鋪天蓋地 铺天盖地 [pū tiān gài dì] /lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipresent/of universal importance/
蓬首垢面 蓬首垢面 [péng shǒu gòu miàn] /lit. with disheveled hair and a dirty face/of unkempt appearance (idiom)/
來歷不明 来历不明 [lái lì bù míng] /of unknown origin/
惡劣 恶劣 [è liè] /vile/nasty/of very poor quality/
金髮碧眼 金发碧眼 [jīn fà bì yǎn] /fair-haired and blue-eyed/blonde/of Western appearance/
何濟於事 何济于事 [hé jì yú shì] /of what use is it/(idiom)/
羽化 羽化 [yǔ huà] /levitation (of Daoist immortal)/to become as light as a feather and ascend to heaven/(in Daoism) to become immortal/to die/of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form/eclosion/
哦 哦 [ò] /oh (interjection indicating that one has just learned sth)/
哦 哦 [ó] /oh (interjection indicating doubt or surprise)/
唔 唔 [wú] /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/
唷 唷 [yō] /(interjection expressing surprise) Oh!/My!/
啊 啊 [ā] /interjection of surprise/Ah!/Oh!/
啊喲 啊哟 [ā yo5] /interjection of surprise or pain/Oh/Ow/My goodness!/
喔 喔 [ō] /I see/oh/
喲 哟 [yō] /Oh! (interjection indicating slight surprise)/
噢 噢 [ō] /Oh!/
於 於 [wū] /(literary) Oh!/Ah!/
嗨 嗨 [hāi] /oh alas/hey!/hi! (loanword)/
大場鶇 大场鸫 [Dà chǎng Dōng] /OHBA Tsugumi (pen-name), author of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记[sǐ wáng bǐ jì]/
哇靠 哇靠 [wā kào] /(lit.) I cry!/Oh, bosh!/Shoot!/(Taiwanese 我哭, POJ pr. [goá khàu])/
好家伙 好家伙 [hǎo jiā huo5] /my God!/oh boy!/man!/
對了 对了 [duì le5] /Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)/Oh, by the way, .../
俄亥俄州 俄亥俄州 [E2 hài é zhōu] /Ohio/
啊 啊 [à] /interjection or grunt of agreement/uhm/Ah, OK/expression of recognition/Oh, it's you!/
歐姆 欧姆 [ōu mǔ] /ohm (loanword)/
啊呀 啊呀 [ā yā] /interjection of surprise/Oh my!/
對了 对了 [duì le5] /Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)/Oh, by the way, .../
那倒是 那倒是 [nà dào shi5] /Oh that's true! (interjection of sudden realization)/
油 油 [yóu] /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/
油料 油料 [yóu liào] /oilseed/oil/fuel/
油脂 油脂 [yóu zhī] /grease/oil/fat/
石油 石油 [shí yóu] /oil/petroleum/
礦物燃料 矿物燃料 [kuàng wù rán liào] /fossil fuels/oil and coal/
含油 含油 [hán yóu] /containing oil/oil-bearing/
油料作物 油料作物 [yóu liào zuò wù] /oil crop (rape, peanut, soy, sesame etc)/oil-bearing crop/
含油岩 含油岩 [hán yóu yán] /oil bearing rock/
油餅 油饼 [yóu bǐng] /deep-fried doughcake/oilcake (animal fodder)/
油料作物 油料作物 [yóu liào zuò wù] /oil crop (rape, peanut, soy, sesame etc)/oil-bearing crop/
油鞋 油鞋 [yóu xié] /waterproof shoes/oiled shoes (for wet weather)/
採油 采油 [cǎi yóu] /oil extraction/oil recovery/
油氣田 油气田 [yóu qì tián] /oilfields and gasfields/
漏油 漏油 [lòu yóu] /oil-spill/oil leak/
油尺 油尺 [yóu chǐ] /dipstick/oil measuring rod/
量油尺 量油尺 [liáng yóu chǐ] /dipstick/oil measuring rod/
油畫 油画 [yóu huà] /oil painting/
油漆 油漆 [yóu qī] /oil paints/lacquer/to paint/CL:層|层[céng]/
油污 油污 [yóu wū] /greasy and dirty/oil pollution/
油價 油价 [yóu jià] /oil (petroleum) price/
產油國 产油国 [chǎn yóu guó] /oil-producing countries/
採油 采油 [cǎi yóu] /oil extraction/oil recovery/
煉油 炼油 [liàn yóu] /oil refinery/
煉油廠 炼油厂 [liàn yóu chǎng] /oil refinery/
油砂 油砂 [yóu shā] /oil sand (mining)/
油料 油料 [yóu liào] /oilseed/oil/fuel/
油菜 油菜 [yóu cài] /oilseed rape (Brassica napus)/flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera)/
油菜籽 油菜籽 [yóu cài zǐ] /oilseed rape (Brassica campestris)/rapeseed/coleseed/
油頁岩 油页岩 [yóu yè yán] /oil shale/
薄油層 薄油层 [bó yóu céng] /oil sheet/
缺油 缺油 [quē yóu] /oil shortage/
漏油 漏油 [lòu yóu] /oil-spill/oil leak/
油底殼 油底壳 [yóu dǐ ké] /oil sump/
集油箱 集油箱 [jí yóu xiāng] /oil sump/
油箱 油箱 [yóu xiāng] /oil tank/
燃油艙 燃油舱 [rán yóu cāng] /oil tank (of ship)/
油罐車 油罐车 [yóu guàn chē] /oil tanker truck/fuel tanker/
油 油 [yóu] /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/
油光 油光 [yóu guāng] /glossy/gleaming/shiny (due to greasiness)/slick/greasy/oily/
油光光 油光光 [yóu guāng guāng] /glossy/gleaming/shiny (due to greasiness)/slick/greasy/oily/
油油 油油 [yóu yóu] /oily/
油滑 油滑 [yóu huá] /oily/greasy/unctuous/slippery (character)/
油腔滑調 油腔滑调 [yóu qiāng huá diào] /flippant and insincere (piece of writing or speech)/glib-tongued/oily/
油膩 油腻 [yóu nì] /grease/greasy food/oily/rich (of food)/fatty/greasy and dirty/a slippery character/
潤滑 润滑 [rùn huá] /smooth/oily/sleek/to lubricate/
