替古人耽憂 替古人耽忧 [tì gǔ rén dān yōu] /to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily/crying over spilt milk/often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues/
唉唉 唉唉 [āi āi] /(onom.) sighing voice/crying sound/
呱 呱 [gū] /crying sound of child/
喜極而泣 喜极而泣 [xǐ jí ér qì] /crying tears of joy (idiom)/
唳 唳 [lì] /cry of a crane or wild goose/
鷕 鷕 [yǎo] /cry of hen pheasant/
冰晶石 冰晶石 [bīng jīng shí] /cryolite/
冰凝器 冰凝器 [bīng níng qì] /cryophorus/
嗷嗷待哺 嗷嗷待哺 [áo áo dài bǔ] /cry piteously for food/
竇窖 窦窖 [dòu jiào] /cellar/crypt/
晦澀 晦涩 [huì sè] /difficult to understand/cryptic/
詭譎 诡谲 [guǐ jué] /weird/cryptic/sly/treacherous/
隱位 隐位 [yǐn wèi] /cryptic epitope (immunology, a protein component that becomes effective when activated by antigen)/
隱 隐 [yǐn] /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/
隱性 隐性 [yǐn xìng] /hidden/crypto-/recessive (gene)/
鯢 鲵 [ní] /Cryptobranchus japonicus/salamander/
隱花植物 隐花植物 [yǐn huā zhí wù] /Cryptogamae/cryptogamous plant (botany)/plants such as algae 藻類|藻类[zǎo lèi], moss 苔蘚|苔藓[tái xiǎn] and fern 蕨類|蕨类[jué lèi] that reproduce by spores 孢子[bāo zǐ] in place of flowers/
隱花植物 隐花植物 [yǐn huā zhí wù] /Cryptogamae/cryptogamous plant (botany)/plants such as algae 藻類|藻类[zǎo lèi], moss 苔蘚|苔藓[tái xiǎn] and fern 蕨類|蕨类[jué lèi] that reproduce by spores 孢子[bāo zǐ] in place of flowers/
密碼學 密码学 [mì mǎ xué] /cryptography/
隱睾 隐睾 [yǐn gāo] /cryptorchidism/undescended testis/
北柴胡 北柴胡 [běi chái hú] /honewort/Cryptotaenia japonica/
車軸草 车轴草 [chē zhóu cǎo] /honewort/Cryptotaenia japonica/
隱生宙 隐生宙 [yǐn shēng zhòu] /Cryptozoic/geological eon before the appearance of abundant fossils/hidden life, as opposed to Phanerozoic/
隱棲動物學 隐栖动物学 [yǐn qī dòng wù xué] /cryptozoology/
隱顴 隐颧 [yǐn quán] /a skull with sunken cheek bone/cryptozygous/
晶體 晶体 [jīng tǐ] /crystal/
水晶 水晶 [shuǐ jīng] /crystal/
水玉 水玉 [shuǐ yù] /crystal/old word for 水晶/
結晶 结晶 [jié jīng] /crystallization/crystalline/crystal/
錶蒙子 表蒙子 [biǎo méng zi5] /watch glass/crystal/
水晶球 水晶球 [shuǐ jīng qiú] /crystal ball (in Western magic)/
澄澈 澄澈 [chéng chè] /limpid/crystal clear/
透亮 透亮 [tòu liàng] /bright/shining/translucent/crystal clear/
綠水 绿水 [lu:4 shuǐ] /green water/crystal-clear water/
晶格 晶格 [jīng gé] /crystal lattice (the regular 3-dimensional pattern formed by atoms in a crystal)/
晶狀 晶状 [jīng zhuàng] /crystalline/
結晶 结晶 [jié jīng] /crystallization/crystalline/crystal/
結晶狀 结晶状 [jié jīng zhuàng] /crystalline/
晶狀體 晶状体 [jīng zhuàng tǐ] /lens/crystalline lens/
波濤粼粼 波涛粼粼 [bō tāo lín lín] /crystalline waves (idiom)/
結晶 结晶 [jié jīng] /crystallization/crystalline/crystal/
結晶學 结晶学 [jié jīng xué] /crystallography/
晶體結構 晶体结构 [jīng tǐ jié gòu] /crystal structure/
冰糖 冰糖 [bīng táng] /crystal sugar/rock candy/
晶系 晶系 [jīng xì] /crystal system/
等軸晶系 等轴晶系 [děng zhóu jīng xì] /cubical system (crystallography)/crystal system based on cubic lattice/equiaxial crystal system/
龍膽紫 龙胆紫 [lóng dǎn zǐ] /gentian violet C25H30ClN3/crystal violet/
中文標準交換碼 中文标准交换码 [Zhōng wén biāo zhǔn jiāo huàn mǎ] /CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992/
三號電池 三号电池 [sān hào diàn chí] /C size battery (PRC)/AA battery (Taiwan)/see 二號電池|二号电池 (C battery in Taiwan) and 五號電池|五号电池 (AA battery in PRC)/
二號電池 二号电池 [èr hào diàn chí] /C size battery (Tw)/PRC equivalent: 三號電池|三号电池/
計算機斷層 计算机断层 [jì suàn jī duàn céng] /CT, computed tomography (medical imaging method)/
科特迪瓦 科特迪瓦 [Kē tè dí wǎ] /Côte d'Ivoire or Ivory Coast in West Africa/
電腦與電話系統整合 电脑与电话系统整合 [diàn nǎo yǔ diàn huà xì tǒng zhěng hé] /computer telephony integration/CTI/
電腦斷層掃描 电脑断层扫描 [diàn nǎo duàn céng sǎo miáo] /CAT scan/CT scan/
促 促 [cù] /urgent/hurried/to urge/to promote/to urge haste/close/intimate/
卒 卒 [cù] /variant of 猝[cù]/
埃居 埃居 [āi jū] /Écu (French coin from 13th century)/
徂 徂 [cú] /to go/to reach/
殂 殂 [cú] /to die/
猝 猝 [cù] /abrupt/sudden/unexpected/
瘯 瘯 [cù] /(skin disease)/
皻 皻 [cǔ] /chapped skin/
簇 簇 [cù] /crowded/framework for silkworms/gather foliage/bunch/classifier for bunched objects/
粗 粗 [cū] /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/
蔟 蔟 [cù] /collect/frame for silk worm/nest/
觕 粗 [cū] /variant of 粗[cū]/
踤 踤 [cù] /to butt against/
踧 踧 [cù] /carefully/level/smooth/
蹙 蹙 [cù] /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/
