專家系統 专家系统 [zhuān jiā xì tǒng] /expert system/

轉接 转接 [zhuǎn jiē] /switch/connection/to put through (to telephone extension)/

轉筋 转筋 [zhuàn jīn] /muscle cramp/

傳記性 传记性 [zhuàn jì xìng] /bibliographic/

轉基因 转基因 [zhuǎn jī yīn] /genetic modification/

轉基因食品 转基因食品 [zhuǎn jī yīn shí pǐn] /genetically modified (GM) food/

轉劇 转剧 [zhuǎn jù] /becoming acute/to exacerbate/

轉矩 转矩 [zhuàn jǔ] /torque/

轉距 转距 [zhuàn jù] /torque/

轉矩臂 转矩臂 [zhuàn jǔ bì] /torque arm/

專科 专科 [zhuān kē] /specialized subject/branch (of medicine)/specialized training school/

篆刻 篆刻 [zhuàn kè] /carving a seal/

轉科 转科 [zhuǎn kē] /to change major (at college)/to take up a new specialist subject/to transfer to a different medical department/

專科學校 专科学校 [zhuān kē xué xiào] /specialized school/college for professional training/polytechnic/

專科院校 专科院校 [zhuān kē yuàn xiào] /academy/

專控 专控 [zhuān kòng] /exclusive control/

轉口 转口 [zhuǎn kǒu] /entrepot/transit (of goods)/(coll.) to deny/to go back on one's word/

磚塊 砖块 [zhuān kuài] /brick/

專款 专款 [zhuān kuǎn] /special fund/money allocated for a particular purpose/

轉來轉去 转来转去 [zhuàn lái zhuàn qù] /to rove around/to run around in circles/to walk back and force/

專欄 专栏 [zhuān lán] /special column/

專利 专利 [zhuān lì] /patent/

轉臉 转脸 [zhuǎn liǎn] /to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye/

專列 专列 [zhuān liè] /special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuān mén liè chē]/

轉捩 转捩 [zhuǎn liè] /to turn/

轉捩點 转捩点 [zhuǎn liè diǎn] /turning point/

專利法 专利法 [zhuān lì fǎ] /patent law/

專利局 专利局 [zhuān lì jú] /patent office/

轉鈴 转铃 [zhuàn líng] /bicycle bell (with revolving cap)/

轉鈴兒 转铃儿 [zhuàn líng r5] /erhua variant of 轉鈴|转铃[zhuàn líng]/

專利權 专利权 [zhuān lì quán] /patent right/

專利藥品 专利药品 [zhuān lì yào pǐn] /patent drugs/

撰錄 撰录 [zhuàn lù] /to compile and record/

轉爐 转炉 [zhuàn lú] /converter (rotary furnace in steel making)/

轉錄 转录 [zhuǎn lù] /transcription/to make a copy of a recording/

傳略 传略 [zhuàn lu:è] /bibliographic sketch/

轉輪 转轮 [zhuàn lún] /rotating disk/wheel/rotor/cycle of reincarnation in Buddhism/

轉輪聖帝 转轮圣帝 [Zhuǎn lún shèng dì] /Chakravarti raja/emperor in Hindu mythology/

轉輪聖王 转轮圣王 [Zhuàn lún shèng Wáng] /Chakravarti raja (Sanskrit: King of Kings)/emperor in Hindu mythology/

轉輪手槍 转轮手枪 [zhuàn lún shǒu qiāng] /revolver (handgun)/

轉輪王 转轮王 [Zhuǎn lún Wáng] /Chakravarti raja (Sanskrit: King of Kings)/emperor in Hindu mythology/

專賣 专卖 [zhuān mài] /monopoly/exclusive right to trade/

轉賣 转卖 [zhuǎn mài] /to resell/

專賣店 专卖店 [zhuān mài diàn] /specialty store/

專美於前 专美于前 [zhuān měi yú qián] /to take advantage of the good reputations of others (idiom)/

專門 专门 [zhuān mén] /specialist/specialized/customized/

轉門 转门 [zhuàn mén] /revolving door/turnstile/

專門化 专门化 [zhuān mén huà] /to specialize/

專門家 专门家 [zhuān mén jiā] /specialist/

專門機構 专门机构 [zhuān mén jī gòu] /specialized agency/

專門列車 专门列车 [zhuān mén liè chē] /special train/

專門人員 专门人员 [zhuān mén rén yuán] /specialist/specialized staff/

轉面無情 转面无情 [zhuǎn miàn wú qíng] /to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend/

專名 专名 [zhuān míng] /proper noun/

專名詞 专名词 [zhuān míng cí] /proper noun/

轉磨 转磨 [zhuàn mò] /rotary grindstone/

撰擬 撰拟 [zhuàn nǐ] /to draft/to draw up/to compose (a plan or document)/

轉念 转念 [zhuǎn niàn] /to have second thoughts about sth/to think better of/

轉紐 转纽 [zhuàn niǔ] /organ stop (button activating a row of pipes)/

轉盤 转盘 [zhuàn pán] /turntable/rotary (traffic)/

賺錢 赚钱 [zhuàn qián] /to earn money/moneymaking/

專區 专区 [zhuān qū] /special district/prefecture/

賺取 赚取 [zhuàn qǔ] /to make a profit/to earn a packet/

轉去 转去 [zhuàn qù] /to return/to go back/

專權 专权 [zhuān quán] /autocracy/dictatorship/

轉圈 转圈 [zhuàn quān] /to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectly/to beat about the bush/