油嘴滑舌 油嘴滑舌 [yóu zuǐ huá shé] /glib/oily-mouthed and smooth talking/
膏 膏 [gāo] /ointment/paste/CL:帖[tiě]/
藥膏 药膏 [yào gāo] /ointment/
軟膏 软膏 [ruǎn gāo] /ointment/paste/
中 中 [zhōng] /within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during/(dialect) OK/all right/
俞 俞 [yú] /yes (used by Emperor or ruler)/OK/to accede/to assent/
兪 兪 [yú] /variant of 俞/yes (used by Emperor or ruler)/OK/to accede/to assent/
吧 吧 [ba5] /(modal particle indicating suggestion or surmise)/...right?/...OK?/...I presume./
好不好 好不好 [hǎo bu5 hǎo] /(coll.) all right?/OK?/
成 成 [chéng] /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/OK!/one tenth/
知道了 知道了 [zhī dào le5] /OK!/Got it!/
確定 确定 [què dìng] /definite/certain/fixed/to fix (on sth)/to determine/to be sure/to ensure/to make certain/to ascertain/to clinch/to recognize/to confirm/OK (on computer dialog box)/
行 行 [xíng] /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/OK!/will do/
認可 认可 [rèn kě] /to approve/approval/acknowledgment/OK/
岡本 冈本 [Gāng běn] /Okamoto (Japanese name)/
㺢㹢狓 㺢㹢狓 [huò jiā pī] /okapi/also written 霍加狓[huò jiā pī]/
霍加狓 霍加狓 [huò jiā pī] /okapi (Okapia johnstoni)/
岡山 冈山 [Gāng shān] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
岡山縣 冈山县 [Gāng shān xiàn] /Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
南西諸島 南西诸岛 [Nán xī zhū dǎo] /Ryukyu islands/Okinawa 沖繩|冲绳[Chōng shéng] and other islands of modern Japan/
琉球群島 琉球群岛 [Liú qiú Qún dǎo] /Ryukyu islands/Okinawa 沖繩|冲绳[Chōng shéng] and other islands of modern Japan/
沖繩島 冲绳岛 [Chōng shéng Dǎo] /Okinawa Island/
沖繩 冲绳 [Chōng shéng] /Okinawa, Japan/
沖繩縣 冲绳县 [Chōng shéng xiàn] /Okinawa prefecture, Japan/
奧克拉荷馬州 奥克拉荷马州 [Aò kè lā hé mǎ zhōu] /Oklahoma/
俄克拉何馬城 俄克拉何马城 [E2 kè lā hé mǎ chéng] /Oklahoma City/
俄克拉何馬 俄克拉何马 [E2 kè lā hé mǎ] /Oklahoma, US state/
俄克拉何馬州 俄克拉何马州 [E2 kè lā hé mǎ zhōu] /Oklahoma, US state/
羊角豆 羊角豆 [yáng jiǎo dòu] /okra (Hibiscus esculentus)/lady's fingers/
黃秋葵 黄秋葵 [huáng qiū kuí] /okra (Hibiscus esculentus)/lady's fingers/
秋葵 秋葵 [qiū kuí] /okra, also known as ladies' fingers/
嗯 嗯 [èn] /(nonverbal grunt as interjection)/OK, yeah/what?/
對不對 对不对 [duì bù duì] /right or wrong?/Is it right?/OK, yes? (colloquial)/
久遠 久远 [jiǔ yuǎn] /old/ancient/far away/
估 估 [gù] /old/second-hand (clothes)/
古 古 [gǔ] /ancient/old/paleo-/
古老 古老 [gǔ lǎo] /ancient/old/age-old/
宿 宿 [sù] /lodge for the night/old/former/
年邁 年迈 [nián mài] /old/aged/
故 故 [gù] /happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(of people) to die, dead/
積 积 [jī] /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/
積年 积年 [jī nián] /for a long time/over many years/old/advanced in age/
老 老 [lǎo] /prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity/old (of people)/venerable (person)/experienced/of long standing/always/all the time/of the past/very/outdated/(of meat etc) tough/
舊 旧 [jiù] /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/
蒼老 苍老 [cāng lǎo] /old/aged/vigorous/forceful (of calligraphy or painting)/
陳 陈 [chén] /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/
陳年 陈年 [chén nián] /old/stored for many years/
高年 高年 [gāo nián] /old/aged/
舊知 旧知 [jiù zhī] /old acquaintance/former friend/
舊事 旧事 [jiù shì] /old affair/former matter/
舊情 旧情 [jiù qíng] /old affection/
垂暮之年 垂暮之年 [chuí mù zhī nián] /old age/
壽 寿 [shòu] /long life/old age/age/life/birthday/funerary/
暮年 暮年 [mù nián] /one's declining years/old age/
白頭 白头 [bái tóu] /hoary head/old age/
老境 老境 [lǎo jìng] /advanced years/old age/
老大 老大 [lǎo dà] /old age/very/eldest child in a family/leader of a group/boss/captain of a boat/leader of a criminal gang/
老年 老年 [lǎo nián] /elderly/old age/autumn of one's years/
老年期 老年期 [lǎo nián qī] /old age/
老齡 老龄 [lǎo líng] /old age/aging/aged/geriatric/the aged/
耄耋之年 耄耋之年 [mào dié zhī nián] /old age (in one's 80s, 90s, or more)/
耄齡 耄龄 [mào líng] /old age/eighties, nineties, or greater (of age)/
養老保險 养老保险 [yǎng lǎo bǎo xiǎn] /old-age insurance/
舊損 旧损 [jiù sǔn] /old and damaged/in disrepair/
老氣橫秋 老气横秋 [lǎo qì héng qiū] /old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)/
頹老 颓老 [tuí lǎo] /old and decrepit/senile/
人老珠黃 人老珠黄 [rén lǎo zhū huáng] /(of a woman) old and faded/
上下 上下 [shàng xià] /up and down/top and bottom/old and new/length/about/
故家 故家 [gù jiā] /old and respected family/family whose members have been officials from generation to generation/
