] /to firmly deny/
漁 渔 [yú] /fisherman/to fish/
釣魚 钓鱼 [diào yú] /to fish (with line and hook)/to dupe/
圍捕 围捕 [wéi bǔ] /to fish by casting a net/to capture/to surround and seize/
捕撈 捕捞 [bǔ lāo] /to fish for (aquatic animals and plants)/to catch/
撈取 捞取 [lāo qǔ] /to fish for/to seek profit (by improper means)/
撈錢 捞钱 [lāo qián] /lit. to dredge for money/to make money by reprehensible means/to fish for a quick buck/
撈稻草 捞稻草 [lāo dào cǎo] /to fish for a straw/futile attempt to gain profit/
探風 探风 [tàn fēng] /to make inquiries about sb or sth/to fish for information/
混水摸魚 混水摸鱼 [hún shuǐ mō yú] /to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain/also written 渾水摸魚|浑水摸鱼/
渾水摸魚 浑水摸鱼 [hún shuǐ mō yú] /to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain/
打撈 打捞 [dǎ lāo] /to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)/
掏 掏 [tāo] /to fish out (from pocket)/to scoop/
掏出 掏出 [tāo chū] /to fish out/to take out (from a pocket, bag etc)/
撈 捞 [lāo] /to fish up/to dredge up/
釣 钓 [diào] /to fish with a hook and bait/
合 合 [hé] /to close/to join/to fit/to be equal to/whole/together/round (in battle)/conjunction (astronomy)/1st note of pentatonic scale/old variant of 盒[hé]/
合式 合式 [hé shì] /suitable/fitting/decent/to fit/also written 合適|合适[hé shì]/
合於 合于 [hé yú] /to tally/to accord with/to fit/
合適 合适 [hé shì] /suitable/fitting/decent/to fit/
安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
對 对 [duì] /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple/
擬合 拟合 [nǐ hé] /to fit (data to a model)/a (close) fit/
稱 称 [chèn] /to fit/balanced/suitable/
裝設 装设 [zhuāng shè] /to install/to fit (e.g. a light bulb)/
貼合 贴合 [tiē hé] /to adjust closely/to fit/
適 适 [shì] /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/
適合 适合 [shì hé] /to fit/to suit/
適應 适应 [shì yìng] /to adapt/to fit/to suit/
配 配 [pèi] /to join/to fit/to mate/to mix/to match/to deserve/to make up (a prescription)/
配合 配合 [pèi hé] /matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapport/to coordinate with/to act in concert with/to cooperate/to become man and wife/to combine parts of machine/
椊 椊 [zuó] /to fit a handle into a socket/a plug or cork/
合于時宜 合于时宜 [hé yú shí yí] /timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current fashion/
合時宜 合时宜 [hé shí yí] /timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current fashion/
時宜 时宜 [shí yí] /timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current fashion/
合群 合群 [hé qún] /to fit in/to get on well with others/sociable/to form a social group for cooperation/
吻合 吻合 [wěn hé] /to be a good fit/to be identical with/to adjust oneself to/to fit in/
融合 融合 [róng hé] /a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to harmonize with/to fit in/
社會化 社会化 [shè huì huà] /socialization/to socialize/to fit into society/to train sb for society/
切合 切合 [qiè hé] /to fit in with/to suit/appropriate/
鑿枘 凿枘 [záo ruì] /to fit like mortise and tenon/
對上 对上 [duì shàng] /to fit one into the other/to bring two things into contact/
整裝 整装 [zhěng zhuāng] /to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be ready/
投其所好 投其所好 [tóu qí suǒ hào] /to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy/