蹴 蹴 [cù] /carefully/to kick/to tread on/to stamp/
蹵 蹴 [cù] /variant of 蹴[cù]/
酢 酢 [cù] /variant of 醋[cù]/
醋 醋 [cù] /vinegar/jealousy (in love rivalry)/
麄 麄 [cū] /variant of 粗[cū]/
麤 粗 [cū] /remote/distant/variant of 粗[cū]/
攛 撺 [cuān] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/
攢 攒 [cuán] /to bring together/
汆 汆 [cuān] /quick-boil/to boil for a short time/
爨 爨 [Cuàn] /surname Cuan/
爨 爨 [cuàn] /cooking-stove/to cook/
窾 窾 [cuàn] /to conceal/to hide/
竄 窜 [cuàn] /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/
篡 篡 [cuàn] /to seize/to usurp/
簒 篡 [cuàn] /old variant of 篡[cuàn]/
躥 蹿 [cuān] /to leap up/
鋑 鋑 [cuān] /to engrave or carve, as a block for printing/
躥蹦 蹿蹦 [cuān bèng] /to jump up/to leap/
攢簇 攒簇 [cuán cù] /to gather closely together/
篡黨 篡党 [cuàn dǎng] /to usurpthe leadership of the party/
攛掇 撺掇 [cuān duo5] /to urge sb on/
篡奪 篡夺 [cuàn duó] /to usurp/to seize/
竄犯 窜犯 [cuàn fàn] /to raid/an intrusion (of the enemy, or bandit groups)/
躥房越脊 蹿房越脊 [cuān fáng yuè jǐ] /lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)/
竄改 窜改 [cuàn gǎi] /to alter/to modify/to change/to tamper/
篡改 篡改 [cuàn gǎi] /to tamper with/to falsify/
竄紅 窜红 [cuàn hóng] /to become suddenly popular/suddenly all the rage/
躥貨 蹿货 [cuān huò] /product in great demand/hot property/
竄踞 窜踞 [cuàn jù] /to flee in disorder and encamp somewhere/
篡軍 篡军 [cuàn jūn] /to usurp the military/
篡立 篡立 [cuàn lì] /to become an unlawful ruler/
篡逆 篡逆 [cuàn nì] /to rebel/to revolt/
篡竊 篡窃 [cuàn qiè] /to usurp/to seize/
篡權 篡权 [cuàn quán] /to usurp power/
竄擾 窜扰 [cuàn rǎo] /to invade and harass/
篡弒 篡弑 [cuàn shì] /to commit regicide/
竄逃 窜逃 [cuàn táo] /to flee in disorder/to scurry off/
躥騰 蹿腾 [cuān téng] /to jump about wildly (coll.)/
篡位 篡位 [cuàn wèi] /to seize the throne/
篡政 篡政 [cuàn zhèng] /to usurp political power/
自由古巴 自由古巴 [Zì yóu Gǔ bā] /Cuba Libre/
三次冪 三次幂 [sān cì mì] /cube (third power, math.)/
三次方 三次方 [sān cì fāng] /cube (third power, math.)/
方塊 方块 [fāng kuài] /cube/block/square/rectangle/diamond ♦ (in card games)/
立方 立方 [lì fāng] /cube/
立方體 立方体 [lì fāng tǐ] /cube/cubic/
粗笨 粗笨 [cū bèn] /awkward/clumsy/unwieldy/heavy-handed/
開三次方 开三次方 [kāi sān cì fāng] /cube root/to extract a cube root/
丁 丁 [dīng] /fourth of 10 heavenly stems 十天干/fourth in order/letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/butyl/cubes (of food)/
粗鄙 粗鄙 [cū bǐ] /vulgar/coarse/uncouth/
立方體 立方体 [lì fāng tǐ] /cube/cubic/
等軸晶系 等轴晶系 [děng zhóu jīng xì] /cubical system (crystallography)/crystal system based on cubic lattice/equiaxial crystal system/
立方厘米 立方厘米 [lì fāng lí mǐ] /cubic centimeter/
西西 西西 [xī xī] /cubic centimeter (cc) (loanword)/
三次曲線 三次曲线 [sān cì qū xiàn] /cubic curve (geometry)/
甬 甬 [tǒng] /variant of 桶[tǒng], bucket/(classifier) cubic dry measure (5 pecks 五斗, approx half-liter)/
三次方程 三次方程 [sān cì fāng chéng] /cubic equation (math.)/
立方米 立方米 [lì fāng mǐ] /cubic meter (unit of volume)/
立方公尺 立方公尺 [lì fāng gōng chǐ] /cubic meter m^3/
立方根 立方根 [lì fāng gēn] /cubic root (math)/
四角柱體 四角柱体 [sì jiǎo zhù tǐ] /cuboid/rectangular prism (math.)/
長方體 长方体 [cháng fāng tǐ] /cuboid/
粗糙 粗糙 [cū cāo] /crude/gruff/rough/coarse/
粗茶淡飯 粗茶淡饭 [cū chá dàn fàn] /plain tea and simple food/(fig.) bread and water/
促成 促成 [cù chéng] /to facilitate/to effect/
戴綠頭巾 戴绿头巾 [dài lu:4 tóu jīn] /lit. to wear green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)/cuckold/
烏龜 乌龟 [wū guī] /tortoise/cuckold/
王八 王八 [wáng bā] /tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp/
綠帽子 绿帽子 [lu:4 mào zi5] /cuckold/
綠頭巾 绿头巾 [lu:4 tóu jīn] /green headband (to visit a Yuan dynasty brothel)/cuckold/
嶲 嶲 [xī] /a name of an old town in Sichuan/cuckoo/revolution of a wheel/
布谷 布谷 [bù gǔ] /(onom.) cuckoo/
布谷鳥 布谷鸟 [bù gǔ niǎo] /cuckoo (Cercococcyx spp.)/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[dù juān niǎo]/
杜宇 杜宇 [dù yǔ] /cuckoo/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟/
杜鵑 杜鹃 [dù juān] /cuckoo (Cercococcyx spp., also written 杜鵑鳥|杜鹃鸟)/Indian azalea (Rhododendron simsii Planch, also written 杜鵑花|杜鹃花)/
杜鵑鳥 杜鹃鸟 [dù juān niǎo] /cuckoo (Cercococcyx spp.)/
鴂 鴂 [jué] /tailorbird (Orthotomus spp.)/weaver bird (family Ploceidae)/variant of 鴃[jué], shrike/cuckoo/
鵑 鹃 [juān] /cuckoo/
杜鵑科 杜鹃科 [dù juān kē] /Cuculidae, bird family including cuckoo 杜鵑鳥|杜鹃鸟/
