得標 得标 [dé biāo] /to win a bid/to win a trophy in a contest/
折桂 折桂 [zhé guì] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/
捧杯 捧杯 [pěng bēi] /to win a championship/to come out top/to take the cup/
勝訴 胜诉 [shèng sù] /to win a court case/
中彩 中彩 [zhòng cǎi] /to win a lottery/
中選 中选 [zhòng xuǎn] /to win an election/to get a position by passing the imperial exam/
勝選 胜选 [shèng xuǎn] /to win an election/
爭光 争光 [zhēng guāng] /to win an honor/to strive to win a prize/
打響 打响 [dǎ xiǎng] /to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)/
中獎 中奖 [zhòng jiǎng] /to win a prize/a successful gamble/
得獎 得奖 [dé jiǎng] /to win a prize/
力挫 力挫 [lì cuò] /to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition/
中標 中标 [zhòng biāo] /to win a tender/successful bidder/
得標 得标 [dé biāo] /to win a bid/to win a trophy in a contest/
中樂透 中乐透 [zhòng lè tòu] /to win at the lottery/
追還 追还 [zhuī huán] /to recover (lost property or money)/to win back/
大獲全勝 大获全胜 [dà huò quán shèng] /to seize total victory (idiom); an overwhelming victory/to win by a landslide (in election)/
出奇制勝 出奇制胜 [chū qí zhì shèng] /to win by a surprise move/
上弦 上弦 [shàng xián] /to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon/
卷繞 卷绕 [juǎn rào] /to wind/to coil/to spool/to loop around/winding/
彎曲 弯曲 [wān qū] /to bend/to curve around/curved/crooked/to wind/to warp/
扭結 扭结 [niǔ jié] /to tangle up/to twist together/to wind/
絞 绞 [jiǎo] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/
繞 绕 [rào] /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/
纏繞 缠绕 [chán rào] /twisting/to twine/to wind/to pester/to bother/
旋繞 旋绕 [xuán rào] /to curl up/to wind around/
繞過 绕过 [rào guò] /to detour/to bypass/to circumvent/to avoid/to wind around (of a road etc)/
纏 缠 [chán] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/
纏絡 缠络 [chán luò] /to wind around/to twist and turn (of road or river)/
收場 收场 [shōu chǎng] /the end/an ending/to wind down/to conclude/
大勝 大胜 [dà shèng] /to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph/
逛街 逛街 [guàng jiē] /to take a walk/to window-shop/to stroll down the street/
繚 缭 [liáo] /to wind round/to sew with slanting stitches/
緊裹 紧裹 [jǐn guǒ] /to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)/
了結 了结 [liǎo jié] /to settle/to finish/to conclude/to wind up/
收兵 收兵 [shōu bīng] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/
收尾 收尾 [shōu wěi] /to wind up/to bring to an end/to finish/
煞尾 煞尾 [shā wěi] /to finish off/to wind up/
結尾 结尾 [jié wěi] /ending/coda/to wind up/
結案 结案 [jié àn] /to conclude a case/to wind up/
出盤 出盘 [chū pán] /to sell up/to wind up a business/
穩勝 稳胜 [wěn shèng] /to beat comfortably/to win easily/abbr. for 穩操勝券|稳操胜券, to have victory within one's grasp/
滿貫 满贯 [mǎn guàn] /to win every trick in a card game/grand slam/fig. total success/
討好 讨好 [tǎo hǎo] /to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a fruitful outcome to reward one's labor/
拖帶 拖带 [tuō dài] /traction/towing/pulling/
奪冠 夺冠 [duó guàn] /to seize the crown/fig. to win a championship/to win gold medal/
拖車 拖车 [tuō chē] /to tow/towed vehicle/towing vehicle/
做臉 做脸 [zuò liǎn] /to win honor/to put on a stern face/make-up/
和牌 和牌 [hú pái] /to win in mahjong/
做眼色 做眼色 [zuò yǎn sè] /to wink/
撲閃 扑闪 [pū shǎn] /to wink/to blink/
擠眉弄眼 挤眉弄眼 [jǐ méi nòng yǎn] /to make eyes/to wink/
擠眼 挤眼 [jǐ yǎn] /to wink/
眨 眨 [zhǎ] /to blink/to wink/
眨巴 眨巴 [zhǎ ba5] /to blink/to wink/
眨眼 眨眼 [zhǎ yǎn] /to blink/to wink/in the twinkling of an eye/
瞬 瞬 [shùn] /to wink/
遞眼色 递眼色 [dì yǎn sè] /to wink/
丟眉丟眼 丢眉丢眼 [diū méi diū yǎn] /to wink at sb/
丟眉弄色 丢眉弄色 [diū méi nòng sè] /to wink at sb/
搷 搷 [chēn] /to beat/to winnow/
篩除 筛除 [shāi chú] /to screen or filter out/to winnow (agriculture)/
簸 簸 [bǒ] /to winnow/
精選 精选 [jīng xuǎn] /carefully chosen/handpicked/best of the bunch/choice (product)/concentration (mining)/to concentrate/to winnow/
簸穀 簸谷 [bǒ gǔ] /to winnow grain/
爭取 争取 [zhēng qǔ] /to fight for/to strive for/to win over/
得勢 得势 [dé shì] /to win power/to get authority/to become dominant/
籠絡 笼络 [lǒng luò] /to win sb over/
功成名就 功成名就 [gōng chéng míng jiù] /to win success and recognition (idiom)/
深得民心 深得民心 [shēn dé mín xīn] /to win the hearts of the people/to be popular among the masses/
折桂 折桂 [zhé guì] /to win the laurels/to pass an imperial examination/to win a championship/
收攬 收揽 [shōu lǎn] /to win the support of/to get over to one's side/to keep control of/
金榜題名 金榜题名 [jīn bǎng tí míng] /to win top marks in the imperial examinations/
有征無戰 有征无战 [yǒu zhēng wú zhàn] /to win without a fight (idiom)/
抹 抹 [mǒ] /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/