年老力衰 年老力衰 [nián lǎo lì shuāi] /old and weak (idiom)/
年老體弱 年老体弱 [nián lǎo tǐ ruò] /old and weak (idiom)/
衰老 衰老 [shuāi lǎo] /to age/to deteriorate with age/old and weak/
老成持重 老成持重 [lǎo chéng chí zhòng] /old and wise/experienced and knowledgeable/
耄倪 耄倪 [mào ní] /old and young/
舊聞 旧闻 [jiù wén] /old anecdote/stories passed on from former times/
陳巴爾虎旗 陈巴尔虎旗 [Chén bā ěr hǔ qí] /Old Barag banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún bèi ěr], Inner Mongolia/
古書 古书 [gǔ shū] /ancient book/old book/
善本 善本 [shàn běn] /old book/good book/reliable book/rare book/
舊書 旧书 [jiù shū] /second-hand book/old book/ancient book/
古剎 古刹 [gǔ chà] /old Buddhist temple/
龍馬精神 龙马精神 [lóng mǎ jīng shén] /old but still full of vitality (idiom)/
老當益壯 老当益壮 [lǎo dāng yì zhuàng] /old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years/
老來少 老来少 [lǎo lái shào] /old but young at heart/
舊曆 旧历 [jiù lì] /old calendar/the Chinese lunar calendar/same as 農曆|农历[nóng lì]/
舊皇曆 旧皇历 [jiù huáng li5] /old calendar/out-of-date customs/
舊都 旧都 [jiù dū] /old capital/
老兄 老兄 [lǎo xiōng] /'old chap' (form of address between male friends)/
古字 古字 [gǔ zì] /old character/archaic form of a Chinese character/
嫬 嫬 [zhē] /old character used in female names/
上古漢語 上古汉语 [shàng gǔ Hàn yǔ] /Old Chinese (linguistics)/
榜葛剌 榜葛剌 [Bǎng gé là] /old Chinese name for Bengal, now written 孟加拉[Mèng jiā lā]/
科澤科德 科泽科德 [Kē zé kē dé] /old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India/now called 卡利卡特/
忽魯謨斯 忽鲁谟斯 [Hū lǔ mó sī] /old Chinese name for Hormuz/now called 霍爾木茲|霍尔木兹/
天方 天方 [Tiān fāng] /old Chinese word for Arabia or Arabs/
舊教 旧教 [jiù jiào] /old teachings/wisdom from the past/old church/the Catholic church 天主教 as opposed to Protestantism 新教/
老城區 老城区 [lǎo chéng qū] /old city district/historical center/
故典 故典 [gù diǎn] /old classics/old customs/cause/
老頭子 老头子 [lǎo tóu zi5] /old fogey/old codger/my old man/
故道 故道 [gù dào] /old road/old way/old course (of a river)/
舊案 旧案 [jiù àn] /old court case/long-standing legal dispute/
故典 故典 [gù diǎn] /old classics/old customs/cause/
老賬 老账 [lǎo zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
舊賬 旧账 [jiù zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
舊民主主義革命 旧民主主义革命 [jiù mín zhǔ zhǔ yì gé mìng] /old democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)/
老本 老本 [lǎo běn] /capital/assets/savings/nest egg/(fig.) reputation/laurels (to rest upon)/old edition of a book/(tree) trunk/
舊日 旧日 [jiù rì] /former times/olden days/
古代 古代 [gǔ dài] /ancient times/olden times/
大齡 大龄 [dà líng] /older (than average in a group, at school, for marriage etc)/
長幼 长幼 [zhǎng yòu] /older and younger/seniority/
哥哥 哥哥 [gē ge5] /older brother/CL:個|个[gè],位[wèi]/
大嫂 大嫂 [dà sǎo] /older brother's wife/sister-in-law/elder sister (respectful appellation for an older married woman)/
嫂 嫂 [sǎo] /older brother's wife/sister-in-law/
嫂嫂 嫂嫂 [sǎo sao5] /older brother's wife/sister-in-law/(polite address to a younger married woman) sister/
嫂子 嫂子 [sǎo zi5] /(coll.) older brother's wife/sister-in-law/CL:個|个[gè]/
堂姐 堂姐 [táng jiě] /older female cousin (sharing paternal grandfather)/
表姐 表姐 [biǎo jiě] /older female cousin via female line/
老媽子 老妈子 [lǎo mā zi5] /older female servant/amah/
前輩 前辈 [qián bèi] /senior/older generation/precursor/
老一輩 老一辈 [lǎo yī bèi] /previous generation/older generation/
長輩 长辈 [zhǎng bèi] /one's elders/older generation/
家親 家亲 [jiā qīn] /older generation in one's household (often referring to one's parents)/one's deceased close relatives/
堂兄 堂兄 [táng xiōng] /older male cousin (sharing paternal grandfather)/
堂哥 堂哥 [táng gē] /older male cousin (sharing paternal grandfather)/
表兄 表兄 [biǎo xiōng] /older male cousin via female line/
表哥 表哥 [biǎo gē] /older male cousin via female line/
太爺 太爷 [tài yé] /(respectful for) one's grandfather/sb's father/older people/the head of the house (used by servants)/a district magistrate/
長者 长者 [zhǎng zhě] /senior/older person/
大姐 大姐 [dà jiě] /big sister/elder sister/older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker)/
姊 姊 [zǐ] /older sister/Taiwan pr. [jiě]/
姊姊 姊姊 [zǐ zǐ] /older sister/
姐 姐 [jiě] /older sister/
姐姐 姐姐 [jiě jie5] /older sister/CL:個|个[gè]/
長姊 长姊 [zhǎng zǐ] /older sister/
姊丈 姊丈 [zǐ zhàng] /older sister's husband/
姊夫 姊夫 [zǐ fu5] /older sister's husband/