轉讓 转让 [zhuǎn ràng] /transfer (technology, goods etc)/conveyancing (property)/

專人 专人 [zhuān rén] /specialist/person appointed for specific task/

專任 专任 [zhuān rèn] /full time/to appoint sb to a specific task/

傳熱學 传热学 [zhuàn rè xué] /theory of heat/heat transmission (physics)/

轉入 转入 [zhuǎn rù] /change over to/shift to/switch to/

轉入地下 转入地下 [zhuǎn rù dì xià] /to go underground/to turn to secret activities/

專擅 专擅 [zhuān shàn] /without authorization/to act on one's own initiative/

轉身 转身 [zhuǎn shēn] /(of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)/

轉生 转生 [zhuǎn shēng] /reincarnation (Buddhism)/

專事 专事 [zhuān shì] /specialized/

磚石 砖石 [zhuān shí] /brick/

轉世 转世 [zhuǎn shì] /reincarnation or transmigration (Buddhism)/

轉手 转手 [zhuǎn shǒu] /to pass on/to resell/to change hands/

轉授 转授 [zhuǎn shòu] /to delegate/

專屬 专属 [zhuān shǔ] /exclusive/

篆書 篆书 [zhuàn shū] /seal script (Chinese calligraphic style)/

轉述 转述 [zhuǎn shù] /to pass on (stories)/to relate/

專屬經濟區 专属经济区 [zhuān shǔ jīng jì qū] /exclusive economic zone/

專司 专司 [zhuān sī] /specialist (responsible some task)/

轉送 转送 [zhuǎn sòng] /transfer/

轉速 转速 [zhuàn sù] /angular velocity/number of revolutions per minute/

轉速錶 转速表 [zhuàn sù biǎo] /tachometer/RPM gauge/

轉塔 转塔 [zhuàn tǎ] /rotating turret/

轉台 转台 [zhuàn tái] /rotating stage/swivel table/

專題 专题 [zhuān tí] /special topic/

篆體 篆体 [zhuàn tǐ] /see 篆書|篆书[zhuàn shū]/

轉體 转体 [zhuǎn tǐ] /to roll over/to turn over (one's body)/

磚頭 砖头 [zhuān tou5] /brick/

賺頭 赚头 [zhuàn tou5] /profit (colloquial)/

轉頭 转头 [zhuàn tóu] /nutation (plants turning to face the sun)/

轉頭 转头 [zhuǎn tóu] /to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent/

轉托 转托 [zhuǎn tuō] /to pass on a task/to delegate one's work/to pass the buck/

磚瓦 砖瓦 [zhuān wǎ] /tiles and bricks/

轉彎 转弯 [zhuǎn wān] /to turn/to go around a corner/

轉往 转往 [zhuǎn wǎng] /to change (to final stretch of journey)/

轉彎抹角 转弯抹角 [zhuǎn wān mò jiǎo] /lit. (of road) winding and turning (idiom); to speak in a roundabout way/to equivocate/to beat about the bush/

轉位 转位 [zhuàn wèi] /index (rotating gauge)/cam gradation/

轉位 转位 [zhuǎn wèi] /transposition/displacement/inversion/translocation/to displace/to transpose/

轉危為安 转危为安 [zhuǎn wēi wéi ān] /to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)/

撰文 撰文 [zhuàn wén] /article (in publication)/

轉文 转文 [zhuǎn wén] /to decorate one's speech or writing with literary allusions/

轉徙 转徙 [zhuǎn xǐ] /to migrate/to move house/

專線 专线 [zhuān xiàn] /special-purpose phone line or communications link/hotline/special rail line (e.g. between airport and city)/CL:條|条[tiáo]/

專項 专项 [zhuān xiàng] /special/dedicated/

轉向 转向 [zhuàn xiàng] /to get lost/to lose one's way/

轉向 转向 [zhuǎn xiàng] /to change direction/fig. to change one's stance/

轉向燈 转向灯 [zhuǎn xiàng dēng] /vehicle turn indicator light/

轉向信號 转向信号 [zhuǎn xiàng xìn hào] /turn signal (auto.)/turning indicator/

轉校 转校 [zhuǎn xiào] /to transfer (school)/

撰寫 撰写 [zhuàn xiě] /to write/to compose/

轉寫 转写 [zhuǎn xiě] /to transmit/to pass on written message/

專心 专心 [zhuān xīn] /to concentrate/absorption/concentration/engrossed/

轉型 转型 [zhuǎn xíng] /transformation/to transform/

專心一意 专心一意 [zhuān xīn yī yì] /to concentrate on/

專心致志 专心致志 [zhuān xīn zhì zhì] /with single-hearted devotion (idiom)/

顓頊 颛顼 [Zhuān Xū] /Zhuan Xu, one of Five legendary Emperors 五帝[wǔ dì], grandson of Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huáng dì], trad. reigned 2513-2435 BC/

轉學 转学 [zhuǎn xué] /to change schools/to transfer to another college/

轉學生 转学生 [zhuǎn xué sheng5] /student who changes school/

顓頊 颛顼 [Zhuān Xū] /Zhuan Xu, one of Five legendary Emperors 五帝[wǔ dì], grandson of Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huáng dì], trad. reigned 2513-2435 BC/

轉眼 转眼 [zhuǎn yǎn] /in a flash/in the blink of an eye/to glance/

轉眼便忘 转眼便忘 [zhuǎn yǎn biàn wàng] /what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom)/

轉眼即逝 转眼即逝 [zhuǎn yǎn jí shì] /to pass in an instant/over in the twinkling of an eye/

磚窯 砖窑 [zhuān yáo] /brick kiln/

磚窯場 砖窑场 [zhuān yáo chǎng] /brick kiln/

轉腰子 转腰子 [zhuàn yāo zi5] /(coll.) to pace around nervously/to speak indirectly/to beat about the bush/

專業 专业 [zhuān yè] /specialty/specialized field/main field of study (at university)/major/CL:門|门[mén],個|个[gè]/professional/

轉業 转业 [zhuǎn yè] /to change one's profession/to transfer to civilian work/

專業戶 专业户 [zhuān yè hù] /family firm producing a special product/cottage industry/

專業化 专业化 [zhuān yè huà] /specialization/

專業教育 专业教育 [zhuān yè jiào yù] /specialized education/technical school/

專業人才 专业人才 [zhuān yè rén cái] /expert (in a field)/

專業性 专业性 [zhuān yè xìng] /professionalism/expertise/

專業知識 专业知识 [zhuān yè zhī shi5] /specialized knowledge/

專一 专一 [zhuān yī] /single-minded/concentrated/

專意 专意 [zhuān yì] /deliberately/on purpose/

轉椅 转椅 [zhuàn yǐ] /swivel chair/children's roundabout/

轉移 转移 [zhuǎn yí] /to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis (medicine)/

