反過來 反过来 [fǎn guo5 lái] /conversely/in reverse order/in an opposite direction/
轉而 转而 [zhuǎn ér] /conversely/but rather/to turn and (address a topic, face attackers etc)/to turn against sb/to turn one's thoughts back to/to come around (to a point of view)/
逆定理 逆定理 [nì dìng lǐ] /converse theorem (math.)/
換算 换算 [huàn suàn] /to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translation/
變換設備 变换设备 [biàn huàn shè bèi] /converter/conversion device/
簡繁轉換 简繁转换 [jiǎn fán zhuǎn huàn] /conversion from simple to traditional Chinese characters/
教民 教民 [jiào mín] /adherent to a religion/convert/
歸心 归心 [guī xīn] /converted to (religion)/
變換設備 变换设备 [biàn huàn shè bèi] /converter/conversion device/
變流器 变流器 [biàn liú qì] /converter/
轉換器 转换器 [zhuǎn huàn qì] /converter/transducer/
轉爐 转炉 [zhuàn lú] /converter (rotary furnace in steel making)/
敞篷汽車 敞篷汽车 [chǎng péng qì chē] /convertible (car)/
敞篷車 敞篷车 [chǎng péng chē] /convertible car/open car/
凸 凸 [tū] /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/
凸起 凸起 [tū qǐ] /convex/protruding/to protrude/to bulge/to buckle upwards/
凸面體 凸面体 [tū miàn tǐ] /convex body/
凸線 凸线 [tū xiàn] /convex curve/
拱度 拱度 [gǒng dù] /arched/convex curve surface/camber (slightly arched road surface)/
凸透鏡 凸透镜 [tū tòu jìng] /convex lens/
凸鏡 凸镜 [tū jìng] /convex mirror/
凸面鏡 凸面镜 [tū miàn jìng] /convex mirror/
凸凸 凸凸 [tū tū] /convex on both sides (of lens)/biconvex/
雙凸面 双凸面 [shuāng tū miàn] /convex on both sides (of lens)/biconvex/
凹入 凹入 [āo rù] /cavity/convex opening/
竇 窦 [dòu] /hole/convex opening/cavity (anatom.)/sinus/
凸面部分 凸面部分 [tū miàn bù fèn] /convex part/
凸多邊形 凸多边形 [tū duō biān xíng] /convex polygon/
凸摺線 凸折线 [tū zhé xiàn] /convex polygonal line/
凸多面體 凸多面体 [tū duō miàn tǐ] /convex polyhedron/
凸多胞形 凸多胞形 [tū duō bāo xíng] /convex polytope/
正多胞形 正多胞形 [zhèng duō bāo xíng] /convex polytope/
凸面 凸面 [tū miàn] /convex surface/
運載 运载 [yùn zài] /carry/convey/delivery/supply/
轉讓 转让 [zhuǎn ràng] /transfer (technology, goods etc)/conveyancing (property)/
傳送帶 传送带 [chuán sòng dài] /conveyor belt/transmission belt/
囚犯 囚犯 [qiú fàn] /prisoner/convict/
犯人 犯人 [fàn rén] /convict/prisoner/criminal/
信仰 信仰 [xìn yǎng] /to believe in (a religion)/firm belief/conviction/
信念 信念 [xìn niàn] /faith/belief/conviction/
悔罪 悔罪 [huǐ zuì] /conviction/
死囚 死囚 [sǐ qiú] /prisoner that awaits execution/convict sentenced to death/someone on death row/
勸服 劝服 [quàn fú] /prevail/convince/
心摺 心折 [xīn zhé] /convinced/to admire from the heart/enchanted/
折 折 [zhé] /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/
使人信服 使人信服 [shǐ rén xìn fú] /convincing/
有說服力 有说服力 [yǒu shuō fú lì] /convincing/
確證 确证 [què zhèng] /to prove/to confirm/to corroborate/convincing proof/
煩瑣 烦琐 [fán suǒ] /tedious/convoluted/fiddly/pedantic/
繁文 繁文 [fán wén] /convoluted/elaborate formalities/
蕪繁 芜繁 [wú fán] /convoluted/
繁文縟節 繁文缛节 [fán wén rù jié] /convoluted and over-elaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-jumbo/
旋花科 旋花科 [xuán huā kē] /Convolvulaceae, herbaceous plant family/
旋覆花 旋覆花 [xuán fù huā] /(botany) convolvulvus/Flos Inulae (Chinese herb)/
結隊 结队 [jié duì] /to troop (of soldiers etc)/convoy/
驚恐萬狀 惊恐万状 [jīng kǒng wàn zhuàng] /convulsed with fear (idiom)/
抽風 抽风 [chōu fēng] /to ventilate/to induce a draught/spasm/convulsion/
痙攣 痉挛 [jìng luán] /to jerk/to contort/spasm/convulsion/
瘨 瘨 [diān] /convulsions/crazy/
癪 癪 [jī] /spasms/convulsions/hysteria/
驚厥 惊厥 [jīng jué] /to faint from fear/(medicine) convulsions/
熊膽草 熊胆草 [xióng dǎn cǎo] /Conyza blinii/
庖廚 庖厨 [páo chú] /kitchen/cook/chef/
庫克 库克 [Kù kè] /Cook (name)/Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer/
廚子 厨子 [chú zi5] /cook/
廚師 厨师 [chú shī] /cook/chef/
濩 濩 [huò] /cook/dashing of water/
炊事員 炊事员 [chuī shì yuán] /cook/kitchen worker/
菜譜 菜谱 [cài pǔ] /menu (in restaurant)/recipe/cookbook/
食譜 食谱 [shí pǔ] /cookbook/recipe/diet/CL:份[fèn],個|个[gè]/
綽 绰 [chāo] /cook by scalding (see 焯)/
熟 熟 [shú] /cooked (of food)/ripe (of fruit)/mature (of seeds)/familiar/skilled/done/
腍 腍 [rěn] /be satiated/cooked/good-tasting/
乾飯 干饭 [gān fàn] /cooked and dried rice/
料豆兒 料豆儿 [liào dòu r5] /cooked black soya bean as animal fodder/
五分熟 五分熟 [wǔ fēn shú] /cooked five minutes/medium (of steak)/
熟菜 熟菜 [shú cài] /cooked food (ready to eat)/
熟食 熟食 [shú shí] /cooked food/
飪 饪 [rèn] /cooked food/to cook (until ready)/
饔 饔 [yōng] /(literary) cooked food/breakfast/
燴 烩 [huì] /to braise/to cook in soy and vinegar/braised/cooked in soy and vinegar/
