天庭 天庭 [tiān tíng] /middle of the forehead/imperial court/heaven/
人定 人定 [rén dìng] /middle of the night/the dead of night/
中部 中部 [zhōng bù] /middle part/central section/
中段 中段 [zhōng duàn] /middle section/middle period/middle area/mid-/
中葉 中叶 [zhōng yè] /mid- (e.g. mid-century)/middle period/
中場 中场 [zhōng chǎng] /middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-court (in sports)/half-time/intermission half-way through a performance/
中壓管 中压管 [zhōng yā guǎn] /medium pressure tube/middle pressure hose (diving)/
中層 中层 [zhōng céng] /middle-ranking/
中校 中校 [zhōng xiào] /middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander/
中間路線 中间路线 [zhōng jiān lù xiàn] /middle road (in politics)/
中學 中学 [zhōng xué] /middle school/CL:個|个[gè]/
中等教育 中等教育 [zhōng děng jiào yù] /secondary education/middle school education/
中學生 中学生 [zhōng xué shēng] /middle-school student/high school student/
中段 中段 [zhōng duàn] /middle section/middle period/middle area/mid-/
末伏 末伏 [mò fú] /middle ten days of August, the last of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year/
初伏 初伏 [chū fú] /middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year/
中旬 中旬 [zhōng xún] /middle third of a month/
中間件 中间件 [zhōng jiān jiàn] /middleware/
中量級 中量级 [zhōng liàng jí] /middleweight/
美的 美的 [Měi dí] /Midea (brand)/
米德爾伯里 米德尔伯里 [Mǐ dé ěr bó lǐ] /Middlebury (College)/
冪等 幂等 [mì děng] /idempotent (math.)/
迷瞪 迷瞪 [mí dèng] /puzzled/bewildered/infatuated/
中場 中场 [zhōng chǎng] /middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-court (in sports)/half-time/intermission half-way through a performance/
中鋒 中锋 [zhōng fēng] /midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)/
蠓 蠓 [měng] /grasshopper/midge/sandfly/
蠛蠓 蠛蠓 [miè měng] /midge/
侏儒 侏儒 [zhū rú] /dwarf/pygmy/small person/midget/
袖珍人 袖珍人 [xiù zhēn rén] /little person/midget/dwarf/
謎底 谜底 [mí dǐ] /answer to a riddle/
密電 密电 [mì diàn] /coded telegram/secret telegram/
迷迭香 迷迭香 [mí dié xiāng] /rosemary (Rosmarinus officinalis)/
嘧啶 嘧啶 [mì dìng] /pyrimidine C4H4N2/
半山區 半山区 [bàn shān qū] /mid-levels (in Hong Kong)/
三更 三更 [sān gēng] /third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old)/midnight/also pr. [sān jīn]/
午夜 午夜 [wǔ yè] /midnight/
半夜 半夜 [bàn yè] /midnight/in the middle of the night/
夜半 夜半 [yè bàn] /midnight/
子夜 子夜 [zǐ yè] /midnight/
零時 零时 [líng shí] /midnight/zero hour/
更深人靜 更深人静 [gēng shēn rén jìng] /midnight and all is quiet/deep at night and nobody stirs/
夜宵 夜宵 [yè xiāo] /midnight snack/
宵夜 宵夜 [xiāo yè] /midnight snack/late-night snack/
中央海嶺 中央海岭 [zhōng yāng hǎi lǐng] /mid-ocean ridge (geology)/
中洋脊 中洋脊 [zhōng yáng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/
中脊 中脊 [zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/
大洋中脊 大洋中脊 [dà yáng zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/
洋中脊 洋中脊 [yáng zhōng jǐ] /mid-ocean ridge (geology)/
洋脊 洋脊 [yáng jǐ] /mid-ocean ridge/
海嶺 海岭 [hǎi lǐng] /mid-ocean ridge/
中點 中点 [zhōng diǎn] /midpoint/half-way point/
中游 中游 [zhōng yóu] /the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream/
仲夏 仲夏 [zhòng xià] /midsummer/second month of summer/
