滲涼 渗凉 [shèn liáng] /to feel cold (as symptom)/permeated by cold/
含商咀徵 含商咀征 [hán shāng jǔ zhēng] /permeated with beautiful music (idiom)/
含宮咀徵 含宫咀征 [hán gōng jǔ zhēng] /permeated with beautiful music (idiom)/
按月 按月 [àn yuè] /monthly/per mensem/
二疊紀 二叠纪 [Er4 dié jì] /Permian (geological period 292-250m years ago)/
二迭紀 二迭纪 [èr dié jì] /Permian (geological period 292-250m years ago)/also written 二疊紀|二叠纪/
允准 允准 [yǔn zhǔn] /to approve/to permit/approval/permission/
恩准 恩准 [ēn zhǔn] /approved by His (or Her) Majesty/permission graciously granted (from highly authoritative position)/to graciously permit/to condescend to allow/
放縱 放纵 [fàng zòng] /to indulge/to pamper/to connive at/permissive/indulgent/self-indulgent/unrestrained/undisciplined/uncultured/boorish/
許可證 许可证 [xǔ kě zhèng] /license/authorization/permit/
許和 许和 [xǔ hé] /to allow/permit/
彼爾姆 彼尔姆 [Bǐ ěr mǔ] /Perm, Russian city in the Urals/
排列 排列 [pái liè] /array/arrangement/permutation (i.e. ordered choice of n elements out of m)/
置換 置换 [zhì huàn] /to permute/permutation (math.)/to displace/displacement/to replace/replacement/
置換群 置换群 [zhì huàn qún] /permutation group (math.)/
害人 害人 [hài rén] /to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious/
流毒 流毒 [liú dú] /to spread poison/pernicious influence/
過氧 过氧 [guò yǎng] /peroxy-/peroxide (chemistry)/
過氧化 过氧化 [guò yǎng huà] /peroxide/
過氧化物 过氧化物 [guò yǎng huà wù] /peroxide/
過氧物酶體 过氧物酶体 [guò yǎng wù méi tǐ] /peroxisome (type of organelle)/
過氧 过氧 [guò yǎng] /peroxy-/peroxide (chemistry)/
垂直 垂直 [chuí zhí] /perpendicular/vertical/
橫向 横向 [héng xiàng] /horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise/
每人 每人 [měi rén] /each person/everybody/per person/
犯罪者 犯罪者 [fàn zuì zhě] /criminal/perpetrator/
行兇者 行凶者 [xíng xiōng zhě] /perpetrator/
永 永 [yǒng] /forever/always/perpetual/
永久 永久 [yǒng jiǔ] /everlasting/perpetual/lasting/forever/permanent/
永續 永续 [yǒng xù] /sustainable/perpetual/
萬年曆 万年历 [wàn nián lì] /perpetual calendar/ten thousand year calendar/Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁/
困惑 困惑 [kùn huò] /bewildered/perplexed/confused/difficult problem/perplexity/
惘 惘 [wǎng] /disappointed/perplexed/
熒 荧 [yíng] /a glimmer/glimmering/twinkling/fluorescence/phosphorescence/perplexed/dazzled and confused/planet Mars (arch.)/
迷惘 迷惘 [mí wǎng] /perplexed/at a loss/
迷茫 迷茫 [mí máng] /vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss/
困惑 困惑 [kùn huò] /bewildered/perplexed/confused/difficult problem/perplexity/
本身 本身 [běn shēn] /itself/in itself/per se/
迫害 迫害 [pò hài] /to persecute/persecution/
英仙座 英仙座 [Yīng xiān zuò] /Perseus (constellation)/
英仙臂 英仙臂 [yīng xiān bì] /Perseus spiral arm (of our galaxy)/
恆心 恒心 [héng xīn] /perseverance/
毅力 毅力 [yì lì] /perseverance/willpower/
有志竟成 有志竟成 [yǒu zhì jìng chéng] /persevere and you will succeed (idiom); where there's a will, there's a way/
執著 执着 [zhí zhuó] /attachment/stubborn/be attached to/persistent/persevering/
堅忍 坚忍 [jiān rěn] /persevering/
有毅力 有毅力 [yǒu yì lì] /persevering/unwavering/
帕西 帕西 [Pà xī] /Parsi/Farsi/Persian/
波斯語 波斯语 [Bō sī yǔ] /Persian (language)/Farsi/
波斯貓 波斯猫 [Bō sī māo] /Persian (cat)/
葛縷子 葛缕子 [gě lu:3 zi5] /caraway/Persian cumin (Carum carvi)/
波斯灣 波斯湾 [Bō sī Wān] /Persian Gulf/
波斯教 波斯教 [Bō sī jiào] /Persian religion/Zoroastrianism or Manicheanism/
沙法維王朝 沙法维王朝 [Shā fǎ wéi Wáng cháo] /Persian Safavid Dynasty 1501-1722/
薩非王朝 萨非王朝 [Sà fēi Wáng cháo] /Persian Safavid Dynasty 1501-1722/
馬纓花 马缨花 [mǎ yīng huā] /Persian silk tree (Albizia julibrissin)/tree rhododendron (Rhododendron delavayi)/
柿子 柿子 [shì zi5] /persimmon/CL:個|个[gè]/
持久 持久 [chí jiǔ] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/
一貫 一贯 [yī guàn] /consistent/constant/from start to finish/all along/persistent/
執著 执着 [zhí zhuó] /attachment/stubborn/be attached to/persistent/persevering/
恆久 恒久 [héng jiǔ] /constant/persistent/long-lasting/eternal/
持久 持久 [chí jiǔ] /lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last long/
頑梗 顽梗 [wán gěng] /obstinate/persistent/
持久性毒劑 持久性毒剂 [chí jiǔ xìng dú jì] /persistent agent/
水滴石穿 水滴石穿 [shuǐ dī shí chuān] /dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
滴水石穿 滴水石穿 [dī shuǐ shí chuān] /dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
滴水穿石 滴水穿石 [dī shuǐ chuān shí] /dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success/You can achieve your aim if you try hard without giving up./Persistent effort overcomes any difficulty./
一個勁 一个劲 [yī gè jìn] /continuously/persistently/incessantly/