膰 膰 [fán] /cooked meat used in sacrifice/
飯 饭 [fàn] /food/cuisine/cooked rice/meal/CL:碗[wǎn],頓|顿[dùn]/
粿 粿 [guǒ] /cooked rice for making cake/
泡飯 泡饭 [pào fàn] /to soak cooked rice in soup or water/cooked rice reheated in boiling water/
三分熟 三分熟 [sān fēn shú] /cooked three minutes/rare (of steak)/
炊具 炊具 [chuī jù] /cooking utensils/cookware/cooker/
燜燒鍋 焖烧锅 [mèn shāo guō] /to casserole/to stew/vacuum flask/cooker/
烹調術 烹调术 [pēng tiáo shù] /cookery/
烹飪法 烹饪法 [pēng rèn fǎ] /cuisine/culinary art/cookery/recipe/
曲奇 曲奇 [qǔ qí] /cookie (loanword)/
餅 饼 [bǐng] /round flat cake/cookie/cake/pastry/CL:張|张[zhāng]/
餅乾 饼干 [bǐng gān] /biscuit/cracker/cookie/CL:片[piàn],塊|块[kuài]/
做菜 做菜 [zuò cài] /to cook/cooking/
炊事 炊事 [chuī shì] /cooking/
烹調 烹调 [pēng tiáo] /to cook/cooking/
烹飪 烹饪 [pēng rèn] /cooking/culinary arts/
鍋灶 锅灶 [guō zào] /stove/cooking burner/
烹 烹 [pēng] /cooking method/to boil sb alive (capital punishment in Imperial China)/
焌 焌 [qū] /to extinguish by stamping out or immersing in water/cooking method/to ignite using a non-flaming object/
煮法 煮法 [zhǔ fǎ] /cooking method/
食法 食法 [shí fǎ] /cooking method/
食物油 食物油 [shí wù yóu] /cooking oil/food oil/
地溝油 地沟油 [dì gōu yóu] /cooking oil that has been used and discarded (and, in China, sometimes illegally recovered from gutters and sewers, reprocessed and sold back to restaurants)/
鍋駝機 锅驼机 [guō tuó jī] /portable steam engine/locomotive/cooking pot/
配方 配方 [pèi fāng] /prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadratic equation, math)/
粉芡 粉芡 [fěn qiàn] /cooking starch/pasty mixture of starch and water/
爨 爨 [cuàn] /cooking-stove/to cook/
灶具 灶具 [zào jù] /(dialect) cooking utensils/
炊具 炊具 [chuī jù] /cooking utensils/cookware/cooker/
炊器 炊器 [chuī qì] /cooking vessels (archeology)/
料酒 料酒 [liào jiǔ] /cooking wine/
庫克群島 库克群岛 [Kù kè Qún dǎo] /Cook Islands/
煲 煲 [bāo] /pot or saucepan/to boil/cook or heat/
炊具 炊具 [chuī jù] /cooking utensils/cookware/cooker/
俊 俊 [zùn] /(dialectal pronunciation of 俊[jùn])/cool/neat/
凊 凊 [jìng] /cool/fresh/to cool/
涼 凉 [liáng] /cool/cold/
清涼 清凉 [qīng liáng] /cool/refreshing/
給力 给力 [gěi lì] /cool/nifty/awesome/impressive/to put in extra effort/
酷 酷 [kù] /ruthless/strong (e.g. of wine)/(of sb or sth) cool (loanword)/
鎮定 镇定 [zhèn dìng] /calm/unperturbed/cool/
鎮靜 镇静 [zhèn jìng] /calm/cool/
泰然自若 泰然自若 [tài rán zì ruò] /cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed/
涼爽 凉爽 [liáng shuǎng] /cool and refreshing/
冷卻劑 冷却剂 [lěng què jì] /coolant/
水溫表 水温表 [shuǐ wēn biǎo] /engine temperature gauge/coolant temperature gauge/
清風 清风 [qīng fēng] /cool breeze/fig. pure and honest/
颸 颸 [sī] /cool breeze of autumn/
冷艷 冷艳 [lěng yàn] /cool elegant and magnificent/
冷藏箱 冷藏箱 [lěng cáng xiāng] /cooler/ice chest/reefer container/
冷眼 冷眼 [lěng yǎn] /cool eye/fig. detached/(treating) with indifference/
爽氣 爽气 [shuǎng qì] /cool fresh air/straightforward/
冷靜 冷静 [lěng jìng] /calm/cool-headed/
苦工 苦工 [kǔ gōng] /hard labor (in penal code)/coolie/
苦力 苦力 [kǔ lì] /bitter work/hard toil/(loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times/
冷卻 冷却 [lěng què] /to cool off/cooling/
冷房 冷房 [lěng fáng] /cooling/air conditioning/
趨冷氣候 趋冷气候 [qū lěng qì hòu] /cooling/a cold spell/
降溫 降温 [jiàng wēn] /to become cooler/to lower the temperature/cooling/(of interest, activity etc) to decline/
冷暖房 冷暖房 [lěng nuǎn fáng] /cooling and heating/air conditioning and central heating/
散熱器 散热器 [sàn rè qì] /lit. scatter heat device/cooling panel/heat sink/heat spreader/car radiator/fan (computer)/
冷卻塔 冷却塔 [lěng què tǎ] /cooling tower/
冷卻水 冷却水 [lěng què shuǐ] /cooling water (in a reactor)/
屌 屌 [diǎo] /penis/to fuck (Cantonese)/cool or extraordinary (colloquial)/
涼水 凉水 [liáng shuǐ] /cool water/unboiled water/
籠子 笼子 [lóng zi5] /cage/coop/basket/container/
箍桶匠 箍桶匠 [gū tǒng jiàng] /cooper/hooper/
交匯 交汇 [jiāo huì] /to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/
交彙 交汇 [jiāo huì] /variant of 交匯|交汇/to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperation/
協作 协作 [xié zuò] /cooperation/coordination/
協和 协和 [xié hé] /to harmonize/harmony/cooperation/(music) consonant/
合作 合作 [hé zuò] /to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]/
總社 总社 [zǒng shè] /cooperative (organisation)/cooperation (e.g. between companies)/
多邊協定 多边协定 [duō biān xié dìng] /multilateral agreement/cooperation agreement between different parties/
民族團結 民族团结 [mín zú tuán jié] /cooperation of ethnic groups/