盛夏 盛夏 [shèng xià] /midsummer/the height of summer/
仲夏夜之夢 仲夏夜之梦 [Zhòng xià yè zhī mèng] /Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Shā shì bǐ yà]/
期中 期中 [qī zhōng] /interim/midterm/
期中考 期中考 [qī zhōng kǎo] /mid-term exam/
元末 元末 [Yuán mò] /final years of Yuan dynasty (1279-1368)/mid 14th century/
元末明初 元末明初 [Yuán mò Míng chū] /late Yuan and early Ming/mid 14th century/
中低端 中低端 [zhōng dī duān] /mid-to-low-range/
中幫 中帮 [zhōng bāng] /mid-top (shoes)/
密度 密度 [mì dù] /density/thickness/
彌渡 弥渡 [Mí dù] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
密度波 密度波 [mì dù bō] /density wave/
彌渡 弥渡 [Mí dù] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
彌渡縣 弥渡县 [Mí dù xiàn] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
密度計 密度计 [mì dù jì] /density gauge/
彌渡縣 弥渡县 [Mí dù xiàn] /Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu], Yunnan/
半路 半路 [bàn lù] /halfway/midway/on the way/
半途 半途 [bàn tú] /halfway/midway/
中途島 中途岛 [Zhōng tú Dǎo] /Midway Islands/
中西部 中西部 [zhōng xī bù] /midwest/
助產士 助产士 [zhù chǎn shì] /midwife/
接生婆 接生婆 [jiē shēng pó] /midwife/
收生婆 收生婆 [shōu shēng pó] /midwife/
產婆 产婆 [chǎn pó] /midwife/
穩婆 稳婆 [wěn pó] /midwife (old term)/
老娘 老娘 [lǎo niáng] /my old mother/I, this old woman/my old lady (colloquial)/maternal grandmother/midwife/
催生婆 催生婆 [cuī shēng pó] /midwife who induces labor/
隆冬 隆冬 [lóng dōng] /midwinter/the depth of winter/
乜 乜 [miē] /to squint/what? (Cantonese)/see also 乜嘢[miē yě]/
咩 咩 [miē] /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)/
哶 咩 [miē] /old variant of 咩[miē]/
孭 孭 [miē] /to carry on the back or shoulders (Cantonese)/
幭 幭 [miè] /carriage cover/
懱 懱 [miè] /variant of 蔑[miè]/
搣 搣 [miè] /to peel/to pull out/to peel/to tear/to pinch/
旀 旀 [mie5] /phonetic "myeo" used in place names (Korean gugja)/
旀 旀 [mie5] /phonetic "myeo" used in place names (Korean gugja)/
滅 灭 [miè] /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/
篾 篾 [miè] /bamboo splints for baskets/
蔑 蔑 [miè] /to belittle/nothing/
蠛 蠛 [miè] /minute flies/
衊 蔑 [miè] /defiled with blood/
滅茬 灭茬 [miè chá] /to clear stubble from fields (agriculture)/
蔑稱 蔑称 [miè chēng] /contemptuous term/
滅蟲寧 灭虫宁 [miè chóng nìng] /bephenium, anti-parasitic worm medicine/
滅此朝食 灭此朝食 [miè cǐ zhāo shí] /lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed/anxious to do battle (idiom)/
滅掉 灭掉 [miè diào] /to eliminate/
滅頂 灭顶 [miè dǐng] /to be drowned (figurative and literal)/
滅度 灭度 [miè dù] /to extinguish worries and the sea of grief/nirvana (Buddhism)/
滅火 灭火 [miè huǒ] /to extinguish a fire/firefighting/
滅火器 灭火器 [miè huǒ qì] /fire extinguisher/
滅絕 灭绝 [miè jué] /to extinguish/to become extinct/to die out/
滅絕人性 灭绝人性 [miè jué rén xìng] /savage/cannibalistic/
滅絕種族 灭绝种族 [miè jué zhǒng zú] /genocide/
滅菌 灭菌 [miè jūn] /to sterilize/
滅口 灭口 [miè kǒu] /to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb/
滅門 灭门 [miè mén] /to exterminate an entire family/
容顏 容颜 [róng yán] /mien/complexion/
神態 神态 [shén tài] /appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien/
舉止 举止 [jǔ zhǐ] /bearing/manner/mien/
風情 风情 [fēng qíng] /mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and customs/wind force, direction etc/
