增益 增益 [zēng yì] /to increase/gain (electronics)/
好處 好处 [hǎo chu5] /benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]/
實利 实利 [shí lì] /advantage/gain/net profit/
成果 成果 [chéng guǒ] /result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]/
收穫 收获 [shōu huò] /to harvest/to reap/to gain/crop/harvest/profit/gain/bonus/reward/
盈利 盈利 [yíng lì] /profit/gain/
贏利 赢利 [yíng lì] /gain/profit/to make a profit/
概念 概念 [gài niàn] /concept/idea/CL:個|个[gè]/
概念化 概念化 [gài niàn huà] /conceptualization/
概念驅動加工 概念驱动加工 [gài niàn qū dòng jiā gōng] /concept-driven processing/
概念依存模型 概念依存模型 [gài niàn yī cún mó xíng] /conceptual dependency model/
鯉魚跳龍門 鲤鱼跳龙门 [lǐ yú tiào lóng mén] /gain quick success/
利害 利害 [lì hài] /pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses/
得失 得失 [dé shī] /gains and losses/
有得有失 有得有失 [yǒu dé yǒu shī] /you win some, you lose some (idiom)/gains and losses/trade-off/
改判 改判 [gǎi pàn] /to amend a judgement/to overrule the original decision/to commute (a sentence)/
改期 改期 [gǎi qī] /to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone/
蓋然性 盖然性 [gài rán xìng] /probability/
改日 改日 [gǎi rì] /another day/some other day/
改善 改善 [gǎi shàn] /to make better/to improve/CL:個|个[gè]/
改善關係 改善关系 [gǎi shàn guān xi5] /to improve relations/
改善通訊 改善通讯 [gǎi shàn tōng xùn] /to improve communications/
蓋世 盖世 [gài shì] /unrivalled/matchless/
蓋世太保 盖世太保 [Gài shì tài bǎo] /Gestapo/
概數 概数 [gài shù] /approximate number (两三百, 十幾|十几, 一千多 etc)/
概述 概述 [gài shù] /overview/
該死 该死 [gāi sǐ] /Damn it!/damned/wretched/
步態 步态 [bù tài] /gait/tread/
步調 步调 [bù diào] /gait/marching order/step/pace/
蓋特納 盖特纳 [Gài tè nà] /Geithner (name)/Timothy Geithner (1961-), US banker, Treasury Secretary from 2009/
改天 改天 [gǎi tiān] /another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a rain check/
蓋頭 盖头 [gài tóu] /cover/cap/topping/head covering/veil/
改頭換面 改头换面 [gǎi tóu huàn miàn] /to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite superficially new policies, the substance remains unchanged./
愷撒 恺撒 [Kǎi sǎ] /Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar/
蓋瓦 盖瓦 [gài wǎ] /tiling (of roofs, floors, walls etc)/
蓋碗 盖碗 [gài wǎn] /lidded teacup/
改為 改为 [gǎi wéi] /to change into/
垓下 垓下 [Gāi xià] /ancient place name, in Anhui province/
蓋縣 盖县 [Gài xiàn] /Gai county in Liaoning/
改弦易轍 改弦易辙 [gǎi xián yì zhé] /change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance to a different tune/
改寫 改写 [gǎi xiě] /to revise/to edit/
改邪歸正 改邪归正 [gǎi xié guī zhèng] /to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf/
改信 改信 [gǎi xìn] /to convert (to another religion)/
概型 概型 [gài xíng] /(math.) a scheme/
概形 概形 [gài xíng] /scheme (in algebraic geometry)/
概型理論 概型理论 [gài xíng lǐ lùn] /scheme theory (math.)/
改選 改选 [gǎi xuǎn] /reelection/to reelect/
該亞 该亚 [Gāi yà] /Gaea, the Earth Goddess and mother of the Titans/
改樣 改样 [gǎi yàng] /to change completely/
改業 改业 [gǎi yè] /to change profession or business/
改譯 改译 [gǎi yì] /to correct (improve) a translation/
蓋印 盖印 [gài yìn] /to affix a seal/
該隱 该隐 [Gāi yǐn] /Cain (name)/Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythology/
改用 改用 [gǎi yòng] /to change over to/to switch to/to use (sth different)/
改元 改元 [gǎi yuán] /to change an emperor's or ruler's reign title (old)/
改造 改造 [gǎi zào] /to transform/to reform/to remodel/to remould/
改則 改则 [Gǎi zé] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/
改則縣 改则县 [Gǎi zé xiàn] /Gerze county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Sger rtse rdzong/
蓋章 盖章 [gài zhāng] /to affix a seal (to sth)/
改正 改正 [gǎi zhèng] /to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]/
鈣質 钙质 [gài zhì] /calcium/calcium material (such as bone)/
蓋州 盖州 [Gài zhōu] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/
蓋州 盖州 [Gài zhōu] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/
蓋州市 盖州市 [Gài zhōu shì] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/
蓋州市 盖州市 [Gài zhōu shì] /Gaizhou county level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning/
改裝 改装 [gǎi zhuāng] /to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert/
改錐 改锥 [gǎi zhuī] /screwdriver/CL:把[bǎ]/
蓋子 盖子 [gài zi5] /cover/lid/shell/
蓋茲 盖兹 [Gài zī] /Gates (name)/