苦苦 苦苦 [kǔ kǔ] /strenuously/persistently/hard/painful/
再犯 再犯 [zài fàn] /to repeat a crime/persistent offender/
持續性植物人狀態 持续性植物人状态 [chí xù xìng zhí wù rén zhuàng tài] /persistent vegetative state/
持續性植物狀態 持续性植物状态 [chí xù xìng zhí wù zhuàng tài] /persistent vegetative state (medicine)/
堅苦卓絕 坚苦卓绝 [jiān kǔ zhuó jué] /persisting despite trials and tribulations (idiom); conspicuous determination/
多行不義必自斃 多行不义必自毙 [duō xíng bù yì bì zì bì] /persisting in evil brings about self-destruction (idiom)/
人 人 [rén] /man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]/
人士 人士 [rén shì] /person/figure/public figure/
人物 人物 [rén wù] /person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]/
人稱 人称 [rén chēng] /person (first person, second person etc in grammar)/called/known as/
人身 人身 [rén shēn] /person/personal/human body/
員 员 [yuán] /person/employee/member/
東西 东西 [dōng xi5] /thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]/
物事 物事 [wù shì] /affair/matter/thing/business/articles/goods/materials/thing/stuff/person (derogatory)/
角色 角色 [jiǎo sè] /persona/character in a novel/
梁木 梁木 [liáng mù] /beam/rafter/lintel/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/
棟梁 栋梁 [dòng liáng] /ridgepole/ridgepole and beams/person able to bear heavy responsibility/mainstay (of organization)/pillar (of state)/
招聘者 招聘者 [zhāo pìn zhě] /prospective employer/person advertising a job/recruiter/
名人 名人 [míng rén] /personage/celebrity/
人身 人身 [rén shēn] /person/personal/human body/
個人 个人 [gè rén] /individual/personal/oneself/
切身 切身 [qiè shēn] /direct/concerning oneself/personal/
手 手 [shǒu] /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]/
本人 本人 [běn rén] /the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/personal/
私 私 [sī] /personal/private/selfish/
私人 私人 [sī rén] /private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationship/a member of one's clique/
私房 私房 [sī fang5] /personal/private/confidential/
私自 私自 [sī zì] /private/personal/secretly/without explicit approval/
親身 亲身 [qīn shēn] /personal/oneself/
貼身 贴身 [tiē shēn] /worn next to the skin/close-fitting/personal (servant etc)/
人身攻擊 人身攻击 [rén shēn gōng jī] /personal attack/
貼身衛隊 贴身卫队 [tiē shēn wèi duì] /personal bodyguard/
為人 为人 [wéi rén] /to behave/to conduct oneself/personal character/to be endearing/to have a way with people/
人格魅力 人格魅力 [rén gé mèi lì] /personal charm/charisma/
個人電腦 个人电脑 [gè rén diàn nǎo] /personal computer/PC/
私情 私情 [sī qíng] /personal considerations/love affair/
個人數字助理 个人数字助理 [gè rén shù zì zhù lǐ] /personal digital assistant (PDA)/
掌握電腦 掌握电脑 [zhǎng wò diàn nǎo] /PDA/Personal Digital Assistant/
獨霸 独霸 [dú bà] /lit. sole hegemony/to monopolize/domination (of the market)/personal empire/
親歷 亲历 [qīn lì] /personal experience/
盈虧自負 盈亏自负 [yíng kuī zì fù] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/
自負盈虧 自负盈亏 [zì fù yíng kuī] /responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/personal financial responsibility/
私利 私利 [sī lì] /personal gain/(one's own) selfish interest/
人格神 人格神 [rén gé shén] /personal God/anthropomorphic God/
私仇 私仇 [sī chóu] /personal grudge/
人保 人保 [rén bǎo] /personal guarantee/to sign as guarantor/
個人傷害 个人伤害 [gè rén shāng hài] /personal injury/
操守 操守 [cāo shǒu] /personal integrity/
人品 人品 [rén pǐn] /moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)/bearing/
人格 人格 [rén gé] /personality/integrity/dignity/
人氣 人气 [rén qì] /popularity/personality/character/
個性 个性 [gè xìng] /individuality/personality/
個人崇拜 个人崇拜 [gè rén chóng bài] /personality cult/
氣質 气质 [qì zhì] /temperament/personality traits/manners/
親手 亲手 [qīn shǒu] /personally/with one's own hands/
親眼 亲眼 [qīn yǎn] /with one's own eyes/personally/
親自 亲自 [qīn zì] /personally/
身 身 [shēn] /body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a structure or body/pregnant/classifier for sets of clothes: suit, twinset/Kangxi radical 158/
躬 躬 [gōng] /body/oneself/personally/to bow/
私事 私事 [sī shì] /personal matters/
人名 人名 [rén míng] /personal name/
朱由校 朱由校 [Zhū Yóu xiào] /personal name of fifteenth Ming emperor Tianqi 明天啟|明天启[Míng Tiān qǐ] (1605-1627), reigned 1620-1627/
軒轅 轩辕 [Xuān Yuán] /personal name of Huangdi, the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huáng dì]/
李隆基 李隆基 [Lǐ Lōng jī] /personal name of seventh Tang emperor Xuanzong 唐玄宗[Táng Xuán zōng] (685-762), reigned 712-756/
個人隱私 个人隐私 [gè rén yǐn sī] /personal privacy/private matters/
利己 利己 [lì jǐ] /personal profit/to benefit oneself/