三重 三重 [Sān chóng] /Sanchong or Sanch'ung city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan/Mie Prefecture in central Japan/
三重縣 三重县 [Sān chóng xiàn] /Mi'e prefecture in central Japan/
密而不宣 密而不宣 [mì ér bù xuān] /confidential/secret/hush-hush/
祕而不宣 秘而不宣 [mì ér bù xuān] /to withhold information/to keep sth secret/
米爾頓 米尔顿 [Mǐ ěr dùn] /Milton (name)/John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost/
米爾斯 米尔斯 [Mǐ ěr sī] /Mills (name)/
密爾沃基 密尔沃基 [Mì ěr wò jī] /Milwaukee (city)/
滅失 灭失 [miè shī] /loss (of sth through natural disaster, theft etc) (law)/
蔑視 蔑视 [miè shì] /to loathe/to despise/contempt/
滅鼠藥 灭鼠药 [miè shǔ yào] /rat poison/
滅亡 灭亡 [miè wáng] /to be destroyed/to become extinct/to perish/to die out/to destroy/to exterminate/
乜嘢 乜嘢 [miē yě] /what? (Cantonese)/Mandarin equivalent: 什麼|什么[shén me5]/
滅音器 灭音器 [miè yīn qì] /muffler (of an internal combustion engine)/
滅種 灭种 [miè zhǒng] /to commit genocide/to become extinct/extinction of a race/
滅種罪 灭种罪 [miè zhǒng zuì] /genocide/
滅族 灭族 [miè zú] /extermination of an entire family (ancient Chinese punishment)/
米飯 米饭 [mǐ fàn] /(cooked) rice/
祕方 秘方 [mì fāng] /secret recipe/
糜費 糜费 [mí fèi] /variant of 靡費|靡费[mí fèi]/
米粉 米粉 [mǐ fěn] /rice vermicelli/
密縫 密缝 [mì féng] /tight seam/to calk/
彌封 弥封 [mí fēng] /to sign across the seal (as a precaution against fraud)/
彌縫 弥缝 [mí féng] /to cover up mistakes or crimes/to stitch up/to fix/
眯縫 眯缝 [mī feng5] /to squint/
蜜蜂 蜜蜂 [mì fēng] /bee/honeybee/CL:隻|只[zhī],群[qún]/
密封艙 密封舱 [mì fēng cāng] /sealed compartment/
蜜蜂房 蜜蜂房 [mì fēng fáng] /beehive/
密封輻射源 密封辐射源 [mì fēng fú shè yuán] /sealed radiation source/
密封膠 密封胶 [mì fēng jiāo] /sealant/sealing glue/
米粉肉 米粉肉 [mǐ fěn ròu] /rice flour meat/
米夫 米夫 [Mǐ fū] /Pavel Aleksandrovich Mif (1901-1938), Ukrainian Soviet expert on Chinese affairs, secretly executed in Stalin's purges/
米芾 米芾 [Mǐ Fú] /Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher/
米芾 米芾 [Mǐ Fú] /Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher/
米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/
蜜柑 蜜柑 [mì gān] /mandarin orange/tangerine/
密告 密告 [mì gào] /to report secretly/to tip off/
米高揚 米高扬 [Mǐ gāo yáng] /Mikoyan (name)/Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s/Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft/
米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/
米格爾・德・塞萬提斯・薩維德拉 米格尔・德・塞万提斯・萨维德拉 [Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí sī · Sà wéi dé lā] /Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂・吉河德[Táng · Jí hé dé]/
可能 可能 [kě néng] /might (happen)/possible/probable/possibility/probability/maybe/perhaps/CL:個|个[gè]/
威 威 [wēi] /power/might/prestige/
威力 威力 [wēi lì] /might/formidable power/
威勢 威势 [wēi shì] /might/power and influence/
威武 威武 [wēi wǔ] /might/formidable/
威風 威风 [wēi fēng] /might/awe-inspiring authority/impressive/
強權 强权 [qiáng quán] /power/might/
或 或 [huò] /maybe/perhaps/might/possibly/or/
不妨 不妨 [bù fáng] /there is no harm in/might as well/
還不如 还不如 [hái bù rú] /to be better off .../might as well .../