鵑形目 鹃形目 [juān xíng mù] /Cuculiformes, order of birds including cuckoo/
青瓜 青瓜 [qīng guā] /cucumber/
黃瓜 黄瓜 [huáng guā] /cucumber/CL:條|条[tiáo]/
葫蘆絲 葫芦丝 [hú lú sī] /hulusi (a kind of free reed wind instrument)/cucurbit flute/
粗大 粗大 [cū dà] /thick/bulky/loud/
公仔 公仔 [gōng zǎi] /doll/cuddly toy/
毛絨玩具 毛绒玩具 [máo róng wán jù] /plush toy/cuddly toy/
棒 棒 [bàng] /stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay race/
棒子 棒子 [bàng zi5] /stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/
柘 柘 [zhè] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/
提示 提示 [tí shì] /to prompt/to present/to point out/to draw attention to sth/hint/brief/cue/
球竿 球竿 [qiú gān] /cue (billiards)/club (golf)/stick (hockey)/
主球 主球 [zhǔ qiú] /cue ball (in pool etc)/
母球 母球 [mǔ qiú] /cue ball (in billiards)/
猝發 猝发 [cù fā] /abrupt/suddenly/
粗飯 粗饭 [cū fàn] /an unappealing and unsatisfying meal/
粗放 粗放 [cū fàng] /extensive/expansive/large-scale/
粗榧 粗榧 [cū fěi] /Chinese plum-yew/Cephalotaxus sinensis (botany)/
褾 褾 [biǎo] /cuff/border or edge (of clothing)/old variant of 裱[biǎo]/
粗估 粗估 [cū gū] /rough estimate/
粗獷 粗犷 [cū guǎng] /rough/rude/boorish/straightforward/uninhibited/
粗管麵 粗管面 [cū guǎn miàn] /rigatoni/
醋海生波 醋海生波 [cù hǎi shēng bō] /lit. waves on a sea of vinegar/trouble caused by a jealous woman (idiom)/
粗豪 粗豪 [cū háo] /straightforward/forthright/
粗話 粗话 [cū huà] /vulgar language (esp. scatological insults)/uncultured speech/
倅 倅 [cuì] /auxiliary/spare/deputy/second/sub-/
催 催 [cuī] /to urge/to press/to prompt/to rush sb/to hasten sth/to expedite/
啐 啐 [cuì] /sip/spit/
崒 崒 [cuì] /jagged mountain peaks (poetic)/rocky peaks/lofty and dangerous/
崔 崔 [Cuī] /surname Cui/
崔 崔 [cuī] /high mountain/precipitous/
悴 悴 [cuì] /haggard/sad/downcast/distressed/
摧 摧 [cuī] /to break/to destroy/to devastate/to ravage/to repress/
榱 榱 [cuī] /rafter (classical)/
毳 毳 [cuì] /crisp/brittle/fine animal hair/
淬 淬 [cuì] /dip into water/to temper/
漼 漼 [cuǐ] /having the appearance of depth/
焠 焠 [cuì] /to temper (as steel)/
獕 獕 [cuī] /see 猥獕, despicable/
璀 璀 [cuǐ] /luster of gems/
瘁 瘁 [cuì] /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/
磪 磪 [cuī] /a high mountain/precipitous/
竁 竁 [cuì] /dig a hole/
粋 粋 [cuì] /Japanese variant of 粹/
粹 粹 [cuì] /pure/unmixed/essence/
綷 綷 [cuì] /five-color silk/see 綷縩[cuì cài]/
縗 缞 [cuī] /mourning garments of coarse hemp/
翠 翠 [cuì] /bluish-green/green jade/
脃 脆 [cuì] /old variant of 脆[cuì]/
脆 脆 [cuì] /brittle/fragile/crisp/crunchy/clear and loud voice/neat/
膵 膵 [cuì] /pancreas/
萃 萃 [cuì] /collect/collection/dense/grassy/thick/assemble/gather/
衰 衰 [cuī] /mourning garments/
趡 趡 [cuǐ] /place name/
顇 悴 [cuì] /variant of 悴[cuì]/
催逼 催逼 [cuī bī] /to press (for a payment)/
綷縩 綷縩 [cuì cài] /(onom.) sound of friction of fabric/
摧殘 摧残 [cuī cán] /to ravage/to ruin/
璀璨 璀璨 [cuǐ càn] /bright/resplendent/
璀璨奪目 璀璨夺目 [cuǐ càn duó mù] /dazzling (idiom)/
催產 催产 [cuī chǎn] /to induce labor/to expedite childbirth/
璀璀 璀璀 [cuǐ cuǐ] /bright and clear/
脆脆 脆脆 [cuì cuì] /crispy/
璀錯 璀错 [cuǐ cuò] /many and varied/
催肥 催肥 [cuī féi] /to fatten (animal before slaughter)/
催肥劑 催肥剂 [cuī féi jì] /(animal) fattening preparation/
催谷 催谷 [cuī gǔ] /to boost/to propel/
翠冠玉 翠冠玉 [cuì guān yù] /peyote (Lophophora williamsii)/
崔圭夏 崔圭夏 [Cuī Guī xià] /Choe Gyuha (1919-2006), South Korean politician, president 1979-1980/
脆穀樂 脆谷乐 [Cuì gǔ lè] /Cheerios (breakfast cereal)/
崔顥 崔颢 [Cuī Hào] /Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼/
崔顥 崔颢 [Cuī Hào] /Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼/
崔鴻 崔鸿 [Cuī Hóng] /Cui Hong, historian at the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏/
崔鴻 崔鸿 [Cuī Hóng] /Cui Hong, historian at the end of Wei of the Northern Dynasties 北魏/
催化 催化 [cuī huà] /catalysis/to catalyze (a reaction)/
催化劑 催化剂 [cuī huà jì] /catalyst/
催化作用 催化作用 [cuī huà zuò yòng] /catalysis/
摧毀 摧毁 [cuī huǐ] /to destroy/to wreck/
淬火 淬火 [cuì huǒ] /to quench/to temper/to harden by quenching/
崔健 崔健 [Cuī Jiàn] /Cui Jian (1961-), father of Chinese rock music/
崔健 崔健 [Cuī Jiàn] /Cui Jian (1961-), father of Chinese rock music/
催淚 催泪 [cuī lèi] /to move to tears (of a story)/tear-provoking (gas)/lacrimogen/
催淚彈 催泪弹 [cuī lèi dàn] /tear bomb/tear-gas grenade/