人稱代詞 人称代词 [rén chēng dài cí] /personal pronoun/
人身安全 人身安全 [rén shēn ān quán] /personal safety/
個人儲蓄 个人储蓄 [gè rén chǔ xù] /personal savings/
私憤 私愤 [sī fèn] /personal spite/malice/
特長 特长 [tè cháng] /personal strength/one's special ability or strong points/
人琴俱亡 人琴俱亡 [rén qín jù wàng] /person and lute have both vanished (idiom)/death of a close friend/
專人 专人 [zhuān rén] /specialist/person appointed for specific task/
受刑人 受刑人 [shòu xíng rén] /person being executed/victim of corporal punishment/person serving a sentence/
喪門星 丧门星 [sāng mén xīng] /messenger of death (cf Irish banshee)/person bringing bad luck/
喪門神 丧门神 [sāng mén shén] /messenger of death (cf Irish banshee)/person bringing bad luck/
墓主 墓主 [mù zhǔ] /occupant of tomb/person buried/
操刀手 操刀手 [cāo dāo shǒu] /person charged with decisive action/hatchet man/
開車人 开车人 [kāi chē rén] /driver/person driving a vehicle/
從業人員 从业人员 [cóng yè rén yuán] /employee/person employed in a trade or profession/
手 手 [shǒu] /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]/
業者 业者 [yè zhě] /dealer/trader/person engaged in some industry or trade/
探礦者 探矿者 [tàn kuàng zhě] /prospector/person exploring for minerals/
純素食者 纯素食者 [chún sù shí zhě] /a vegan/person following a vegan diet/
羲皇上人 羲皇上人 [xī huáng shàng rén] /lit. a person before the legendary emperor Fuxi 伏羲[Fú Xī]/person from ages immemorial/fig. untroubled person/
人氏 人氏 [rén shì] /native/person from a particular place/
魯人 鲁人 [Lǔ rén] /person from Shandong/often refers to Confucius/stupid person/
魯國人 鲁国人 [Lǔ guó rén] /person from Shandong/often refers to Confucius/
小同鄉 小同乡 [xiǎo tóng xiāng] /person from the same county/
大同鄉 大同乡 [dà tóng xiāng] /person from the same province/
同鄉 同乡 [tóng xiāng] /person from the same village, town, or province/
里人 里人 [lǐ rén] /person from the same village, town or province/peasant (derog.)/(of a school of thought etc) follower/
老美 老美 [Lǎo Měi] /(coll.) an American/person from the United States/
大王 大王 [dà wáng] /king/magnate/person having expert skill in something/
票 票 [piào] /ticket/ballot/bank note/CL:張|张[zhāng]/person held for ransom/amateur performance of Chinese opera/classifier for shipments and business transactions (dialect)/
學士 学士 [xué shì] /bachelor's degree/person holding a university degree/
蒞事者 莅事者 [lì shì zhě] /an official/person holding post/local functionary/
化身 化身 [huà shēn] /incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification/
擬人 拟人 [nǐ rén] /personification/anthropomorphism/
植物人 植物人 [zhí wù rén] /person in a vegetative state/human vegetable/
綺羅 绮罗 [qǐ luó] /beautiful silk fabrics/person in beautiful silk dress/
主管 主管 [zhǔ guǎn] /in charge/responsible for/person in charge/manager/
負責人 负责人 [fù zé rén] /person in charge/
馭手 驭手 [yù shǒu] /person in charge of pack animals/chariot driver/
鄰座 邻座 [lín zuò] /person in next seat/adjacent seat/neighbor/
總務 总务 [zǒng wù] /general matters/division of general affairs/person in overall charge/
有權勢者 有权势者 [yǒu quán shì zhě] /person in power/the one with authority/the guy in charge/
走資派 走资派 [zǒu zī pài] /capitalist-roader/person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution/
花邊人物 花边人物 [huā biān rén wù] /smooth talker/fast talker/slick and sociable person/person in the news/
同業 同业 [tóng yè] /same trade or business/person in the same trade or business/
者 者 [zhě] /(after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in .../-er/-ist/(used after a number or 後|后[hòu] or 前[qián] to refer to sth mentioned previously)/(used after a term, to mark a pause before defining the term)/(old) (used at the end of a command)/(old) this/
碰磁人 碰磁人 [pèng cí rén] /person involved in a currently widespread fraud in PRC called 碰磁, consisting of crashing cars then demanding compensation/
波西米亞 波西米亚 [Bō xī mǐ yà] /Bohemia/central European country mostly within the modern Czech republic/person leading unconventional lifestyle, esp. in western intellectual or artistic circles/
遊子 游子 [yóu zǐ] /person living or traveling far from home/
斗筲之器 斗筲之器 [dǒu shāo zhī qì] /person narrow-minded and shortsighted/
人事 人事 [rén shì] /personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/the facts of life/
人員 人员 [rén yuán] /staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]/
員工 员工 [yuán gōng] /staff/personnel/employee/
用人經費 用人经费 [yòng rén jīng fèi] /personnel expenditure (accountancy)/
人事管理 人事管理 [rén shì guǎn lǐ] /personnel management/
人事部門 人事部门 [rén shì bù mén] /personnel office/
鄰舍 邻舍 [lín shè] /neighbor/person next door/