以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 [yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ] /to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior/Might makes right./
偉大 伟大 [wěi dà] /great/mighty/large/
桓桓 桓桓 [huán huán] /mighty/powerful/
雄 雄 [xióng] /male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or state having great power and influence/
迷宮 迷宫 [mí gōng] /maze/labyrinth/
偏頭痛 偏头痛 [piān tóu tòng] /migraine/
移民者 移民者 [yí mín zhě] /migrant/immigrant/
民工 民工 [mín gōng] /migrant worker/temporary worker enlisted on a public project/
移民工 移民工 [yí mín gōng] /migrant worker/
農民工 农民工 [nóng mín gōng] /migrant workers/
割接 割接 [gē jiē] /(network) cutover/(system) migration/
移動 移动 [yí dòng] /to move/movement/migration/mobile/portable/
候鳥 候鸟 [hòu niǎo] /migratory bird/
鶻 鹘 [hú] /falcon/migratory bird/
蜜罐 蜜罐 [mì guàn] /honey pot/fig. comfortable living conditions/privileged environment/
米格爾・德・塞萬提斯・薩維德拉 米格尔・德・塞万提斯・萨维德拉 [Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí sī · Sà wéi dé lā] /Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂・吉河德[Táng · Jí hé dé]/
米國 米国 [Mǐ guó] /United States/name of a country that formerly existed near Samarkand/
密函 密函 [mì hán] /secret letter/
迷航 迷航 [mí háng] /off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way/
米哈伊爾・普羅霍羅夫 米哈伊尔・普罗霍罗夫 [Mǐ hā yī ěr · Pǔ luó huò luó fū] /Mikhail Prokhorov (1965-), Russian billionaire and owner of the Brooklyn Nets (NBA team)/
密合 密合 [mì hé] /close-fitting/tightly sealed/
彌合 弥合 [mí hé] /to cause a wound to close up and heal/
獼猴桃 猕猴桃 [mí hóu táo] /kiwi fruit/Chinese gooseberry/
迷糊 迷糊 [mí hu5] /muddle-headed/dazed/only half conscious/
迷幻 迷幻 [mí huàn] /psychedelic/hallucinatory/
迷幻藥 迷幻药 [mí huàn yào] /hallucinogen/dimethyltryptamine (DMT)/psychedelic/
密會 密会 [mì huì] /secret meeting/to meet secretly/
迷魂 迷魂 [mí hún] /to bewitch/to enchant/to cast a spell over sb/
迷魂湯 迷魂汤 [mí hún tāng] /lit. waters of oblivion/mythological magic potion to bewitch sb/
迷魂香 迷魂香 [mí hún xiāng] /a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims/
迷魂陣 迷魂阵 [mí hún zhèn] /stratagem to trap sb/to bewitch and trap/
迷惑 迷惑 [mí huo5] /to puzzle/to confuse/to baffle/
迷惑不解 迷惑不解 [mí huò bù jiě] /to feel puzzled/
迷惑龍 迷惑龙 [mí huo5 lóng] /apatosaurus/former name: brontosaurus/also called 雷龍|雷龙[léi lóng]/
密集 密集 [mì jí] /concentrated/crowded together/intensive/compressed/
秘技 秘技 [mì jì] /cheat code/
秘笈 秘笈 [mì jí] /secret book or collection of books/
秘籍 秘籍 [mì jí] /rare book/cheat code (video games)/
密件 密件 [mì jiàn] /secret documents/abbr. for 機密文件|机密文件/
蜜餞 蜜饯 [mì jiàn] /food preserved in sugar or honey/
密教 密教 [mì jiào] /esoteric Buddhism/
彌迦書 弥迦书 [Mí jiā shū] /Book of Micah/
密接 密接 [mì jiē] /closely connected/inseparably related/
祕結 秘结 [mì jié] /constipation/
迷津 迷津 [mí jīn] /a maze/to lose the way/bewildering/
冪級數 幂级数 [mì jí shù] /power series (math.)/
覓句 觅句 [mì jù] /to search for the right word (of poet)/
秘訣 秘诀 [mì jué] /trade secret/trick/
天皇 天皇 [Tiān huáng] /Emperor of Japan/Tennō/Mikado/
米凱拉 米凯拉 [Mǐ kǎi lā] /Michaela (name)/
米開朗基羅 米开朗基罗 [Mǐ kāi lǎng jī luó] /Michelangelo Buonarroti (1475-1564), renaissance painter and sculptor/