改組 改组 [gǎi zǔ] /to reorganize/to reshuffle (posts etc)/
改嘴 改嘴 [gǎi zuǐ] /to deny/to go back on one's word/
噶舉派 噶举派 [Gá jǔ pài] /Geju (Tibetan: transmit word of Buddha) sect of Tibetan Buddhist/
嘎啦 嘎啦 [gá la5] /to quarrel (Northeastern Mandarin)/
嘎啦 嘎啦 [gā la5] /(onom.) rumbling/rattling/
噶喇 噶喇 [gá lǎ] /onomat./same as 噶拉/
噶拉 噶拉 [gá lā] /onomat./same as 噶喇/
旮旯 旮旯 [gā lá] /corner/nook/recess/out-of-the-way place/
銀河星雲 银河星云 [yín hé xīng yún] /galactic nebula/
半乳糖 半乳糖 [bàn rǔ táng] /galactose (CH2O)6/brain sugar/
半乳糖血症 半乳糖血症 [bàn rǔ táng xuè zhèng] /galactosemia/
噶拉・多傑・仁波切 噶拉・多杰・仁波切 [Gá lā · Duō jié · Rén bō qiè] /Garab Dorje Rinpoche, succession of Buthanese religious leaders/
嘎拉哈 嘎拉哈 [gā lā hà] /(Manchu loanword) knucklebones/see 羊拐[yáng guǎi]/
噶啷啷 噶啷啷 [gá lāng lāng] /(onom.) hum and clatter/
加拉巴哥斯 加拉巴哥斯 [jiā lā bā gē sī] /Galapagos/
加拉巴哥斯群島 加拉巴哥斯群岛 [Jiā lā bā gē sī Qún dǎo] /Galapagos islands/
加拉帕戈斯群島 加拉帕戈斯群岛 [Jiā lā pà gē sī Qún dǎo] /Galapagos Islands/
旮旯兒 旮旯儿 [gā lá r5] /erhua variant of 旮旯[gā lá]/
恆星系 恒星系 [héng xīng xì] /stellar system/galaxy/
河外星系 河外星系 [hé wài xīng xì] /extragalactic star system/galaxy (not including our Galaxy)/
勁風 劲风 [jìng fēng] /strong wind/gale/
大風 大风 [dà fēng] /gale/CL:場|场[cháng]/
狂風 狂风 [kuáng fēng] /gale/squall/whole gale (meteorology)/
疾風 疾风 [jí fēng] /storm/gale/strong wind/flurry/blast/
方鉛礦 方铅矿 [fāng qiān kuàng] /galena/
咖喱 咖喱 [gā lí] /curry (loanword)/
加利西亞 加利西亚 [Jiā lì xī yà] /Galicia, province and former kingdom of northwest Spain/
咖喱粉 咖喱粉 [gā lí fěn] /curry powder/
加利利 加利利 [Jiā lì lì] /Galilee (in biblical Palestine)/
加利肋亞 加利肋亚 [Jiā lì lèi yà] /Galilee (in biblical Palestine)/
加里肋亞 加里肋亚 [Jiā lǐ lèi yà] /Galilee/
伽利略 伽利略 [Jiā lì lu:è] /Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist/
伽利略・伽利雷 伽利略・伽利雷 [Jiā lì lu:è · Jiā lì léi] /Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist/
伽利略探測器 伽利略探测器 [Jiā lì lu:è tàn cè qì] /Galileo probe/
矯矯 矫矫 [jiǎo jiǎo] /gallant/brave/pre-eminent/
英勇 英勇 [yīng yǒng] /bravery/gallant/valiant/
赳赳 赳赳 [jiū jiū] /valiantly/gallantly/
雄赳赳 雄赳赳 [xióng jiū jiū] /valiantly/gallantly/
膽 胆 [dǎn] /the gall/the nerve/courage/guts/gall bladder/
膽囊 胆囊 [dǎn náng] /gall bladder/
苦膽 苦胆 [kǔ dǎn] /gall bladder/
羅嘉良 罗嘉良 [Luó Jiā liáng] /Gallen Lo (1962-), Hong Kong actor and singer/
坑井 坑井 [kēng jǐng] /(mine) galleries and pits/
坑道 坑道 [kēng dào] /mine shaft/gallery/tunnel/
畫廊 画廊 [huà láng] /gallery/
樓座 楼座 [lóu zuò] /gallery seat (in theater)/
小樣 小样 [xiǎo yàng] /galley proof (printing)/unimpressive/(coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)/
蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/
鷭 鷭 [fán] /water-hen/gallinula/
水雞 水鸡 [shuǐ jī] /moorhen (genus Gallinula)/gallinule/frog/
鎵 镓 [jiā] /gallium (chemistry)/
加崙 加仑 [jiā lún] /gallon (loanword)/
呏 呏 [shēng] /gallon/quart/
馳 驰 [chí] /run fast/speed/spread/gallop/
刑場 刑场 [xíng chǎng] /execution ground/gallows/scaffold/
膽石症 胆石症 [dǎn shí zhèng] /gallstone/
膽結石 胆结石 [dǎn jié shí] /gallstone/
膽石絞痛 胆石绞痛 [dǎn shí jiǎo tòng] /gallstone colic/
烏雞 乌鸡 [wū jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/
烏骨雞 乌骨鸡 [wū gǔ jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/
竹絲雞 竹丝鸡 [zhú sī jī] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/see also 烏骨雞|乌骨鸡[wū gǔ jī]/
伽羅瓦理論 伽罗瓦理论 [Jiā luó wǎ lǐ lùn] /Galois theory (math.)/
伽羅華理論 伽罗华理论 [Jiā luó huà lǐ lùn] /Galois theory (math.)/also written 伽羅瓦理論|伽罗瓦理论/
噶隆 噶隆 [gá lóng] /Tibetan government official/same as 噶布倫|噶布伦/
套鞋 套鞋 [tào xié] /overshoes/galoshes/
長筒靴 长筒靴 [cháng tǒng xuē] /Wellington boots/galoshes/
噶倫 噶伦 [gá lún] /Tibetan government official/same as 噶布倫|噶布伦/
鍍鋅 镀锌 [dù xīn] /galvanized/zinc-coated/
白鐵 白铁 [bái tiě] /galvanized iron/
鐵皮 铁皮 [tiě pí] /galvanized iron sheet (for building construction)/
伽馬 伽马 [gā mǎ] /gamma (Greek letter Γγ) (loanword)/
納賽爾 纳赛尔 [Nà sài ěr] /Nasr or Nasser (Arab name)/Gamal Abdel Nasser (1918-1970), Egyptian President/
噶瑪蘭 噶玛兰 [Gá mǎ lán] /Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan/old name of Yilan 宜蘭|宜兰 county, Taiwan/Kavalan, a brand of single malt whisky from Taiwan/
噶瑪蘭族 噶玛兰族 [Gá mǎ lán zú] /Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan/