催淚大片 催泪大片 [cuī lèi dà piàn] /tear-jerker (movie)/
催淚劑 催泪剂 [cuī lèi jì] /lachrymator/
催淚瓦斯 催泪瓦斯 [cuī lèi wǎ sī] /tear gas/
翠綠 翠绿 [cuì lu:4] /greenish-blue/emerald green/
翠巒 翠峦 [Cuì luán] /Cuiluan district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang/
翠巒 翠峦 [Cuì luán] /Cuiluan district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang/
翠巒區 翠峦区 [Cuì luán qū] /Cuiluan district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang/
翠巒區 翠峦区 [Cuì luán qū] /Cuiluan district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang/
催眠曲 催眠曲 [cuī mián qǔ] /lullaby/
催眠術 催眠术 [cuī mián shù] /hypnotism/hypnotherapy/mesmerism/
催眠藥 催眠药 [cuī mián yào] /soporific drug/
催眠狀態 催眠状态 [cuī mián zhuàng tài] /hypnosis/
催命 催命 [cuī mìng] /to press sb to death/fig. to pressurize sb continually/
崔明慧 崔明慧 [Cuī Míng huì] /Christine Choy (1964-), Chinese-American film director/
催奶 催奶 [cuī nǎi] /to promote lactation/to stimulate lactation (e.g. with drug)/
翠屏區 翠屏区 [Cuì píng qū] /Cuiping district of Yibin city 宜賓市|宜宾市[Yí bīn shì], Sichuan/
翠屏區 翠屏区 [Cuì píng qū] /Cuiping district of Yibin city 宜賓市|宜宾市[Yí bīn shì], Sichuan/
催情 催情 [cuī qíng] /to promote estrus/to bring an animal to heat by artificial means/
翠青蛇 翠青蛇 [cuì qīng shé] /Entechinus major (kind of snake)/
萃取 萃取 [cuì qǔ] /liquid-liquid extraction/
催乳 催乳 [cuī rǔ] /to promote lactation/to stimulate lactation (e.g. with drug)/
催乳激素 催乳激素 [cuī rǔ jī sù] /prolactin/
催生 催生 [cuī shēng] /to induce labor/to expedite childbirth/
催生婆 催生婆 [cuī shēng pó] /midwife who induces labor/
催生素 催生素 [cuī shēng sù] /oxytocin/
催熟 催熟 [cuī shú] /to promote ripening of fruit/
料理 料理 [liào lǐ] /to arrange/to handle/to cook/cuisine/art of cooking/
烹飪法 烹饪法 [pēng rèn fǎ] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/
菜 菜 [cài] /dish (type of food)/vegetables/vegetable/cuisine/CL:盤|盘[pán],道[dào]/
飯 饭 [fàn] /food/cuisine/cooked rice/meal/CL:碗[wǎn],頓|顿[dùn]/
催討 催讨 [cuī tǎo] /to demand repayment of debt/
催吐劑 催吐剂 [cuī tù jì] /an emetic/
崔嵬 崔嵬 [Cuī Wéi] /Cui Wei (1912-1979), actor, dramatist and movie director/
崔嵬 崔嵬 [cuī wéi] /stony mound/rocky mountain/lofty/towering/
崔巍 崔巍 [cuī wēi] /tall/towering/
崔嵬 崔嵬 [Cuī Wéi] /Cui Wei (1912-1979), actor, dramatist and movie director/
催芽 催芽 [cuī yá] /to promote germination/
崔螢 崔萤 [Cuī Yíng] /Choi Yeong (1316-1388), general of Korean Goryeo dynasty/
崔永元 崔永元 [Cuī Yǒng yuán] /Cui Yongyuan (1963-), TV presenter/
崔永元 崔永元 [Cuī Yǒng yuán] /Cui Yongyuan (1963-), TV presenter/
催證 催证 [cuī zhèng] /to call for the issue of a letter of credit (international trade)/
酢漿草 酢浆草 [cù jiāng cǎo] /creeping oxalis/edelweiss/
促進 促进 [cù jìn] /to promote (an idea or cause)/to advance/boost/
醋勁 醋劲 [cù jìn] /jealousy (in love)/
簇莖石竹 簇茎石竹 [cù jīng shí zhú] /boreal carnation or northern pink/Dianthus repens (botany)/
醋勁兒 醋劲儿 [cù jìn r5] /erhua variant of 醋勁|醋劲[cù jìn]/
蹴踘 蹴踘 [cù jū] /variant of 蹴鞠[cù jū]/
蹴鞠 蹴鞠 [cù jū] /cuju, ancient Chinese football (soccer)/
蹴鞠 蹴鞠 [cù jū] /cuju, ancient Chinese football (soccer)/
粗口 粗口 [cū kǒu] /swear words/obscene language/foul language/
粗厲 粗厉 [cū lì] /abrasive/husky (voice)/
粗糲 粗粝 [cū lì] /coarse rice/coarse (of food)/
醋栗 醋栗 [cù lì] /gooseberry/
粗糧 粗粮 [cū liáng] /coarse grains (maize, sorghum etc)/
粗劣作品 粗劣作品 [cū liè zuò pǐn] /kitsch/vulgar art/art in bad taste/
烹飪法 烹饪法 [pēng rèn fǎ] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/
烹飪 烹饪 [pēng rèn] /cooking/culinary arts/
珍 珍 [zhēn] /precious thing/treasure/culinary delicacy/rare/valuable/to value highly/
美食 美食 [měi shí] /culinary delicacy/fine food/gourmet food/
莩 莩 [fú] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/
中天 中天 [zhōng tiān] /culmination (astronomy)/
粗陋 粗陋 [cū lòu] /crude/coarse/unsophisticated/shallow/
交通肇事罪 交通肇事罪 [jiāo tōng zhào shì zuì] /culpable driving causing serious damage or injury/
人犯 人犯 [rén fàn] /criminal/culprit/suspect (old)/
肇事者 肇事者 [zhào shì zhě] /offender/culprit/
可耕地 可耕地 [kě gēng dì] /cultivable/
脩 脩 [xiū] /cultivate/repair/teacher's pay/
家培 家培 [jiā péi] /cultivated/home grown/
疇 畴 [chóu] /arable fields/cultivated field/class/category/
熟地 熟地 [shú dì] /cultivated land/in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa)/
農田 农田 [nóng tián] /farmland/cultivated land/
培植 培植 [péi zhí] /to cultivate/to train/cultivation/training/