上位 上位 [shàng wèi] /top seat/person occupying leading position/
醋罈子 醋坛子 [cù tán zi5] /vinegar jar/(fig.) person of a jealous nature/
先知先覺 先知先觉 [xiān zhī xiān jué] /foresight/having foresight/person of foresight/
好鳥 好鸟 [hǎo niǎo] /person of good character/nice person/bird with a melodious voice or beautiful plumage/
人尖兒 人尖儿 [rén jiān r5] /outstanding individual/person of great ability/
貴人 贵人 [guì rén] /nobility/person of high rank/
斗筲之材 斗筲之材 [dǒu shāo zhī cái] /person of limited capacity/
詞人 词人 [cí rén] /writer of 詞|词[cí] (a kind of classical Chinese poem)/person of literary talent/
小人 小人 [xiǎo rén] /person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty person/vile character/
混血兒 混血儿 [hùn xuè ér] /person of mixed blood/half-breed/mulatto/
革新能手 革新能手 [gé xīn néng shǒu] /person of new ideas/innovator/
君子 君子 [jūn zǐ] /nobleman/person of noble character/
父執輩 父执辈 [fù zhí bèi] /person of one's father's generation/
高才 高才 [gāo cái] /great talent/rare capability/person of outstanding ability/
高材 高材 [gāo cái] /great talent/rare capability/person of outstanding ability/
翹楚 翘楚 [qiáo chǔ] /person of outstanding talent/
雅人 雅人 [yǎ rén] /poetic individual/person of refined temperament/
同齡人 同龄人 [tóng líng rén] /peer/one's contemporary/person of the same age/
同行 同行 [tóng háng] /person of the same profession/of the same trade, occupation or industry/
特勤 特勤 [tè qín] /special duty (e.g. extra security or traffic control on special occasions)/person on special duty/
病員 病员 [bìng yuán] /sick personnel/person on the sick list/patient/
病號 病号 [bìng hào] /sick personnel/person on the sick list/patient/
雄 雄 [xióng] /male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or state having great power and influence/
排客 排客 [pái kè] /paid queuer/person paid to stand in line for another/
保人 保人 [bǎo rén] /guarantor/person paying bail/
修行人 修行人 [xiū xíng rén] /person pursuing religious practice (Buddhism)/
接受者 接受者 [jiē shòu zhě] /recipient/person receiving sth/
尸 尸 [shī] /person representing the dead (during burial ceremonies)/to put a corpse on display (after execution)/variant of 屍/corpse/
行狀 行状 [xíng zhuàng] /person's background/
受刑人 受刑人 [shòu xíng rén] /person being executed/victim of corporal punishment/person serving a sentence/
當事人 当事人 [dāng shì rén] /persons involved or implicated/party (to an affair)/
把式 把式 [bǎ shì] /person skilled in a trade/skill/
手 手 [shǒu] /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]/
祿命 禄命 [lù mìng] /person's lot through life/
外籍華人 外籍华人 [wài jí huá rén] /overseas Chinese/persons of Chinese origin having foreign citizenship/
當權派 当权派 [dāng quán pài] /persons or faction in authority/
侉子 侉子 [kuǎ zi5] /person speaking with a foreign accent/
包袱底兒 包袱底儿 [bāo fu5 dǐ r5] /family heirloom/most precious family possession/person's secrets/one's best performance/
患病者 患病者 [huàn bìng zhě] /person suffering (from a disease or poisoning)/a patient/
被剝削者 被剥削者 [bèi bō xuē zhě] /person suffering exploitation/the workers in Marxist theory/
相配人 相配人 [xiāng pèi rén] /match (couple)/persons well suited for each other/
應聘者 应聘者 [yìng pìn zhě] /person taking a job/job applicant/CL:位[wèi]/
人次 人次 [rén cì] /person-times/visits/classifier for number of people participating/
混子 混子 [hùn zi5] /hoodlum/person unfit for society/
幸運兒 幸运儿 [xìng yùn ér] /winner/lucky guy/person who always gets good breaks/
批評者 批评者 [pī píng zhě] /critic/person who complains/
闖關者 闯关者 [chuǎng guān zhě] /person who crashes through a barrier/gate-crasher/
窩主 窝主 [wō zhǔ] /person who harbors criminals/receiver (of stolen goods)/
租戶 租户 [zū hù] /tenant/person who leases/
船家 船家 [chuán jiā] /person who lives and makes a living on a boat/boatman/boat dweller/
行屍走肉 行尸走肉 [xíng shī zǒu rǒu] /walking corpse (idiom)/zombie/person who lives only on the material level/
麥霸 麦霸 [mài bà] /mic hog/person who monopolizes the mike at karaoke party (hegemon 霸 of the microphone 麥克風|麦克风)/
祭酒 祭酒 [jì jiǔ] /to offer a libation/person who performs the libation before a banquet/senior member of a profession/important government post in Imperial China/
裝屄 装屄 [zhuāng bī] /pretentious bastard (vulgar)/person who pretends to be bigger or richer than they are (vulgar)/
形象大使 形象大使 [xíng xiàng dà shǐ] /person who represents an organization and enhances its image/ambassador/
蜘蛛人 蜘蛛人 [Zhī zhū rén] /Spider-Man, see 蜘蛛俠|蜘蛛侠/nickname of French skyscraper climber Alain Robert (1962-)/person who scales the outer walls of a building as a stunt or for building maintenance/