伽馬射線 伽马射线 [gā mǎ shè xiàn] /gamma rays/
崗巴 岗巴 [Gǎng bā] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
崗巴縣 岗巴县 [Gǎng bā xiàn] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
阿仙藥 阿仙药 [ā xiān yào] /gambier extract (from Uncaria gambir), used in TCM/
招數 招数 [zhāo shù] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as 著數|着数[zhāo shù]/
著數 着数 [zhāo shù] /move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as 招數|招数[zhāo shù]/
賭徒 赌徒 [dǔ tú] /gambler/
賭窩 赌窝 [dǔ wō] /gamblers' den/illegal casino/
博弈 博弈 [bó yì] /games (such as chess, dice etc)/gambling/contest/
摴 摴 [shū] /dice/gambling/to release/
馬子 马子 [mǎ zi5] /bandit/brigand/gambling chip/see 馬桶|马桶/
蒱 蒱 [pú] /gambling-game/sedges/
牌局 牌局 [pái jú] /gambling get-together/game of cards, mahjong etc/
賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/
賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/
把戲 把戏 [bǎ xì] /acrobatics/jugglery/cheap trick/game/
遊戲 游戏 [yóu xì] /game/CL:場|场[chǎng]/to play/
野味 野味 [yě wèi] /game/wild animals and birds hunted for food or sport/
手掣 手掣 [shǒu chè] /handbrake/game controller (Cantonese)/
遊戲機 游戏机 [yóu xì jī] /video game/game machine/
牌局 牌局 [pái jú] /gambling get-together/game of cards, mahjong etc/
賭局 赌局 [dǔ jú] /game of chance/gambling party/gambling joint/
歇菜 歇菜 [xiē cài] /Stop it! (Beijing and Internet slang)/Game over!/You're dead!/
牌 牌 [pái] /mahjong tile/playing card/game pieces/signboard/plate/tablet/medal/CL:片[piàn],個|个[gè],塊|块[kuài]/
卡美拉 卡美拉 [Kǎ měi lā] /Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster/
博弈 博弈 [bó yì] /games (such as chess, dice etc)/gambling/contest/
性細胞 性细胞 [xìng xì bāo] /sexual cell/germline cell/gamete/
生殖細胞 生殖细胞 [shēng zhí xì bāo] /gamete/
配子 配子 [pèi zǐ] /gamete/sex cell/
博弈論 博弈论 [bó yì lùn] /game theory/
成語接龍 成语接龙 [chéng yǔ jiē lóng] /game where the last word of one idiom 成語|成语[chéng yǔ] is the first of the next/
遊戲設備 游戏设备 [yóu xì shè bèi] /gaming device/controller (for computer or console)/
丙型 丙型 [bǐng xíng] /type C/type III/gamma-/
伽馬 伽马 [gā mǎ] /gamma (Greek letter Γγ) (loanword)/
珈 珈 [jiā] /gamma/jewelry/
羥基丁酸 羟基丁酸 [qiǎng jī dīng suān] /gamma-Hydroxybutyric acid, GHB/
伽馬輻射 伽马辐射 [jiā mǎ fú shè] /gamma radiation/
丙種射線 丙种射线 [bǐng zhǒng shè xiàn] /gamma ray/
伽馬射線探測器 伽马射线探测器 [jiā mǎ shè xiàn tàn cè qì] /gamma-ray detector/
伽馬射線 伽马射线 [gā mǎ shè xiàn] /gamma rays/
天璣 天玑 [tiān jī] /gamma Ursae Majoris in the Big Dipper/
蟈螽屬 蝈螽属 [guō zhōng shǔ] /Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/
蟈螽 蝈螽 [guō zhōng] /insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/Gampsocleis sinensis/
乹 干 [gān] /old variant of 乾|干[gān]/
乾 干 [Gān] /surname Gan/
乾 干 [gān] /dry/clean/in vain/dried food/foster/adoptive/to ignore/
亁 干 [gān] /variant of 乾|干[gān]/
倝 倝 [gàn] /dawn (archaic)/
咁 咁 [gān] /so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 這樣|这样[zhè yàng]/
坩 坩 [gān] /crucible/
尲 尲 [gān] /variant of 尷|尴[gān]/
尶 尶 [gān] /old variant of 尷|尴[gān]/
尷 尴 [gān] /embarrassed/ill at ease/
干 干 [gān] /to concern/to interfere/shield/stem/
幹 干 [gàn] /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/
感 感 [gǎn] /to feel/to move/to touch/to affect/feeling/emotion/(suffix) sense of ~/
擀 擀 [gǎn] /to roll (dough etc)/
敢 敢 [gǎn] /to dare/daring/(polite) may I venture/
旰 旰 [gàn] /sunset/evening/
杆 杆 [gān] /pole/CL:條|条[tiáo],根[gēn]/
柑 柑 [gān] /large tangerine/
桿 杆 [gǎn] /stick/pole/lever/classifier for long objects such as guns/
榦 榦 [gàn] /tree trunk/
橄 橄 [gǎn] /olive/
泔 泔 [gān] /slop from rinsing rice/
淦 淦 [gàn] /name of a river/
澉 澉 [gǎn] /place name/wash/
灨 赣 [Gàn] /variant of 贛|赣[Gàn]/
玕 玕 [gān] /(inferior gem)/
甘 甘 [Gān] /surname Gan/abbr. for Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gān sù Shěng]/
甘 甘 [gān] /sweet/willing/
疳 疳 [gān] /rickets/
矸 矸 [gān] /a rock or cliff/
稈 秆 [gǎn] /stalks of grain/
竿 竿 [gān] /pole/
筸 筸 [gān] /name of a place in Henan/
紺 绀 [gàn] /violet or purple/
肝 肝 [gān] /liver/CL:葉|叶[yè],個|个[gè]/
苷 苷 [gān] /licorice/glycoside/
虷 虷 [gān] /worm/
贑 赣 [Gàn] /variant of 贛|赣[Gàn]/
贛 赣 [Gàn] /abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/
趕 赶 [gǎn] /to catch up/to overtake/to hurry/to rush/to drive away/
酐 酐 [gān] /anhydride/