合作社 合作社 [hé zuò shè] /cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc/
合營 合营 [hé yíng] /to operate jointly/a joint venture/cooperative/
總社 总社 [zǒng shè] /cooperative (organisation)/cooperation (e.g. between companies)/
協同作用 协同作用 [xié tóng zuò yòng] /synergy/cooperative interaction/
合作伙伴 合作伙伴 [hé zuò huǒ bàn] /cooperative partner/
聯產 联产 [lián chǎn] /co-production/cooperative production/
集運 集运 [jí yùn] /cooperative transport/concentrated freight/
箍桶店 箍桶店 [gū tǒng diàn] /coopery/
坐標 坐标 [zuò biāo] /coordinate (geometry)/
座標軸 座标轴 [zuò biāo zhóu] /coordinate axis/
協同 协同 [xié tóng] /to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collaborative/
一條龍 一条龙 [yī tiáo lóng] /lit. one dragon/integrated chain/coordinated process/
協調世界時 协调世界时 [xié tiáo shì jiè shí] /Coordinated Universal Time (UTC)/
參照系 参照系 [cān zhào xì] /frame of reference/coordinate frame (math.)/
解析幾何 解析几何 [jiě xī jǐ hé] /analytic geometry/coordinate geometry/
解析幾何學 解析几何学 [jiě xī jǐ hé xué] /analytic geometry/coordinate geometry/
座標空間 坐标空间 [zuò biāo kōng jiān] /coordinate space/
座標系 坐标系 [zuò biāo xì] /coordinate system (geometry)/
協作 协作 [xié zuò] /cooperation/coordination/
聯合式合成詞 联合式合成词 [lián hé shì hé chéng cí] /coordinative compound word/
協調人 协调人 [xié tiáo rén] /coordinator/
協調員 协调员 [xié tiáo yuán] /coordinator/
責任人 责任人 [zé rèn rén] /responsible person/coordinator/
條子 条子 [tiáo zi5] /short note/slip of paper/stripe/cop (slang)/(old) prostitute/
哥本哈根 哥本哈根 [Gē běn hā gēn] /Copenhagen or København, capital of Denmark/
副駕駛員 副驾驶员 [fù jià shǐ yuán] /co-pilot/second driver/
瀌 瀌 [biāo] /copious (of rain or snow)/
豐沛 丰沛 [fēng pèi] /copious/plentiful (of water)/surging (of waves)/refers to home village of first Han emperor 漢高祖|汉高祖[Hàn Gāo zǔ]/fig. majestic/
熰 熰 [ǒu] /copious smoke produced by smouldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/
紅銅 红铜 [hóng tóng] /copper (chemistry)/see also 銅|铜[tóng]/
紫銅 紫铜 [zǐ tóng] /copper (pure copper, as opposed to alloy)/
銅 铜 [tóng] /copper (chemistry)/see also 紅銅|红铜[hóng tóng]/CL:塊|块[kuài]/
巴黎綠 巴黎绿 [bā lí lu:4] /Paris green/copper(II) acetoarsenite Cu(C2H3O2)2·3Cu(AsO2)2/
石青 石青 [shí qīng] /azurite/copper azurite 2CuCO3-Cu(OH)2/azure blue/
銅板 铜板 [tóng bǎn] /copper coin/
制錢 制钱 [zhì qián] /copper coin of the Ming and Qing Dynasties/
金銅合鑄 金铜合铸 [jīn tóng hé zhù] /copper gold alloy/
三索錦蛇 三索锦蛇 [sān suǒ jǐn shé] /copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake/
自然銅 自然铜 [zì rán tóng] /natural copper/chalcopyrite/copper iron sulfide CuFeS2/
白銅 白铜 [bái tóng] /copper-nickel alloy/
金漆 金漆 [jīn qī] /copper paint/fake gold leaf/
銅匠 铜匠 [tóng jiang5] /coppersmith/
硫酸銅 硫酸铜 [liú suān tóng] /copper sulfate CuSO4/
銅牆鐵壁 铜墙铁壁 [tóng qiáng tiě bì] /copper wall, iron bastion (idiom); impenetrable defense/
銅器 铜器 [tóng qì] /copper ware/bronze ware/
矮林 矮林 [ǎi lín] /coppice/brushwood/
互素 互素 [hù sù] /coprime (math.)/relatively prime (having no common factor)/
雞腿菇 鸡腿菇 [jī tuǐ gū] /shaggy ink cap (edible mushroom)/Coprinus comatus/
糞道 粪道 [fèn dào] /coprodeum (in birds)/
聯產 联产 [lián chǎn] /co-production/cooperative production/
科普特語 科普特语 [Kē pǔ tè yǔ] /Coptic, Afro-Asiatic language of the Copts 科普特人[Kē pǔ tè rén], spoken in Egypt until late 17th century/
耦合 耦合 [ǒu hé] /coupling (physics)/copula (statistics)/to be coupled (with sth)/
連繫詞 连系词 [lián xì cí] /copula (linguistics)/
交配 交配 [jiāo pèi] /mating/copulation (esp. of animals)/
副本 副本 [fù běn] /copy/duplicate/transcript/
印本 印本 [yìn běn] /printed book/copy/
複本 复本 [fù běn] /copy/
字帖 字帖 [zì tiè] /copybook (for calligraphy)/
附和 附和 [fù hè] /to parrot/to crib/to copy sb's action or words/to trail sb's footsteps/copy-cat/
編審 编审 [biān shěn] /read and edit/copy editor/
仿紙 仿纸 [fǎng zhǐ] /copying paper (with printed model characters and blank squares for writing practice)/
寫手 写手 [xiě shǒu] /person who writes articles - newspapers, magazines, blogs (informal)/scribe/copyist/a talented writer of articles or of calligraphy/
抄手 抄手 [chāo shǒu] /to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton/
左券 左券 [zuǒ quàn] /a sure thing/a certainty/copy of a contract held by a creditor/
翻版碟 翻版碟 [fān bǎn dié] /copy of DVD/pirate DVD/
作者權 作者权 [zuò zhě quán] /copyright/
名稱權 名称权 [míng chēng quán] /copyright/rights to a trademark/
版權 版权 [bǎn quán] /copyright/
著作權 著作权 [zhù zuò quán] /copyright/
版權頁 版权页 [bǎn quán yè] /copyright page/
權利聲明 权利声明 [quán lì shēng míng] /copyright statement/
措勤 措勤 [Cuò qín] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