貼 贴 [tiē] /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/
咬合 咬合 [yǎo hé] /(of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlusion/bite/
拼合 拼合 [pīn hé] /to fit together/to put together/
裝配 装配 [zhuāng pèi] /to assemble/to fit together/
裝修 装修 [zhuāng xiū] /to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate/
可身 可身 [kě shēn] /to fit well (clothes)/
相合 相合 [xiāng hé] /to conform to/to fit with/to be compatible with/
修理 修理 [xiū lǐ] /to repair/to perform maintenance/to overhaul/to fix/to prune/to trim/(coll.) to punish/
固定 固定 [gù dìng] /to fix/to fasten/to set rigidly in place/fixed/set/regular/
奠 奠 [diàn] /to fix/to settle/a libation to the dead/
奠定 奠定 [diàn dìng] /to establish/to fix/to settle/
安 安 [ān] /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/security/safety/peace/ampere/
安裝 安装 [ān zhuāng] /to install/to erect/to fix/to mount/installation/
定 定 [dìng] /to set/to fix/to determine/to decide/to order/
定格 定格 [dìng gé] /to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)/
弄 弄 [nòng] /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/
彌縫 弥缝 [mí féng] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/
搞定 搞定 [gǎo dìng] /to fix/to settle/to wangle/
改過 改过 [gǎi guò] /to correct/to fix/
確定 确定 [què dìng] /definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be sure/to ensure/to make certain/to ascertain/to clinch/to recognize/to confirm/OK (on computer dialog box)/
裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
規定 规定 [guī dìng] /provision/to fix/to set/to formulate/to stipulate/to provide/regulation/rule/CL:個|个[gè]/
擇日 择日 [zé rì] /to fix a date (for an event)/to select an auspicious date/
檢漏 检漏 [jiǎn lòu] /to fix a leak (in a roof, pipe etc)/to check for leaks/
定影 定影 [dìng yǐng] /to fix a photographic image/
定居 定居 [dìng jū] /to settle/to fix a place to live/
定價 定价 [dìng jià] /to set a price/to fix a price/
按質定價 按质定价 [àn zhì dìng jià] /to fix a price based on quality (idiom)/
定時 定时 [dìng shí] /to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)/
注目 注目 [zhù mù] /attention/to stare at/to fix attention on sth/
屬 属 [zhǔ] /to join together/to fix one's attention on/to concentrate on/
盯 盯 [dīng] /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/
凝視 凝视 [níng shì] /to gaze at/to fix one's eyes on/
凝望 凝望 [níng wàng] /to stare (at the future)/to fix one's gaze on/
規範 规范 [guī fàn] /norm/standard/specification/regulation/rule/within the rules/to fix rules/to regulate/to specify/
整 整 [zhěng] /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/
定鼎 定鼎 [dìng dǐng] /lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)/to fix the capital/to found a dynasty/used in advertising/
規定價格 规定价格 [guī dìng jià gé] /to fix the price/
佈置 布置 [bù zhì] /to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy/
定出 定出 [dìng chū] /to determine/to fix upon/to set (a target, a price etc)/
噝 咝 [sī] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/
泡騰 泡腾 [pào téng] /to bubble/to fizz/to effervesce/
告吹 告吹 [gào chuī] /to fizzle out/to come to nothing/
泡湯 泡汤 [pào tāng] /to dawdle/to go slow deliberately/to fizzle out/to have all one's hopes dashed/