養殖 养殖 [yǎng zhí] /to cultivate/cultivation/to further/to encourage/
養殖業 养殖业 [yǎng zhí yè] /cultivation industry/
文化 文化 [wén huà] /culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/
文康活動 文康活动 [wén kāng huó dòng] /cultural and recreational activities (Tw)/
文化障礙 文化障碍 [wén huà zhàng ài] /cultural barrier/
文化熱 文化热 [wén huà rè] /cultural fever/cultural craze/
文化交流 文化交流 [wén huà jiāo liú] /cultural exchange/
文化的交流 文化的交流 [wén huà de5 jiāo liú] /cultural exchange/
文化熱 文化热 [wén huà rè] /cultural fever/cultural craze/
文化遺產 文化遗产 [wén huà yí chǎn] /cultural heritage/
文化史 文化史 [wén huà shǐ] /cultural history/
古文運動 古文运动 [gǔ wén yùn dòng] /cultural movement aspiring to study and emulate classic works, at different periods of history, esp. Tang and Song/
文化宮 文化宫 [wén huà gōng] /cultural palace/
文娛 文娱 [wén yú] /cultural recreation/entertainment/
文物 文物 [wén wù] /cultural relic/historical relic/CL:件[jiàn],個|个[gè]/
文化大革命 文化大革命 [Wén huà Dà gé mìng] /Cultural Revolution (1966-1976)/
文革 文革 [Wén gé] /Cultural Revolution (1966-76)/abbr. for 文化大革命[Wén huà Dà gé mìng]/
文化衝擊 文化冲击 [wén huà chōng jī] /cultural shock/
文化傳統 文化传统 [wén huà chuán tǒng] /cultural tradition/
人文 人文 [rén wén] /humanities/human affairs/culture/
培養 培养 [péi yǎng] /to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/education/fostering/culture (biology)/
教養 教养 [jiào yǎng] /to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early conditioning/
文 文 [wén] /language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier for coins/Kangxi radical 118/
文化 文化 [wén huà] /culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/
文墨 文墨 [wén mò] /writing/culture/
文明 文明 [wén míng] /civilized/civilization/culture/CL:個|个[gè]/
文教 文教 [wén jiào] /culture and education/
儒雅 儒雅 [rú yǎ] /scholarly/refined/cultured/courteous/
斯文 斯文 [sī wén] /refined/educate/cultured/intellectual/polite/gentle/
溫文爾雅 温文尔雅 [wēn wén ěr yǎ] /cultured and refined (idiom); gentle and cultivated/
培養液 培养液 [péi yǎng yè] /culture fluid (in biological lab.)/
文化層 文化层 [wén huà céng] /culture level (in archaeological site)/
培養基 培养基 [péi yǎng jī] /culture medium/
粗魯 粗鲁 [cū lǔ] /crude/coarse/rough/
粗鹵 粗卤 [cū lǔ] /variant of 粗魯|粗鲁[cū lǔ]/
粗略 粗略 [cū lu:è] /rough (not precise or accurate)/cursory/
涵 涵 [hán] /to contain/to include/culvert/
涵洞 涵洞 [hán dòng] /culvert/covered drain/
涵管 涵管 [hán guǎn] /culvert pipe/
榔槺 榔槺 [láng kāng] /cumbersome/awkward and clumsy/
滴里嘟嚕 滴里嘟噜 [dī lǐ dū lu5] /cumbersome/
笨重 笨重 [bèn zhòng] /heavy/cumbersome/unwieldy/
累贅 累赘 [léi zhuì] /superfluous/cumbersome/a burden on sb/a nuisance to sb/to inconvenience/to tie sb down/long-winded (of writing)/also written 累墜|累坠[léi zhuì]/also pr. [léi zhui5]/
贅 赘 [zhuì] /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/
雍重 雍重 [yōng zhòng] /cumbersome/
孜然 孜然 [zī rán] /cumin (Cuminum cyminum)/
孜然芹 孜然芹 [zī rán qín] /cumin/
枯茗 枯茗 [kū míng] /(loanword) cumin/
歐蒔蘿 欧莳萝 [Oū shí luó] /cumin (Cuminum cyminum)/
茴香籽 茴香籽 [huí xiāng zǐ] /cumin/fennel seed/
束帶 束带 [shù dài] /band/belt/loincloth/cummerbund/
褡 褡 [dā] /cummerbund/
金柑 金柑 [jīn gān] /kumquat/cumquat/see also 金橘[jīn jú]/
慢累積 慢累积 [màn lěi jī] /accumulates slowly/cumulative (e.g. poison)/
積累 积累 [jī lěi] /to accumulate/accumulation/cumulative/cumulatively/
積累性 积累性 [jī lěi xìng] /cumulative/
累計 累计 [lěi jì] /to accumulate/cumulative/
累積劑量 累积剂量 [lèi jī jì liàng] /cumulative dose/
積累 积累 [jī lěi] /to accumulate/accumulation/cumulative/cumulatively/
積累毒性 积累毒性 [jī lěi dú xìng] /cumulative poison/
累加總數 累加总数 [lěi jiā zǒng shù] /cumulative total/
積弱 积弱 [jī ruò] /cumulative weakness/to decline (over time)/degeneration/
積雨雲 积雨云 [jī yǔ yún] /cumulonimbus (cloud)/
積雲 积云 [jī yún] /cumulus/heap cloud/
存 存 [cún] /to exist/to deposit/to store/to keep/to survive/
寸 寸 [cùn] /a unit of length/inch/thumb/
忖 忖 [cǔn] /to ponder/to speculate/to consider/to guess/
村 村 [cūn] /village/
皴 皴 [cūn] /chapped/cracked/
邨 村 [cūn] /variant of 村[cūn]/
庫納南 库纳南 [kù nà nán] /(Andrew) Cunanan (alleged serial killer)/
存簿 存簿 [cún bù] /savings book/bank account passbook/
寸步不離 寸步不离 [cùn bù bù lí] /to follow somebody closely; to keep close to (idiom)/
寸步難行 寸步难行 [cùn bù nán xíng] /unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation/