轉義 转义 [zhuǎn yì] /transferred meaning/

轉譯 转译 [zhuǎn yì] /to translate (to another language)/to convert/

轉移安置 转移安置 [zhuǎn yí ān zhì] /to relocate/to evacuate/

轉引 转引 [zhuǎn yǐn] /to quote from secondary source/

專營 专营 [zhuān yíng] /special trade/monopoly/

專營店 专营店 [zhuān yíng diàn] /exclusive agency/franchised shop/authorized store/

轉移視線 转移视线 [zhuǎn yí shì xiàn] /to divert attention/to change the subject/

轉一趟 转一趟 [zhuàn yī tàng] /to go on a trip/

轉移陣地 转移阵地 [zhuǎn yí zhèn dì] /to move one's base (of operations)/to reposition/to relocate/

轉移支付 转移支付 [zhuǎn yí zhī fù] /transfer payment (payment from government or private sector for which no good or service is required in return)/

專用 专用 [zhuān yòng] /special/dedicated/

轉用 转用 [zhuǎn yòng] /to adapt for use for another purpose/

專用集成電路 专用集成电路 [zhuān yòng jí chéng diàn lù] /application-specific integrated circuit (ASIC)/

專用網路 专用网路 [zhuān yòng wǎng lù] /dedicated network/

專有 专有 [zhuān yǒu] /exclusive/proprietary/

轉悠 转悠 [zhuàn you5] /to roll/to wander around/to appear repeatedly/

轉遊 转游 [zhuàn you5] /variant of 轉悠|转悠[zhuàn you5]/

專有名詞 专有名词 [zhuān yǒu míng cí] /proper noun/

轉喻 转喻 [zhuǎn yù] /metonymy/

專員 专员 [zhuān yuán] /assistant director/commissioner/

轉院 转院 [zhuǎn yuàn] /to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a prisoner)/

轉運 转运 [zhuǎn yùn] /to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of fortune (for the better)/

轉韻 转韵 [zhuǎn yùn] /change of rhyme (within a poem)/

轉運棧 转运栈 [zhuǎn yùn zhàn] /storage depot on a transportation route/

轉運站 转运站 [zhuǎn yùn zhàn] /distribution depot/staging post/transit center/

轉載 转载 [zhuǎn zǎi] /to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài]/

傳贊 传赞 [zhuàn zàn] /postscript to bibliography/

專責 专责 [zhuān zé] /specific responsibility/

轉贈 转赠 [zhuǎn zèng] /to pass on a present/

轉戰 转战 [zhuǎn zhàn] /to fight in one place after another/

轉賬 转账 [zhuǎn zhàng] /to transfer (money to a bank account)/

轉賬卡 转账卡 [zhuǎn zhàng kǎ] /a debit card/

轉戰千里 转战千里 [zhuǎn zhàn qiān lǐ] /fighting everywhere over a thousand miles (idiom); constant fighting across the country/never-ending struggle/

轉折 转折 [zhuǎn zhé] /shift in the trend of events/plot shift in a book/twists and turns/

轉折點 转折点 [zhuǎn zhé diǎn] /turning point/breaking point/

轉診 转诊 [zhuǎn zhěn] /to transfer (a patient for treatment in a different hospital)/

專征 专征 [zhuān zhēng] /to go on a personal punitive expedition/

專政 专政 [zhuān zhèng] /dictatorship/

轉正 转正 [zhuǎn zhèng] /to transfer to full membership/to obtain tenure/

專制 专制 [zhuān zhì] /autocracy/dictatorship/

專治 专治 [zhuān zhì] /(of medicine) to use specifically for the treatment of/

專職 专职 [zhuān zhí] /special duty/assigned full time to a task/

轉置 转置 [zhuàn zhì] /to transpose/

專制君主制 专制君主制 [zhuān zhì jūn zhǔ zhì] /absolute monarchy/autocracy/

專制主義 专制主义 [zhuān zhì zhǔ yì] /absolutism/despotism/autocracy/

轉軸 转轴 [zhuàn zhóu] /axis of rotation/

轉軸兒 转轴儿 [zhuàn zhóu r5] /erhua variant of 轉軸|转轴[zhuàn zhóu]/

專注 专注 [zhuān zhù] /concentrated/single-mindedly devoted to/

專著 专著 [zhuān zhù] /monograph/specialized text/

轉注 转注 [zhuǎn zhù] /transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character with meanings influenced by other words/sometimes called mutually explanatory character/

轉轉 转转 [zhuàn zhuan5] /to stroll/

轉注字 转注字 [zhuǎn zhù zì] /transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character with meanings influenced by other words/sometimes called mutually explanatory character/

轉子 转子 [zhuàn zi5] /rotor/

轉字鎖 转字锁 [zhuàn zì suǒ] /combination lock/

轉租 转租 [zhuǎn zū] /to sublet/to sublease/

抓拍 抓拍 [zhuā pāi] /to capture (an image)/to snap (a photo)/

抓去 抓去 [zhuā qù] /to arrest and take away/

抓取 抓取 [zhuā qǔ] /to seize/

抓取程序 抓取程序 [zhuā qǔ chéng xù] /spider or crawler bot (Internet)/

爪兒 爪儿 [zhuǎ r5] /paws (of small animal)/same as 爪子/legs of furniture or apparatus/stupid person/

抓傷 抓伤 [zhuā shāng] /to injure by scratching or clawing/

抓手 抓手 [zhuā shǒu] /starting point/mechanical hand/gripper/

抓瞎 抓瞎 [zhuā xiā] /to be caught unprepared/

抓癢 抓痒 [zhuā yǎng] /to scratch an itch/

抓藥 抓药 [zhuā yào] /to make up a prescription (of herbal medicine)/

抓賊 抓贼 [zhuā zéi] /to catch a thief/

抓住 抓住 [zhuā zhù] /to grab/to capture/

爪子 爪子 [zhuǎ zi5] /(animal's) claw/

抓子兒 抓子儿 [zhuā zǐ r5] /kids' game involving throwing and grabbing/

抓走 抓走 [zhuā zǒu] /to arrest/

豬八戒 猪八戒 [Zhū Bā jiè] /Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake/Pigsy in Arthur Waley's translation/

豬八戒 猪八戒 [Zhū Bā jiè] /Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake/Pigsy in Arthur Waley's translation/