骭 骭 [gàn] /shinbone/
甘氨酸 甘氨酸 [gān ān suān] /glycine (Gly), an amino acid/
乾巴巴 干巴巴 [gān bā bā] /dry/parched/dull/insipid/
甘拜下風 甘拜下风 [gān bài xià fēng] /to step down gracefully (humble expression)/to concede defeat/to play second fiddle/
甘巴里 甘巴里 [Gān bā lǐ] /Professor Ibrahim Gambari (1944-), Nigerian scholar and diplomat, ambassador to UN 1990-1999, UN envoy to Burma from 2007/
乾杯 干杯 [gān bēi] /to drink a toast/Cheers! (proposing a toast)/Here's to you!/Bottoms up!/lit. dry cup/
乾貝 干贝 [gān bèi] /conpoy/dried scallop/
干扁豆角 干扁豆角 [gān biǎn dòu jiǎo] /green beans in sauce, popular Beijing dish/
乾煸土豆絲 干煸土豆丝 [gān biān tǔ dòu sī] /dry-fried potato slices (Chinese dish)/
乾癟 干瘪 [gān biě] /dried out/wizened/shriveled/
乾冰 干冰 [gān bīng] /dry ice (i.e. frozen CO2)/CL:塊|块[kuài]/
肝病 肝病 [gān bìng] /liver disease/
敢不從命 敢不从命 [gǎn bù cóng mìng] /to not dare to disobey an order (idiom)/
趕不及 赶不及 [gǎn bù jí] /not enough time (to do sth)/too late (to do sth)/
趕不上 赶不上 [gǎn bù shàng] /can't keep up with/can't catch up with/cannot overtake/
乾菜 干菜 [gān cài] /dried vegetable/
幹才 干才 [gàn cái] /ability/capable/
幹材 干材 [gàn cái] /ability/capable/
甘草 甘草 [gān cǎo] /licorice root/
肝腸寸斷 肝肠寸断 [gān cháng cùn duàn] /lit. liver and guts cut to pieces (idiom); broken hearted/all cut up/
乾潮 干潮 [gān cháo] /low tide/low water/
趕超 赶超 [gǎn chāo] /to overtake/
趕車 赶车 [gǎn chē] /to drive a cart/
桿秤 杆秤 [gǎn chèng] /a steelyard (a type of balance)/
感觸 感触 [gǎn chù] /one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched/
趕出 赶出 [gǎn chū] /to drive away/
贛縣 赣县 [Gàn xiàn] /Gan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi/
乾脆 干脆 [gān cuì] /straightforward/clear-cut/blunt (e.g. statement)/you might as well/simply/
乾脆利落 干脆利落 [gān cuì lì luo5] /(of speech or actions) direct and efficient/without fooling around/
敢達 敢达 [Gǎn dá] /Gundam, Japanese animation franchise/
感戴 感戴 [gǎn dài] /sincerely grateful/
乾打壘 干打垒 [gān dǎ lěi] /rammed earth/adobe house/
甘丹寺 甘丹寺 [Gān dān sì] /Ganden monastery, Tibetan: dGa' ldan rNam rgyal gling, Dagzê county 達孜縣|达孜县[Dá zī xiàn], Lhasa, Tibet/
肝膽相照 肝胆相照 [gān dǎn xiāng zhào] /to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion/
幹道 干道 [gàn dào] /arterial road/main road/main watercourse/
感到 感到 [gǎn dào] /to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect/
趕到 赶到 [gǎn dào] /to hurry (to some place)/
甘德 甘德 [Gān dé] /Gadê or Gande county (Tibetan: dga' bde rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guǒ luò zhōu], Qinghai/
趕得及 赶得及 [gǎn dé jí] /there is still time (to do sth)/to be able to do sth in time/to be able to make it/
乾等 干等 [gān děng] /to wait in vain/to sit around waiting/
乾瞪眼 干瞪眼 [gān dèng yǎn] /to watch helplessly/
甘丹寺 甘丹寺 [Gān dān sì] /Ganden monastery, Tibetan: dGa' ldan rNam rgyal gling, Dagzê county 達孜縣|达孜县[Dá zī xiàn], Lhasa, Tibet/
甘德縣 甘德县 [Gān dé xiàn] /Gadê or Gande county (Tibetan: dga' bde rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guǒ luò zhōu], Qinghai/
犍陀羅 犍陀罗 [Jiān tuó luó] /Gandhara Kingdom in northwest India, c. 600 BC-11 AD, on Kabul River in Vale of Peshawar/
甘地 甘地 [Gān dì] /(Mahatma) Gandhi/
桿弟 杆弟 [gān dì] /caddie (golf)/
甘地 甘地 [Gān dì] /(Mahatma) Gandhi/
贛語 赣语 [Gàn yǔ] /Gan dialect, spoken in Jiangxi Province/
幹掉 干掉 [gàn diào] /to get rid of/
感動 感动 [gǎn dòng] /to move (sb)/to touch (sb emotionally)/moving/
感恩戴德 感恩戴德 [gǎn ēn dài dé] /deeply grateful/
感恩節 感恩节 [Gǎn ēn jié] /Thanksgiving Day/
感恩圖報 感恩图报 [gǎn ēn tú bào] /grateful and seeking to repay the kindness (idiom)/
乾兒子 干儿子 [gān ér zi5] /(nominally) adopted son/godson/
格涅沙 格涅沙 [gé niè shā] /Ganesha (the elephant-headed God in Hinduism, son of Shiva and Parvati)/
感發 感发 [gǎn fā] /to move and inspire/
乾飯 干饭 [gān fàn] /cooked and dried rice/
感奮 感奋 [gǎn fèn] /moved and inspired/fired with enthusiasm/
感憤 感愤 [gǎn fèn] /moved to anger/indignant/
趕赴 赶赴 [gǎn fù] /to hurry/to rush/
剛 刚 [gāng] /hard/firm/strong/just/barely/exactly/
團伙 团伙 [tuán huǒ] /(criminal) gang/gang member/accomplice/crony/
堈 堈 [gāng] /earthen jug, crock, cistern/
堽 堽 [gāng] /mound/
岡 冈 [gāng] /ridge/mound/
崗 岗 [gǎng] /mound/policeman's beat/
幫 帮 [bāng] /to help/to assist/to support/for sb (i.e. as a help)/hired (as worker)/side (of pail, boat etc)/outer layer/group/gang/clique/party/secret society/