米開蘭基羅 米开兰基罗 [Mǐ kāi lán jī luó] /Michelangelo (Tw)/
麥可 麦可 [Mài kě] /Mike (name)/
賀軍翔 贺军翔 [Hè Jūn xiáng] /Mike He (1983-), Taiwanese Actor/
密克羅尼西亞 密克罗尼西亚 [Mì kè luó ní xī yà] /Micronesia in southwest pacific/
米哈伊爾・普羅霍羅夫 米哈伊尔・普罗霍罗夫 [Mǐ hā yī ěr · Pǔ luó huò luó fū] /Mikhail Prokhorov (1965-), Russian billionaire and owner of the Brooklyn Nets (NBA team)/
戈爾巴喬夫 戈尔巴乔夫 [Gē ěr bā qiáo fū] /Gorbachev/Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995/
羅摩諾索夫 罗摩诺索夫 [Luó mó nuò suǒ fū] /Mikhail Vasilyevich Lomonosov (1711-1765), famous Russian chemist and polymath/
薩卡什維利 萨卡什维利 [Sà kǎ shí wéi lì] /Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia since 2004/
哥白尼 哥白尼 [Gē bái ní] /Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath/
神輿 神舆 [shén yú] /mikoshi (Japanese portable Shinto shrine)/
米格 米格 [Mǐ gé] /MiG/Russian Aircraft Corporation/Mikoyan/
米高揚 米高扬 [Mǐ gāo yáng] /Mikoyan (name)/Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s/Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft/
米拉 米拉 [Mǐ lā] /Mira (red giant star, Omicron Ceti)/
蜜蠟 蜜蜡 [mì là] /beeswax/
宮主 宫主 [gōng zhǔ] /imperial empress/milady/
米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/
米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/
糜爛 糜烂 [mí làn] /dissipated/
靡爛 靡烂 [mí làn] /rotting/decaying/
米蘭 米兰 [Mǐ lán] /Milano/Milan (Italy)/
糜爛性毒劑 糜烂性毒剂 [mí làn xìng dú jì] /vesicant/
米老鼠 米老鼠 [Mǐ Lǎo shǔ] /Mickey Mouse/
和緩 和缓 [hé huǎn] /mild/gentle/to ease up/to relax/
平和 平和 [píng hé] /gentle/mild/moderate/placid/
淡 淡 [dàn] /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/
溫 温 [wēn] /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review/to revise/epidemic/
溫和 温和 [wēn hé] /mild/gentle/moderate/
溫溫 温温 [wēn wēn] /mild/
舒緩 舒缓 [shū huǎn] /to ease (tension)/to relax/to cause sth to relax/to alleviate/relaxed/easy and unhurried/leisurely/soothing/mild (slope)/
輕度 轻度 [qīng dù] /mild (symptoms etc)/
諧婉 谐婉 [xié wǎn] /mild and harmonious/
溫潤 温润 [wēn rùn] /gentle/kindly/mild and humid (climate)/
婉言 婉言 [wǎn yán] /tactful/diplomatic/mild and indirect/
婉轉 婉转 [wǎn zhuǎn] /sweet and agreeable/mild and indirect/tactful/
毛 毛 [máo] /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiǎo] , = 1/10 yuan or 10 fen 分[fēn])/
霉病 霉病 [méi bìng] /mildew/fungal growth/
香蕉人 香蕉人 [xiāng jiāo rén] /banana person (yellow outside, white inside)/mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans/Westernized person of Asian appearance/
平緩 平缓 [píng huǎn] /level/almost flat/not strongly sloping/fig. moderate/mild-mannered/gentle/
綿 绵 [mián] /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/
哩 哩 [lǐ] /mile (unit of length equal to 1,609.344 m)/old form of modern 英里[Yīng lǐ]/
彌勒 弥勒 [Mí lè] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha/
英里 英里 [Yīng lǐ] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/
里程 里程 [lǐ chéng] /long journey/mileage (distance)/course of development/
彌勒 弥勒 [Mí lè] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha/
彌勒縣 弥勒县 [Mí lè xiàn] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/
彌勒佛 弥勒佛 [Mí lè fó] /Maitreya/the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha/