悟能 悟能 [Wù néng] /Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhū Bā jiè] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West)/

豬悟能 猪悟能 [Zhū Wù néng] /Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhū Bā jiè] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West)/

主板 主板 [zhǔ bǎn] /motherboard (computer) (lit. lord board)/

主辦 主办 [zhǔ bàn] /to organize/to host (a conference or sports event)/

竹板 竹板 [zhú bǎn] /bamboo clapper boards used in folk theater/

諸般 诸般 [zhū bān] /various/many different kinds of/

主辦國 主办国 [zhǔ bàn guó] /host country/

主辦權 主办权 [zhǔ bàn quán] /the right to host (an international meeting)/

珠寶 珠宝 [zhū bǎo] /pearls/jewels/precious stones/

誅暴討逆 诛暴讨逆 [zhū bào tǎo nì] /to wipe out the villains (e.g. insurgents, or people of another race)/

竹北 竹北 [Zhú běi] /Zhubei or Chupei city in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

貯備 贮备 [zhù bèi] /to store/

駐北京 驻北京 [zhù Běi jīng] /stationed in Beijing/

竹北 竹北 [Zhú běi] /Zhubei or Chupei city in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

竹北市 竹北市 [Zhú běi Shì] /Zhubei or Chupei City in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

竹北市 竹北市 [Zhú běi Shì] /Zhubei or Chupei City in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

竹篦 竹篦 [zhú bì] /bamboo comb/

鑄幣 铸币 [zhù bì] /coin/to mint (coins)/

主編 主编 [zhǔ biān] /editor in chief/

竹編 竹编 [zhú biān] /wickerwork/

主賓謂 主宾谓 [zhǔ bīn wèi] /subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar)/

朱庇特 朱庇特 [Zhū bì tè] /Jupiter (Roman god)/

主播 主播 [zhǔ bō] /anchor (TV)/

珠箔 珠箔 [zhū bó] /curtain of pearls/screen of beads/

竹帛 竹帛 [zhú bó] /bamboo and silk writing materials (before paper)/

筑波 筑波 [Zhù bō] /Tsukuba, university city in Ibaraki prefecture 茨城縣|茨城县[Cí chéng xiàn], northeast of Tokyo, Japan/

駐波 驻波 [zhù bō] /standing wave/

主簿 主簿 [zhǔ bù] /official registrar (of a county etc) in imperial China/

逐步 逐步 [zhú bù] /progressively/step by step/

逐步升級 逐步升级 [zhú bù shēng jí] /escalation/

主不先客 主不先客 [zhǔ bù xiān kè] /guests or visitors first (idiom)/

主材 主材 [zhǔ cái] /principal or main material (engineering)/

主菜 主菜 [zhǔ cài] /main course/

貯藏 贮藏 [zhù cáng] /to store up/to hoard/deposits/

註冊 注册 [zhù cè] /to register/to enroll/

注冊表 注册表 [zhù cè biǎo] /Windows registry/

注冊人 注册人 [zhù cè rén] /registrant/

註冊商標 注册商标 [zhù cè shāng biāo] /registered trademark/

珠茶 珠茶 [zhū chá] /gunpowder tea, Chinese green tea whose leaves are each formed into a small pellet/

助產 助产 [zhù chǎn] /to help a mother give birth/

主場 主场 [zhǔ chǎng] /home ground (sports)/home field/main venue/main stadium/

豬場 猪场 [zhū chǎng] /piggery/

助產士 助产士 [zhù chǎn shì] /midwife/

築城 筑城 [zhù chéng] /fortification/

著稱 著称 [zhù chēng] /to be widely known as/

諸城 诸城 [Zhū chéng] /Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong/

鑄成 铸成 [zhù chéng] /to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion/

諸城 诸城 [Zhū chéng] /Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong/

諸城市 诸城市 [Zhū chéng shì] /Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong/

鑄成大錯 铸成大错 [zhù chéng dà cuò] /to make a serious mistake (idiom)/

諸城市 诸城市 [Zhū chéng shì] /Zhucheng county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong/

主承銷商 主承销商 [zhǔ chéng xiāo shāng] /lead underwriter/

著稱於世 著称于世 [zhù chēng yú shì] /world-renowned/

主車群 主车群 [zhǔ chē qún] /peloton (main group of riders in a bicycle race)/

駐車制動 驻车制动 [zhù chē zhì dòng] /parking brake/

主持 主持 [zhǔ chí] /to take charge of/to manage or direct/to preside over/to uphold/to stand for (justice etc)/to host (a TV or radio program etc)/

住持 住持 [zhù chí] /to administer a monastery Buddhist or Daoist/abbot/head monk/

主持人 主持人 [zhǔ chí rén] /TV or radio presenter/host/anchor/

蛀蟲 蛀虫 [zhù chóng] /insect that eats into wood, books, clothes etc/fig. vermin/

主廚 主厨 [zhǔ chú] /chef/to be the chef/

住處 住处 [zhù chù] /residence/dwelling/dwelling place/

誅鋤 诛锄 [zhū chú] /to uproot/to eradicate (traitors)/

誅除 诛除 [zhū chú] /to wipe out/to exterminate/

逐出 逐出 [zhú chū] /to expel/to evict/to drive out/

誅鋤異己 诛锄异己 [zhū chú yì jǐ] /to wipe out dissenters/to exterminate those who disagree/

主詞 主词 [zhǔ cí] /subject/

助詞 助词 [zhù cí] /particle (grammatical)/

逐次 逐次 [zhú cì] /gradually/one after another/little by little/

逐次近似 逐次近似 [zhú cì jìn sì] /successive approximate values (idiom)/

主從 主从 [zhǔ cóng] /master-slave (computing)/client-server (computing)/primary and secondary/

貯存 贮存 [zhù cún] /to store/to deposit/

貯存管 贮存管 [zhù cún guǎn] /storage container for liquid or gas/gas holder/

貯存器 贮存器 [zhù cún qì] /storage device (computing)/

駐大陸 驻大陆 [zhù dà lù] /stationed on the continent (i.e. PRC)/

煮蛋 煮蛋 [zhǔ dàn] /boiled egg/

煮蛋計時器 煮蛋计时器 [zhǔ dàn jì shí qì] /egg timer/

主導 主导 [zhǔ dǎo] /to lead/to manage/

祝禱 祝祷 [zhù dǎo] /to pray/

竹刀 竹刀 [zhú dāo] /shinai (bamboo sword for kendō)/

竹島 竹岛 [Zhú dǎo] /Takeshima (Korean Dokdo 獨島|独岛[Dú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan/