幫派 帮派 [bāng pài] /gang/faction/
戇 戆 [gàng] /stupid (Wu dialect)/
扛 扛 [gāng] /to raise aloft with both hands/
摃 扛 [gāng] /old variant of 扛[gāng]/
杠 杠 [gàng] /variant of 槓|杠[gàng]/
杠 杠 [gāng] /flagpole/footbridge/
槓 杠 [gàng] /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/
港 港 [Gǎng] /Hong Kong, abbr. for 香港[Xiāng gǎng]/surname Gang/
港 港 [gǎng] /harbor/port/CL:個|个[gè]/
疘 肛 [gāng] /rectal prolapse/variant of 肛[gāng]/
笐 笐 [gāng] /bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates/
綱 纲 [gāng] /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/
缸 缸 [gāng] /jar/vat/classifier for loads of laundry/CL:口[kǒu]/
罡 罡 [gāng] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/
肛 肛 [gāng] /anus/
舡 舡 [gāng] /boat/ship/
連動 连动 [lián dòng] /to link/to peg (currency)/gang (gears)/continuously/serial verb construction/
釭 釭 [gāng] /hanging bowl for lamp or fish/
鋼 钢 [gāng] /steel/
尷尬 尴尬 [gān gà] /awkward/embarrassed/
港澳 港澳 [Gǎng Aò] /Hong Kong 香港 and Macao 澳門|澳门/
港澳地區 港澳地区 [Gǎng Aò dì qū] /Hong Kong and Macao area/
港澳臺 港澳台 [Gǎng Aò Tái] /Hong Kong 香港, Macao 澳門|澳门 and Taiwan 臺灣|台湾[Tái wān]/
崗巴 岗巴 [Gǎng bā] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
鋼板 钢板 [gāng bǎn] /steel plate/
崗巴縣 岗巴县 [Gǎng bā xiàn] /Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet/
港北 港北 [Gǎng běi] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港北 港北 [Gǎng běi] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港北區 港北区 [Gǎng běi qū] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港北區 港北区 [Gǎng běi qū] /Gangbei district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
岡本 冈本 [Gāng běn] /Okamoto (Japanese name)/
鋼鏰 钢镚 [gāng bèng] /small coin/dime/
剛愎 刚愎 [gāng bì] /headstrong/perverse/
港幣 港币 [Gǎng bì] /Hong Kong currency/Hong Kong dollar/
鋼筆 钢笔 [gāng bǐ] /fountain pen/CL:支[zhī]/
鋼鞭 钢鞭 [gāng biān] /mace (weapon)/
剛愎自用 刚愎自用 [gāng bì zì yòng] /obstinate and self-opinionated (idiom)/
港埠 港埠 [gǎng bù] /port/wharf/sea terminal/
剛才 刚才 [gāng cái] /just now/a moment ago/
剛纔 刚才 [gāng cái] /(just) a moment ago/
鋼材 钢材 [gāng cái] /steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc/
剛察 刚察 [Gāng chá] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/
鋼叉 钢叉 [gāng chā] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancient times)/
剛察 刚察 [Gāng chá] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/
剛察縣 刚察县 [Gāng chá xiàn] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/
鋼廠 钢厂 [gāng chǎng] /a steelworks/
剛察縣 刚察县 [Gāng chá xiàn] /Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì zhì zhōu], Qinghai/
鋼窗 钢窗 [gāng chuāng] /metal window/
鋼彈 钢弹 [Gāng dàn] /Gundam, Japanese animation franchise/
槓盪 杠荡 [gàng dàng] /to shake/to rock/
槓刀 杠刀 [gàng dāo] /to sharpen a knife (or razor etc)/
港島 港岛 [Gǎng dǎo] /Hong Kong Island/abbr. for 香港島|香港岛[Xiāng gǎng dǎo]/
鋼刀 钢刀 [gāng dāo] /steel knife/sword/
岡底斯山 冈底斯山 [Gāng dǐ sī shān] /Mt Gangdisê (6656m) in southwest Tibet, revered by Tibetans as the center of the universe/
岡底斯山脈 冈底斯山脉 [Gāng dǐ sī shān mài] /Gangdisê mountain range in southwest Tibet/
岡底斯山脈 冈底斯山脉 [Gāng dǐ sī shān mài] /Gangdisê mountain range in southwest Tibet/
戇督 戆督 [gàng dū] /stupid, ignorant (Wu dialect)/
干戈 干戈 [gān gē] /weapons of war/arms/
恆河 恒河 [Héng Hé] /Ganges River/
罡風 罡风 [gāng fēng] /in Daoism, astral wind on which immortals may ride/strong wind/
群架 群架 [qún jià] /group scuffle/gang fight/
槓夫 杠夫 [gàng fū] /pole carrier/coffin-bearer/
港府 港府 [Gǎng fǔ] /Hong Kong government/
槓桿 杠杆 [gàng gǎn] /lever/pry bar/crowbar/financial leverage/
剛剛 刚刚 [gāng gang5] /just recently/just a moment ago/
杠杆收購 杠杆收购 [gàng gǎn shōu gòu] /leveraged buyout (LBO)/
港股 港股 [Gǎng gǔ] /Hong Kong shares/
鋼管 钢管 [gāng guǎn] /steel pipe/
鋼管舞 钢管舞 [gāng guǎn wǔ] /pole dancing/
剛果河 刚果河 [Gāng guǒ Hé] /Congo River/
剛果民主共和國 刚果民主共和国 [Gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó] /Democratic Republic of Congo/
鋼骨水泥 钢骨水泥 [gāng gǔ shuǐ ní] /reinforced concrete/
剛好 刚好 [gāng hǎo] /just/exactly/to happen to be/
鋼花 钢花 [gāng huā] /the fiery spray of molten steel/
鋼化玻璃 钢化玻璃 [gāng huà bō li5] /reinforced glass/
剛架 刚架 [gāng jià] /rigid frame/