措勤縣 措勤县 [Cuò qín xiàn] /Coqen county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Mtsho chen rdzong/
嬌媚 娇媚 [jiāo mèi] /flirtatious/coquettish/sweet and charming/beautiful young woman (old)/
輕佻 轻佻 [qīng tiāo] /frivolous/coquettish/
騷 骚 [sāo] /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 離騷|离骚[Lí Sāo]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/
媚眼 媚眼 [mèi yǎn] /charming eyes/coquettish glances/
佛法僧目 佛法僧目 [fó fǎ sēng mù] /Coraciiformes, class of birds including kingfishers and hornbills/
珊瑚 珊瑚 [shān hú] /coral/
瑚 瑚 [hú] /coral/
珊瑚潭 珊瑚潭 [shān hú tán] /coral lake/
珊瑚礁 珊瑚礁 [shān hú jiāo] /coral reef/
細繩 细绳 [xì shéng] /string/twine/cord/
紲 绁 [xiè] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/
絛 绦 [tāo] /braid/cord/sash/
綯 綯 [táo] /bind/cord/twist/
緄 绲 [gǔn] /cord/embroidered sash/to sew/
線纜 线缆 [xiàn lǎn] /cable/wire/cord (computer)/
緡 缗 [mín] /cord/fishing-line/string of coins/
縚 縚 [tāo] /braid/cord/sash/
縢 縢 [téng] /bind/cord/tie up/
繩子 绳子 [shéng zi5] /cord/string/rope/CL:條|条[tiáo]/
纆 纆 [mò] /bind/cord/
簾布 帘布 [lián bù] /cord fabric used in vehicle tires/
紘 纮 [hóng] /cord for hat/vast/
熱情 热情 [rè qíng] /cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately/
篤摯 笃挚 [dǔ zhì] /sincere (in friendship)/cordial/
衷心 衷心 [zhōng xīn] /heartfelt/wholehearted/cordial/
親切 亲切 [qīn qiè] /amiable/cordial/close and dear/familiar/
誠懇 诚恳 [chéng kěn] /sincere/honest/cordial/
誠摯 诚挚 [chéng zhì] /sincere/cordial/
睦誼 睦谊 [mù yì] /cordiality/friendship/
科迪勒拉 科迪勒拉 [Kē dí lè lā] /Cordillera, series of mountain ranges stretching from Patagonia in South America through to Alaska and Aleutian islands/
科迪勒拉山系 科迪勒拉山系 [Kē dí lè lā shān xì] /Cordillera, series of mountain ranges stretching from Patagonia in South America through to Alaska and Aleutian islands/
綬帶 绶带 [shòu dài] /ribbon (as a decoration)/cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor)/
纕 纕 [xiāng] /cord to hold up sleeves/
燈芯絨 灯芯绒 [dēng xīn róng] /corduroy (textiles)/
中堅 中坚 [zhōng jiān] /core/nucleus/backbone/
中心 中心 [zhōng xīn] /center/heart/core/CL:個|个[gè]/
中軸 中轴 [zhōng zhóu] /central axis/core/
主幹 主干 [zhǔ gàn] /trunk/main/core/
主機 主机 [zhǔ jī] /core/
心 心 [xīn] /heart/mind/intention/center/core/CL:顆|颗[kē],個|个[gè]/
核心 核心 [hé xīn] /core/nucleus/
核球 核球 [hé qiú] /core/pellet/central bulge/caryosphere (biology)/
纖芯 纤芯 [xiān xīn] /core (of a fiber)/
芯 芯 [xìn] /core/
通識課程 通识课程 [tōng shí kè chéng] /general course/general education course/core course/general curriculum/general education curriculum/core curriculum/
基礎課 基础课 [jī chǔ kè] /basic course/core curriculum/
通識課程 通识课程 [tōng shí kè chéng] /general course/general education course/core course/general curriculum/general education curriculum/core curriculum/
纖芯直徑 纤芯直径 [xiān xīn zhí jìng] /core diameter (of a fiber)/
主幹網絡 主干网络 [zhǔ gàn wǎng luò] /core network/
主幹網路 主干网路 [zhǔ gàn wǎng lù] /core network/backbone network/
地核 地核 [dì hé] /core of the earth (geology)/
克基拉島 克基拉岛 [Kè jī lā Dǎo] /Corfu (Greek: Kerkira), island in the Ionian sea/
胡荽 胡荽 [hú suī] /coriander/
芫荽 芫荽 [yán sui5] /coriander (Coriandrum sativum)/
荽 荽 [suī] /coriander/
香荽 香荽 [xiāng suī] /coriander/
香菜 香菜 [xiāng cài] /coriander/cilantro/Coriandrum sativum/
芫荽葉 芫荽叶 [yán sui5 yè] /coriander leaf/
香菜葉 香菜叶 [xiāng cài yè] /coriander leaf/
香菜 香菜 [xiāng cài] /coriander/cilantro/Coriandrum sativum/
哥林多 哥林多 [Gē lín duō] /Corinth/
科林斯 科林斯 [Kē lín sī] /Corinth (city of ancient Greece)/
格林多 格林多 [Gé lín duō] /Corinthians/
科利奧蘭納斯 科利奥兰纳斯 [Kē lì ào lán nà sī] /Coriolanus, 1607 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚/
塞 塞 [sāi] /to stop up/to squeeze in/to stuff/cork/stopper/
塞子 塞子 [sāi zi5] /cork/plug/
科克 科克 [kē kè] /cork/
軟木塞 软木塞 [ruǎn mù sāi] /cork/
開瓶費 开瓶费 [kāi píng fèi] /corkage fee/
開酒費 开酒费 [kāi jiǔ fèi] /corkage fee/
瓶塞鑽 瓶塞钻 [píng sāi zuàn] /corkscrew/
黃檗 黄檗 [huáng bò] /Amur cork tree (Phellodendron amurense)/cork-tree bark (Chinese medicine)/
魚鷹 鱼鹰 [yú yīng] /name used for many fishing birds/cormorant/osprey/
鷀 鹚 [cí] /cormorant (Phalacrocorax carbo)/same as 鸕鷀|鸬鹚/
鸕鷀 鸬鹚 [lú cí] /cormorant (Phalacrocorax carbo)/
包穀 包谷 [bāo gǔ] /(dialect) maize/corn/also written 苞穀|苞谷[bāo gǔ]/
包米 包米 [bāo mǐ] /(dialect) corn/maize/also written 苞米[bāo mǐ]/
包粟 包粟 [bāo sù] /corn/maize/
玉米 玉米 [yù mǐ] /corn/maize/CL:粒[lì]/
玉蜀黍 玉蜀黍 [yù shǔ shǔ] /corn/
番麥 番麦 [fān mài] /corn (Taiwanese)/
穀 谷 [gǔ] /grain/corn/
粟米 粟米 [sù mǐ] /corn/maize (dialect)/