彌勒菩薩 弥勒菩萨 [Mí lè Pú sà] /Maitreya Bodhisattva/
里程碑 里程碑 [lǐ chéng bēi] /milestone/
彌勒縣 弥勒县 [Mí lè xiàn] /Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/
左拉 左拉 [Zuǒ lā] /Zola (name)/Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist/
米粒 米粒 [mǐ lì] /grain of rice/granule/
迷離 迷离 [mí lí] /blurred/hard to make out distinctly/
迷戀 迷恋 [mí liàn] /to be infatuated with/to indulge in/
痱子 痱子 [fèi zi5] /miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash/
米利班德 米利班德 [Mǐ lì bān dé] /Milliband (name)/Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010/
迷離惝恍 迷离惝恍 [mí lí chǎng huǎng] /indistinct/blurred/bewildering/confusing to the eye (idiom)/
社會環境 社会环境 [shè huì huán jìng] /milieu/social environment/
迷離馬虎 迷离马虎 [mí lí mǎ hu5] /muddle-headed/
米林 米林 [Mǐ lín] /Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī dì qū], Tibet/
密令 密令 [mì lìng] /secret instruction/secret order/
米林縣 米林县 [Mǐ lín xiàn] /Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lín zhī dì qū], Tibet/
軍國主義 军国主义 [jūn guó zhǔ yì] /militarism/
窮兵黷武 穷兵黩武 [qióng bīng dú wǔ] /to engage in wars of aggression at will (idiom)/militaristic/bellicose/
軍事化 军事化 [jūn shì huà] /militarization/
兵 兵 [bīng] /soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike/CL:個|个[gè]/
武 武 [wǔ] /martial/military/
武裝 武装 [wǔ zhuāng] /arms/equipment/to arm/military/armed (forces)/
軍 军 [jūn] /army/military/arms/CL:個|个[gè]/
軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/
軍方 军方 [jūn fāng] /military/
軍校 军校 [jūn xiào] /military school/military academy/
武功 武功 [wǔ gōng] /Martial art/military achievement (e.g. number of enemy heads cut off)/
戎 戎 [róng] /generic term for weapons (old)/army (matters)/military affairs/
戎事 戎事 [róng shì] /military affairs/
戎行 戎行 [róng háng] /troops/military affairs/
軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/
軍務 军务 [jūn wù] /military affairs/
軍事援助 军事援助 [jūn shì yuán zhù] /military aid/
軍機 军机 [jūn jī] /military aircraft/secret plan/Privy Council during the Qing dynasty/
軍用 军用 [jūn yòng] /(for) military use/military application/
武官 武官 [wǔ guān] /military official/military attaché/
偏師 偏师 [piān shī] /military auxiliaries (archaic)/
軍事基地 军事基地 [jūn shì jī dì] /military base/
軍事部門 军事部门 [jūn shì bù mén] /military branch/
號手 号手 [hào shǒu] /trumpeter/military bugler/
兵營 兵营 [bīng yíng] /military camp/barracks/
營盤 营盘 [yíng pán] /military camp/nomadic camp/
戰役 战役 [zhàn yì] /military campaign/
戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/
軍民 军民 [jūn mín] /army-civilian/military-masses/military-civilian/
軍閥 军阀 [jūn fá] /military clique/junta/warlord/
閫寄 阃寄 [kǔn jì] /military command/
司令部 司令部 [sī lìng bù] /headquarters/military command center/
兵家 兵家 [bīng jiā] /military strategist in ancient China/military commander/soldier/
軍委 军委 [jūn wěi] /Military Commission of the Communist Party Central Committee/
軍委會 军委会 [jūn wěi huì] /Military Commission of the Communist Party Central Committee/same as 軍委|军委/
軍師 军师 [jūn shī] /(old) military counselor/(coll.) trusted adviser/
軍事政變 军事政变 [jūn shì zhèng biàn] /military coup/