姦雄 奸雄 [jiān xióng] /person who seeks advancement by any means/career climber/unscrupulous careerist/
曬客 晒客 [shài kè] /person who shares their experiences and thoughts with others on the Internet/
達人 达人 [dá rén] /expert/person who takes things philosophically/
水仙 水仙 [shuǐ xiān] /narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/person who wanders abroad and does not return/
寫手 写手 [xiě shǒu] /person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)/scribe/copyist/a talented writer of articles or of calligraphy/
蟲 虫 [chóng] /lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]/person with a particular undesirable characteristic/
路痴 路痴 [lù chī] /person with a poor sense of direction/
有心人 有心人 [yǒu xīn rén] /resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their heads/
怯子 怯子 [qiè zi5] /person with country accent/rustic/country bumpkin/
先覺 先觉 [xiān jué] /person with foresight/
消息靈通人士 消息灵通人士 [xiāo xi5 líng tōng rén shì] /well-informed source/person with inside information/
智障人士 智障人士 [zhì zhàng rén shì] /person with learning difficulties (handicap)/retarded person/
鴻鵠 鸿鹄 [hóng hú] /swan/person with noble aspirations/
辯士 辩士 [biàn shì] /eloquent person/person with rhetoric skills/
掃把星 扫把星 [sào bǎ xīng] /bearer of ill luck/person with the evil eye/comet/
永久居民 永久居民 [yǒng jiǔ jū mín] /permanent resident/person with the right to live in a country or territory/
前景 前景 [qián jǐng] /foreground/vista/(future) prospects/perspective/
視角 视角 [shì jiǎo] /viewpoint/angle on sth/perspective/
觀察 观察 [guān chá] /to observe/to watch/to survey/to examine/observation/view/perspective/CL:個|个[gè]/
透視 透视 [tòu shì] /to see through/perspective/to examine by fluoroscopy (i.e. X-ray)/
透視學 透视学 [tòu shì xué] /perspective (in drawing)/
透視法 透视法 [tòu shì fǎ] /perspective (in drawing)/
投影圖 投影图 [tóu yǐng tú] /perspective drawing/
透視圖 透视图 [tòu shì tú] /a figure in perspective/perspective drawing/
透視畫 透视画 [tòu shì huà] /perspective drawing/
透視畫法 透视画法 [tòu shì huà fǎ] /perspective drawing/
睿 睿 [ruì] /astute/perspicacious/farsighted/
明鏡高懸 明镜高悬 [míng jìng gāo xuán] /perspicacious and impartial in judgment (idiom)/
前瞻性 前瞻性 [qián zhān xìng] /farsightedness/perspicacity/prescience/forward-looking/
汗 汗 [hàn] /perspiration/sweat/CL:滴[dī],頭|头[tóu],身[shēn]/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/
汗水 汗水 [hàn shuǐ] /sweat/perspiration/
滿頭大汗 满头大汗 [mǎn tóu dà hàn] /brow beaded with sweat/perspiring freely/
勸說 劝说 [quàn shuō] /to persuade/persuasion/to advise/
疏導 疏导 [shū dǎo] /to dredge/to open up a path for/to remove obstructions/to clear the way/to enlighten/persuasion/
說服力 说服力 [shuō fú lì] /persuasiveness/
關於 关于 [guān yú] /pertaining to/concerning/with regard to/about/a matter of/
對外 对外 [duì wài] /external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)/
為時 为时 [wéi shí] /timewise/pertaining to time/
帕斯 帕斯 [Pà sī] /Perth, capital of Western Australia/
珀斯 珀斯 [Pò sī] /Perth, capital of Western Australia/also written 帕斯/
中肯 中肯 [zhòng kěn] /pertinent/apropos/
相關 相关 [xiāng guān] /related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation/
貼題 贴题 [tiē tí] /relevant/pertinent/
干擾 干扰 [gān rǎo] /to disturb/to interfere/perturbation/interference (physics)/
微擾 微扰 [wēi rǎo] /infinitesimal disturbance/perturbation (physics)/
微擾論 微扰论 [wēi rǎo lùn] /perturbation theory/
微擾展開 微扰展开 [wēi rǎo zhǎn kāi] /perturbative expansion (physics)/
心動 心动 [xīn dòng] /heartbeat/palpitation/one's heartbeat quickens/tachycardia/fig. emotionally affected/aroused (of desire, emotion, interest etc)/startled/shocked/perturbed/
心神恍惚 心神恍惚 [xīn shén huǎng hū] /perturbed (idiom)/
忐忑 忐忑 [tǎn tè] /perturbed/mentally disturbed/fidgety/
憤懣 愤懑 [fèn mèn] /depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed/
七上八下 七上八下 [qī shàng bā xià] /at sixes and sevens/perturbed state of mind/in a mess/
百日咳 百日咳 [bǎi rì ké] /whooping cough/pertussis/
佩魯賈 佩鲁贾 [Pèi lǔ jiǎ] /Perugia (city in Italy)/
精讀 精读 [jīng dú] /intensive reading/to peruse/perusal/
燈籠果 灯笼果 [dēng lóng guǒ] /cape gooseberry/Peruvian ground-cherry/Physalis peruviana/
秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 [Bì lǔ kǔ zhí] /Peruvian ground-cherry/cape gooseberry/Physalis peruviana/
溥 溥 [pǔ] /extensive/pervading/
普及 普及 [pǔ jí] /popular/to popularize/universal/ubiquitous/pervasive/
乖 乖 [guāi] /(of a child) obedient, well-behaved/clever/shrewd/alert/perverse/contrary to reason/irregular/abnormal/
乖戾 乖戾 [guāi lì] /perverse (behavior)/disagreeable (character)/