拭 拭 [shì] /to wipe/
揩 揩 [kāi] /to wipe/
揩擦 揩擦 [kāi cā] /to wipe/
擦 擦 [cā] /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/
擦掉 擦掉 [cā diào] /to wipe/
擦洗 擦洗 [cā xǐ] /to clean (with water or alcohol)/to wipe and wash/to swab/to scrub/
揮 挥 [huī] /to wave/to brandish/to wipe away/to command/to conduct/to scatter/to disperse/
湔雪 湔雪 [jiān xuě] /to wipe away (a humiliation)/to redress (a wrong)/
雪 雪 [xuě] /snow/snowfall/CL:場|场[cháng]/to have the appearance of snow/to wipe away, off or out/to clean/
搵 揾 [wèn] /to wipe off (tears)/to press using one's fingers/to make money/
拭目 拭目 [shì mù] /to wipe one's eyes/fig. to remain vigilant/
報銷 报销 [bào xiāo] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/
夷 夷 [yí] /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/
廓清 廓清 [kuò qīng] /to clear up/to wipe out/to eradicate/
掃蕩 扫荡 [sǎo dàng] /to root out/to wipe out/
殲滅 歼灭 [jiān miè] /to wipe out/to crush/to annihilate/
治 治 [zhì] /to rule/to govern/to manage/to control/to harness (a river)/to treat (a disease)/to wipe out (a pest)/to punish/to research/
洗雪 洗雪 [xǐ xuě] /to erase/to wipe out (a previous humiliation etc)/
誅滅 诛灭 [zhū miè] /to wipe out/to exterminate/
誅盡殺絕 诛尽杀绝 [zhū jìn shā jué] /to wipe out/to exterminate/
誅除 诛除 [zhū chú] /to wipe out/to exterminate/
追殲 追歼 [zhuī jiān] /to pursue and kill/to wipe out/
連鍋端 连锅端 [lián guō duān] /to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out/
除 除 [chú] /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/
全殲 全歼 [quán jiān] /to annihilate/to wipe out completely/to exterminate/
誅鋤異己 诛锄异己 [zhū chú yì jǐ] /to wipe out dissenters/to exterminate those who disagree/
掃盲 扫盲 [sǎo máng] /to wipe out illiteracy/
剪 剪 [jiǎn] /scissors/shears/clippers/CL:把[bǎ]/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/
誅暴討逆 诛暴讨逆 [zhū bào tǎo nì] /to wipe out the villains (e.g. insurgents, or people of another race)/
拭抹 拭抹 [shì mǒ] /to swab/to wipe up with a mop/
回電 回电 [huí diàn] /to reply to a telegram/to wire back/
竊聽 窃听 [qiè tīng] /to eavesdrop/to wiretap/
巴 巴 [bā] /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士[bā shì]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wěi ba5], tail/
想 想 [xiǎng] /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/
祝 祝 [zhù] /to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard/
祝願 祝愿 [zhù yuàn] /to wish/
頌 颂 [sòng] /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/
願 愿 [yuàn] /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/
願意 愿意 [yuàn yì] /to wish/to want/ready/willing (to do sth)/
希望 希望 [xī wàng] /to wish for/to desire/hope/CL:個|个[gè]/
欲 欲 [yù] /to wish for/to desire/variant of 慾|欲[yù]/
巴高望上 巴高望上 [bā gāo wàng shàng] /to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion/
盼星星盼月亮 盼星星盼月亮 [pàn xīng xīng pàn yuè liàng] /to wish for the stars and the moon/to have unreal expectations/
請安 请安 [qǐng ān] /to pay respects/to wish good health/in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[dǎ qiān])/
恭祝 恭祝 [gōng zhù] /to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/with best wishes (in writing)/
拜年 拜年 [bài nián] /to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year/
祝福 祝福 [zhù fú] /blessings/to wish sb well/
意猶未盡 意犹未尽 [yì yóu wèi jìn] /to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself/
下去 下去 [xià qù] /to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw/
抽身 抽身 [chōu shēn] /to get away from/to withdraw/to free oneself/
掣 掣 [chè] /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/
提出 提出 [tí chū] /to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/to withdraw (cash)/
提取 提取 [tí qǔ] /to extract/to refine/to withdraw (from a bank or warehouse)/to pick up/
提領 提领 [tí lǐng] /to withdraw (cash from an ATM)/
撤 撤 [chè] /to remove/to take away/to withdraw/
撤下 撤下 [chè xià] /to withdraw/to remove (from a place)/to remove from office/
撤出 撤出 [chè chū] /to withdraw/to leave/to retreat/to pull out/
撤走 撤走 [chè zǒu] /to retire/to remove/to withdraw/to evacuate/
支取 支取 [zhī qǔ] /to withdraw (money)/
收回 收回 [shōu huí] /to regain/to retake/to take back/to withdraw/to revoke/
縮 缩 [suō] /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/
脫開 脱开 [tuō kāi] /to withdraw/
轍 辙 [chè] /to remove/to withdraw/
迴避 回避 [huí bì] /to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to step back/to withdraw/to recuse (a judge etc)/
退 退 [tuì] /to retreat/to decline/to move back/to withdraw/
退下 退下 [tuì xià] /to retire/to withdraw/to retreat/to step down/
退出 退出 [tuì chū] /to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)/
退避 退避 [tuì bì] /to withdraw/