姐夫 姐夫 [jiě fu5] /(coll.) older sister's husband/
大 大 [dà] /big/huge/large/major/great/wide/deep/oldest/eldest/
故業 故业 [gù yè] /old estate/former empire/former occupation/
宿儒 宿儒 [sù rú] /experienced scholar/old expert in the field/
古語 古语 [gǔ yǔ] /ancient language/old expression/
老拙 老拙 [lǎo zhuō] /old fart (usually in self reference)/geezer/
古板 古板 [gǔ bǎn] /out-moded/old-fashioned/inflexible/
土到不行 土到不行 [tǔ dào bù xíng] /old-fashioned/extremely kitsch/
老古板 老古板 [lǎo gǔ bǎn] /overly conservative/old-fashioned/old fogey/a square/
老式 老式 [lǎo shì] /old-fashioned/old type/outdated/
老舊 老旧 [lǎo jiù] /outmoded/old-fashioned/
過時 过时 [guò shí] /old-fashioned/out of date/
陳舊 陈旧 [chén jiù] /old-fashioned/
廢舊 废旧 [fèi jiù] /worn out/old fashioned and dilapidated/
老皇曆 老皇历 [lǎo huáng lì] /lit. last year's calendar (almanac)/fig. ancient history/obsolete practice/old-fashioned principle/
隔年皇曆 隔年皇历 [gé nián huáng lì] /lit. almanac from years back (idiom)/obsolete practice/old-fashioned principle/
八仙桌 八仙桌 [bā xiān zhuō] /old fashioned square table to seat eight people/
陳規 陈规 [chén guī] /outmoded conventions/old-fashioned ways/
陳規陋習 陈规陋习 [chén guī lòu xí] /outmoded conventions/old-fashioned ways/
斂衽 敛衽 [liǎn rèn] /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liàn rèn]/
老頭 老头 [lǎo tóu] /old fellow/old man/father/husband/
抹胸 抹胸 [mò xiōng] /old feminine garment, covering chest and abdomen/
夙敵 夙敌 [sù dí] /old foe/long-standing enemy/
宿仇 宿仇 [sù chóu] /feud/vendetta/old foe/
老古板 老古板 [lǎo gǔ bǎn] /overly conservative/old-fashioned/old fogey/a square/
老頭子 老头子 [lǎo tóu zi5] /old fogey/old codger/my old man/
迂夫子 迂夫子 [yū fū zǐ] /pedant/old fogey/
遺老 遗老 [yí lǎo] /old fogy/adherent of previous dynasty/
銀絲族 银丝族 [yín sī zú] /the older generation (respectful term)/old folk/silver haired generation/
疏疏 疏疏 [shū shū] /sparse/blurred/old for 楚楚[chǔ chǔ]/neat/lovely/
厓 厓 [yá] /old form of 崖 (cliff) and 涯 (bank)/
囒噸 囒吨 [Lán dūn] /old form of London, capital of United Kingdom/now written 倫敦|伦敦/
呎 呎 [chǐ] /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺[yīng chǐ]/
哩 哩 [lǐ] /mile (unit of length equal to 1,609.344 m)/old form of modern 英里[Yīng lǐ]/
幞 幞 [fú] /old form of turban/variant of 袱, cloth wrapper for bundles/
舊體 旧体 [jiù tǐ] /old form of writing/piece in the old style/
老油條 老油条 [lǎo yóu tiáo] /old fox/slick customer/
老狐狸 老狐狸 [lǎo hú li5] /old fox/fig. cunning person/
世伯 世伯 [shì bó] /uncle (affectionate name for a friend older than one's father)/old friend/
故交 故交 [gù jiāo] /former acquaintance/old friend/
故人 故人 [gù rén] /old friend/the deceased/
老朋友 老朋友 [lǎo péng you5] /old friend/
舊交 旧交 [jiù jiāo] /old friend/former acquaintance/
舊友 旧友 [jiù yǒu] /old friend/
舊故 旧故 [jiù gù] /old friend/former acquaintance/
舊識 旧识 [jiù shí] /former acquaintance/old friend/
雅故 雅故 [yǎ gù] /old friend/correct interpretation/
舊雨 旧雨 [jiù yǔ] /old friends/
三親六故 三亲六故 [sān qīn liù gù] /old friends and relatives/
舊好 旧好 [jiù hǎo] /old friendship/
叟 叟 [sǒu] /old gentleman/old man/
爺 爷 [yé] /grandpa/old gentleman/
一箭之仇 一箭之仇 [yī jiàn zhī chóu] /a wrong suffered (idiom)/old grievance/previous defeat/
舊怨 旧怨 [jiù yuàn] /old grievance/former complaint/
原始林 原始林 [yuán shǐ lín] /old growth forest/primary forest/original forest cover/
夙嫌 夙嫌 [sù xián] /old grudge/long-standing resentment/
老賬 老账 [lǎo zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
舊賬 旧账 [jiù zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
積習 积习 [jī xí] /old habit (usually bad)/inbred custom/deep-rooted practice/
老譜 老谱 [lǎo pǔ] /old ways/old habit/
舊習 旧习 [jiù xí] /old habit/former custom/
陳套 陈套 [chén tào] /set pattern/old habit/
老套子 老套子 [lǎo tào zi5] /old methods/old habits/
積習難改 积习难改 [jī xí nán gǎi] /old habits are hard to change (idiom); It is hard to throw off ingrained habits./
老鳥 老鸟 [lǎo niǎo] /old hand/veteran/
舊遊 旧游 [jiù yóu] /place one has previously visited/old haunts/
老馬嘶風 老马嘶风 [lǎo mǎ sī fēng] /old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations/
舊疾 旧疾 [jiù jí] /old illness/former affliction/
舊病 旧病 [jiù bìng] /old illness/former affliction/
舊病復發 旧病复发 [jiù bìng fù fā] /old illness recurs (idiom); a relapse/fig. to repeat an old error/the same old problem/
百足之蟲死而不僵 百足之虫死而不僵 [bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng] /a centipede dies but never falls down/old institutions die hard/