主導權 主导权 [zhǔ dǎo quán] /leadership (role)/

主禱文 主祷文 [zhǔ dǎo wén] /Lord's Prayer/

主導性 主导性 [zhǔ dǎo xìng] /leadership/

主打品牌 主打品牌 [zhǔ dǎ pǐn pái] /premium brand/flagship product/

朱德 朱德 [Zhū Dé] /Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army/

朱德 朱德 [Zhū Dé] /Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army/

住地 住地 [zhù dì] /living area/residential area/

朱棣 朱棣 [Zhū Dì] /Zhu Di, personal name of third Ming Emperor Yongle 永樂|永乐[Yǒng lè]/

駐地 驻地 [zhù dì] /station/encampment/

駐點 驻点 [zhù diǎn] /stationary point/

主調 主调 [zhǔ diào] /main point of an argument/a principal viewpoint/

註定 注定 [zhù dìng] /to be destined/to be fated/to be doomed/

朱棣 朱棣 [Zhū Dì] /Zhu Di, personal name of third Ming Emperor Yongle 永樂|永乐[Yǒng lè]/

朱迪亞 朱迪亚 [Zhū dí yà] /Judea/

主動 主动 [zhǔ dòng] /to take the initiative/to do sth of one's own accord/spontaneous/active/opposite: passive 被動|被动[bèi dòng]/drive (of gears and shafts etc)/

竹東 竹东 [Zhú dōng] /Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

助動車 助动车 [zhù dòng chē] /scooter (gas powered)/

助動詞 助动词 [zhù dòng cí] /auxiliary verb/modal verb/

主動脈 主动脉 [zhǔ dòng mài] /aorta/principal artery/

主動免疫 主动免疫 [zhǔ dòng miǎn yì] /active immunity/

竹東 竹东 [Zhú dōng] /Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

竹東鎮 竹东镇 [Zhú dōng zhèn] /Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

竹東鎮 竹东镇 [Zhú dōng zhèn] /Zhudong or Chutung town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan/

煮豆燃萁 煮豆燃萁 [zhǔ dòu rán qí] /burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife/

住讀 住读 [zhù dú] /to attend boarding school/

主隊 主队 [zhǔ duì] /host team (at sports event)/host side/

諸多 诸多 [zhū duō] /(used for abstract things) a good deal, a lot of/

主罰 主罚 [zhǔ fá] /penalty (kick)/

煮法 煮法 [zhǔ fǎ] /cooking method/

祝髮 祝发 [zhù fà] /to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk)/

竺法 竺法 [Zhú fǎ] /Dharma (the teachings of the Buddha, archaic)/Buddhist doctrine/

主犯 主犯 [zhǔ fàn] /culprits/

煮飯 煮饭 [zhǔ fàn] /to cook/

諸凡百事 诸凡百事 [zhū fán bǎi shì] /everything/

住房 住房 [zhù fáng] /housing/

主法向量 主法向量 [zhǔ fǎ xiàng liàng] /principal normal vector (to a space curve)/

煮沸 煮沸 [zhǔ fèi] /to boil/

朱粉 朱粉 [zhū fěn] /red lead oxide Pb3O4/

主峰 主峰 [zhǔ fēng] /main peak (of a mountain range)/

珠峰 珠峰 [Zhū fēng] /abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepalese: Sagarmatha/

主婦 主妇 [zhǔ fù] /housewife/woman of senior authority in a household/the lady of the house/hostess/

囑咐 嘱咐 [zhǔ fù] /to tell/to exhort/injunction/

祝福 祝福 [zhù fú] /blessings/to wish sb well/

主幹 主干 [zhǔ gàn] /trunk/main/core/

駐港 驻港 [zhù gǎng] /(abbr.) stationed in Hong Kong/

主幹網路 主干网路 [zhǔ gàn wǎng lù] /core network/backbone network/

主幹網絡 主干网络 [zhǔ gàn wǎng luò] /core network/

主幹線 主干线 [zhǔ gàn xiàn] /trunk line (of road, network etc)/backbone (cable)/

朱高熾 朱高炽 [Zhū Gāo chì] /Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙[Hóng Xī]/

朱高熾 朱高炽 [Zhū Gāo chì] /Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙[Hóng Xī]/

主格 主格 [zhǔ gé] /nominative/

諸葛 诸葛 [Zhū gě] /two-character surname Zhuge/

逐個 逐个 [zhú gè] /one by one/one after another/

諸葛亮 诸葛亮 [Zhū gě Liàng] /Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period/the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius/mastermind/

諸葛亮 诸葛亮 [Zhū gě Liàng] /Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period/the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius/mastermind/

主公 主公 [zhǔ gōng] /Your Highness/Your Majesty/

主攻 主攻 [zhǔ gōng] /main assault/to focus on/to specialize in/to major in/

諸公 诸公 [zhū gōng] /gentlemen (form of address)/

豬拱菌 猪拱菌 [zhū gǒng jūn] /Chinese truffle/

豬狗 猪狗 [zhū gǒu] /pig-dog (intended as insult)/Schweinhund/

豬狗不如 猪狗不如 [zhū gǒu bù rú] /worse than a dog or pig/lower than low/

舟曲 舟曲 [Zhōu qǔ] /Zhugqu or Zhouqu county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu/

舟曲縣 舟曲县 [Zhōu qǔ xiàn] /Zhugqu or Zhouqu county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu/

主顧 主顾 [zhǔ gù] /client/customer/

主管 主管 [zhǔ guǎn] /in charge/responsible for/person in charge/manager/

主觀 主观 [zhǔ guān] /subjective/

竹管 竹管 [zhú guǎn] /bamboo pipe/

燭光 烛光 [zhú guāng] /candle light/candle-lit (vigil etc)/candela, unit of luminous intensity (cd)/