龜縮 龟缩 [guī suō] /to withdraw/to hole up/
翻供 翻供 [fān gòng] /to retract testimony/to withdraw a confession/
悔棋 悔棋 [huǐ qí] /to withdraw a move (chess)/
退守 退守 [tuì shǒu] /to retreat and defend/to withdraw and maintain one's guard/
提留 提留 [tí liú] /to withdraw (money) and retain it/
退貨 退货 [tuì huò] /to return merchandise/to withdraw a product/
翻嘴 翻嘴 [fān zuǐ] /to withdraw a remark/to quarrel/
回籠 回笼 [huí lóng] /to steam again/to rewarm food in a bamboo steamer/to withdraw currency from circulation/
撤離 撤离 [chè lí] /to withdraw from/to evacuate/
退黨 退党 [tuì dǎng] /to withdraw from a political party/
避世絕俗 避世绝俗 [bì shì jué sú] /to withdraw from society and live like a hermit (idiom)/
提現 提现 [tí xiàn] /to withdraw funds/
提款 提款 [tí kuǎn] /to withdraw money/to take money out of the bank/
撤款 撤款 [chè kuǎn] /to withdraw money/
取款 取款 [qǔ kuǎn] /to withdraw money from a bank/
改口 改口 [gǎi kǒu] /to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark/
退居二線 退居二线 [tuì jū èr xiàn] /to withdraw to the second line of duty/to resign from a leading post (and assume an advisory post)/
撤營 撤营 [chè yíng] /to withdraw troops/
撤軍 撤军 [chè jūn] /to withdraw troops/to retreat/
收兵 收兵 [shōu bīng] /to retreat/to withdraw troops/to recall troops/fig. to finish work/to wind up/to call it a day/used with negatives: the task is far from over/
班師 班师 [bān shī] /to withdraw troops from the front/to return in triumph/
凋謝 凋谢 [diāo xiè] /to wither/to wilt/wizened/
凋零 凋零 [diāo líng] /withered/wilted/to wither/to fade/to decay/
敗 败 [bài] /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/
枯萎 枯萎 [kū wěi] /to wilt/to wither/wilted/withered/drained/enervated/exhausted/
菸 菸 [yū] /to wither/dried leaves/faded/withered/
萎縮 萎缩 [wěi suō] /to wither/to dry up (of a plant)/to atrophy (of muscle, social custom etc)/
蔫 蔫 [niān] /to fade/to wither/to wilt/listless/
謝 谢 [xiè] /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/
零 零 [líng] /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/
開敗 开败 [kāi bài] /to wither and fall/
零 零 [líng] /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/
消亡 消亡 [xiāo wáng] /to die out/to wither away/
淪喪 沦丧 [lún sàng] /to be lost/to be ruined/to perish/to wither away/
熄 熄 [xī] /to extinguish/to put out (fire)/to quench/to stop burning/to go out (of fire, lamp etc)/to come to an end/to wither away/to die out/Taiwan pr. [xí]/
不予 不予 [bù yú] /to withhold/to refuse/
扣壓 扣压 [kòu yā] /to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/
扣發 扣发 [kòu fā] /to deprive/to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)/
扣繳 扣缴 [kòu jiǎo] /to withhold/to garnish (wages etc)/
預扣 预扣 [yù kòu] /to withhold/
預提 预提 [yù tí] /to withhold (tax)/withholding/
匿報 匿报 [nì bào] /to withhold information/
祕而不宣 秘而不宣 [mì ér bù xuān] /to withhold information/to keep sth secret/
代扣 代扣 [dài kòu] /to withhold tax (from employee's salary)/
半死 半死 [bàn sǐ] /half dead (of torment, hunger, tiredness etc)/(tired) to death/(terrified) out of one's wits/(beaten) to within an inch of one's life/(knock) the daylights out of sb/
隨身 随身 [suí shēn] /to (carry) on one's person/to (take) with one/
對抗 对抗 [duì kàng] /to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation/
扞 扞 [hàn] /to ward off/to withstand/to resist/
抵擋 抵挡 [dǐ dǎng] /to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand/
抵禦 抵御 [dǐ yù] /to resist/to withstand/
敵 敌 [dí] /enemy/match/to resist/to withstand/
經受 经受 [jīng shòu] /to undergo (hardship)/to endure/to withstand/
頂住 顶住 [dǐng zhù] /to withstand/to stand up to/
目擊 目击 [mù jī] /to see with one's own eyes/to witness/
目睹 目睹 [mù dǔ] /to witness/to see at first hand/to see with one's own eyes/
耳聞目睹 耳闻目睹 [ěr wén mù dǔ] /to witness personally/
城 城 [chéng] /city walls/city/town/CL:座[zuò],道[dào],個|个[gè]/
城市 城市 [chéng shì] /city/town/CL:座[zuò]/
城鎮 城镇 [chéng zhèn] /town/cities and towns/
市井 市井 [shì jǐng] /marketplace/town/the street (urban milieu)/the haunts of the common people/
聚落 聚落 [jù luò] /settlement/dwelling place/town/village/
鎭 鎭 [zhèn] /variant of 鎮|镇[zhèn]/town/
集鎮 集镇 [jí zhèn] /town/
公交車 公交车 [gōng jiāo chē] /public transport vehicle/town bus/CL:輛|辆[liàng]/
市議員 市议员 [shì yì yuán] /town councilor/city councilor/alderman/
鎮長 镇长 [zhèn zhǎng] /town headman/mayor (of small town or village)/bailiff/
聯體別墅 联体别墅 [lián tǐ bié shù] /townhouse/
浩特 浩特 [hào tè] /nomadic camp/town or village (Mongolian: khot)/
城市規劃 城市规划 [chéng shì guī huà] /town planning/
市縣 市县 [shì xiàn] /towns and counties/
鄉 乡 [xiāng] /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/
鄉鎮 乡镇 [xiāng zhèn] /village/township/