攔 拦 [lán] /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/
亂動 乱动 [luàn dòng] /to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about/
扇動 扇动 [shān dòng] /to fan/to flap/to incite/to instigate (a strike etc)/
振 振 [zhèn] /to shake/to flap/to vibrate/to resonate/to rise up with spirit/to rouse oneself/
撲 扑 [pū] /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/
撲扇 扑扇 [pū shan5] /to flutter/to flap/
撲打 扑打 [pū dǎ] /to swat/(of wings) to flap/
閃熠 闪熠 [shǎn yì] /to flare/to flash/
拉平 拉平 [lā píng] /to bring to the same level/to even up/to flare out/to flatten out/
發作 发作 [fā zuò] /to flare-up/to break out/
亮出 亮出 [liàng chū] /to suddenly reveal/to flash (one's ID, a banknote etc)/
忽閃 忽闪 [hū shǎn] /to glitter/to gleam/to sparkle/to flash/
掣電 掣电 [chè diàn] /to flash/a flash (literary)/
煥發 焕发 [huàn fā] /to shine/to glow/to irradiate/to flash/
熠 熠 [yì] /to glow/to flash/
閃 闪 [shǎn] /to dodge/to duck out of the way/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/
閃熠 闪熠 [shǎn yì] /to flare/to flash/
閃現 闪现 [shǎn xiàn] /to flash/
明滅 明灭 [míng miè] /to flicker/to flash on and off/to brighten and fade/
一閃而過 一闪而过 [yī shǎn ér guò] /to flash past/to flit by/
掣 掣 [chè] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/
晃 晃 [huǎng] /to dazzle/to flash past/
閃過 闪过 [shǎn guò] /to flash through (one's mind)/to dodge (away from pursuers)/
平整 平整 [píng zhěng] /smooth/level/to level off/to flatten (remove bumps)/
弄平 弄平 [nòng píng] /to flatten/
鏟平 铲平 [chǎn píng] /to flatten/to level/to raze to the ground/
展平 展平 [zhǎn píng] /to flatten out (paper, film, metal plates etc)/
拉平 拉平 [lā píng] /to bring to the same level/to even up/to flare out/to flatten out/
佞 佞 [nìng] /to flatter/flattery/
吹捧 吹捧 [chuī pěng] /to flatter/to laud sb's accomplishments/adulation/
奉承 奉承 [fèng cheng5] /to fawn on/to flatter/to ingratiate oneself/flattery/
拍馬屁 拍马屁 [pāi mǎ pì] /to flatter/to fawn on/to butter sb up/toadying/boot-licking/
捧 捧 [pěng] /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/
捧場 捧场 [pěng chǎng] /to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises/to flatter/
灌米湯 灌米汤 [guàn mǐ tāng] /to flatter/to butter sb up/
詖 诐 [bì] /unfair/to flatter/
諂 谄 [chǎn] /to flatter/to cajole/
諂媚 谄媚 [chǎn mèi] /to flatter/
諛 谀 [yú] /to flatter/
逢迎 逢迎 [féng yíng] /to meet face to face/to flatter/to make up to/to fawn on/ingratiating/becoming (portrait)/
過獎 过奖 [guò jiǎng] /to over-praise/to flatter/
阿諛 阿谀 [ē yú] /to flatter/to toady/
溜舐 溜舐 [liū shì] /to flatter obsequiously/toady/
恭維 恭维 [gōng wei5] /to flatter or give a compliment/
百般巴結 百般巴结 [bǎi bān bā jié] /to flatter someone in a hundred different ways/assiduous fawning (idiom)/
戳份兒 戳份儿 [chuō fèn r5] /to flaunt/
標榜 标榜 [biāo bǎng] /to flaunt/to advertise/to parade/boost/excessive praise/
炫耀 炫耀 [xuàn yào] /to show off/to flaunt/
誇耀 夸耀 [kuā yào] /to brag about/to flaunt/
逞 逞 [chěng] /to show off/to flaunt/to carry out or succeed in a scheme/to indulge/to give free rein to/
賣本事 卖本事 [mài běn shì] /to flaunt a skill/to give display to one's ability/to show off a feat/to vaunt one's tricks/
自詡 自诩 [zì xǔ] /to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag/