朱廣滬 朱广沪 [Zhū Guǎng hù] /Zhu Guanghu (1949-), PRC soccer coach/

朱廣滬 朱广沪 [Zhū Guǎng hù] /Zhu Guanghu (1949-), PRC soccer coach/

諸廣山 诸广山 [Zhū guǎng Shān] /Mt Zhuguang between Jiangxi and Hunan/

主管教區 主管教区 [zhǔ guǎn jiào qū] /diocese/

主管機關 主管机关 [zhǔ guǎn jī guān] /the authorities/higher competent body/

主管人員 主管人员 [zhǔ guǎn rén yuán] /executive/

主觀主義 主观主义 [zhǔ guān zhǔ yì] /subjectivism/

朱古力 朱古力 [zhū gǔ lì] /chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]/

煮鍋 煮锅 [zhǔ guō] /cooking pot/

竹箍兒 竹箍儿 [zhú gū r5] /bamboo hoop/bamboo band/

珠海 珠海 [Zhū hǎi] /Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China/

珠海 珠海 [Zhū hǎi] /Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China/

珠海市 珠海市 [Zhū hǎi shì] /Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China/

珠海市 珠海市 [Zhū hǎi shì] /Zhuhai prefecture level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] in south China/

逐行 逐行 [zhú háng] /line by line (translation, scanning etc)/progressive/

主航道 主航道 [zhǔ háng dào] /main channel/

逐行掃描 逐行扫描 [zhú háng sǎo miáo] /line by line scanning/progressive scanning/

祝好 祝好 [zhù hǎo] /wish you all the best! (when signing off on a correspondence)/

祝賀 祝贺 [zhù hè] /to congratulate/congratulations/CL:個|个[gè]/

祝賀詞 祝贺词 [zhù hè cí] /congratulatory speech/

主和派 主和派 [zhǔ hé pài] /the peace faction/doves/

主和弦 主和弦 [zhǔ hé xián] /tonic triad/triad of the home key/

朱紅 朱红 [zhū hóng] /vermilion/

朱紅燈 朱红灯 [Zhū Hóng dēng] /Zhu Hongdeng, one of the leaders of the Boxer Rebellion/

朱紅燈 朱红灯 [Zhū Hóng dēng] /Zhu Hongdeng, one of the leaders of the Boxer Rebellion/

諸侯 诸侯 [zhū hóu] /feudal vassal/feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC/subordinate warlord/local official/

諸侯國 诸侯国 [zhū hóu guó] /vassal state/

朱厚照 朱厚照 [Zhū Hòu zhào] /Zhu Houzhao, personal name of tenth Ming emperor 正德[Zhèng dé] (1491-1521), reigned 1505-1521/

朱厚照 朱厚照 [Zhū Hòu zhào] /Zhu Houzhao, personal name of tenth Ming emperor 正德[Zhèng dé] (1491-1521), reigned 1505-1521/

住戶 住户 [zhù hù] /inhabitant/householder/

駐華 驻华 [zhù huá] /stationed in China/located in China/

主環 主环 [zhǔ huán] /primary ring/

朱鹮 朱鹮 [zhū huán] /ibis/toki or Japanese crested ibis (Nipponia nippon)/

駐華盛頓 驻华盛顿 [zhù Huá shèng dùn] /stationed in Washington/

珠暉 珠晖 [Zhū huī] /Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan/

珠灰 珠灰 [zhū huī] /pearl grey/

珠暉 珠晖 [Zhū huī] /Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan/

珠暉區 珠晖区 [Zhū huī qū] /Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan/

珠暉區 珠晖区 [Zhū huī qū] /Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Héng yáng shì], Hunan/

燭火 烛火 [zhú huǒ] /candle flame/

墜 坠 [zhuì] /to fall/to drop/to weigh down/

惴 惴 [zhuì] /anxious/worried/

椎 椎 [zhuī] /spine/

甀 甀 [zhuì] /vase with a small mouth/

硾 硾 [zhuì] /iodide/to weight/

綴 缀 [zhuì] /to sew/to stitch together/to combine/to link/to connect/to put words together/to compose/to embellish/

縋 缒 [zhuì] /to let down with a rope/

膇 膇 [zhuì] /swelling of foot/

贅 赘 [zhuì] /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/

追 追 [zhuī] /to chase after/to seek/to do one's utmost to seek or procure sth/to recall/

錐 锥 [zhuī] /cone/awl/to bore/

隹 隹 [zhuī] /short-tailed bird/

餟 餟 [zhuì] /circle shrines and make sacrifices/

騅 骓 [Zhuī] /surname Zhui/

騅 骓 [zhuī] /piebald/

鵻 鵻 [zhuī] /snipe/turtle-dove/

追本窮源 追本穷源 [zhuī běn qióng yuán] /to trace sth back to its origin/

追奔逐北 追奔逐北 [zhuī bēn zhú běi] /to pursue and attack a fleeing enemy/

追比 追比 [zhuī bǐ] /to flog/to cane (as punishment)/

追逼 追逼 [zhuī bī] /to pursue closely/to press/to demand (payment)/to extort (a concession)/

追捕 追捕 [zhuī bǔ] /to hunt (a criminal)/to hunt and capture/

追補 追补 [zhuī bǔ] /a supplement/additional budget/

追查 追查 [zhuī chá] /to investigate/to track down (information)/

錐齒輪 锥齿轮 [zhuī chǐ lún] /pinion gear/

錐蟲病 锥虫病 [zhuī chóng bìng] /trypanosomiasis/trypanosomosis/

贅詞 赘词 [zhuì cí] /superfluous words/unnecessary detail/

追打 追打 [zhuī dǎ] /to chase and beat/

追悼 追悼 [zhuī dào] /to mourn/to pay last respects/mourning/memorial (service etc)/

追悼會 追悼会 [zhuī dào huì] /a memorial service/a funeral service/

追肥 追肥 [zhuī féi] /top soil dressing/additional fertilizer/

追封 追封 [zhuī fēng] /to confer a posthumous title/

追風逐電 追风逐电 [zhuī fēng zhú diàn] /proceeding at a tremendous pace/getting on like a house on fire/

追趕 追赶 [zhuī gǎn] /to pursue/to chase after/to accelerate/to catch up with/to overtake/