年事已高 年事已高 [nián shì yǐ gāo] /old in years/
老大娘 老大娘 [lǎo dà niáng] /old lady/Madam (polite address)/CL:位[wèi]/
老太 老太 [lǎo tài] /old lady/
老姥 老姥 [lǎo mǔ] /old lady (term of modesty)/
老婦人 老妇人 [lǎo fù rén] /old lady (term of modesty)/
古文 古文 [gǔ wén] /old language/the Classics/classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose/classical Chinese as a school subject/
元老 元老 [yuán lǎo] /grandee/old leadership/chief figure (in a gerontocracy)/
舊學 旧学 [jiù xué] /old learning/Chinese traditional teaching as opposed to material from the West/
舊址 旧址 [jiù zhǐ] /former site/old location/
舊貌 旧貌 [jiù mào] /old look/former appearance/
丈人 丈人 [zhàng rén] /wife's father (father-in-law)/old man/
叟 叟 [sǒu] /old gentleman/old man/
老兒 老儿 [lǎo ér] /father/husband/old man/
老公公 老公公 [lǎo gōng gong5] /old man/husband's father/father-in-law/court eunuch/
老叟 老叟 [lǎo sǒu] /old man/
老漢 老汉 [lǎo hàn] /old man/I (an old man referring to himself)/
老翁 老翁 [lǎo wēng] /old man/
老者 老者 [lǎo zhě] /old man/elderly man/
老頭 老头 [lǎo tóu] /old fellow/old man/father/husband/
老頭兒 老头儿 [lǎo tóu r5] /old man (often impolite)/CL:個|个[gè]/
阿爹 阿爹 [ā diē] /dad/father/(paternal) grandfather/old man/
老人 老人 [lǎo rén] /old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents/
老套子 老套子 [lǎo tào zi5] /old methods/old habits/
開封 开封 [Kāi fēng] /Kaifeng prefecture level city in Henan, old capital of Northern Song, former provincial capital of Henan/old name Bianliang 汴梁/
開封市 开封市 [Kāi fēng shì] /Kaifeng prefecture level city in Henan, old capital of Northern Song, former provincial capital of Henan/old name Bianliang 汴梁/
薊城 蓟城 [Jì chéng] /old name for Beijing 北京[Běi jīng]/
揚子江 扬子江 [Yáng zǐ jiāng] /Changjiang 長江|长江 or Yangtze River/old name for Changjiang, especially lower reaches around Yangzhou 揚州|扬州/
神州 神州 [Shén zhōu] /old name for China/
華夏 华夏 [Huá xià] /old name for China/Cathay/
歸化 归化 [Guī huà] /old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia/
綏遠 绥远 [Suí yuǎn] /old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia/
氜 氜 [rì] /old name for 氦[hài], helium/
歸綏 归绥 [Guī suí] /old name for Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia/
建康 建康 [Jiàn kāng] /old name for Nanjing 南京, esp. during Southern dynasties/
魯國 鲁国 [Lǔ guó] /old name for Shandong (often in connection with Confucius)/
奉天 奉天 [Fèng tiān] /old name for Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province/
薐 薐 [léng] /old name for spinach/
涐 涐 [E2] /old name for the Dadu River 大渡河[Dà dù Hé] in Sichuan/
俚 俚 [Lǐ] /old name for the 黎[Lí] ethnic group/
蔥嶺 葱岭 [Cōng lǐng] /old name for the Pamir high plateau 帕米爾高原|帕米尔高原[Pà mǐ ěr Gāo yuán] on the border between Xinjiang and Tajikistan/
安南 安南 [An1 nán] /Kofi Annan (1938-), UN secretary-general 1997-2007/old name for Vietnam/Annan district of Tainan City 臺南市|台南市[Tái nán shì], Taiwan/
甌 瓯 [Oū] /old name for Wenzhou City 溫州市|温州市[Wēn zhōu shì] in Zhejiang 浙江[Zhè jiāng]/
椆水 椆水 [Chóu Shuǐ] /old name of an unidentified river in Henan Province, mentioned by 莊子|庄子[Zhuāng zǐ]/
洢 洢 [yī] /old name of a river in Henan, now written 伊河/
瀘 泸 [lú] /old name of a river in Jiangxi/place name/
淯 淯 [Yù] /name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/same as 育水/
淯水 淯水 [Yù shuǐ] /name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/same as 育水/
育水 育水 [Yù shuǐ] /name of river/old name of Baihe 白河 in Henan/
定遠營 定远营 [Dìng yuǎn yíng] /old name of Bayan Hot 巴彥浩特|巴彦浩特[Bā yàn Hào tè], capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 lā shàn Méng], Inner Mongolia/
渝水 渝水 [Yú shuǐ] /old name of Jialing River 嘉陵江 in Sichuan through Chongqing/Yushui district of Xinyu city 新餘市 新余市, Jiangxi/
渝 渝 [Yú] /short name for Chongqing 重慶|重庆[Chóng qìng]/old name of Jialing river 嘉陵江[Jiā líng jiāng] in Sichuan/
汴州 汴州 [Biàn zhōu] /old name of Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng]/
汴梁 汴梁 [Biàn liáng] /old name of Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng]/
洛 洛 [Luò] /surname Luo/old name of several rivers (in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui)/
噶瑪蘭 噶玛兰 [Gá mǎ lán] /Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan/old name of Yilan 宜蘭|宜兰 county, Taiwan/Kavalan, a brand of single malt whisky from Taiwan/
沈陽市 沈阳市 [Shěn yáng shì] /Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden/