鎮區 镇区 [zhèn qū] /township/
南莊 南庄 [Nán zhuāng] /township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan/
南莊鄉 南庄乡 [Nán zhuāng xiāng] /township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan/
搖擺 摇摆 [yáo bǎi] /to sway/to wobble/to waver/
狼吞虎嚥 狼吞虎咽 [láng tūn hǔ yàn] /to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself/
沾花惹草 沾花惹草 [zhān huā rě cǎo] /to fondle the flowers and trample the grass (idiom)/to womanize/to frequent brothels/to sow one's wild oats/
驚奇 惊奇 [jīng qí] /to be amazed/to be surprised/to wonder/
魂牽夢繞 魂牵梦绕 [hún qiān mèng rào] /to be captivated/to wonder/enchanting/
怪 怪 [guài] /bewildering/odd/strange/uncanny/devil/monster/to wonder at/to blame/quite/rather/
忖度 忖度 [cǔn duó] /to speculate/to surmise/to wonder whether/to guess/
追求 追求 [zhuī qiú] /to pursue (a goal etc) stubbornly/to seek after/to woo/
做事 做事 [zuò shì] /to work/to handle matters/to have a job/
做生活 做生活 [zuò shēng huó] /to work/to do manual labor/
工作 工作 [gōng zuò] /to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]/
幹 干 [gàn] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/
幹活 干活 [gàn huó] /to work/to be employed/manual labor/
幹活兒 干活儿 [gàn huó r5] /to work/manual labor/
操作 操作 [cāo zuò] /to work/to operate/to manipulate/
辦事 办事 [bàn shì] /to handle (affairs)/to work/
辦公 办公 [bàn gōng] /to handle official business/to work (esp. in an office)/
運轉 运转 [yùn zhuǎn] /to work/to operate/to revolve/to turn around/
吃裡爬外 吃里爬外 [chī lǐ pá wài] /to work against the interests of sb one derives support from/to double-cross one's employer/to bite the hand that feeds you/
連軸轉 连轴转 [lián zhóu zhuàn] /lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)/
趕腳 赶脚 [gǎn jiǎo] /to work as a carter or porter/to transport goods for a living (esp. by donkey)/
坐臺 坐台 [zuò tái] /to work as a hostess in a bar or KTV/
票活 票活 [piào huó] /to work as amateur for no pay/
做雞 做鸡 [zuò jī] /(slang) (of a woman) to work as a prostitute/
做鴨 做鸭 [zuò yā] /(slang) (of a man) to work as a prostitute/
跟包 跟包 [gēn bāo] /to work as footman/to do odd jobs/to understudy (an opera actor)/
脫皮掉肉 脱皮掉肉 [tuō pí diào ròu] /lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off/
值班 值班 [zhí bān] /to work a shift/on duty/
打長工 打长工 [dǎ cháng gōng] /to work as long-term hired hand/
同心協力 同心协力 [tóng xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/
齊心 齐心 [qí xīn] /to be of one mind/to work as one/
齊心協力 齐心协力 [qí xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/
齊心合力 齐心合力 [qí xīn hé lì] /to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together/
做眼 做眼 [zuò yǎn] /to work as spy/to act as a guide/
任教 任教 [rèn jiào] /to teach/to coach/to work as teacher/
任課 任课 [rèn kè] /to give classes/to work as teacher/
打工 打工 [dǎ gōng] /to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class time, or during vacation/
輪替 轮替 [lún tì] /to take turns/to work by roster/
奮發圖強 奋发图强 [fèn fā tú qiáng] /to work energetically for prosperity (of the country)/
加點 加点 [jiā diǎn] /to work extra hours/to do overtime/
效勞 效劳 [xiào láo] /to serve (in some capacity)/to work for/
致力 致力 [zhì lì] /to work for/to devote one's efforts to/
打短兒 打短儿 [dǎ duǎn r5] /casual labor/to work for a bit/
做活 做活 [zuò huó] /to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wéi qí]/
混飯 混饭 [hùn fàn] /to work for a living/
試工 试工 [shì gōng] /to work for a trial period/worker on probation/
試手 试手 [shì shǒu] /to work for a trial period/worker on probation/
顧全大局 顾全大局 [gù quán dà jú] /to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of all/
夙夜匪懈 夙夜匪懈 [sù yè fěi xiè] /to work from morning to night (idiom)/
敷衍了事 敷衍了事 [fū yǎn liǎo shì] /to skimp/to work half-heartedly/not to bother/
敷衍塞責 敷衍塞责 [fū yǎn sè zé] /to skimp on the job/to work half-heartedly/not to take the job seriously/
混事 混事 [hùn shì] /to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort/
操勞 操劳 [cāo láo] /to work hard/to look after/
發奮 发奋 [fā fèn] /to make an effort/to push for sth/to work hard/
累 累 [lèi] /tired/weary/to strain/to wear out/to work hard/
苦幹 苦干 [kǔ gàn] /to work hard/
苦心孤詣 苦心孤诣 [kǔ xīn gū yì] /to make painstaking efforts (idiom); after much trouble/to work hard at sth/
力爭 力争 [lì zhēng] /to work hard for/to do all one can/to contend strongly/
爭氣 争气 [zhēng qì] /to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short/
打翻身仗 打翻身仗 [dǎ fān shēn zhàng] /to work hard towards a turn-around/to fight to reverse sth/
勞而無功 劳而无功 [láo ér wú gōng] /to work hard while accomplishing little/to toil to no avail/
跑跑顛顛 跑跑颠颠 [pǎo pǎo diān diān] /to work hectically/to be on the go/to run around attending to various tasks/