隔軍事分界線 隔军事分界线 [gé jūn shì fēn jiè xiàn] /military demarcation line MDL/refers to Korean demilitarized zone DMZ/
眷村 眷村 [juàn cūn] /military dependents' village (community established in Taiwan for Nationalist soldiers and their dependents after the KMT retreated from the mainland in 1949)/
兵站 兵站 [bīng zhàn] /army service station/military depot/
軍區 军区 [jūn qū] /geographical area of command/(PLA) military district/
師長 师长 [shī zhǎng] /military division level commander/teacher/
軍醫 军医 [jūn yī] /military doctor/
操課 操课 [cāo kè] /military drill/
校場 校场 [jiào chǎng] /military drill ground/
較場 较场 [jiào chǎng] /military drill ground/same as 校場|校场/
教頭 教头 [jiào tóu] /sporting coach/military drill master (in Song times)/
工兵 工兵 [gōng bīng] /military engineer/
軍事演習 军事演习 [jūn shì yǎn xí] /military exercise/war game/
軍事訓練 军事训练 [jūn shì xùn liàn] /military exercise/army drill/
軍演 军演 [jūn yǎn] /military exercises/
軍費 军费 [jūn fèi] /military expenditure/
軍事家 军事家 [jūn shì jiā] /military expert/general/
軍事體育 军事体育 [jūn shì tǐ yù] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr: 軍體|军体/
軍體 军体 [jūn tǐ] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr. of 軍事體育|军事体育/
武力 武力 [wǔ lì] /military force/
海陸軍 海陆军 [hǎi lù jūn] /navy and army/military force/
軍事力量 军事力量 [jūn shì lì liang5] /military strength/military force(s)/
兵馬 兵马 [bīng mǎ] /troops and horses/military forces/
鋼叉 钢叉 [gāng chā] /pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancient times)/
前線 前线 [qián xiàn] /front line/military front/workface/cutting edge/
威名 威名 [wēi míng] /fame for fighting prowess/military glory/
軍政府 军政府 [jūn zhèng fǔ] /military government/
大隊 大队 [dà duì] /group/a large body of/production brigade/military group/
牙城 牙城 [yá chéng] /citadel/military headquarters/
戎馬 戎马 [róng mǎ] /military horse/by extension, military matters/
軍醫院 军医院 [jūn yī yuàn] /military hospital/
軍事設施 军事设施 [jūn shì shè shī] /military installations/
軍事機構 军事机构 [jūn shì jī gòu] /military institution/
教官 教官 [jiào guān] /military instructor/
軍事情報 军事情报 [jūn shì qíng bào] /military intelligence/spying/charge used as a pretext in sentencing dissidents/
軍情 军情 [jūn qíng] /military intelligence/
軍刀 军刀 [jūn dāo] /military knife/saber/
武將 武将 [wǔ jiàng] /general/military leader/fierce man/
兵權 兵权 [bīng quán] /military leadership/military power/
後勤學 后勤学 [hòu qín xué] /military logistics/
治軍 治军 [zhì jūn] /running of armed forces/military management/to govern armed forces/to direct troops/
軍民 军民 [jūn mín] /army-civilian/military-masses/military-civilian/
軍需 军需 [jūn xū] /military material/
軍事 军事 [jūn shì] /military affairs/military matters/military/
軍艦 军舰 [jūn jiàn] /warship/military naval vessel/CL:艘[sōu]/
軍事核大國 军事核大国 [jūn shì hé dà guó] /military nuclear power/
軍事職業專業 军事职业专业 [jūn shì zhí yè zhuān yè] /Military occupation specialty (MOS, US military term)/
校 校 [xiào] /school/military officer/CL:所[suǒ]/
校官 校官 [xiào guān] /military officer/ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校/
校尉 校尉 [xiào wèi] /military officer/
武官 武官 [wǔ guān] /military official/military attaché/
武職 武职 [wǔ zhí] /military official/military position (i.e. job)/
軍事行動 军事行动 [jūn shì xíng dòng] /military operation/