寸步難移 寸步难移 [cùn bù nán yí] /see 寸步難行|寸步难行[cùn bù nán xíng]/
寸草不生 寸草不生 [cùn cǎo bù shēng] /lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren/
存車場 存车场 [cún chē chǎng] /bike park/
存車處 存车处 [cún chē chù] /parking lot (for bicycles)/
存儲 存储 [cún chǔ] /to store up/to stockpile/(computer) to save/to store/memory/storage/
存儲卡 存储卡 [cún chǔ kǎ] /memory card/
存儲器 存储器 [cún chǔ qì] /memory (unit)/
村村寨寨 村村寨寨 [cūn cūn zhài zhài] /every village and stockade (idiom)/
存貸 存贷 [cún dài] /bank deposits and loans/lending and borrowing in bank/
存貸款 存贷款 [cún dài kuǎn] /bank deposit/savings/
存檔 存档 [cún dàng] /to file/to save a file (computer)/
忖度 忖度 [cǔn duó] /to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess/
楔形 楔形 [xiē xíng] /cuneiform (letters)/wedge-shape/
楔形文字 楔形文字 [xiē xíng wén zì] /cuneiform (Babylonian script)/
存放 存放 [cún fàng] /to deposit/to leave in sb's care/
寸晷 寸晷 [cùn guǐ] /see 寸陰|寸阴[cùn yīn]/
存戶 存户 [cún hù] /depositor (in bank or shares)/
存活 存活 [cún huó] /to survive (a serious accident)/survival/
存貨 存货 [cún huò] /stock/inventory (of material)/
存活率 存活率 [cún huó lu:4] /(med.) survival rate/(med.) recovery rate/
寸金難買寸光陰 寸金难买寸光阴 [cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn] /An ounce of gold can't buy you an interval of time (common saying); Money can't buy you time./Time is precious./
寸口 寸口 [cùn kǒu] /location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM/
寸口脈 寸口脉 [cùn kǒu mài] /pulse taken at the wrist (TCM)/
存款 存款 [cún kuǎn] /to save money in a bank/bank deposit/
存款單 存款单 [cún kuǎn dān] /certificate of deposit/
存款者 存款者 [cún kuǎn zhě] /saver/investor/account holder/
存款證 存款证 [cún kuǎn zhèng] /certificate of deposit/
存款准備金 存款准备金 [cún kuǎn zhǔn bèi jīn] /reserve requirement (finance)/
存款準備金率 存款准备金率 [cún kuǎn zhǔn bèi jīn lu:4] /deposit-reserve ratio/
忖量 忖量 [cǔn liàng] /to turn things over in one's mind/to conjecture/to guess/
皴裂 皴裂 [cūn liè] /chap (lips, skin etc)/
存留 存留 [cún liú] /remaining/extant/
寸脈 寸脉 [cùn mài] /pulse taken at the wrist (TCM)/
舔陰 舔阴 [tiǎn yīn] /cunnilingus/
奸狡 奸狡 [jiān jiǎo] /devious/cunning/
姣 姣 [jiāo] /cunning/pretty/
孅 孅 [xiān] /cunning/slender/
機巧 机巧 [jī qiǎo] /cunning/dexterous/ingenious/
機械 机械 [jī xiè] /machine/machinery/mechanical/(old) cunning/scheming/
毚 毚 [chán] /cunning/artful/
油 油 [yóu] /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/
滑 滑 [huá] /to slip/to slide/smooth/slippery/cunning/
狡 狡 [jiǎo] /crafty/cunning/sly/
狡猾 狡猾 [jiǎo huá] /crafty/cunning/sly/
狡詐 狡诈 [jiǎo zhà] /craft/cunning/deceitful/
獪 狯 [kuài] /crafty/cunning/
老奸巨猾 老奸巨猾 [lǎo jiān jù huá] /cunning/crafty/wily old fox/
杉 杉 [shān] /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/
九頭鳥 九头鸟 [jiǔ tóu niǎo] /legendary bird with nine heads (old)/cunning or sly person/
白鼻子 白鼻子 [bái bí zi5] /cunning or sly person/
存錢 存钱 [cún qián] /to deposit money/to save money/
存錢罐 存钱罐 [cún qián guàn] /piggy bank/coin bank/money box/
存入 存入 [cún rù] /to deposit (e.g. in a bank account)/
村山富市 村山富市 [Cūn shān fù shì] /Tomiichi Murayama (former prime minister of Japan)/
村上春樹 村上春树 [Cūn shàng Chūn shù] /MURAKAMI Haruki (1949-), Japanese novelist and translator/
村上隆 村上隆 [Cūn shàng Lōng] /Murakami Takashi (1963-), Japanese artist/
存食 存食 [cún shí] /(of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)/
忖思 忖思 [cǔn sī] /to reckon/to consider/to ponder/to estimate/
存託憑證 存托凭证 [cún tuō píng zhèng] /depository share/depository receipt (DR)/
存亡 存亡 [cún wáng] /to live or die/to exist or perish/
存亡攸關 存亡攸关 [cún wáng yōu guān] /a make-or-break matter/a matter of life and death/
村委會 村委会 [cūn wěi huì] /village committee/
存心 存心 [cún xīn] /deliberately/
存續 存续 [cún xù] /to continue to exist/
寸陰 寸阴 [cùn yīn] /a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch)/
存有 存有 [cún yǒu] /to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of abstract things) to exist/there is/
存在 存在 [cún zài] /to exist/to be/existence/
存在主義 存在主义 [cún zài zhǔ yì] /existentialism/
村寨 村寨 [cūn zhài] /(stockaded) village/
村長 村长 [cūn zhǎng] /village chief/village head/
存折 存折 [cún zhé] /(bank) deposit book/
存摺 存摺 [cún zhé] /passbook/bankbook/
村鎮 村镇 [cūn zhèn] /hamlet (place)/
村證房 村证房 [cūn zhèng fáng] /"village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market/