鞄 鞄 [páo] /to work hides/leather bag/
高空作業 高空作业 [gāo kōng zuò yè] /to work high above the ground/
拆賬 拆账 [chāi zhàng] /to work in an enterprise for a share of the profits/
執業 执业 [zhí yè] /to work in a profession (e.g. doctor, lawyer)/practitioner/professional/
支教 支教 [zhī jiào] /program bringing education to underdeveloped areas/to work in such a program/
上山下鄉 上山下乡 [shàng shān xià xiāng] /to work in the fields (esp. young school-leavers)/forced agricultural experience for city intellectuals/
擬古 拟古 [nǐ gǔ] /to emulate a classic/to work in the style of a classic (author)/
倒班 倒班 [dǎo bān] /to change shifts/to work in turns/
枉勞 枉劳 [wǎng láo] /to work in vain/
開夜車 开夜车 [kāi yè chē] /to burn the midnight oil/to work late into the night/
當牛作馬 当牛作马 [dāng niú zuò mǎ] /to work like a horse and toil like an ox/fig. to slave for sb/
連軸轉 连轴转 [lián zhóu zhuàn] /lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)/
坐班 坐班 [zuò bān] /to work office hours/on duty/
脫皮掉肉 脱皮掉肉 [tuō pí diào ròu] /lit. to shed skin, drop flesh/to work as hard as possible/to work one's butt off/
累死累活 累死累活 [lèi sǐ lèi huó] /to tire oneself out through overwork/to work oneself to death/
胼手胝足 胼手胝足 [pián shǒu zhī zú] /with callouses on hands and feet (idiom)/to work one's fingers to the bone/
嘔心瀝血 呕心沥血 [ǒu xīn lì xuè] /lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)/to work one's heart out/blood, sweat and tears/
接班 接班 [jiē bān] /to work one's shift/to succeed to a position/to take over a job (on the next shift)/to relieve sb as successor/
當班 当班 [dāng bān] /to work one's shift/
單幹 单干 [dān gàn] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/
做工作 做工作 [zuò gōng zuò] /to do one's work/to work on sb/to try to persuade sb/
健身 健身 [jiàn shēn] /to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise/
制訂 制订 [zhì dìng] /to work out/to formulate/
想出 想出 [xiǎng chū] /to figure out/to work out (a solution etc)/to think up/to come up with (an idea etc)/
編製 编制 [biān zhì] /to weave/to plait/to braid/to work out/to draw up/to prepare/to compile/authorized strength/establishment/
鍛煉 锻炼 [duàn liàn] /to engage in physical exercise/to work out/to toughen/to temper/
加班 加班 [jiā bān] /to work overtime/
勤工儉學 勤工俭学 [qín gōng jiǎn xué] /to work part time while studying/work-study program/
巧幹 巧干 [qiǎo gàn] /to work resourcefully/to apply intelligence/
單幹 单干 [dān gàn] /to work on one's own/to work single-handed/individual farming/
細水長流 细水长流 [xì shuǐ cháng liú] /lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work steadily at something little by little/
硬幹 硬干 [yìng gàn] /by brute strength/rashly and forcefully/bull-headed/to work tenaciously with no fear of hardship/
務農 务农 [wù nóng] /farming/to work the land/
種地 种地 [zhòng dì] /to farm/to work the land/
耕讀 耕读 [gēng dú] /to be both a farmer and a scholar/to work the land and also undertake academic studies/
共事 共事 [gòng shì] /to work together/
共同努力 共同努力 [gòng tóng nǔ lì] /to work together/to collaborate/
合作 合作 [hé zuò] /to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]/
擰成一股繩 拧成一股绳 [níng chéng yī gǔ shéng] /to twist together to form a rope/(fig.) to unite/to work together/
徒勞無功 徒劳无功 [tú láo wú gōng] /to work to no avail (idiom)/
謀生 谋生 [móu shēng] /to seek one's livelihood/to work to support oneself/to earn a living/
戳力 戳力 [chuō lì] /to work toward/to endeavor/an attempt/
沐雨櫛風 沐雨栉风 [mù yǔ zhì fēng] /to work unceasingly regardless of the weather (idiom)/
草率收兵 草率收兵 [cǎo shuài shōu bīng] /to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted/half-baked/
草草收兵 草草收兵 [cǎo cǎo shōu bīng] /to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted/half-baked/
合手 合手 [hé shǒu] /to put one's palms together (in prayer or greeting)/to work with a common purpose/harmonious/convenient (to use)/
同心協力 同心协力 [tóng xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/
齊心協力 齐心协力 [qí xīn xié lì] /to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull together/to work as one/
勞心 劳心 [láo xīn] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/
做工 做工 [zuò gōng] /to work with one's hands/manual work/workmanship/
盡義務 尽义务 [jìn yì wù] /to fulfil one's duty/to work without asking for reward/
套近乎 套近乎 [tào jìn hū] /to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)/
勞心 劳心 [láo xīn] /to work with one's brains/to rack one's brains/to worry/
憂 忧 [yōu] /to worry/to concern oneself with/worried/anxiety/sorrow/a parent's funeral/inconvenienced by being orphaned/
憂慮 忧虑 [yōu lu:4] /to worry/anxiety (about)/
懸 悬 [xuán] /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/