追根 追根 [zhuī gēn] /to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth/

追根究底 追根究底 [zhuī gēn jiū dǐ] /to get to the heart of the matter/

追根究底兒 追根究底儿 [zhuī gēn jiū dǐ r5] /erhua variant of 追根究底[zhuī gēn jiū dǐ]/

追根求源 追根求源 [zhuī gēn qiú yuán] /to track sth to its roots/

追根溯源 追根溯源 [zhuī gēn sù yuán] /to pursue sth back to its origins/to trace back to the source/to get to the bottom of sth/

追根問底 追根问底 [zhuī gēn wèn dǐ] /lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth/

追購 追购 [zhuī gòu] /a bounty/a reward for capturing an outlaw/

椎骨 椎骨 [zhuī gǔ] /vertebra/

追光燈 追光灯 [zhuī guāng dēng] /(theater) spotlight/followspot/

墜海 坠海 [zhuì hǎi] /to fall into the ocean/to crash into the ocean/

綴合 缀合 [zhuì hé] /to compose/to put together/

墜胡 坠胡 [zhuì hú] /two-stringed bowed instrument/also called 墜琴|坠琴[zhuì qín]/

追懷 追怀 [zhuī huái] /to recall/to bring to mind/to reminisce/

追還 追还 [zhuī huán] /to recover (lost property or money)/to win back/

墜毀 坠毁 [zhuì huǐ] /(of an airplane etc) to fall to the ground and crash/

追回 追回 [zhuī huí] /to recover (sth lost or stolen)/to get back/

追悔 追悔 [zhuī huǐ] /to repent/remorse/

追悔莫及 追悔莫及 [zhuī huǐ mò jí] /too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event./

墜機 坠机 [zhuì jī] /airplane crash/

追擊 追击 [zhuī jī] /to pursue and attack/

追緝 追缉 [zhuī jī] /to pursue and capture/

追記 追记 [zhuī jì] /a memorial citation/a posthumous award/a retrospective (used in titles of news articles)/notes written down from memory/

追加 追加 [zhuī jiā] /to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional posthumous title/

追殲 追歼 [zhuī jiān] /to pursue and kill/to wipe out/

追薦 追荐 [zhuī jiàn] /to pray for the soul of a deceased/

錐尖 锥尖 [zhuī jiān] /point of an awl/sharp point/

椎間盤 椎间盘 [zhuī jiān pán] /intervertebral disk/

追剿 追剿 [zhuī jiǎo] /to pursue and eliminate/to suppress/

追繳 追缴 [zhuī jiǎo] /to recover (stolen property)/to pursue and force sb to give back the spoils/

追究 追究 [zhuī jiū] /to investigate/to look into/

追客 追客 [zhuī kè] /avid fan who anxiously awaits new content/

贅瘤 赘瘤 [zhuì liú] /useless/superfluous/

墜樓 坠楼 [zhuì lóu] /to fall off or jump off a building/

墜落 坠落 [zhuì luò] /to fall/to drop/

墜馬 坠马 [zhuì mǎ] /to fall off a horse/

錐面 锥面 [zhuī miàn] /cone/

追念 追念 [zhuī niàn] /to recollect/

追躡 追蹑 [zhuī niè] /to follow the trail of/to track/to trace/

追捧 追捧 [zhuī pěng] /to chase after (a popular person or item)/to pursue/popularity/

追求 追求 [zhuī qiú] /to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo/

追認 追认 [zhuī rèn] /to recognize sth after the event/posthumous recognition/to ratify/to endorse retroactively/

贅肉 赘肉 [zhuì ròu] /excess flesh/unwanted fat/flab/bulge/

墜入 坠入 [zhuì rù] /to drop into/to fall into/

追殺 追杀 [zhuī shā] /to chase to kill/

追上 追上 [zhuī shàng] /to overtake/

贅生 赘生 [zhuì shēng] /excrescence/abnormal superfluous growth/

綴飾 缀饰 [zhuì shì] /to decorate/decoration/

贅述 赘述 [zhuì shù] /to say more than is necessary/to give unnecessary details/

追述 追述 [zhuī shù] /recollections/to relate (past events)/

追思 追思 [zhuī sī] /memorial/recollection (of the deceased)/

追思會 追思会 [zhuī sī huì] /memorial service/memorial meeting/

追溯 追溯 [zhuī sù] /lit. to go upstream/to trace sth back to/to date from/

追訴 追诉 [zhuī sù] /to prosecute/given leave to sue/

追隨 追随 [zhuī suí] /to follow/to accompany/

追隨者 追随者 [zhuī suí zhě] /follower/adherent/following/

追索 追索 [zhuī suǒ] /to demand payment/to extort/to trace/to seek/to pursue/to explore/

追訴時效 追诉时效 [zhuī sù shí xiào] /period during which one can prosecute or sue sb/within the statute of limitation/

錐套 锥套 [zhuī tào] /taper bushing/

追亡逐北 追亡逐北 [zhuī wáng zhú běi] /to pursue and attack a fleeing enemy/

追尾 追尾 [zhuī wěi] /to tailgate/to hit the car ahead as a result of tailgating/

綴文 缀文 [zhuì wén] /to compose an essay/

追問 追问 [zhuī wèn] /to question closely/to investigate in detail/to examine minutely/to get to the heart of the matter/

贅物 赘物 [zhuì wù] /sth that is superfluous/

追想 追想 [zhuī xiǎng] /to recall/

錐形 锥形 [zhuī xíng] /conical/

追星族 追星族 [zhuī xīng zú] /groupie (slang)/idolator/

贅婿 赘婿 [zhuì xù] /son-in-law living at wife's parent's house/

追尋 追寻 [zhuī xún] /to pursue/to track down/to search/

追詢 追询 [zhuī xún] /to interrogate/to question closely/

追尋現代中國 追寻现代中国 [zhuī xún xiàn dài Zhōng guó] /In search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁/