村證房 村证房 [cūn zhèng fáng] /"village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market/
村莊 村庄 [cūn zhuāng] /village/hamlet/CL:座[zuò]/
剒 剒 [cuò] /to cut/to carve/
厝 厝 [cuò] /bury/to place/dispose/
嵯 嵯 [cuó] /lofty (as of mountain)/
挫 挫 [cuò] /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/
措 措 [cuò] /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/
搓 搓 [cuō] /to rub or roll between the hands or fingers/to twist/
撮 撮 [cuō] /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch/
瑳 瑳 [cuǒ] /luster of gems/
痤 痤 [cuó] /acne/
瘥 瘥 [cuó] /disease/
矬 矬 [cuó] /short/dwarfish/
磋 磋 [cuō] /deliberate/to polish/
脞 脞 [cuǒ] /chopped meat/trifles/
莝 莝 [cuò] /to chop straw fine for animals/
蓌 蓌 [cuò] /to squat (in salutation)/
蹉 蹉 [cuō] /to error/to slip/to miss/to err/
醝 醝 [cuó] /liquor/spirit/
銼 锉 [cuò] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/
錯 错 [Cuò] /surname Cuo/
錯 错 [cuò] /mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to alternate/to stagger/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/
鹺 鹾 [cuó] /brine/salt/
齚 齚 [cuò] /variant of 齰[cuò]/
齰 齰 [cuò] /to bite/
錯愛 错爱 [cuò ài] /misplaced kindness/humble term: I do not deserve your many kindnesses./
錯案 错案 [cuò àn] /a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)/
挫敗 挫败 [cuò bài] /to thwart/to foil (sb's plans)/to defeat/
措辦 措办 [cuò bàn] /to plan/to administer/
錯別字 错别字 [cuò bié zì] /misspelt or mispronounced characters/
錯層 错层 [cuò céng] /split-level (home)/
錯車 错车 [cuò chē] /to give right of way to another vehicle/
措詞 措词 [cuò cí] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/
措辭 措辞 [cuò cí] /wording/way of expressing something/turn of phrase/diction/
措辭強硬 措辞强硬 [cuò cí qiáng yìng] /strongly-worded/
措大 措大 [cuò dà] /worthless scholar/useless wretch/
銼刀 锉刀 [cuò dāo] /file (metalworking and woodworking tool)/
錯動 错动 [cuò dòng] /to move relative to one another/
錯讀 错读 [cuò dú] /to mispronounce/
錯愕 错愕 [cuò è] /to astonish/startled/
錯峰 错峰 [cuò fēng] /to stagger usage to ameliorate peak load/
錯怪 错怪 [cuò guài] /to blame sb wrongly/
錯過 错过 [cuò guò] /to miss (train, opportunity etc)/
撮合 撮合 [cuō he5] /to play matchmaker/to act as a middleman/
錯角 错角 [cuò jiǎo] /alternate angles (where one line meets two parallel lines)/
錯解 错解 [cuò jiě] /misinterpretation/mistaken explanation/
措舉 措举 [cuò jǔ] /move/measure/step (to some end)/
錯覺 错觉 [cuò jué] /misconception/illusion/misperception/
錯覺結合 错觉结合 [cuò jué jié hé] /illusory conjunction/
錯開 错开 [cuò kāi] /to stagger (times)/
錯漏 错漏 [cuò lòu] /error and negligence/
錯亂 错乱 [cuò luàn] /in disorder/deranged (mentally)/
錯落 错落 [cuò luò] /strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven/
錯落不齊 错落不齐 [cuò luò bù qí] /disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly/
錯落有致 错落有致 [cuò luò yǒu zhì] /in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect/
搓麻將 搓麻将 [cuō má jiàng] /to play mahjong/
措美 措美 [Cuò měi] /Comai county, Tibetan: Mtsho smad rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet/
措美縣 措美县 [Cuò měi xiàn] /Comai county, Tibetan: Mtsho smad rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet/
錯那 错那 [Cuò nà] /Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet/
錯那縣 错那县 [Cuò nà xiàn] /Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán dì qū], Tibet/
措勤 措勤 [Cuò qín] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
措勤縣 措勤县 [Cuò qín xiàn] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
搓揉 搓揉 [cuō róu] /to knead/to rub/
磋商 磋商 [cuō shāng] /to consult/to discuss seriously/to negotiate/to confer/negotiations/consultations/
措施 措施 [cuò shī] /measure/step/CL:個|个[gè]/
錯失 错失 [cuò shī] /fault/mistake/to miss (a chance)/
錯視 错视 [cuò shì] /optical illusion/trick of the eye/parablepsia/
措手 措手 [cuò shǒu] /to deal with/to manage/to proceed/
措手不及 措手不及 [cuò shǒu bù jí] /no time to deal with it (idiom); caught unprepared/
蹉跎 蹉跎 [cuō tuó] /wasted time/to take a wrong step in life/
錯位 错位 [cuò wèi] /to misplace/displacement (e.g. of broken bones)/out of alignment/faulty contact/erroneous judgment/inversion (medical, e.g. breach delivery)/
錯誤 错误 [cuò wù] /error/mistake/CL:個|个[gè]/mistaken/false/wrong/
搓洗 搓洗 [cuō xǐ] /to rub clean (garments)/to scrub/
措意 措意 [cuò yì] /to pay attention to/
錯義突變 错义突变 [cuò yì tū biàn] /missense mutation/