炫富 炫富 [xuàn fù] /to flaunt wealth/ostentatious/
剝 剥 [bō] /to peel/to skin/to flay/to shuck/
剝皮 剥皮 [bāo pí] /to skin/to flay/to excoriate/to peel/to bark at sb/to physically punish sb/
扒皮 扒皮 [bā pí] /to flay/to skin/(fig.) to exploit/to take advantage of/
亡 亡 [wáng] /to die/to lose/to be gone/to flee/deceased/
亡命 亡命 [wáng mìng] /to flee/to go into exile (from prison)/
出奔 出奔 [chū bēn] /to flee/to escape into exile/
出逃 出逃 [chū táo] /to run away/to flee (the country)/
喪 丧 [sàng] /to lose/to flee/to be defeated/to die/
奔逃 奔逃 [bēn táo] /to flee/to run away/
竄 窜 [cuàn] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/
跑走 跑走 [pǎo zǒu] /to escape/to flee/to run away/
逃 逃 [táo] /to escape/to run away/to flee/
逃亡 逃亡 [táo wáng] /to flee/flight (from danger)/fugitive/
逃命 逃命 [táo mìng] /to escape/to flee/to run for one's life/
逃奔 逃奔 [táo bèn] /to run away to/to flee/
逃走 逃走 [táo zǒu] /to escape/to flee/to run away/
逋 逋 [bū] /to flee/to abscond/to owe/
遁 遁 [dùn] /to evade/to flee/to escape/
避 避 [bì] /to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from/
外逃 外逃 [wài táo] /to flee abroad/to run away/to desert/outflow/
逃生 逃生 [táo shēng] /to flee for one's life/
逃難 逃难 [táo nàn] /to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee/
逃跑 逃跑 [táo pǎo] /to flee from sth/to run away/to escape/
如鳥獸散 如鸟兽散 [rú niǎo shòu sàn] /to scatter like birds and beasts (idiom)/to flee in all directions/
流竄 流窜 [liú cuàn] /to flee in all directions/to scatter and run away/
亂竄 乱窜 [luàn cuàn] /to flee in disarray/to scatter/
逃竄 逃窜 [táo cuàn] /to run away/to flee in disarray/
潰逃 溃逃 [kuì táo] /to flee in disorder/defeated and in rout/
竄逃 窜逃 [cuàn táo] /to flee in disorder/to scurry off/
竄踞 窜踞 [cuàn jù] /to flee in disorder and encamp somewhere/
屈撓 屈挠 [qū náo] /to surrender/to yield/to flex/
彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
忽悠 忽悠 [hū you5] /to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. of a flag)/to trick sb into doing sth/to dupe/to con/
搖曳 摇曳 [yáo yè] /to flicker (of flame)/to sway/to bend (in the wind)/to oscillate/to flutter/free and untied/loose/
明滅 明灭 [míng miè] /to flicker/to flash on and off/to brighten and fade/
閃動 闪动 [shǎn dòng] /to flicker or flash/
扒拉 扒拉 [bā lā] /to push lightly/to flick to one side/to get rid of/
望而卻步 望而却步 [wàng ér què bù] /to shrink back/to flinch/
畏縮 畏缩 [wèi suō] /to cower/to flinch/to quail/to recoil/
拋 抛 [pāo] /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/
拽 拽 [zhuāi] /to throw/to fling/
摜 掼 [guàn] /to fling/to fall/to wear/
甩 甩 [shuǎi] /to throw/to fling/to swing/to leave behind/to throw off/to dump (sb)/
撇 撇 [piē] /to cast away/to fling aside/
甩頭 甩头 [shuǎi tóu] /to fling back one's head/
甩動 甩动 [shuǎi dòng] /to shake/to fling one's arm/to lash/to swing/
甩手 甩手 [shuǎi shǒu] /to fling one's arms (in anger)/to shake one's fist/
甩手頓腳 甩手顿脚 [shuǎi shǒu dùn jiǎo] /to fling one's arms and stamp one's feet (in anger or despair)/
甩上 甩上 [shuǎi shàng] /to throw off/to fling sth up (in anger)/refers to dramatic sale prices/
狂甩 狂甩 [kuáng shuǎi] /to fling vigorously/fig. to reduce drastically/