掛心 挂心 [guà xīn] /to worry/to be on one's mind/
擔心 担心 [dān xīn] /anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious/
擔憂 担忧 [dān yōu] /to worry/to be concerned/
煩憂 烦忧 [fán yōu] /to worry/to fret/
燒心 烧心 [shāo xīn] /to worry/
牽心 牵心 [qiān xīn] /to worry/concerned/
犯愁 犯愁 [fàn chóu] /to worry/to be anxious/
發愁 发愁 [fā chóu] /to worry/to fret/to be anxious/to become sad/
繫 系 [xì] /to connect/to arrest/to worry/
著急 着急 [zháo jí] /to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]/
虞 虞 [yú] /to expect/to anticipate/to worry/to cheat/
掛慮 挂虑 [guà lu:4] /to worry about/
操心 操心 [cāo xīn] /to worry about/
操神 操神 [cāo shén] /to worry about/to look after/to take care of/
牽掛 牵挂 [qiān guà] /to worry about/to be concerned about/
顧念 顾念 [gù niàn] /to care for/to worry about/
著忙 着忙 [zháo máng] /to rush/in a hurry/to worry about being late/
愛面子 爱面子 [ài miàn zi5] /to save face/to worry about losing face/proud of one's reputation/sensitive about losing prestige/sense of propriety/
患得患失 患得患失 [huàn dé huàn shī] /to worry about personal gains and losses/
牽心掛腸 牵心挂肠 [qiān xīn guà cháng] /to worry deeply about sth/extremely concerned/
乾著急 干着急 [gān zháo jí] /to worry helplessly/
急赤白臉 急赤白脸 [jí chì bái liǎn] /to worry oneself sick/to fret/
參拜 参拜 [cān bài] /to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb/
奉若神明 奉若神明 [fèng ruò shén míng] /to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow of sth/to put sb on a pedestal/
崇 崇 [chóng] /high/sublime/lofty/to esteem/to worship/
崇拜 崇拜 [chóng bài] /to worship/adoration/
拜祭 拜祭 [bài jì] /to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors etc)/
敬拜 敬拜 [jìng bài] /to worship/
朝拜 朝拜 [cháo bài] /to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage/
瞻拜 瞻拜 [zhān bài] /to worship/to gaze with reverence/
祠 祠 [cí] /ancestral hall/temple/to worship/
拜佛 拜佛 [bài Fó] /to worship Buddha/
拜天地 拜天地 [bài tiān dì] /to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony/also called 拜堂/
敬奉 敬奉 [jìng fèng] /to worship piously/to present/to dedicate/
步斗踏罡 步斗踏罡 [bù dǒu tà gāng] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/
步罡踏斗 步罡踏斗 [bù gāng tà dǒu] /to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)/
負傷 负伤 [fù shāng] /injury/wound/hurt/injured/wounded/to wound/to injure/
砍傷 砍伤 [kǎn shāng] /to wound with a blade or hatchet/to slash/to gash/
扯皮 扯皮 [chě pí] /to wrangle/wrangling/
掰扯 掰扯 [bāi che5] /to debate/to dispute/to wrangle (dialect)/
爭執 争执 [zhēng zhí] /to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle/
爭辯 争辩 [zhēng biàn] /a dispute/to wrangle/
包 包 [bāo] /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]/
包住 包住 [bāo zhù] /to envelop/to wrap/to enclose/
包裝 包装 [bāo zhuāng] /to pack/to package/to wrap/packaging/
封裝 封装 [fēng zhuāng] /to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside/
帕 帕 [pà] /to wrap/kerchief/handkerchief/headscarf/pascal (SI unit)/
打包 打包 [dǎ bāo] /to wrap/to pack/to ask for a doggy bag (at a restaurant)/
換行 换行 [huàn háng] /to wrap (text)/line feed (computing)/
裝 装 [zhuāng] /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/
裹 裹 [guǒ] /to bind/to wrap/a bundle/a parcel/
裛 裛 [yì] /to wrap and bind/damp/dripping/wet/a book bag/
擁 拥 [yōng] /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/
包餃子 包饺子 [bāo jiǎo zi5] /to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)/
合抱 合抱 [hé bào] /to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)/
纏 缠 [chán] /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/
緊裹 紧裹 [jǐn guǒ] /to wrap tightly/to wind tightly/to bind/close-fitting (clothes)/
褢 褢 [huái] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/
褱 褱 [huái] /to carry in the bosom or the sleeve/to wrap, to conceal/
包紮 包扎 [bāo zā] /to wrap up/to pack/to bind up (a wound)/
卷裹 卷裹 [juǎn guǒ] /to wrap up/(figuratively) to envelop/to swallow up/
封裹 封裹 [fēng guǒ] /to wrap up/to pack up/
綁紮 绑扎 [bǎng zā] /to bind/to wrap up/binding (computer science)/
裹包 裹包 [guǒ bāo] /to wrap up/parcel/
兜 兜 [dōu] /pocket/bag/to wrap up or hold in a bag/to move in a circle/to canvas or solicit/to take responsibility for/to disclose in detail/combat armor (old)/
肆虐 肆虐 [sì nu:è] /to wreak havoc/to devastate/
摧毀 摧毁 [cuī huǐ] /to destroy/to wreck/
破壞 破坏 [pò huài] /destruction/damage/to wreck/to break/to destroy/
禍害 祸害 [huò hài] /disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck/
糟蹋 糟蹋 [zāo tà] /to waste/to defile/to abuse/to insult/to defile/to trample on/to wreck/also pr. [zāo ta5]/
紐 纽 [niǔ] /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/