剛健 刚健 [gāng jiàn] /energetic/robust/
鋼箭 钢箭 [gāng jiàn] /iron arrow/
肛交 肛交 [gāng jiāo] /anal intercourse/
港交所 港交所 [gǎng jiāo suǒ] /the Hong Kong stock market/abbr. for 香港交易所/
鋼筋 钢筋 [gāng jīn] /steel reinforcing bar/
剛勁 刚劲 [gāng jìng] /bold/vigorous/
鋼筋混凝土 钢筋混凝土 [gāng jīn hùn níng tǔ] /reinforced concrete/
鋼筋水泥 钢筋水泥 [gāng jīn shuǐ ní] /reinforced concrete/
綱舉目張 纲举目张 [gāng jǔ mù zhāng] /if you lift the headrope the meshes spread open (idiom)/take care of the big things and the little things will take care of themselves/(of a piece of writing) well-structured and ordered/
港口 港口 [gǎng kǒu] /port/harbor/
港口城市 港口城市 [gǎng kǒu chéng shì] /port city/
港口區 港口区 [Gǎng kǒu qū] /Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi/
港口區 港口区 [Gǎng kǒu qū] /Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi/
鋼纜 钢缆 [gāng lǎn] /steel cable/wire cable/steel hawser/
角頭 角头 [jiǎo tóu] /gang leader/mafia boss/
頭子 头子 [tóu zi5] /boss/gang leader/
頭目 头目 [tóu mù] /ringleader/gang leader/chieftain/
剛烈 刚烈 [gāng liè] /resolute and upright in character/unyielding/staunch/
綱領 纲领 [gāng lǐng] /program/guiding principle/
港龍 港龙 [Gǎng lóng] /Hong Kong Dragon Airlines (Dragon Air), Hong Kong and South China airline/abbr. of 港龍航空|港龙航空/
港龍航空 港龙航空 [gǎng lóng háng kōng] /Hong Kong Dragon Airlines (Dragon Air), Hong Kong and South China airline/
崗樓 岗楼 [gǎng lòu] /watchtower/observation tower/police booth/
把頭 把头 [bǎ tóu] /labor contractor/gangmaster/
團伙 团伙 [tuán huǒ] /(criminal) gang/gang member/accomplice/crony/
黨徒 党徒 [dǎng tú] /clique member/henchman/gang member/crony/
肛門直腸 肛门直肠 [gāng mén zhí cháng] /rectum (anatomy)/
江南 江南 [Jiāng nán] /south of Changjiang or Yangtze river/south of the lower reaches of Changjiang/often refers to south Jiangsu, south Anhui and north Zhejiang provinces/a province during Qing times/in literature, refers to the sunny south/Gangnam (district in Seoul, South Korea)/
江南區 江南区 [Jiāng nán Qū] /Jiangnan District of Nanning city 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi/Gangnam District, Seoul/
港南 港南 [Gǎng Nán] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港南 港南 [Gǎng Nán] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港南區 港南区 [Gǎng Nán qū] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港南區 港南区 [Gǎng Nán qū] /Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Guì gǎng shì], Guangxi/
港女 港女 [gǎng nu:3] /girl wth undesirable personality traits such as materialism and self-centeredness, supposedly stereotypical of Hong Kong girls (slang)/
匪幫 匪帮 [fěi bāng] /gang of bandits/criminal gang (formerly often used of political opponents)/
桿子 杆子 [gǎn zi5] /pole/stick/club/gang of bandits/
四人幫 四人帮 [sì rén bāng] /Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王洪文, who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution/
流氓集團 流氓集团 [liú máng jí tuán] /gang of hoodlums/
甘汞 甘汞 [gān gǒng] /calomel or mercurous chloride (Hg2Cl2)/
梯板 梯板 [tī bǎn] /gangplank/gangway/
跳板 跳板 [tiào bǎn] /springboard/jumping-off point/gangplank/
鋼鐱 钢钎 [gāng qiān] /a steel drill/
剛強 刚强 [gāng qiáng] /firm/unyielding/
剛巧 刚巧 [gāng qiǎo] /by chance/by coincidence/by good luck/
鋼琴 钢琴 [gāng qín] /piano/CL:架[jià],臺|台[tái]/
鋼琴家 钢琴家 [gāng qín jiā] /pianist/
鋼琴師 钢琴师 [gāng qín shī] /pianist/
鋼琴演奏 钢琴演奏 [gāng qín yǎn zòu] /piano performance/
港區 港区 [Gǎng qū] /Minato area of downtown Tokyo/
港區 港区 [gǎng qū] /port area/
鋼曲尺 钢曲尺 [gāng qū chǐ] /steel set square (tool to measure right angles)/
集體強姦 集体强奸 [jí tǐ qiáng jiān] /gang rape/
涉黑 涉黑 [shè hēi] /gang-related/criminal activities/
涉黑案 涉黑案 [shè hēi àn] /gang-related case/criminal case/
港人 港人 [Gǎng rén] /Hong Kong person or people/
岡仁波齊 冈仁波齐 [Gāng rén bō qí] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/
崗仁波齊 岗仁波齐 [Gǎng rén bō qí] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also written 岡仁波齊|冈仁波齐/
岡仁波齊峰 冈仁波齐峰 [Gāng rén bō qí fēng] /Mt Gang Rinpoche in Tibet/also called Mount Kailash/
霉爛 霉烂 [méi làn] /mold/rot/gangrene/
剛柔並濟 刚柔并济 [gāng róu bìng jì] /to couple strength and gentleness (idiom)/
岡山 冈山 [Gāng shān] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
岡上肌 冈上肌 [gāng shàng jī] /supraspinatus muscle/