彈 弹 [tán] /to pluck (a string)/to play (a string instrument)/to spring or leap/to shoot (e.g. with a catapult)/(of cotton) to fluff or tease/to flick/to flip/to accuse/to impeach/elastic (of materials)/
投擲 投掷 [tóu zhì] /to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a coin)/
翻轉 翻转 [fān zhuǎn] /to roll/to turn over/to invert/to flip/
發飆 发飙 [fā biāo] /to flip out/to act out violently/
翻 翻 [fān] /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/
翻閱 翻阅 [fān yuè] /to thumb through/to flip through (a book)/
吃豆腐 吃豆腐 [chī dòu fu5] /to eat tofu/to flirt/to tease/
吊膀子 吊膀子 [diào bàng zi5] /to flirt (derogatory)/
膀 膀 [bàng] /to flirt/
調情 调情 [tiáo qíng] /to flirt/
逗情 逗情 [dòu qíng] /to flirt/to titillate/to provoke/
淺嘗 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/
淺嚐 浅尝 [qiǎn cháng] /dilettante/amateur/to dabble in/to flirt with (a topic)/
打情罵俏 打情骂俏 [dǎ qíng mà qiào] /to tease a woman by pretending to be displeased with her/to flirt with a member of the opposite sex/to banter flirtatiously/
飛來飛去 飞来飞去 [fēi lái fēi qù] /to fly about/to fly hither and thither/to flit/to swarm/to spiral/
掠過 掠过 [lu:è guò] /to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)/
一閃而過 一闪而过 [yī shǎn ér guò] /to flash past/to flit by/
上市 上市 [shàng shì] /to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)/
懸浮 悬浮 [xuán fú] /to float (in the air etc)/suspension/
氽 氽 [tǔn] /to float/to deep-fry/
泛 泛 [fàn] /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/
流蕩 流荡 [liú dàng] /to float/to tramp/to rove/
浮 浮 [fú] /to float/superficial/floating/unstable/movable/provisional/temporary/transient/impetuous/hollow/inflated/to exceed/superfluous/excessive/surplus/
浮起 浮起 [fú qǐ] /to float/to emerge/
漂 漂 [piāo] /to float/to drift/
漂浮 漂浮 [piāo fú] /to float/to hover/to drift (also fig., to lead a wandering life)/to rove/showy/superficial/
颺 飏 [yáng] /to soar/to fly/to float/variant of 揚|扬[yáng], to scatter/to spread/
飄 飘 [piāo] /to float/
飄動 飘动 [piāo dòng] /to float/to drift/
飄浮 飘浮 [piāo fú] /to float/to hover/also written 漂浮/
飄逸 飘逸 [piāo yì] /graceful/elegant/to drift/to float/
浮泛 浮泛 [fú fàn] /to float about/(of a feeling) to show on the face/(of speech, friendship etc) shallow/vague/
浮動 浮动 [fú dòng] /to float and drift/unstable/
飄落 飘落 [piāo luò] /to float down/to touch down slowly/fig. to decline/
空中飄浮 空中飘浮 [kōng zhōng piāo fú] /to float in the air/
飄然 飘然 [piāo rán] /to float in the air/swiftly/nimbly/easy and relaxed/
飄舉 飘举 [piāo jǔ] /to dance/to float in the wind/
飄蓬 飘蓬 [piāo péng] /to float in the wind/by ext., to lead a wandering life/
浮現 浮现 [fú xiàn] /to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come back (of images from the past)/to emerge/it emerges/it occurs (to me that..)/
漂流 漂流 [piāo liú] /to float on the current/to drift along or about/rafting/
飄盪 飘荡 [piāo dàng] /to drift/to wave/to float on the waves/to flutter in the wind/
上浮 上浮 [shàng fú] /to float up/
浮上 浮上 [fú shàng] /to float up/to rise to the surface/fig. to rise in the world/
浮出水面 浮出水面 [fú chū shuǐ miàn] /to float up (idiom); to become evident/to surface/to appear/
蜂擁 蜂拥 [fēng yōng] /to flock (to see)/to mill/to throng/
麇集 麇集 [qún jí] /to flock/to swarm/to congregate en masse/to cluster together/