擰開 拧开 [nǐng kāi] /to unscrew/to twist off (a lid)/to turn on (a faucet)/to switch on (by turning a knob)/to turn (a door handle)/to wrench apart/
奪 夺 [duó] /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/
奪取 夺取 [duó qǔ] /to seize/to capture/to wrest control of/
扭打 扭打 [niǔ dǎ] /to wrestle/to grapple/to scuffle/
拼搏 拼搏 [pīn bó] /to struggle/to wrestle/
搏擊 搏击 [bó jī] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/
搏擊 搏击 [bó jī] /to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against fate, with a problem etc)/to capture prey/
搏鬥 搏斗 [bó dòu] /to wrestle/to fight/to struggle/
摔角 摔角 [shuāi jiǎo] /to wrestle/wrestling/
格鬥 格斗 [gé dòu] /to wrestle/
角抵 角抵 [jué dǐ] /wrestling/to wrestle/
角鬥 角斗 [jué dòu] /to wrestle/
蜿蜒 蜿蜒 [wān yán] /to wriggle/snaking/winding/to zigzag/to meander/
蠕 蠕 [rú] /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/
蠢動 蠢动 [chǔn dòng] /to wriggle/(fig.) to stir up trouble/(of a sentiment) to stir/
咕攘 咕攘 [gū rang5] /to wriggle about/to move around/
扭 扭 [niǔ] /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/
揝 揝 [zuàn] /to hold in the hand, to grasp/to wring/
敲榨 敲榨 [qiāo zhà] /to wring/to extort (money)/to rip off/clothes-wringer/
絞 绞 [jiǎo] /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/
絞扭 绞扭 [jiǎo niǔ] /to wring/
扼腕 扼腕 [è wàn] /to wring one's hands (literally wring one's wrists)/
皺 皱 [zhòu] /to wrinkle/wrinkled/to crease/
皺縮 皱缩 [zhòu suō] /to wrinkle/wrinkled up/
修 修 [xiū] /to decorate/to embellish/to repair/to build/to study/to write/to cultivate/
做 做 [zuò] /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/
創作 创作 [chuàng zuò] /to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]/
執筆 执笔 [zhí bǐ] /to write/to do the actual writing/
寫 写 [xiě] /to write/
寫作 写作 [xiě zuò] /to write/to compose/writing/written works/
揮毫 挥毫 [huī háo] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/
撰寫 撰写 [zhuàn xiě] /to write/to compose/
撰稿 撰稿 [zhuàn gǎo] /to write (an article for publication)/
操觚 操觚 [cāo gū] /to write/to compose/
書 书 [shū] /book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write/
書寫 书写 [shū xiě] /to write/
泐 泐 [lè] /to write/
濡毫 濡毫 [rú háo] /to dip the pen into ink/to write/
爬格子 爬格子 [pá gé zi5] /(oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper/
筆耕 笔耕 [bǐ gēng] /to make a living by writing/to write (as an author)/
編 编 [biān] /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/
編著 编著 [biān zhù] /to compile/to write/
著 著 [zhù] /to make known/to show/to prove/to write/book/outstanding/
著作 著作 [zhù zuò] /to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]/
著述 著述 [zhù shù] /writing/to write/to compile/
運筆 运笔 [yùn bǐ] /to wield the pen/to write/
立傳 立传 [lì zhuàn] /to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subject's image/
博文 博文 [bó wén] /blog article/to write a blog article (netspeak)/
著書 著书 [zhù shū] /to write a book/
著書立說 著书立说 [zhù shū lì shuō] /to write a book advancing one's theory (idiom)/
論及 论及 [lùn jí] /to make reference to/to write about/
誌 志 [zhì] /sign/mark/to record/to write a footnote/
識 识 [zhì] /to record/to write a footnote/
上書 上书 [shàng shū] /to write a letter (to the authorities)/to present a petition/
寫信 写信 [xiě xìn] /to write a letter/
記述 记述 [jì shù] /to write an account (of events)/
編導 编导 [biān dǎo] /to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-director/scenarist-director/
作文 作文 [zuò wén] /to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]/
刷新 刷新 [shuā xīn] /to renovate/to refurbish/to refresh (computer window)/to write a new page (in history)/to break (a record)/
打白條 打白条 [dǎ bái tiáo] /to write an IOU or promissory note/
編劇 编剧 [biān jù] /to write a play/scenario/dramatist/screenwriter/
應制 应制 [yìng zhì] /to write a poem on the order of the Emperor/
步韻 步韵 [bù yùn] /to write a poem using another poem's rhymes/
記譜 记谱 [jì pǔ] /to notate music/to write a score/
擬作 拟作 [nǐ zuò] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/
代寫 代写 [dài xiě] /to write as substitute for sb/a ghost writer/plagiarism/
奮筆疾書 奋笔疾书 [fèn bǐ jí shū] /to write at a tremendous speed/
回信 回信 [huí xìn] /to reply/to write back/letter written in reply/CL:封[fēng]/
回耗 回耗 [huí hào] /to write back/to send a reply/
塗鴉 涂鸦 [tú yā] /graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/
塗鴨 涂鸭 [tú yā] /variant of 塗鴉|涂鸦[tú yā]/graffiti/scrawl/poor calligraphy/to write badly/to scribble/
手寫 手写 [shǒu xiě] /to write by hand/handwriting/
寫字 写字 [xiě zì] /to write characters/
簡寫 简写 [jiǎn xiě] /to write characters in simplified form/to simplify a book/
批示 批示 [pī shì] /to write comments on a report submitted by a subordinate/written comments from a superior/