瀋陽 沈阳 [Shěn yáng] /Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden/
瀋陽市 沈阳市 [Shěn yáng shì] /Shenyang subprovincial city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden/
老客 老客 [lǎo kè] /peddler/old or regular customer/
老弟 老弟 [lǎo dì] /(affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy/old pal/
老年人 老年人 [lǎo nián rén] /old people/the elderly/
老來俏 老来俏 [lǎo lái qiào] /old person who dresses up as teenager/mutton dressed as lamb/
令狐 令狐 [Líng hú] /old place name (in modern Linyi county 臨猗縣|临猗县, Shanxi)/two-character surname Linghu/
厗奚 厗奚 [Tí xī] /old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)/
漁陽 渔阳 [Yú yáng] /old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)/
蒲 蒲 [Pú] /surname Pu/old place name/
邷 邷 [Wǎ] /old place name/
夏州 夏州 [Xià zhōu] /old place name (up to Tang), in Hengshan county 橫山縣|横山县, Yulin, Shaanxi/
舊態 旧态 [jiù tài] /old posture/former situation/
故事 故事 [gù shì] /old practice/CL:個|个[gè]/
夙諾 夙诺 [sù nuò] /old promise/long-standing commitment/
宿諾 宿诺 [sù nuò] /old promises/unfulfilled promises/
舊物 旧物 [jiù wù] /old property (esp. inherited from former generation)/former territory/
老賬 老账 [lǎo zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
舊賬 旧账 [jiù zhàng] /lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge/
箜簧 箜簧 [kōng huáng] /old reed wind instrument/(possibly used erroneously for konghou 箜篌 harp or 笙簧 sheng)/
舊居 旧居 [jiù jū] /old residence/former home/
陳米 陈米 [chén mǐ] /old rice/rice kept for many years/
故道 故道 [gù dào] /old road/old way/old course (of a river)/
老路 老路 [lǎo lù] /old road/familiar way/beaten track/conventional behavior/
舊例 旧例 [jiù lì] /old rules/example from the past/former practices/
陳規舊習 陈规旧习 [chén guī jiù xí] /old rules and customs/
故轍 故辙 [gù zhé] /former track/old rut/stuck in old conventions/
正宗 正宗 [zhèng zōng] /orthodox school/fig. traditional/old school/authentic/genuine/
老牌 老牌 [lǎo pái] /old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran/
舊派 旧派 [jiù pài] /old school/conservative faction/
宿怨 宿怨 [sù yuàn] /an old grudge/old scores to settle/
陳紹 陈绍 [chén Shào] /old Shaoxing wine/
老樣子 老样子 [lǎo yàng zi5] /old situation/things as they were/
羅布 罗布 [luó bù] /to display/to spread out/to distribute/old spelling of 盧布|卢布[lú bù], ruble/
吳旗 吴旗 [Wú qí] /Wuqi town and county, Shaanxi/old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wú qǐ]/
吳旗縣 吴旗县 [Wú qí xiàn] /Wuqi county, Shaanxi/old spelling of 吳起縣|吴起县[Wú qǐ xiàn]/
老驥嘶風 老骥嘶风 [lǎo jì sī fēng] /old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations/
厗 厗 [tí] /old stone or mineral, possibly related to antimony Sb 銻|锑[tī]/
老牌 老牌 [lǎo pái] /old, well-known brand/old style/old school/an old hand/experienced veteran/
舊式 旧式 [jiù shì] /old style/
老虎灶 老虎灶 [lǎo hǔ zào] /old-style large kitchen stove/
舊制 旧制 [jiù zhì] /old system/weights and measures of former times/
舊制度 旧制度 [jiù zhì dù] /old system/
舊貫 旧贯 [jiù guàn] /old system/former rules/
故伎 故伎 [gù jì] /usual trick/old tactics/
故訓 故训 [gù xùn] /old teaching (e.g. religious instruction)/
舊教 旧教 [jiù jiào] /old teachings/wisdom from the past/old church/the Catholic church 天主教 as opposed to Protestantism 新教/
茶馬互市 茶马互市 [Chá mǎ hù shì] /old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty/
茶馬古道 茶马古道 [Chá mǎ gǔ dào] /old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond/
舊稱 旧称 [jiù chēng] /old term/old way of referring to sth/
鋍 鋍 [bó] /old term for beryllium, now written 鈹|铍[pí]/variant of 鈸|钹[bó], cymbals/
檟 槚 [jiǎ] /Catalpa, a genus of mostly deciduous trees/old term for Camellia sinensis, the tea plant 茶/also called Thea sinensis/small evergreen shrub (Mallotus japonicus)/
極西 极西 [Jí xī] /"the Far West"/old term for Europe/
泰西 泰西 [Tài xī] /"the Far West"/old term for Europe and America/
貉 貉 [mò] /old term for northern peoples/silent/
瘙 瘙 [sào] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sāo]/
嶺南 岭南 [Lǐng nán] /south of the five ranges/old term for south China, esp. Guandong and Guangxi/
蘇祿 苏禄 [Sū lù] /old term for Sulawesi or Celebes 苏拉威西/
安南山脈 安南山脉 [An1 nán shān mài] /old term for Truong Son Ra 長山山脈|长山山脉, mountain range forming the border between Vietnam and Laos and Kampuchea/
襄陽地區 襄阳地区 [Xiāng yáng dì qū] /old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei/