贅言 赘言 [zhuì yán] /superfluous words/unnecessary detail/

追憶 追忆 [zhuī yì] /to recollect/to recall (past times)/to look back/

贅疣 赘疣 [zhuì yóu] /wart/sth superfluous/

贅語 赘语 [zhuì yǔ] /superfluous words/pleonasm/

贅餘 赘余 [zhuì yú] /superfluous/

追贓 追赃 [zhuī zāng] /to order the return of stolen goods/

追贈 追赠 [zhuī zèng] /to give to the departed/to confer (a title) posthumously/

追逐 追逐 [zhuī zhú] /to chase/to pursue vigorously/

追逐賽 追逐赛 [zhuī zhú sài] /pursuit race/chase/

綴字 缀字 [zhuì zì] /to spell/to compose words/

錐子 锥子 [zhuī zi5] /auger/awl/CL:把[bǎ]/

綴字課本 缀字课本 [zhuì zì kè běn] /spelling book/

追蹤 追踪 [zhuī zōng] /to follow a trail/to trace/to pursue/

追蹤報導 追踪报导 [zhuī zōng bào dǎo] /follow-up report/

追蹤調查 追踪调查 [zhuī zōng diào chá] /follow-up study/investigative follow-up/

追蹤號碼 追踪号码 [zhuī zōng hào mǎ] /tracking number (of a package shipment)/

追尊 追尊 [zhuī zūn] /posthumous honorific name/

主機 主机 [zhǔ jī] /core/

主祭 主祭 [zhǔ jì] /to perform the sacrificial rites at a funeral/

主計 主计 [zhǔ jì] /chief accounting officer/controller/comptroller/paymaster/treasurer (Han dynasty)/

助劑 助剂 [zhù jì] /additive/reagent/

諸暨 诸暨 [Zhū jì] /Zhuji county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang/

住家 住家 [zhù jiā] /residence/household/to reside/

燭架 烛架 [zhú jià] /candlestick holder/candlestand/candelabra/

主見 主见 [zhǔ jiàn] /one's own view/having definite opinions/

竹簡 竹简 [zhú jiǎn] /bamboo writing slips in ancient times (joined together to form whole scrolls)/

逐漸 逐渐 [zhú jiàn] /gradually/

鑄件 铸件 [zhù jiàn] /casting/foundry goods/

逐漸廢棄 逐渐废弃 [zhú jiàn fèi qì] /to abandon gradually/

主講 主讲 [zhǔ jiǎng] /to give a lecture/to lecture on/

珠江 珠江 [Zhū jiāng] /Pearl River (Guangdong)/

諸將 诸将 [zhū jiàng] /various generals/all the generals/

珠江三角洲 珠江三角洲 [Zhū jiāng sān jiǎo zhōu] /Pearl River Delta (PRD)/

逐漸增加 逐渐增加 [zhú jiàn zēng jiā] /to increase gradually/to build up/

主教 主教 [zhǔ jiào] /bishop/

助教 助教 [zhù jiào] /teaching assistant/

竹鮫 竹鲛 [zhú jiāo] /see 馬鮫魚|马鲛鱼[mǎ jiāo yú]/

竺教 竺教 [Zhú jiào] /Buddhism (archaic)/

註腳 注脚 [zhù jiǎo] /footnote/

主機板 主机板 [zhǔ jī bǎn] /motherboard/

諸暨 诸暨 [Zhū jì] /Zhuji county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang/

諸暨市 诸暨市 [Zhū jì shì] /Zhuji county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang/

註解 注解 [zhù jiě] /to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory note/

駐節 驻节 [zhù jié] /resident/permanently stationed/

助記方法 助记方法 [zhù jì fāng fǎ] /mnemonic method/

助記符 助记符 [zhù jì fú] /mnemonic sign/

主機名 主机名 [zhǔ jī míng] /hostname (of a networked computer)/

駐京 驻京 [zhù Jīng] /(abbr.) stationed in Beijing/

誅盡殺絕 诛尽杀绝 [zhū jìn shā jué] /to wipe out/to exterminate/

主計室 主计室 [zhǔ jì shì] /auditing department/accounting department/comptroller office/

諸暨市 诸暨市 [Zhū jì shì] /Zhuji county level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shào xīng], Zhejiang/

祝酒 祝酒 [zhù jiǔ] /to toast/to congratulate and drink a toast/

住居 住居 [zhù jū] /to live/to reside/

株距 株距 [zhū jù] /spacing/distance between plants (within a row)/

主角 主角 [zhǔ jué] /leading role/lead/

朱儁 朱俊 [Zhū Jùn] /Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han/

諸君 诸君 [zhū jūn] /Gentlemen! (start of a speech)/Ladies and Gentlemen!/

駐軍 驻军 [zhù jūn] /to station or garrison troops/garrison/

朱儁 朱俊 [Zhū Jùn] /Zhu Jun (-195), politician and general at the end of later Han/

煮開 煮开 [zhǔ kāi] /to boil (food)/

主科 主科 [zhǔ kē] /required courses in the major subject/

住客 住客 [zhù kè] /hotel guest/tenant/

豬窠 猪窠 [zhū kē] /pigsty/

逐客 逐客 [zhú kè] /to expel guests/fig. xenophobia/

逐客令 逐客令 [zhú kè lìng] /the First Emperor's order to expel the foreigners/an order to expel guests/fig. xenophobia/

竺可楨 竺可桢 [Zhú Kě zhēn] /Zhu Kezhen (1890-1974), Chinese metereologist and geologist/

竺可楨 竺可桢 [Zhú Kě zhēn] /Zhu Kezhen (1890-1974), Chinese metereologist and geologist/

住口 住口 [zhù kǒu] /shut up/shut your mouth/stop talking/

竹籃 竹篮 [zhú lán] /wicker basket/

竹籃打水 竹篮打水 [zhú lán dǎ shuǐ] /using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort/

竹籃打水,一場空 竹篮打水,一场空 [zhú lán dǎ shuǐ , yī cháng kōng] /using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort/


Data was adapted from CC-CEDICT
Community maintained free Chinese-English dictionary.

Published by MDBG

License:
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Referenced works:
CEDICT - Copyright (C) 1997, 1998 Paul Andrew Denisowski

CC-CEDICT can be downloaded from:
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict

Additions and corrections can be sent through:
http://cc-cedict.org/editor/editor.php

For more information about CC-CEDICT see:
http://cc-cedict.org/wiki/

! version=1
! subversion=0
! format=ts
! charset=UTF-8
! entries=106180
! publisher=MDBG
! license=http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
! date=2013-05-04T06:18:29Z
! time=1367648309