老玉米 老玉米 [lǎo yù mi5] /(dialect) corn/
苞粟 苞粟 [bāo sù] /corn/maize/
雞眼 鸡眼 [jī yǎn] /corn (callus on the foot)/
玉米糕 玉米糕 [yù mǐ gāo] /corn cake/polenta (corn mush)/
玉米餅 玉米饼 [yù mǐ bǐng] /corn cake/Mexican tortilla/
棒子 棒子 [bàng zi5] /stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/
眼角膜 眼角膜 [yǎn jiǎo mó] /cornea/
角膜 角膜 [jiǎo mó] /cornea/
豝 豝 [bā] /corned beef/female pig/sow/
瑪瑙 玛瑙 [mǎ nǎo] /cornelian (mineral)/agate/
紅玉髓 红玉髓 [hóng yù suǐ] /cornelian (mineral)/
紅瑪瑙 红玛瑙 [hóng mǎ nǎo] /cornelian/
萸 萸 [yú] /cornelian cherry/
康奈爾 康奈尔 [Kāng nài ěr] /Cornell (US University)/
康奈爾大學 康奈尔大学 [Kāng nài ěr Dà xué] /Cornell University/
彎角 弯角 [wān jiǎo] /corner/bend/curve/
拐彎處 拐弯处 [guǎi wān chù] /corner/bend/
旮旯 旮旯 [gā lá] /corner/nook/recess/out-of-the-way place/
牆角 墙角 [qiáng jiǎo] /corner (junction of two walls)/
犄角旮旯 犄角旮旯 [jī jiǎo gā lá] /corner/nook/
稜 棱 [léng] /corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/protrusion/
角 角 [jiǎo] /angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1 yuan/CL:個|个[gè]/
角樓 角楼 [jiǎo lóu] /corner (between walls)/
角落 角落 [jiǎo luò] /nook/corner/
轉角 转角 [zhuǎn jiǎo] /bend in a street/corner/to turn a corner/
陬 陬 [zōu] /corner/foot of mountain/
隅 隅 [yú] /corner/
角釘 角钉 [jiǎo dīng] /corner bracket (for securing the corner of a picture frame etc)/brad/
窮寇 穷寇 [qióng kòu] /cornered enemy/
角門 角门 [jiǎo mén] /corner gate/
角球 角球 [jiǎo qiú] /corner kick (in soccer)/free strike in hockey/
書角 书角 [shū jiǎo] /corner of a page/
眼梢 眼梢 [yǎn shāo] /corner of eye near temple/
眥 眦 [zì] /corner of the eye/canthus/eye socket/
睚 睚 [yá] /corner of the eye/to stare/
口角 口角 [kǒu jiǎo] /corner of the mouth/
唇角 唇角 [chún jiǎo] /corner of the mouth/labial angle/
嘴角 嘴角 [zuǐ jiǎo] /corner of the mouth/
中流砥柱 中流砥柱 [zhōng liú dǐ zhù] /mainstay/cornerstone/tower of strength/
基石 基石 [jī shí] /cornerstone/
要件 要件 [yào jiàn] /key document/important condition/criterion/requirement/requisite/cornerstone/
玉米片 玉米片 [yù mǐ piàn] /cornflakes/
玉米粉 玉米粉 [yù mǐ fěn] /cornflour/corn starch/
生粉 生粉 [shēng fěn] /cornflour/starch powder (cooking)/
雜和麵 杂和面 [zá huo5 miàn] /corn flour mixed with a little soybean flour/
玉米糝 玉米糁 [yù mǐ sǎn] /corn grits/
玉米麵 玉米面 [yù mǐ miàn] /cornmeal/maize flour/
棒子麵 棒子面 [bàng zi5 miàn] /maize cornflour/corn mush/polenta/
繭子 茧子 [jiǎn zi5] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 趼子/
老繭 老茧 [lǎo jiǎn] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 老趼/
老趼 老趼 [lǎo jiǎn] /callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/
趼 趼 [jiǎn] /callus (patch or hardened skin)/corns (on the feet)/
趼子 趼子 [jiǎn zi5] /callus (patch or hardened skin)/corns (on the feet)/
太白粉 太白粉 [tài bái fěn] /cornstarch/potato starch/
玉米澱粉 玉米淀粉 [yù mǐ diàn fěn] /corn starch/
玉米粉 玉米粉 [yù mǐ fěn] /cornflour/corn starch/
芡粉 芡粉 [qiàn fěn] /cornstarch/powder made from Gorgon fruit/
玉米糖漿 玉米糖浆 [yù mǐ táng jiāng] /corn syrup/
聚寶盆 聚宝盆 [jù bǎo pén] /treasure bowl (mythology)/fig. source of wealth/cornucopia/gold mine/
山茱萸 山茱萸 [shān zhū yú] /Cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity/
茱萸 茱萸 [zhū yú] /Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb)/
肉麻 肉麻 [ròu má] /sickening/corny/sappy/maudlin/fulsome (of praise)/
推論 推论 [tuī lùn] /to infer/inference/corollary/reasoned conclusion/
冕 冕 [miǎn] /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations symbolizing the emperor of China/imperial crown/corona (e.g. solar)/
日冕 日冕 [rì miǎn] /corona/
科羅娜 科罗娜 [Kē luó nà] /Corona (beer)/
科羅納 科罗纳 [Kē luó nà] /Corona/Colonna/
南冕座 南冕座 [nán miǎn zuò] /Corona Australis (constellation)/
北冕座 北冕座 [běi miǎn zuò] /Corona Borealis (constellation)/
冠狀 冠状 [guān zhuàng] /coronary/crown-shaped/
冠脈 冠脉 [guān mài] /coronary/coronary artery/
冠狀動脈 冠状动脉 [guān zhuàng dòng mài] /coronary artery/
冠脈 冠脉 [guān mài] /coronary/coronary artery/
冠狀動脈旁路移植手術 冠状动脉旁路移植手术 [guān zhuàng dòng mài páng lù yí zhí shǒu shù] /coronary bypass operation/
冠狀動脈旁通手術 冠状动脉旁通手术 [guān zhuàng dòng mài páng tōng shǒu shù] /coronary bypass operation/
心臟搭橋手術 心脏搭桥手术 [xīn zàng dā qiáo shǒu shù] /coronary bypass operation/
冠脈循環 冠脉循环 [guān mài xún huán] /coronary circulation/
冠心病 冠心病 [guān xīn bìng] /coronary heart disease/
加冕 加冕 [jiā miǎn] /to crown/coronation/
仵作 仵作 [wǔ zuò] /coroner (old)/
驗屍官 验尸官 [yàn shī guān] /coroner/
株式會社 株式会社 [zhū shì huì shè] /Japanese limited company/corporation/public company/Ltd/p.l.c./Corp/Japanese pr. kabushiki-gaisha/
一級士官 一级士官 [yī jí shì guān] /corporal (army)/