僮族 僮族 [Zhuàng zú] /old term for 壯族|壮族, Zhuang ethnic group of Guangxi/
舊約 旧约 [jiù yuē] /former agreement/former contract/Old testament/
舊約全書 旧约全书 [Jiù yuē quán shū] /Old Testament/
老套 老套 [lǎo tào] /old things/old ways (pejorative)/
老驥 老骥 [lǎo jì] /old thoroughbred/fig. aged person with great aspirations/
古早 古早 [gǔ zǎo] /(Taiwan) old times/former times/
古墓 古墓 [gǔ mù] /old tomb (archaeology)/
故墓 故墓 [gù mù] /old tomb/
出爾反爾 出尔反尔 [chū ěr fǎn ěr] /old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word/to blow hot and cold/to contradict oneself/inconsistent/
古城區 古城区 [Gǔ chéng qū] /Old town district/Gucheng district of Lijiang city 麗江市|丽江市[Lì jiāng shì], Yunnan/
舊跡 旧迹 [jiù jì] /old traces/signs from the past/
噶霏 噶霏 [gá fēi] /old transliteration of coffee, now 咖啡/
舊調子 旧调子 [jiù diào zi5] /old tune/fig. conservative opinion/the same old stuff/
老式 老式 [lǎo shì] /old-fashioned/old type/outdated/
引 引 [yǐn] /to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or implicate in/to attract/to lead/to guide/to leave/to provide evidence or justification for/old unit of distance equal to 10 丈[zhàng], one-thirtieth of a km or 33.33 meters/
垿 垿 [xù] /earthern goblet stand also known as 反坫[fǎn diàn] (old)/old variant of 序/
壠 垅 [lǒng] /ridge between fields/row of crops/grave mound/old variant of 壟|垄/
孏 孏 [lǎn] /old variant of 懒/lazy/
煕 煕 [xī] /old variant of 熙/
穆 穆 [mù] /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/
翼 翼 [yì] /wing/area surrounding the bullseye of a target/to assist/one of the 28 constellations of Chinese astronomy/old variant of 翌/
襄 襄 [xiāng] /to help/to assist/mutual assistance/to rush into or up/to raise or hold up/high/tall/old variant of 欀/chariot horse (old)/change (old)/
鄦 鄦 [xǔ] /old variant of 許|许/
敖 敖 [áo] /to ramble/to rove/old variant of 熬[áo]/
犮 犮 [bá] /old variant of 拔[bá]/
粺 稗 [bài] /polished rice/old variant of 稗[bài]/
幇 帮 [bāng] /old variant of 幫|帮[bāng]/
幚 帮 [bāng] /old variant of 幫|帮[bāng]/
髈 膀 [bǎng] /old variant of 膀[bǎng]/
闁 闁 [bāo] /old variant of 褒[bāo]/to praise/
誖 悖 [bèi] /old variant of 悖[bèi]/
楍 楍 [běn] /old variant of 本[běn]/
甮 甮 [béng] /old variant of 甭[béng]/need not/
夶 夶 [bǐ] /old variant of 比[bǐ]/
邉 邉 [biān] /old variant of 邊|边[biān]/
釆 釆 [biàn] /old variant of 辨[biàn]/
褾 褾 [biǎo] /cuff/border or edge (of clothing)/old variant of 裱[biǎo]/
愽 博 [bó] /old variant of 博[bó]/
補闕 补阙 [bǔ quē] /old variant of 補缺|补缺[bǔ quē]/
叅 参 [cān] /old variant of 參|参[cān]/
撡 操 [cāo] /old variant of 操[cāo]/
揷 插 [chā] /old variant of 插[chā]/
昶 昶 [chǎng] /(of the day) long/old variant of 暢|畅[chàng]/
甞 尝 [cháng] /old variant of 嘗|尝[cháng]/
膓 肠 [cháng] /old variant of 腸|肠[cháng]/
爯 爯 [chèn] /old variant of 稱|称[chèn]/
趂 趁 [chèn] /old variant of 趁[chèn]/
椉 乘 [chéng] /old variant of 乘[chéng]/
爯 爯 [chēng] /old variant of 稱|称[chēng]/
奓 奓 [chǐ] /old variant of 侈[chǐ]/
矁 瞅 [chǒu] /old variant of 瞅[chǒu]/
㕑 厨 [chú] /old variant of 廚|厨[chú]/
処 処 [chǔ] /old variant of 處|处[chǔ]/
岀 岀 [chū] /old variant of 出[chū]/
蒭 蒭 [chú] /old variant of 芻|刍[chú]/
牎 窗 [chuāng] /old variant of 窗[chuāng]/
埀 埀 [chuí] /old variant of 垂[chuí]/
旾 春 [chūn] /old variant of 春[chūn]/
湻 淳 [chún] /old variant of 淳[chún]/
萅 萅 [chūn] /old variant of 春[chūn]/
醕 醇 [chún] /old variant of 醇[chún]/
䛐 词 [cí] /old variant of 詞|词[cí]/
辤 辞 [cí] /old variant of 辭|辞[cí]/
聡 聡 [cōng] /old variant of 聰|聪[cōng]/
匆卒 匆卒 [cōng cù] /old variant of 匆猝[cōng cù]/
簒 篡 [cuàn] /old variant of 篡[cuàn]/
脃 脆 [cuì] /old variant of 脆[cuì]/
歺 歺 [dǎi] /old variant of 歹[dǎi]/
黱 黱 [dài] /old variant of 黛[dài]/
㝵 㝵 [dé] /to obtain/old variant of 得[dé]/
啑 喋 [dié] /old variant of 喋[dié]/
兠 兜 [dōu] /old variant of 兜[dōu]/
斗 斗 [dǒu] /dry measure for grain equal to ten 升[shēng] or one-tenth of a 石[dàn]/decaliter/peck/cup or dipper shaped object/old variant of 陡[dǒu]/
覩 睹 [dǔ] /old variant of 睹[dǔ]/
耑 端 [duān] /old variant of 端[duān]/start/origin/
墪 墩 [dūn] /old variant of 墩[dūn]/
媠 媠 [duò] /old variant of 惰[duò]/
佱 佱 [fǎ] /old variant of 法[fǎ]/law/
橃 橃 [fá] /large boat/old variant of 筏[fá]/
灋 法 [fǎ] /old variant of 法[fǎ]/law/
緐 繁 [fán] /old variant of 繁[fán]/
㷭 㷭 [fēng] /old variant of 烽[fēng]/
峯 峰 [fēng] /old variant of 峰[fēng]/
蠭 蜂 [fēng] /old variant of 蜂[fēng]/
鄷 鄷 [Fēng] /old variant of 酆[Fēng]/
鏠 鏠 [fēng] /old variant of 鋒|锋[fēng]/