填寫 填写 [tián xiě] /to fill in a form/to write data in a box (on a questionnaire or web form)/
寫下 写下 [xiě xià] /to write down/
減計 减计 [jiǎn jì] /to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan)/
碌 碌 [lù] /laborious/small stone/to record/to tape/to write down/to hire/to employ/
落 落 [luò] /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/
記載 记载 [jì zǎi] /to write down/to record/written account/
筆下生花 笔下生花 [bǐ xià shēng huā] /to write elegantly/
時寫時輟 时写时辍 [shí xiě shí chuò] /to write for a bit then give up/to write in fits and starts/
代書 代书 [dài shū] /to write for sb else/a lawyer who writes legal documents for his clients/
信筆 信笔 [xìn bǐ] /to write freely/to express oneself as one pleases/
默 默 [mò] /silent/to write from memory/
默字 默字 [mò zì] /to write from memory/
默寫 默写 [mò xiě] /to write from memory/
默書 默书 [mò shū] /to write from memory/
揮灑 挥洒 [huī sǎ] /to sprinkle/to shed (tears, blood etc)/fig. free, unconstrained/to write in a free style/
時寫時輟 时写时辍 [shí xiě shí chuò] /to write for a bit then give up/to write in fits and starts/
擬作 拟作 [nǐ zuò] /to write in the style of some author/to write as if from the mouth of sb/a pastiche/
載入 载入 [zǎi rù] /to load into/to record/to write into/to enter (data)/to go into (the records)/to go down (in history)/
合著 合著 [hé zhù] /to write jointly/to co-author/
焚硯 焚砚 [fén yàn] /to destroy one's ink-slab/to write no more because others write so much better (idiom)/
勾銷 勾销 [gōu xiāo] /to write off/to cancel/
報銷 报销 [bào xiāo] /to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out/
註銷 注销 [zhù xiāo] /to cancel/to write off/
銷帳 销帐 [xiāo zhàng] /to write off/to cancel an account/to draw a line under/
銷賬 销账 [xiāo zhàng] /to write off/to cancel an item from accounts/
一筆勾銷 一笔勾销 [yī bǐ gōu xiāo] /to write off at one stroke/
開筆 开笔 [kāi bǐ] /to start learning as a poet/to write one's first (poem, essay etc)/
板書 板书 [bǎn shū] /to write on the blackboard/writing on the blackboard/
作 作 [zuò] /to do/to grow/to write or compose/to pretend/to regard as/to feel/writings or works/
筆 笔 [bǐ] /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals/CL:支[zhī],枝[zhī]/
揮毫 挥毫 [huī háo] /to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write/
開 开 [kāi] /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (vehicle)/abbr. for 開爾文|开尔文 degrees Kelvin/
開票 开票 [kāi piào] /to open ballot boxes/to count votes/to make out a voucher or invoice etc/to write out a receipt/
屬文 属文 [zhǔ wén] /to write prose/
題簽 题签 [tí qiān] /to write the title of a book on a label/
連寫 连写 [lián xiě] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/
連書 连书 [lián shū] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/
亂寫 乱写 [luàn xiě] /to write without basis/
連寫 连写 [lián xiě] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/
連書 连书 [lián shū] /to write without lifting one's pen from the paper/(in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)/
連筆 连笔 [lián bǐ] /to write without lifting one's pen from the paper/
翻作 翻作 [fān zuò] /to compose/to write words to a tune/
白 白 [bái] /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/
牽繩 牵绳 [qiān shéng] /tow rope/
拖吊車 拖吊车 [tuō diào chē] /tow truck/
中毒性 中毒性 [zhòng dú xìng] /poisonous/toxic/
毒氣 毒气 [dú qì] /poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)/
中度性肺水腫 中度性肺水肿 [zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng] /toxic pulmonary edema/
毒物 毒物 [dú wù] /poisonous substance/poison/toxin/venom/
雙復磷 双复磷 [shuāng fù lín] /obidoxime chloride/toxogonin/
毒理學 毒理学 [dú lǐ xué] /toxology/
玩 玩 [wán] /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to play/to have fun/to trifle with/to keep sth for entertainment/
玩具 玩具 [wán jù] /plaything/toy/
玩意 玩意 [wán yì] /toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)/
大談 大谈 [dà tán] /to harangue/to yak/
扽 扽 [dèn] /to yank/to pull tight/
偏航 偏航 [piān háng] /to diverge (from bearing, flight path etc)/off course/to yaw/
呿 呿 [qū] /to yawn/
張口 张口 [zhāng kǒu] /to gape/to yawn/to open one's mouth/to start speaking/to talk carelessly/to talk out of place/
打呵欠 打呵欠 [dǎ hē qiàn] /to yawn/
積木 积木 [jī mù] /toy building blocks/
相思 相思 [xiāng sī] /to yearn/to pine/
魂牽夢縈 魂牵梦萦 [hún qiān mèng yíng] /to miss/to yearn day and night/
嚮往 向往 [xiàng wǎng] /to yearn for/to look forward to/
垂涎三尺 垂涎三尺 [chuí xián sān chǐ] /to drool (over) (idiom)/to yearn for/to covet/to crave/
眷懷 眷怀 [juàn huái] /to yearn for/to miss/
懷祿 怀禄 [huái lù] /to yearn for a high official position/
懷春 怀春 [huái chūn] /(of girls) to yearn for love/
朝思暮想 朝思暮想 [zhāo sī mù xiǎng] /to yearn for sth day and night (idiom)/