刑 刑 [xíng] /punishment/penalty/sentence/torture/corporal punishment/
肉刑 肉刑 [ròu xíng] /corporal punishment (such as castration or amputation)/
苦刑 苦刑 [kǔ xíng] /torture/corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation)/
體刑 体刑 [tǐ xíng] /corporal punishment/
體罰 体罚 [tǐ fá] /corporal punishment/
墨刑 墨刑 [mò xíng] /corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead/
墨 墨 [mò] /ink stick/China ink/CL:塊|块[kuài]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/
公司債 公司债 [gōng sī zhài] /corporate bonds (finance)/
公司理財 公司理财 [gōng sī lǐ cái] /company finance/corporate finance/
公司治理 公司治理 [gōng sī zhì lǐ] /corporate governance/
企業 企业 [qǐ yè] /company/firm/enterprise/corporation/CL:家[jiā]/
公司 公司 [gōng sī] /(business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]/
大公司 大公司 [dà gōng sī] /large company/corporation/
有限公司 有限公司 [yǒu xiàn gōng sī] /limited company/corporation/
株式會社 株式会社 [zhū shì huì shè] /Japanese limited company/corporation/public company/Ltd/p.l.c./Corp/Japanese pr. kabushiki-gaisha/
法人 法人 [fǎ rén] /legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]/
股份有限公司 股份有限公司 [gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī] /joint-stock limited company/corporation/
集團 集团 [jí tuán] /group/bloc/corporation/conglomerate/
公司法 公司法 [gōng sī fǎ] /corporations law/
有無 有无 [yǒu wú] /to have or have not/surplus and shortfall/tangible and intangible/corporeal and incorporeal/
肉身 肉身 [ròu shēn] /corporeal body/
兵團 兵团 [bīng tuán] /large military unit/formation/corps/army/
軍團 军团 [jūn tuán] /corps/legion/
侇 侇 [yí] /(old) class/category/corpse/
喪 丧 [sāng] /to make funeral arrangements/to be in mourning/corpse (old)/
尸 尸 [shī] /person representing the dead (during burial ceremonies)/to put a corpse on display (after execution)/variant of 屍/corpse/
屍 尸 [shī] /corpse/
屍首 尸首 [shī shou5] /corpse/carcass/dead body/
屍體 尸体 [shī tǐ] /dead body/corpse/carcass/CL:具[jù]/
踣 踣 [bó] /corpse/prostrate/
橫屍遍野 横尸遍野 [héng shī biàn yě] /corpses strew the field/deadly (conflict)/
胼胝體 胼胝体 [pián zhī tǐ] /corpus callosum/
海綿體 海绵体 [hǎi mián tǐ] /erectile tissue (genital)/corpus cavernosum/
基督聖體節 基督圣体节 [Jī dū Shèng tǐ jié] /Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)/
聖體節 圣体节 [Shèng tǐ jié] /Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)/
黃體 黄体 [huáng tǐ] /corpus luteum (glands in female mammals producing progesterone)/
不錯 不错 [bù cuò] /correct/right/not bad/pretty good/
啱 啱 [yān] /correct/suitable/to suit sb/just now (Cantonese)/
對 对 [duì] /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple/
對了 对了 [duì le5] /Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention)/Oh, by the way, .../
對頭 对头 [duì tóu] /correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right/
撥正 拨正 [bō zhèng] /set right/correct/
正 正 [zhèng] /just (right)/main/upright/straight/correct/positive/greater than zero/principle/
正確 正确 [zhèng què] /correct/proper/
然 然 [rán] /correct/right/so/thus/like this/-ly/
端方 端方 [duān fāng] /upright/honest/proper/correct/
端正 端正 [duān zhèng] /upright/regular/proper/correct/
雅正 雅正 [yǎ zhèng] /correct (literary)/upright/(hon.) Please point out my shortcomings./I await your esteemed corrections./
韙 韪 [wěi] /correct/right/
對症 对症 [duì zhèng] /correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicine to the illness/
精校本 精校本 [jīng jiào běn] /corrected edition/
真詮 真诠 [zhēn quán] /to explain truly (esp. of classic or religious text)/true commentary/correct exegesis/
正體字 正体字 [zhèng tǐ zì] /correct form of a Chinese character (when the common form 俗字 differs)/plain typeface (as opposed to bold or italics)/another name for traditional Chinese character (mainly in Taiwan)/
矯正透鏡 矫正透镜 [jiǎo zhèng tòu jìng] /correcting lens/
真意 真意 [zhēn yì] /real intention/true meaning/correct interpretation/
雅故 雅故 [yǎ gù] /old friend/correct interpretation/
改正 改正 [gǎi zhèng] /to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]/
矯正 矫正 [jiǎo zhèng] /to correct/to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision)/to cure/rectification/correction/to straighten/
勞教所 劳教所 [láo jiào suǒ] /correctional institution/labor camp/
勞改營 劳改营 [láo gǎi yíng] /correctional labor camp/
修正液 修正液 [xiū zhèng yè] /correction fluid/
塗改液 涂改液 [tú gǎi yè] /correction fluid/
矯味劑 矫味剂 [jiǎo wèi jì] /corrective agent/flavoring agent/
感化 感化 [gǎn huà] /corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influence (a malefactor to a better life)/to guide sb back to the right path by repeated word and example/