剌 剌 [là] /perverse/unreasonable/absurd/
剛愎 刚愎 [gāng bì] /headstrong/perverse/
悖 悖 [bèi] /to go against/to be contrary to/perverse/rebellious/
愎 愎 [bì] /perverse/obstinate/willful/
繣 繣 [huà] /obstinate/perverse/
淫魔 淫魔 [yín mó] /lewd demon/lecher/pervert/
色狼 色狼 [sè láng] /lecher/pervert/wolf/
色鬼 色鬼 [sè guǐ] /lecher/pervert/
鋼耀 钢耀 [gāng yào] /pervert/
鹹豬手 咸猪手 [xián zhū shǒu] /pervert (esp. one who gropes women in public)/
變態 变态 [biàn tài] /metamorphosis/abnormal/anomalous/perverted (slang)/
穆沙拉夫 穆沙拉夫 [Mù shā lā fū] /Pervez Musharraf (1943-), Pakistani general and politician, president 2001-2008/
澎湖島 澎湖岛 [Péng hú Dǎo] /Pescadores Islands, Penghu county, Taiwan/
澎湖列島 澎湖列岛 [Péng hú Liè dǎo] /Pescadores Islands, Taiwan/
白沙瓦 白沙瓦 [Bái shā wǎ] /Peshawar, city in north Pakistan/
囉嗦 啰嗦 [luō suo5] /long-winded/wordy/troublesome/pesky/
披索 披索 [pī suǒ] /peso (currency in Latin America) (loanword)/also written 比索[bǐ suǒ]/
比索 比索 [bǐ suǒ] /peso (currency in Latin America) (loanword)/
厭世 厌世 [yàn shì] /world-weary/pessimistic/
悲觀 悲观 [bēi guān] /pessimistic/
灰色 灰色 [huī sè] /gray/grey/ash gray/grizzly/pessimistic/gloomy/dispirited/ambiguous/
害人蟲 害人虫 [hài rén chóng] /pest/evil-doer/
害蟲 害虫 [hài chóng] /injurious insect/pest/
敵害 敌害 [dí hài] /pest/vermin/animal that is harmful to crops or to another species/enemy/predator/
殺蟲劑 杀虫剂 [shā chóng jì] /insecticide/pesticide/
農藥 农药 [nóng yào] /agricultural chemical/farm chemical/pesticide/
傳染病 传染病 [chuán rǎn bìng] /infectious disease/contagious disease/pestilence/
瘟 瘟 [wēn] /epidemic/pestilence/plague/
瘟疫 瘟疫 [wēn yì] /epidemic/plague/pestilence/diseased/
槌 槌 [chuí] /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/
研磨 研磨 [yán mó] /milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle/
碓 碓 [duì] /pestle/pound with a pestle/
碾槌 碾槌 [niǎn chuí] /pestle/
香蒜醬 香蒜酱 [xiāng suàn jiàng] /garlic sauce/pesto/
寵兒 宠儿 [chǒng ér] /pet/favorite/darling/
瓣 瓣 [bàn] /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/
花瓣 花瓣 [huā bàn] /petal/CL:片[piàn]/
相配物 相配物 [xiāng pèi wù] /thing that is well suited/pet animal that suits its owner/
爆破手 爆破手 [bào pò shǒu] /blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier/
鼯 鼯 [wú] /Petaurista leucogenys/
瘀點 瘀点 [yū diǎn] /petechia (medicine)/
伯多祿 伯多禄 [Bó duō lù] /Peter (Catholic transliteration)/
彼得 彼得 [Bǐ dé] /Peter (name)/
布魯克 布鲁克 [Bù lǔ kè] /Brook (name)/Peter Brook (1925), British theater director/
陳厚 陈厚 [Chén Hòu] /Peter Chen Ho (1931-1970), Chinese actor/
希格斯 希格斯 [Xī gé sī] /Higgs (name)/Peter Higgs (1929-), British theoretical physicist, one proposer of the Higgs mechanism or Higgs boson to explain the mass of elementary particles/
彼得堡 彼得堡 [Bǐ dé bǎo] /Petersburg (place name)/Saint Petersburg, Russia/
哌替啶 哌替啶 [pài tì dìng] /pethidine (aka meperidine or Demerol)/
葉柄 叶柄 [yè bǐng] /petiole/leafstalk/
小資 小资 [xiǎo zī] /petit bourgeois/yuppie/abbr. of 小資產階級|小资产阶级/
嬌小 娇小 [jiāo xiǎo] /petite/delicate/dainty/
呈 呈 [chéng] /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/
呈文 呈文 [chéng wén] /petition (submitted to a superior)/
申請書 申请书 [shēn qǐng shū] /application/application form/petition (to higher authorities)/
稟 禀 [bǐng] /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/
簽呈 签呈 [qiān chéng] /petition (submitted to a superior)/
請願 请愿 [qǐng yuàn] /petition (for action to be taken)/
請願書 请愿书 [qǐng yuàn shū] /petition/
信訪 信访 [xìn fǎng] /complaint letter/petition letter/see also 上訪|上访[shàng fǎng]/
愛稱 爱称 [ài chēng] /term of endearment/pet name/diminutive/
乳名 乳名 [rǔ míng] /pet name for a child/infant name/
奶名 奶名 [nǎi míng] /pet name for a child/infant name/
小名 小名 [xiǎo míng] /pet name for a child/childhood name/
口頭語 口头语 [kǒu tóu yǔ] /pet phrase/regularly used expression/manner of speaking/
正電子斷層 正电子断层 [zhèng diàn zǐ duàn céng] /PET, positron emission tomography (medical imaging method)/
正電子發射計算機斷層 正电子发射计算机断层 [zhèng diàn zǐ fā shè jì suàn jī duàn céng] /PET, positron emission tomography (medical imaging method)/
正電子發射體層 正电子发射体层 [zhèng diàn zǐ fā shè tǐ céng] /PET, positron emission tomography (medical imaging method)/
皮特拉克 皮特拉克 [Pí tè lā kè] /Petrarch/Francesco Petrarca (1304-1374), Italian scholar and lyric poet, famous for sonnets/
培養皿 培养皿 [péi yǎng mǐn] /Petri dish/
彼得里皿 彼得里皿 [Bǐ dé lǐ mǐn] /Petri dish/
試杯 试杯 [shì bēi] /Petri dish/test dish/trial slide/
石林風景區 石林风景区 [Shí lín fēng jǐng qū] /Petrified forest scenic area in Shilin Yi autonomous county 石林彞族自治縣|石林彝族自治县[Shí lín Yí zú zì zhì xiàn] in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan/