岡山縣 冈山县 [Gāng shān xiàn] /Okayama prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]/
岡山鎮 冈山镇 [Gāng shān zhèn] /Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/
鋼絲 钢丝 [gāng sī] /steel wire/tightrope/
鋼絲鋸 钢丝锯 [gāng sī jù] /jigsaw (saw with steel wire blade)/
鋼絲繩 钢丝绳 [gāng sī shéng] /hawser/steel rope/
光棍 光棍 [guāng gùn] /gangster/hoodlum/a single person/bachelor/
匪徒 匪徒 [fěi tú] /gangster/bandit/
匪徒集團 匪徒集团 [fěi tú jí tuán] /gangster/
古惑仔 古惑仔 [gǔ huò zǎi] /gangster/hooligan/problem youth/at-risk youth/
歹徒 歹徒 [dǎi tú] /evil-doer/malefactor/gangster/hoodlum/
流氓 流氓 [liú máng] /rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior/
頑匪 顽匪 [wán fěi] /gangster/bandit/
港臺 港台 [Gǎng Tái] /Hong Kong and Taiwan/
鋼鐵廠 钢铁厂 [gāng tiě chǎng] /iron and steel works/steelworks/
鋼鐵工業 钢铁工业 [gāng tiě gōng yè] /steel industry/
鋼鐵學院 钢铁学院 [Gāng tiě Xué yuàn] /Beijing Steel and Iron Institute (the former name of 北京科技大學|北京科技大学[Běi jīng Kē jì Dà xué], University of Science and Technology Beijing)/
剛體轉動 刚体转动 [gāng tǐ zhuǎn dòng] /rigid rotation/
槓頭 杠头 [gàng tóu] /argumentative man/chief coffin-bearer (arch.)/
戇頭戇腦 戆头戆脑 [gàng tóu gàng nǎo] /stupid (Wu dialect)/
甘谷 甘谷 [Gān gǔ] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/
感官 感官 [gǎn guān] /sense/sense organ/
感光 感光 [gǎn guāng] /light-sensitive/
甘谷 甘谷 [Gān gǔ] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/
甘谷縣 甘谷县 [Gān gǔ xiàn] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/
矸子 矸子 [gān zi5] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/
矸石 矸石 [gān shí] /waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)/
乾果 干果 [gān guǒ] /dried fruit/dry fruits (nuts etc)/
坩堝 坩埚 [gān guō] /crucible/
甘谷縣 甘谷县 [Gān gǔ xiàn] /Gangu county in Tianshui 天水[Tiān shuǐ], Gansu/
港灣 港湾 [gǎng wān] /natural harbor/bay serving as harbor/
梯板 梯板 [tī bǎn] /gangplank/gangway/
舷梯 舷梯 [xián tī] /gangway/ramp (to board a ship or plane)/
崗位 岗位 [gǎng wèi] /a post/a job/
江原道 江原道 [Jiāng yuán dào] /Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/Gangwon province in northeast South Korea, capital Chuncheon 春川[Chūn chuān]/
江原道 江原道 [Jiāng yuán dào] /Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty/Kangwon province of North Korea/Gangwon province in northeast South Korea, capital Chuncheon 春川[Chūn chuān]/
港務局 港务局 [gǎng wù jú] /port authority/
岡下肌 冈下肌 [gāng xià jī] /infraspinatus muscle/
綱要 纲要 [gāng yào] /outline/essential points/
鋼耀 钢耀 [gāng yào] /pervert/
剛一 刚一 [gāng yī] /to be just about to/to have just started to/
剛毅 刚毅 [gāng yì] /resolute/steadfast/stalwart/
剛毅木訥 刚毅木讷 [gāng yì mù nè] /stalwart and plain spoken (idiom); unwavering and prudent/
港英政府 港英政府 [Gǎng Yīng zhèng fǔ] /British colonial administration of Hong Kong 1837-1941 and 1945-1997/
剛玉 刚玉 [gāng yù] /corundum (mineral)/
港元 港元 [Gǎng yuán] /Hong Kong dollar/
港閘 港闸 [Gǎng zhá] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/
港閘 港闸 [Gǎng zhá] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/
港閘區 港闸区 [Gǎng zhá qū] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/
港閘區 港闸区 [Gǎng zhá qū] /Gangzha district of Nantong city 南通市[Nán tōng shì], Jiangsu/
剛正 刚正 [gāng zhèng] /honest/upright/
剛正不阿 刚正不阿 [gāng zhèng bù ē] /upright and plainspoken/
剛直 刚直 [gāng zhí] /upright and outspoken/
鋼製 钢制 [gāng zhì] /made of steel/steel (bar, screw, product etc)/
鋼柱 钢柱 [gāng zhù] /iron pillar/iron rod/
鋼珠 钢珠 [gāng zhū] /ball bearing/
槓子 杠子 [gàng zi5] /thick bar/solid carrying pole/
乾旱 干旱 [gān hàn] /drought/arid/dry/
乾嚎 干嚎 [gān háo] /to cry out loud without tears/
乾號 干号 [gān háo] /to cry out loud without tears/
感化 感化 [gǎn huà] /corrective influence/to reform (a criminal)/redemption (of a sinner)/to influence (a malefactor to a better life)/to guide sb back to the right path by repeated word and example/
感懷 感怀 [gǎn huái] /to recall with emotion/to feel sentiments/
感化院 感化院 [gǎn huà yuàn] /reformatory/reform school/
乾貨 干货 [gān huò] /dry goods/dried fruit, nuts etc/
幹活 干活 [gàn huó] /to work/to be employed/manual labor/
肝火 肝火 [gān huǒ] /irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver/
幹活兒 干活儿 [gàn huó r5] /to work/manual labor/
感激 感激 [gǎn jī] /to be grateful/to appreciate/thankful/
趕集 赶集 [gǎn jí] /to go to market/to go to a fair/