整治 整治 [zhěng zhì] /to renovate/to restore/to repair/to restore a waterway by dredging/corrective punishment/to get sth ready/
正確路線 正确路线 [zhèng què lù xiàn] /correct line (i.e. the party line)/
正念 正念 [zhèng niàn] /correct mindfulness (buddhism)/
正誤 正误 [zhèng wù] /true or false?/correct or incorrect/to correct errors (in a document)/
豪油 豪油 [háo yóu] /oyster sauce/correct spelling 蠔油|蚝油/
正用 正用 [zhèng yòng] /correct usage/
相關 相关 [xiāng guān] /related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation/
相關性 相关性 [xiāng guān xìng] /correlation/
中轉 中转 [zhōng zhuǎn] /to change (train or plane)/transfer/correspondence/
函件 函件 [hán jiàn] /letters/correspondence/
音訊 音讯 [yīn xùn] /letters/mail/news/messages/correspondence/
函授課程 函授课程 [hán shòu kè chéng] /correspondence course/
中轉櫃檯 中转柜台 [zhōng zhuǎn guì tái] /transfer desk/correspondence desk/
通訊員 通讯员 [tōng xùn yuán] /correspondent/reporter/messenger boy/
記者站 记者站 [jì zhě zhàn] /correspondent post/correspondent station/
記者站 记者站 [jì zhě zhàn] /correspondent post/correspondent station/
對應 对应 [duì yìng] /to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counterpart/
相應 相应 [xiāng yìng] /to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/relevant/appropriate/(modify) accordingly/
通訊院士 通讯院士 [tōng xùn yuàn shì] /corresponding member (of an academy)/junior academician/
切合實際 切合实际 [qiè hé shí jì] /practical/corresponding to reality/geared to practical situations/
作用 作用 [zuò yòng] /to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent/to play a role/corresponds to English -ity, -ism, -ization/CL:個|个[gè]/
廊 廊 [láng] /corridor/veranda/porch/
樓道 楼道 [lóu dào] /corridor/passageway (in storied building)/
甬道 甬道 [yǒng dào] /walled-in path/paved pathway/canopied passageway/corridor/tunnel/
走廊 走廊 [zǒu láng] /corridor/aisle/hallway/colonnade/passageway/piazza/veranda/
過道 过道 [guò dào] /passageway/corridor/aisle/
勘誤表 勘误表 [kān wù biǎo] /corrigenda/
正誤表 正误表 [zhèng wù biǎo] /corrigenda/
佐證 佐证 [zuǒ zhèng] /evidence/proof/to confirm/corroboration/
溶蝕 溶蚀 [róng shí] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/
溶蝕作用 溶蚀作用 [róng shí zuò yòng] /dissolving/erosion by groundwater/corrosion/
腐蝕 腐蚀 [fǔ shí] /corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption/
銹蝕 锈蚀 [xiù shí] /corrosion/rust/
瓦楞 瓦楞 [wǎ léng] /rows of tiles/corrugated/
波紋 波纹 [bō wén] /ripple/corrugation/
墮落 堕落 [duò luò] /to degrade/to degenerate/to become depraved/corrupt/a fall from grace/
汙 汙 [wū] /variant of 污/dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/
污 污 [wū] /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/
腐爛 腐烂 [fǔ làn] /to rot/to putrefy/(fig.) corrupt/
貪 贪 [tān] /to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt/
違規 违规 [wéi guī] /to violate (rules)/irregular/illegal/corrupt/
貪瀆 贪渎 [tān dú] /(of an official) corrupt and negligent of his duty/
任人唯親 任人唯亲 [rèn rén wéi qīn] /to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment/
壞事 坏事 [huài shì] /to ruin sth/to spoil/to sour/to make things bad/evil deed/bad action/dishonesty/criminality/corruption/
腐敗 腐败 [fǔ bài] /corruption/to corrupt/to rot/rotten/
腐蝕 腐蚀 [fǔ shí] /corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption/
貪污 贪污 [tān wū] /corruption/
貪腐 贪腐 [tān fǔ] /corruption/
貪贓枉法 贪赃枉法 [tān zāng wǎng fǎ] /corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law/
貪官 贪官 [tān guān] /corrupt official/grasping functionary/greedy mandarin/
蠹吏 蠹吏 [dù lì] /corrupt officials/
卷地皮 卷地皮 [juǎn dì pí] /to plunder the land and extort from the peasant/corrupt practice/
弊端 弊端 [bì duān] /malpractice/abuse/corrupt practice/
蠹弊 蠹弊 [dù bì] /malpractice/abuse/corrupt practice/
陋習 陋习 [lòu xí] /corrupt practice/bad habits/malpractice/
束衣 束衣 [shù yī] /corset (clothing)/
馬甲 马甲 [mǎ jiǎ] /corset/sockpuppet (Internet slang)/vest (dialect)/
科西嘉島 科西嘉岛 [Kē xī jiā Dǎo] /Corsica (Island located west of Italy and southeast of France)/
皮質 皮质 [pí zhì] /cortex/cerebral cortex/
凹朴皮 凹朴皮 [āo pò pí] /bark of tulip tree (TCM)/Cortex Liriodendri/
皮層性 皮层性 [pí céng xìng] /cortical/
皮層性視損傷 皮层性视损伤 [pí céng xìng shì sǔn shāng] /cortical visual impairment (CVI)/
皮質醇 皮质醇 [pí zhì chún] /cortisol/
剛玉 刚玉 [gāng yù] /corundum (mineral)/
勞役 劳役 [láo yì] /forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor/
役 役 [yì] /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/
苦役 苦役 [kǔ yì] /forced labor/corvée/penal servitude/