錯用 错用 [cuò yòng] /to misuse/to misapply/
錯雜 错杂 [cuò zá] /mixed/jumbled/
挫折 挫折 [cuò zhé] /setback/reverse/check/defeat/frustration/disappointment/to frustrate/to discourage/to set sb back/to blunt/to subdue/
挫折感 挫折感 [cuò zhé gǎn] /frustration/
措置 措置 [cuò zhì] /to handle/to arrange/
措置裕如 措置裕如 [cuò zhì yù rú] /to handle easily (idiom); effortless/
錯字 错字 [cuò zì] /incorrect character/typo (in Chinese text)/
錯綜 错综 [cuò zōng] /intricate/complicated/tangled/involved/to synthesize/
錯綜複雜 错综复杂 [cuò zōng fù zá] /tangled and complicated (idiom)/
杯 杯 [bēi] /trophy cup/cup/classifier for certain containers of liquids: glass, cup/
杯子 杯子 [bēi zi5] /cup/glass/CL:個|个[gè],支[zhī],枝[zhī]/
椷 缄 [jiān] /(wooden) box/cup/old variant of 緘|缄[jiān]/letter/
碗 碗 [wǎn] /bowl/cup/CL:隻|只[zhī],個|个[gè]/
罩杯 罩杯 [zhào bēi] /cup (bra size)/
茶杯 茶杯 [chá bēi] /teacup/tea-glass/cup/mug/CL:隻|只[zhī]/
銀聯 银联 [Yín Lián] /UnionPay/CUP/
櫃 柜 [guì] /cupboard/cabinet/wardrobe/
櫃子 柜子 [guì zi5] /cupboard/cabinet/
櫥櫃 橱柜 [chú guì] /cupboard/cupboard that can also be used as a table/sideboard/
碗櫃 碗柜 [wǎn guì] /cupboard/
櫥櫃 橱柜 [chú guì] /cupboard/cupboard that can also be used as a table/sideboard/
牛油戟 牛油戟 [niú yóu jǐ] /cup cake/
邱比特 邱比特 [qiū bǐ tè] /Cupid (Eros)/
利慾心 利欲心 [lì yù xīn] /cupidity/
丘比特 丘比特 [Qiū bǐ tè] /Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty/
觥 觥 [gōng] /big/cup made of horn/horn wine container/
斗 斗 [dǒu] /dry measure for grain equal to ten 升[shēng] or one-tenth of a 石[dàn]/decaliter/peck/cup or dipper shaped object/old variant of 陡[dǒu]/
拔罐 拔罐 [bá guàn] /cupping glass/fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin)/ventouse (vacuum method used in obstetrics)/
拔罐子 拔罐子 [bá guàn zǐ] /cupping technique used in TCM/
杯盤狼藉 杯盘狼藉 [bēi pán láng jí] /cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party/
粗淺 粗浅 [cū qiǎn] /shallow/superficial/
猝然 猝然 [cù rán] /suddenly/abruptly/
路邊 路边 [lù biān] /curb/roadside/wayside/
道牙 道牙 [dào yá] /curb/
馬路牙子 马路牙子 [mǎ lù yá zi5] /curb/
酥酪 酥酪 [sū lào] /yogurt/curd cheese/
酪 酪 [lào] /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/
治療 治疗 [zhì liáo] /to treat/to cure/medical treatment/cure/
藥 药 [yào] /medicine/drug/cure/CL:種|种[zhǒng],服[fù],味[wèi]/
萬靈丹 万灵丹 [wàn líng dān] /panacea/cure-all/
腌漬 腌渍 [yān zì] /to pickle/cured/salted/
醃漬 腌渍 [yān zì] /to pickle/cured/salted/
醃肉 腌肉 [yān ròu] /salt pork/bacon/marinaded meat/cured meat/
醃豬肉 腌猪肉 [yān zhū ròu] /bacon/cured pork/
戒嚴 戒严 [jiè yán] /to impose martial law/to impose curfew/martial law/curfew/emergency measures/
禁夜 禁夜 [jìn yè] /curfew/
居里 居里 [jū lǐ] /curie (Ci) (loanword)/
養生 养生 [yǎng shēng] /to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)/
養護 养护 [yǎng hù] /to maintain/to conserve/curing (concrete etc)/
古玩 古玩 [gǔ wán] /antique/curio/
古董 古董 [gǔ dǒng] /curio/antique/
珍品 珍品 [zhēn pǐn] /valuable object/curio/
琦 琦 [qí] /curio/valuable stone/
玩 玩 [wán] /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to play/to have fun/to trifle with/to keep sth for entertainment/
好奇 好奇 [hào qí] /inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity/
好奇心 好奇心 [hào qí xīn] /interest in sth/curiosity/inquisitive/
好奇會吃苦頭的 好奇会吃苦头的 [hào qí huì chī kǔ tou5 de5] /Curiosity killed the cat./
可怪 可怪 [kě guài] /strange/curious/surprising/
好奇 好奇 [hào qí] /inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity/
有好奇心 有好奇心 [yǒu hào qí xīn] /curious/
無巧不成書 无巧不成书 [wú qiǎo bù chéng shū] /curious coincidence/
神差鬼使 神差鬼使 [shén chāi guǐ shǐ] /the work of gods and devils (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation/curious coincidence/
鬼使神差 鬼使神差 [guǐ shǐ shén chāi] /demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural explanation/curious coincidence/
庫里提巴 库里提巴 [Kù lǐ tí bā] /Curitiba (city in Brazil)/
髮捲 发卷 [fà juǎn] /hair roller/curl (of hair)/
蜷曲 蜷曲 [quán qū] /twisted/coiled/curled/
鬈 鬈 [quán] /to curl/curled/
皺葉歐芹 皱叶欧芹 [zhòu yè ōu qín] /curled-leaf parsley (Petroselinum crispum)/
冰壺 冰壶 [bīng hú] /jade pot for cold water/curling (sport)/curling puck/
冰壺 冰壶 [bīng hú] /jade pot for cold water/curling (sport)/curling puck/
捲曲 卷曲 [juǎn qū] /to curl (hair)/to crimp/to roll up/curly/
大括號 大括号 [dà kuò hào] /braces/curly brackets { }/
花括號 花括号 [huā kuò hào] /braces/curly brackets { }/