硅化木 硅化木 [guī huà mù] /petrified wood (geology)/
石化 石化 [shí huà] /to petrify/petrochemical industry/
石油化學 石油化学 [shí yóu huà xué] /petrochemistry/
彼得格勒 彼得格勒 [Bǐ dé gé lè] /Petrograd, variant spelling of 彼得堡, Saint Petersburg/
油 油 [yóu] /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/
石油 石油 [shí yóu] /oil/petroleum/
石油醚 石油醚 [shí yóu mí] /petroleum ether/
輸油管 输油管 [shū yóu guǎn] /petroleum pipeline/
石化廠 石化厂 [shí huà chǎng] /petroleum plant/refinery/
石油蠟 石油蜡 [shí yóu là] /petroleum wax/
岩石學 岩石学 [yán shí xué] /petrology/lithology/study of rocks/
彼得羅維奇 彼得罗维奇 [Bǐ dé luó wéi qí] /Petrovich (name)/
裳 裳 [cháng] /lower garment/skirts/petticoats/garments/
刀筆 刀笔 [dāo bǐ] /writing up of official or judicial documents/pettifoggery/
卑陋 卑陋 [bēi lòu] /humble/petty/crude/
呫 呫 [zhān] /to drink/to sip/to taste/to lick/whisper/petty/
小家子氣 小家子气 [xiǎo jiā zi5 qì] /petty/small-minded/
小心眼 小心眼 [xiǎo xīn yǎn] /narrow-minded/petty/
小心眼兒 小心眼儿 [xiǎo xīn yǎn r5] /small-minded/petty/narrow-minded/
小氣 小气 [xiǎo qì] /stingy/petty/miserly/narrow-minded/
小肚雞腸 小肚鸡肠 [xiǎo dù jī cháng] /lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded/petty/
小裡小氣 小里小气 [xiǎo li5 xiǎo qì] /stingy/petty/
齪 龊 [chuò] /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/
齷齪 龌龊 [wò chuò] /dirty/filthy/vile/despicable/narrow-minded/petty/
卑微 卑微 [bēi wēi] /petty and low/
窩囊氣 窝囊气 [wō nang5 qì] /pent-up frustration/petty annoyances/
小資產階級 小资产阶级 [xiǎo zī chǎn jiē jí] /petty bourgeois/
芝麻官 芝麻官 [zhī ma5 guān] /low ranking official/petty bureaucrat/
周轉金 周转金 [zhōu zhuǎn jīn] /petty cash/turnover (accountancy)/
零用金 零用金 [líng yòng jīn] /petty cash/
輕罪 轻罪 [qīng zuì] /petty crime/misdemeanor/
挑刺 挑刺 [tiāo cì] /to carp/nitpicking/petty criticism/
挑毛病 挑毛病 [tiāo máo bìng] /to nitpick/petty criticism/to nag/
孑孑為義 孑孑为义 [jié jié wéi yì] /petty favors/
煦仁孑義 煦仁孑义 [xù rén jié yì] /petty kindness/
心胸狹隘 心胸狭隘 [xīn xiōng xiá ài] /narrow/petty-minded/
小官 小官 [xiǎo guān] /petty official/minor functionary/
雞鶩 鸡鹜 [jī wù] /petty or mean persons/
妙手空空 妙手空空 [miào shǒu kōng kōng] /petty thief (lit. quick fingered and vanish)/empty-handed/having nothing/
瑣屑 琐屑 [suǒ xiè] /trivial matters/petty things/
長凳 长凳 [cháng dèng] /pew/bench/CL:張|张[zhāng]/
白鑞 白镴 [bái là] /pewter/solder/
錫蠟 锡蜡 [xī là] /pewter (alloy of tin 錫|锡, lead 鉛|铅 and other metals)/
錫鉛 锡铅 [xī qiān] /pewter (tin alloy)/
錫鑞 锡镴 [xī là] /pewter (alloy of tin 錫|锡, lead 鉛|铅 and other metals)/
翠冠玉 翠冠玉 [cuì guān yù] /peyote (Lophophora williamsii)/
伽師 伽师 [Jiā shī] /Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
伽師縣 伽师县 [Jiā shī xiàn] /Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū], west Xinjiang/
輝瑞 辉瑞 [Huī ruì] /Pfizer, American pharmaceutical company/
酸鹼值 酸碱值 [suān jiǎn zhí] /pH (chemistry)/
噬菌體 噬菌体 [shì jūn tǐ] /bacteriophage/phage/virus that infects bacteria/
吞噬細胞 吞噬细胞 [tūn shì xì bāo] /phagocyte (cell that ingests and destroys foreign matter)/
吞噬作用 吞噬作用 [tūn shì zuò yòng] /phagocytosis (ingesting and destroying foreign matter)/
蝶蘭 蝶兰 [dié lán] /Phalaenopsis (flower genus)/
方陣 方阵 [fāng zhèn] /square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix/
顯 显 [xiǎn] /prominent/conspicuous/(prefix) phanero-/
顯性 显性 [xiǎn xìng] /visible/conspicuous/phanero-/dominant (gene)/
顯晶 显晶 [xiǎn jīng] /phanerocrystalline/with crystal structure visible to the naked eye/
顯花植物 显花植物 [xiǎn huā zhí wù] /Phanerogamae (botany)/flowering plants/
顯生代 显生代 [Xiǎn shēng dài] /Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 武紀|寒武纪, c. 540m year ago/
顯生宙 显生宙 [Xiǎn shēng zhòu] /Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 武紀|寒武纪, c. 540m year ago/
妖 妖 [yāo] /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/
幻影 幻影 [huàn yǐng] /phantom/mirage/
鬼怪 鬼怪 [guǐ guài] /hobgoblin/bogey/monstrosity/phantom (aircraft type)/
魅影 魅影 [mèi yǐng] /phantom (esp. of Western fantasy)/
歌劇院魅影 歌剧院魅影 [Gē jù yuàn mèi yǐng] /Phantom of the Opera by Andrew Lloyd-Weber/
牽牛屬 牵牛属 [qiān niú shǔ] /Pharbitis, genus of herbaceous plants including Morning glory 牽牛|牵牛 (Pharbitis nil)/
法利賽人 法利赛人 [Fǎ lì sài rén] /Pharisee/
藥用 药用 [yào yòng] /medicinal use/pharmaceutical/
醫藥 医药 [yī yào] /medical care and medicines/medicine (drug)/medical/pharmaceutical/
製藥企業 制药企业 [zhì yào qǐ yè] /pharmaceutical company/
製藥廠 制药厂 [zhì yào chǎng] /pharmaceutical company/drugs manufacturing factory/
制藥業 制药业 [zhì yào yè] /pharmaceutical industry/