乾薑 干姜 [gān jiāng] /dried ginger/
幹將 干将 [gàn jiàng] /capable person/
贛江 赣江 [Gàn Jiāng] /Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]/
趕腳 赶脚 [gǎn jiǎo] /to work as a carter or porter/to transport goods for a living (esp. by donkey)/
感激不盡 感激不尽 [gǎn jī bù jìn] /can't thank sb enough (idiom)/
幹勁 干劲 [gàn jìn] /enthusiasm for doing sth/
趕緊 赶紧 [gǎn jǐn] /hurriedly/without delay/
幹警 干警 [gàn jǐng] /police/police cadres/
乾淨俐落 干净俐落 [gān jìng lì luò] /clean and efficient/neat and tidy/
乾淨利落 干净利落 [gān jìng lì luo5] /squeaky clean/neat and tidy/efficient/
甘井子區 甘井子区 [Gān jǐng zi5 qū] /Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning/
甘井子區 甘井子区 [Gān jǐng zi5 qū] /Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning/
趕盡殺絕 赶尽杀绝 [gǎn jìn shā jué] /to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless/
感激涕零 感激涕零 [gǎn jī tì líng] /to shed tears of gratitude (idiom); moved to tears/
柑橘 柑橘 [gān jú] /Mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/
感覺 感觉 [gǎn jué] /to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]/
感覺到 感觉到 [gǎn jué dào] /to feel/to sense/to detect/to perceive/to become aware/
感覺器 感觉器 [gǎn jué qì] /sense organ/
感覺器官 感觉器官 [gǎn jué qì guān] /sense organs/the five senses/
柑橘醬 柑橘酱 [gān jú jiàng] /marmalade/
桿菌 杆菌 [gǎn jūn] /bacillus (any rod-shaped bacteria)/
感慨 感慨 [gǎn kǎi] /to sigh with sorrow, regret etc/rueful/deeply moved/
趕考 赶考 [gǎn kǎo] /to go and take an imperial examination/
乾渴 干渴 [gān kě] /parched/dry mouth/
乾枯 干枯 [gān kū] /withered/dried up/
甘苦 甘苦 [gān kǔ] /good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse/
趕快 赶快 [gǎn kuài] /at once/immediately/
感喟 感喟 [gǎn kuì] /sighing with emotion/
感愧 感愧 [gǎn kuì] /to feel gratitude mixed with shame/
趕來 赶来 [gǎn lái] /to rush over/
橄欖 橄榄 [gǎn lǎn] /Chinese olive/olive/
甘藍 甘蓝 [gān lán] /cabbage/Chinese broccoli/gai larn/
甘藍菜 甘蓝菜 [gān lán cài] /cabbage/
趕浪頭 赶浪头 [gǎn làng tou5] /to follow the trend/
橄欖綠 橄榄绿 [gǎn lǎn lu:4] /olive-green (color)/
橄欖球 橄榄球 [gǎn lǎn qiú] /football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rules etc)/
橄欖山 橄榄山 [gǎn lǎn shān] /Mount of Olives (in the Christian passion story)/
橄欖石 橄榄石 [gǎn lǎn shí] /olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (Mg,Fe)2SiO4)/peridot/
橄欖樹 橄榄树 [gǎn lǎn shù] /olive tree/
橄欖岩 橄榄岩 [gǎn lǎn yán] /peridotite (geology)/
橄欖油 橄榄油 [gǎn lǎn yóu] /olive oil/
橄欖枝 橄榄枝 [gǎn lǎn zhī] /olive branch/symbol of peace/
幹練 干练 [gàn liàn] /capable and experienced/
乾糧 干粮 [gān liáng] /rations (to take on expedition)/
乾糧袋 干粮袋 [gàn liáng dài] /knapsack (for provisions)/haversack/
乾餾 干馏 [gān liú] /to carbonize/dry distillation/carbonization/
幹流 干流 [gàn liú] /main stream (of a river)/
趕路 赶路 [gǎn lù] /to hasten on with one's journey/to hurry on/
甘露醇 甘露醇 [gān lù chún] /mannitol/
甘洛 甘洛 [Gān luò] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/
甘洛 甘洛 [Gān luò] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/
甘洛縣 甘洛县 [Gān luò xiàn] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/
甘洛縣 甘洛县 [Gān luò xiàn] /Ganluo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu], south Sichuan/
甘露糖醇 甘露糖醇 [gān lù táng chún] /Mannitol C6H14O6, a sugar alcohol/
幹嗎 干吗 [gàn má] /see 幹嘛|干嘛[gàn má]/
幹嘛 干嘛 [gàn má] /what are you doing?/whatever for?/why on earth?/
幹麼 干么 [gàn má] /see 幹嘛|干嘛[gàn má]/
趕忙 赶忙 [gǎn máng] /to hurry/to hasten/to make haste/
感冒 感冒 [gǎn mào] /to catch cold/(common) cold/CL:場|场[cháng],次[cì]/
感冒藥 感冒药 [gǎn mào yào] /medicine for colds/
乾梅子 干梅子 [gān méi zi5] /prunes/
擀麵杖 擀面杖 [gǎn miàn zhàng] /rolling pin/
趕明兒 赶明儿 [gǎn míng r5] /(coll.) some day/one of these days/
甘南 甘南 [Gān nán] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/
甘南 甘南 [Gān nán] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/
甘南縣 甘南县 [Gān nán xiàn] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/
甘南州 甘南州 [Gān nán zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture/abbr. for 甘南藏族自治州/
甘南藏族自治州 甘南藏族自治州 [Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture in Gansu/
甘南縣 甘南县 [Gān nán xiàn] /Gannan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang/
甘南藏族自治州 甘南藏族自治州 [Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu] /Gannan Tibetan autonomous prefecture in Gansu/