護衛艇 护卫艇 [hù wèi tǐng] /escort vessel/corvette/
護衛艦 护卫舰 [hù wèi jiàn] /corvette/
黃花魚 黄花鱼 [huáng huā yú] /yellow croaker (fish)/corvina/
烏鴉座 乌鸦座 [wū yā zuò] /Corvus (constellation)/
榛 榛 [zhēn] /hazel tree/Corylus heterophylla/
鯕 鯕 [qí] /coryphaena hippurus/
中遠集團 中远集团 [Zhōng yuǎn Jí tuán] /COSCO (China Ocean Shipping Company)/
中遠香港集團 中远香港集团 [Zhōng yuǎn Xiāng Gǎng Jí tuán] /COSCO Hong Kong Group/
中遠太平洋 中远太平洋 [Zhōng yuǎn Tài píng yáng] /COSCO Pacific Limited, major freight company/
中遠太平洋有限公司 中远太平洋有限公司 [zhōng yuǎn Tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī] /COSCO Pacific Limited, major freight company/
餘割 余割 [yú gē] /cosecant (of angle), written cosec θ or csc θ/
餘弦 余弦 [yú xián] /cosine (of angle), written cos θ/
化妝品 化妆品 [huà zhuāng pǐn] /cosmetic/makeup product/
美瞳 美瞳 [měi tóng] /cosmetic contact lens/big eye contact lens/circle contact lens/
粉 粉 [fěn] /powder/cosmetic face powder/food prepared from starch/noodles or pasta made from any kind of flour/whitewash/white/pink/
美容手術 美容手术 [měi róng shǒu shù] /cosmetic surgery/
宇宙射線 宇宙射线 [yǔ zhòu shè xiàn] /cosmic ray/
宇宙線 宇宙线 [yǔ zhòu xiàn] /cosmic ray/
天體演化學 天体演化学 [tiān tǐ yǎn huà xué] /cosmogony/
宇宙學 宇宙学 [yǔ zhòu xué] /cosmology/
宇宙生成論 宇宙生成论 [yǔ zhòu shēng chéng lùn] /cosmology/
太虛 太虚 [tài xū] /great emptiness/the void/heaven/the skies/universe/cosmos/original essence of the cosmos/
宇宙 宇宙 [yǔ zhòu] /universe/cosmos/
宇宙號 宇宙号 [Yǔ zhòu hào] /Cosmos, Russian spacecraft series/
哥薩克 哥萨克 [Gē sà kè] /Cossack (people)/
代價 代价 [dài jià] /price/cost/consideration (in share dealing)/
價款 价款 [jià kuǎn] /cost/
花費 花费 [huā fèi] /expense/cost/to spend (time or money)/expenditure/
費用 费用 [fèi yòng] /cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]/
歌詩達郵輪 歌诗达邮轮 [Gē shī dá Yóu lún] /Costa Cruises (brand)/
哥斯大黎加 哥斯大黎加 [Gē sī dà Lí jiā] /Costa Rica/
哥斯達黎加 哥斯达黎加 [Gē sī dá Lí jiā] /Costa Rica/
好市多 好市多 [hǎo shì duō] /Costco (warehouse club chain)/
划算 划算 [huá suàn] /to calculate/to weigh (pros and cons)/to view as profitable/worthwhile/value for money/cost-effective/
經濟有效 经济有效 [jīng jì yǒu xiào] /cost-effective/
到岸價 到岸价 [dào àn jià] /Cost, Insurance, and Freight (CIF) (transportion)/
值錢 值钱 [zhí qián] /valuable/costly/expensive/
昂貴 昂贵 [áng guì] /expensive/costly/
房價 房价 [fáng jià] /house price/cost of housing/
生活費 生活费 [shēng huó fèi] /cost of living/living expenses/alimony/
誤工費 误工费 [wù gōng fèi] /cost of lost labor/
棧租 栈租 [zhàn zū] /warehouse rent/cost of storage/
成本 成本 [chéng běn] /(manufacturing, production etc) costs/
詞訟費 词讼费 [cí sòng fèi] /legal fees/costs (of a lawsuit)/
品服 品服 [pǐn fú] /costume/ceremonial dress (determining the grade of an official)/
服裝 服装 [fú zhuāng] /dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]/
裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
古裝劇 古装剧 [gǔ zhuāng jù] /costume drama/
木香 木香 [mù xiāng] /costus root (medicinal herb)/aucklandia/Saussurea costus/Dolomiaea souliei/
暖烘烘 暖烘烘 [nuǎn hōng hōng] /nice and warm/cosy/heart-warming/
暖融融 暖融融 [nuǎn róng róng] /comfortably warm/cosy/
申申 申申 [shēn shēn] /cosy and comfortable/to repeat endlessly/
餘切 余切 [yú qiē] /cotangent (of angle), written cot θ or ctg θ/
科托努 科托努 [kē tuō nǔ] /Cotonou (city in Benin)/
小屋 小屋 [xiǎo wū] /cabin/lodge/cottage/chalet/hut/shed/
村舍 村舍 [cūn shè] /cottage/
茅舍 茅舍 [máo shè] /cottage/hut/
鄉村奶酪 乡村奶酪 [xiāng cūn nǎi lào] /cottage cheese/
專業戶 专业户 [zhuān yè hù] /family firm producing a special product/cottage industry/
科特布斯 科特布斯 [Kē tè bù sī] /Cottbus (city in Germany)/
木棉花 木棉花 [mù mián huā] /cotton/
棉 棉 [mián] /generic term for cotton or kapok/cotton/padded or quilted with cotton/
棉花 棉花 [mián hua5] /cotton/
緜 绵 [mián] /old variant of 綿|绵[mián]/cotton/
布帛 布帛 [bù bó] /cloth and silk/cotton and silk textiles/
棉球 棉球 [mián qiú] /cotton ball/swab/tampon/
棉鈴 棉铃 [mián líng] /cotton boll (fruit)/
吐絮 吐絮 [tǔ xù] /cotton boll splits open and reveals its white interior/
棉棒 棉棒 [mián bàng] /cotton swab/cotton bud/
棉花棒 棉花棒 [mián huā bàng] /cotton swab/cotton bud/
棉花糖 棉花糖 [mián hua5 táng] /cotton candy/candyfloss/marshmallow/
棉布 棉布 [mián bù] /cotton cloth/
棉田 棉田 [mián tián] /cotton field/
軋花機 轧花机 [yà huā jī] /cotton gin/
紗廠 纱厂 [shā chǎng] /cotton mill/textile factory/
紡織廠 纺织厂 [fǎng zhī chǎng] /textile factory/cotton mill/
拭子 拭子 [shì zi5] /swab/cotton pad/smear (for medical test)/
棉衣 棉衣 [mián yī] /cotton-padded clothes/CL:件[jiàn]/
棉襖 棉袄 [mián ǎo] /cotton-padded jacket/
褥子 褥子 [rù zi5] /cotton-padded mattress/CL:床[chuáng]/