藥物 药物 [yào wù] /medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug/
藥劑士 药剂士 [yào jì shì] /druggist/pharmacist/
藥劑師 药剂师 [yào jì shī] /drugstore/chemist/pharmacist/
藥物學家 药物学家 [yào wù xué jiā] /pharmacologist/
藥物學 药物学 [yào wù xué] /pharmacology/
藥理學 药理学 [yào lǐ xué] /pharmacology/
藥典 药典 [yào diǎn] /pharmacopoeia/
藥局 药局 [yào jú] /pharmacy/dispensary/
藥店 药店 [yào diàn] /pharmacy/
藥房 药房 [yào fáng] /pharmacy/drugstore/
醫藥商店 医药商店 [yī yào shāng diàn] /chemist/druggist/pharmacy/
腺樣 腺样 [xiàn yàng] /adenoid gland/pharyngeal tonsil/
咽 咽 [yān] /narrow pass/throat/pharynx/
咽頭 咽头 [yān tóu] /pharynx/
局面 局面 [jú miàn] /aspect/phase/situation/
層次 层次 [céng cì] /arrangement of ideas/administrative level/level/stage/phase/
時期 时期 [shí qī] /period/phase/CL:個|个[gè]/
期 期 [qī] /a period of time/phase/stage/(used for issue of a periodical, courses of study)/time/term/period/to hope/Taiwan pr. [qí]/
段落 段落 [duàn luò] /phase/time interval/paragraph/(written) passage/end (of phase, paragraph etc)/
相位 相位 [xiàng wèi] /phase (waves)/
階段 阶段 [jiē duàn] /stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]/
相角 相角 [xiàng jiǎo] /phase angle/
相圖 相图 [xiàng tú] /phase diagram (math.)/phase portrait/
相位差 相位差 [xiàng wèi chā] /phase difference/
倒相 倒相 [dào xiàng] /phase reversal/phase inversion/
相平面 相平面 [xiàng píng miàn] /phase plane (math., ordinary differential equations)/
相圖 相图 [xiàng tú] /phase diagram (math.)/phase portrait/
倒相 倒相 [dào xiàng] /phase reversal/phase inversion/
月相 月相 [yuè xiàng] /phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng xián], full moon 望[wàng] and last quarter or waning moon 下弦[xià xián]/
相空間 相空间 [xiàng kōng jiān] /phase space (math., ordinary differential equations)/
博士 博士 [bó shì] /doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D./
博士學位 博士学位 [bó shì xué wèi] /doctoral degree/PhD/same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位/
哲學博士學位 哲学博士学位 [zhé xué bó shì xué wèi] /PhD degree (Doctor of Philosophy)/also abbr. to 博士學位|博士学位/
山雞 山鸡 [shān jī] /Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant/
翬 翚 [huī] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/
野雞 野鸡 [yě jī] /pheasant/unregistered and operating illegally (business)/prostitute (slang)/
雉雞 雉鸡 [zhì jī] /pheasant/
鵫 鵫 [zhào] /pheasant/
鷊 鷊 [nì] /pheasant/
翎子 翎子 [líng zi5] /peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional)/pheasant tail feathers on warriors' helmets (opera)/
檗 檗 [bò] /Phellodendron amurense/
菲爾普斯 菲尔普斯 [Fēi ěr pǔ sī] /Phelps (name)/Michael Phelps (1985-), US swimmer and multiple Olympic gold medallist/
菲 菲 [fēi] /luxuriant (plant growth)/rich with fragrance/phenanthrene C14H10/
石炭酸 石炭酸 [shí tàn suān] /phenol C6H5OH/same as 苯酚/
苯酚 苯酚 [běn fēn] /phenol C6H5OH/
酚醛 酚醛 [fēn quán] /phenolic aldehyde/phenolic resin (used to manufacture bakelite)/
酚醛 酚醛 [fēn quán] /phenolic aldehyde/phenolic resin (used to manufacture bakelite)/
酚醛膠 酚醛胶 [fēn quán jiāo] /phenolic resin (used to manufacture bakelite)/
酚酞 酚酞 [fēn tài] /phenolphthalein/
現象學 现象学 [xiàn xiàng xué] /phenomenology/
徵 征 [zhēng] /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/
怪圈 怪圈 [guài quān] /vicious circle/(abnormal) phenomenon/
情事 情事 [qíng shì] /case/phenomenon/circumstance/feelings/
現象 现象 [xiàn xiàng] /appearance/phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/
表現型 表现型 [biǎo xiàn xíng] /phenotype/
苯氧基 苯氧基 [běn yǎng jī] /phenoxy (chemistry)/
苯丙氨酸 苯丙氨酸 [běn bǐng ān suān] /phenylalanine (Phe), an essential amino acid/
苯酮尿症 苯酮尿症 [běn tóng niào zhèng] /phenylketonuria (PKU)/
信息素 信息素 [xìn xī sù] /pheromone/
外激素 外激素 [wài jī sù] /pheromone/
費洛蒙 费洛蒙 [fèi luò méng] /pheromone/
弗愛 弗爱 [fú ài] /phi (Greek letter Φφ)/
斐 斐 [fěi] /phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ, φ)/
費城 费城 [Fèi chéng] /Philadelphia, Pennsylvania/abbr. of 費拉德爾菲亞|费拉德尔菲亚[Fèi lā dé ěr fēi yà]/
費拉德爾菲亞 费拉德尔菲亚 [Fèi lā dé ěr fēi yà] /Philadelphia, Pennsylvania/abbr. 費城|费城[Fèi chéng]/
浮薄 浮薄 [fú báo] /frivolous/philandering/
行好 行好 [xíng hǎo] /to give to charity/philanthropic/
善人 善人 [shàn rén] /philanthropist/charitable person/well-doer/
慈善家 慈善家 [cí shàn jiā] /philanthropist/humanitarian/charity donor/
善心 善心 [shàn xīn] /kindness/benevolence/philanthropy/virtuous intentions/
集郵 集邮 [jí yóu] /stamp collecting/philately/
愛樂 爱乐 [ài yuè] /music-loving/philharmonic/
愛樂樂團 爱乐乐团 [ài yuè yuè tuán] /philharmonic orchestra/
腓力 腓力 [Féi lì] /Philip/
腓立比 腓立比 [Féi lì bǐ] /Philip/Philppi/
飛利浦 飞利浦 [fēi lì pǔ] /Philips (company)/
飛利浦公司 飞利浦公司 [Fēi lì pǔ gōng sī] /Philips/