飌 飌 [fēng] /old variant of 風|风[fēng]/
酆都 酆都 [Fēng dū] /old variant of 豐都|丰都[Fēng dū]/Fengdu county Chongqing municipality/name of a famous necropolis/
媍 妇 [fù] /old variant of 婦|妇[fù]/
嘠 嘎 [gá] /old variant of 嘎[gá]/
槩 概 [gài] /old variant of 概[gài]/
乹 干 [gān] /old variant of 乾|干[gān]/
尶 尶 [gān] /old variant of 尷|尴[gān]/
摃 扛 [gāng] /old variant of 扛[gāng]/
藳 藳 [gǎo] /old variant of 稿[gǎo]/
躳 躬 [gōng] /old variant of 躬[gōng]/
皷 鼓 [gǔ] /old variant of 鼓[gǔ]/
灮 灮 [guāng] /old variant of 光[guāng]/
炗 炗 [guāng] /old variant of 光[guāng]/
亀 亀 [guī] /old variant of 龜|龟[guī]/
樻 樻 [guì] /old variant of 櫃|柜[guì]/
瓌 瑰 [guī] /old variant of 瑰[guī]/
囶 囶 [guó] /old variant of 國|国[guó]/
囻 囻 [guó] /old variant of 國|国[guó]/
圀 圀 [guó] /old variant of 國|国[guó]/
獋 嗥 [háo] /old variant of 嗥[háo]/
合 合 [hé] /to close/to join/to fit/to be equal to/whole/together/round (in battle)/conjunction (astronomy)/1st note of pentatonic scale/old variant of 盒[hé]/
咊 和 [hé] /old variant of 和[hé]/
龢 和 [hé] /old variant of 和[hé]/harmonious/
哏 哏 [hěn] /old variant of 狠[hěn]/old variant of 很[hěn]/also used as an exclamation of anger/
哏 哏 [hěn] /old variant of 狠[hěn]/old variant of 很[hěn]/also used as an exclamation of anger/
䔢 䔢 [huá] /old variant of 華|华[huá]/
芲 花 [huā] /old variant of 花[huā]/
蕐 蕐 [huá] /old variant of 華|华[huá]/
諙 话 [huà] /old variant of 話|话[huà]/
晄 晄 [huǎng] /old variant of 晃[huǎng]/
爌 爌 [huǎng] /old variant of 晃[huǎng]/bright/
幑 徽 [huī] /old variant of 徽[huī]/
痐 蛔 [huí] /old variant of 蛔[huí]/
蛕 蛔 [huí] /old variant of 蛔[huí]/
蜖 蛔 [huí] /old variant of 蛔[huí]/
䰟 魂 [hún] /old variant of 魂[hún]/
昬 昏 [hūn] /old variant of 昏[hūn]/
旤 祸 [huò] /old variant of 禍|祸[huò]/
禝 禝 [jì] /old variant of 稷[jì]/
宊 宊 [jiā] /old variant of 家[jiā]/
耞 耞 [jiā] /flail (for threshing grain)/old variant of 枷[jiā]/
椷 缄 [jiān] /(wooden) box/cup/old variant of 緘|缄[jiān]/letter/
鍳 鉴 [jiàn] /old variant of 鑒|鉴[jiàn]/
鐱 鐱 [jiàn] /old variant of 劍|剑[jiàn]/
夅 夅 [jiàng] /old variant of 降[jiàng]/
嘂 嘂 [jiào] /old variant of 叫[jiào]/ancient musical instrument similar to ocarina/
筊 筊 [jiào] /old variant of 珓[jiào]/
堇 堇 [jǐn] /clay/old variant of 僅|仅[jǐn]/violet (plant)/
䲔 䲔 [jīng] /old variant of 鯨|鲸[jīng]/
啟蟄 启蛰 [Qǐ zhé] /Waking from Hibernation/old variant of 驚蟄|惊蛰[Jīng zhé], Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[èr shí sì jié qi5] 6th-20th March/
烱 炯 [jiǒng] /old variant of 炯[jiǒng]/
逈 迥 [jiǒng] /old variant of 迥[jiǒng]/
糺 纠 [jiū] /old variant of 糾|纠[jiū]/
冣 冣 [jù] /old variant of 聚[jù]/
劵 劵 [juàn] /old variant of 倦[juàn]/
勌 倦 [juàn] /old variant of 倦[juàn]/
橜 橛 [jué] /old variant of 橛[jué]/
㑺 俊 [jùn] /old variant of 俊[jùn]/
嘅 慨 [kǎi] /old variant of 慨[kǎi]/to sigh (with emotion)/
豈 岂 [kǎi] /old variant of 愷|恺[kǎi]/old variant of 凱|凯[kǎi]/
豈 岂 [kǎi] /old variant of 愷|恺[kǎi]/old variant of 凱|凯[kǎi]/
偘 侃 [kǎn] /old variant of 侃[kǎn]/
埳 坎 [kǎn] /old variant of 坎[kǎn]/pit/hole/
栞 刊 [kān] /old variant of 刊[kān]/to peel with a knife/to carve/to amend/
匟 炕 [kàng] /old variant of 炕[kàng]/
粇 糠 [kāng] /old variant of 糠[kāng]/
肎 肯 [kěn] /old variant of 肯[kěn]/
㓂 寇 [kòu] /old variant of 寇[kòu]/
宼 寇 [kòu] /old variant of 寇[kòu]/
爌 爌 [kuàng] /old variant of 曠|旷[kuàng]/bright and spacious/
媿 愧 [kuì] /old variant of 愧[kuì]/
磖 磖 [lá] /old variant of 砬[lá]/
辢 辣 [là] /old variant of 辣[là]/
惏 婪 [lán] /old variant of 婪[lán]/
襽 襽 [lán] /old variant of 襴|襕[lán]/brocade/
靁 靁 [léi] /old variant of 雷[léi]/
㮚 㮚 [lì] /old variant of 栗[lì]/
歴 历 [lì] /old variant of 歷|历[lì]/
㢘 廉 [lián] /old variant of 廉[lián]/
䥥 镰 [lián] /old variant of 鐮|镰[lián]/
亷 廉 [lián] /old variant of 廉[lián]/
籢 奁 [lián] /old variant of 奩|奁[lián]/
㒳 㒳 [liǎng] /old variant of 兩|两[liǎng]/
繆 缪 [liǎo] /old variant of 繚|缭[liǎo]/
膫 膫 [liáo] /male genitals/old variant of 膋[liáo]/
㲱 㲱 [liè] /old variant of 鬣[liè]/
䝓 䝓 [liè] /old variant of 鬣[liè]/
巤 巤 [liè] /old variant of 鬣[liè]/
㽞 留 [liú] /old variant of 留[liú]/
栁 柳 [liǔ] /old variant of 柳[liǔ]/
桺 柳 [liǔ] /old variant of 柳[liǔ]/
瑠 琉 [liú] /old variant of 琉[liú]/
璢 琉 [liú] /old variant of 琉[liú]/
畱 留 [liú] /old variant of 留[liú]/
癅 瘤 [liú] /old variant of 瘤[liú]/
篭 篭 [lóng] /old variant of 籠|笼[lóng]/
龒 龒 [lóng] /old variant of 龍|龙[lóng]/
剹 戮 [lù] /to peel with a knife/old variant of 戮[lù]/
樐 橹 [lǔ] /old variant of 櫓|橹[lǔ]/
蘿艻 萝艻 [luó lè] /old variant of 羅勒|罗勒[luó lè]/