群飛 群飞 [qún fēi] /to fly as a flock/to flock together/
集群 集群 [jí qún] /clan/to clan together/to flock together/
抽打 抽打 [chōu dǎ] /to whip/to flog/to thrash/
拷 拷 [kǎo] /to beat/to flog/to examine under torture/
拷打 拷打 [kǎo dǎ] /to beat/to flog/
棰 棰 [chuí] /to flog/whip/
榜笞 榜笞 [bàng chī] /to beat/to flog/to whip/
笞掠 笞掠 [chī lu:è] /to flog/
笞撻 笞挞 [chī tà] /to flog/to whip/
追比 追比 [zhuī bǐ] /to flog/to cane (as punishment)/
鞭 鞭 [biān] /whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/segmented iron weapon (old)/penis (of animal, served as food)/
鞭打 鞭打 [biān dǎ] /to whip/to lash/to flog/to thrash/
鞭笞 鞭笞 [biān chī] /to flog/to lash/to whip/to urge or goad along/
笞背 笞背 [chī bèi] /to flog or whip the back/
笞責 笞责 [chī zé] /to flog with a bamboo stick/
杖 杖 [zhàng] /a staff/a rod/cane/walking stick/to flog with a stick (old)/
充斥 充斥 [chōng chì] /to be full of/to flood/to congest/
淊 淊 [yān] /variant of 淹[yān]/to flood/
淹 淹 [yān] /to flood/to submerge/to drown/to irritate the skin (of liquids)/to delay/
淹沒 淹没 [yān mò] /to submerge/to drown/to flood/to drown out (also fig.)/
淹滅 淹灭 [yān miè] /to submerge/to flood/to bury/
淹蓋 淹盖 [yān gài] /to submerge/to flood/to drown out/
瀉 泻 [xiè] /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/
漫無目的 漫无目的 [màn wú mù dì] /to flounder/aimless/hit-and-miss/
亨祚 亨祚 [hēng zuò] /to prosper/to flourish/
滋生 滋生 [zī shēng] /to breed/to flourish/to cause/to provoke/to create/
生殖 生殖 [shēng zhí] /to reproduce/to flourish/
興 兴 [xīng] /to rise/to flourish/to become popular/to start/to encourage/to get up/(often used in the negative) to permit or allow (dialect)/maybe (dialect)/
興旺 兴旺 [xīng wàng] /prosperous/thriving/to prosper/to flourish/
興榮 兴荣 [xīng róng] /to flourish/to prosper/
興盛 兴盛 [xīng shèng] /to flourish/to thrive/
蔚起 蔚起 [wèi qǐ] /(literary) to mushroom/to flourish/
薈 荟 [huì] /to flourish/luxuriant growth/
興亡 兴亡 [xīng wáng] /to flourish and decay/rise and fall/
遍地開花 遍地开花 [biàn dì kāi huā] /to blossom everywhere/to spring up all over the place/to flourish on a large scale/
盛衰 盛衰 [shèng shuāi] /to flourish then decline/rise and fall/
作姦犯科 作奸犯科 [zuò jiān fàn kē] /to flout the law/
洏 洏 [ér] /to flow (as water or tears)/
流 流 [liú] /to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to banish or send into exile/stream of water or sth resembling one/class, rate or grade/
流動 流动 [liú dòng] /to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid/
流淌 流淌 [liú tǎng] /to flow/
走水 走水 [zǒu shuǐ] /to leak/to flow/to catch on fire/
流變 流变 [liú biàn] /to flow and change/development and change (of society)/
奔流 奔流 [bēn liú] /to flow at great speed/to pour/racing current/
回流 回流 [huí liú] /to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. of talent)/
湋 湋 [wéi] /to flow back (of water)/
倒流 倒流 [dào liú] /to flow backwards/reverse flow/
倒灌 倒灌 [dào guàn] /to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to back up (sewage)/
直流 直流 [zhí liú] /to flow directly/direct current (D.C.)/
披垂 披垂 [pī chuí] /(of clothes, hair etc) to hang down and cover/to flow down/
開花 开花 [kāi huā] /to bloom/to blossom/to flower/fig. to burst open/to feel happy or elated/new development grows out/