軍令狀 军令状 [jūn lìng zhuàng] /military order/
軍令如山 军令如山 [jūn lìng rú shān] /military orders are like mountains (idiom)/a military order must be obeyed/
軍人 军人 [jūn rén] /serviceman/soldier/military personnel/
分隊 分队 [fēn duì] /military platoon or squad/
憲兵 宪兵 [xiàn bīng] /military police/
武職 武职 [wǔ zhí] /military official/military position (i.e. job)/
兵權 兵权 [bīng quán] /military leadership/military power/
戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/
軍事實力 军事实力 [jūn shì shí lì] /military strength/military power/
軍力 军力 [jūn lì] /military power/
軍訓 军训 [jūn xùn] /military practice, esp. for reservists or new recruits/military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges/drill/
軍品出口領導小組 军品出口领导小组 [jūn pǐn chū kǒu lǐng dǎo xiǎo zǔ] /Military Products Leading Small Group/
軍勢 军势 [jūn shì] /army strength/military prowess or potential/
軍銜 军衔 [jūn xián] /army rank/military rank/
都尉 都尉 [dū wèi] /military rank/
檢閱 检阅 [jiǎn yuè] /to inspect/to review (troops etc)/military review/
行軍禮 行军礼 [xíng jūn lǐ] /military salute/
軍校 军校 [jūn xiào] /military school/military academy/
軍事學 军事学 [jūn shì xué] /military science/
軍事科學 军事科学 [jūn shì kē xué] /military science/
兵役 兵役 [bīng yì] /military service/
役 役 [yì] /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/
武藝 武艺 [wǔ yì] /martial art/military skill/
武術 武术 [wǔ shù] /military skill or technique (in former times)/all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development)/self-defense/tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage)/also called kungfu 功夫/CL:種|种[zhǒng]/
軍費開支 军费开支 [jūn fèi kāi zhī] /military spending/
軍事體育 军事体育 [jūn shì tǐ yù] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr: 軍體|军体/
軍體 军体 [jūn tǐ] /military sports/military fitness (curriculum etc)/abbr. of 軍事體育|军事体育/
兵家 兵家 [bīng jiā] /military strategist in ancient China/military commander/soldier/
戰法 战法 [zhàn fǎ] /military strategy/
武略 武略 [wǔ lu:è] /military strategy/
韜 韬 [tāo] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/
韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/
兵法 兵法 [bīng fǎ] /art of war/military strategy and tactics/
兵力 兵力 [bīng lì] /military strength/armed forces/troops/
戰力 战力 [zhàn lì] /military strength/military power/military capability/
軍事力量 军事力量 [jūn shì lì liang5] /military strength/military force(s)/
軍事實力 军事实力 [jūn shì shí lì] /military strength/military power/
軍分區 军分区 [jūn fēn qū] /military sub-districts/
戰績 战绩 [zhàn jì] /military successes/(fig.) success/accomplishment/
輜 辎 [zī] /covered wagon/military supply wagon/
兵制 兵制 [bīng zhì] /military system/
韜略 韬略 [tāo lu:è] /military strategy/military tactics/originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬 and Three Strategies三略/
軍事威脅 军事威胁 [jūn shì wēi xié] /military threat/
軍訓 军训 [jūn xùn] /military practice, esp. for reservists or new recruits/military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges/drill/
軍事法庭 军事法庭 [jūn shì fǎ tíng] /court-martial/military tribunal/
征衣 征衣 [zhēng yī] /traveler's clothing/military uniform/
戎衣 戎衣 [róng yī] /military uniform/
軍裝 军装 [jūn zhuāng] /military uniform/
軍用 军用 [jūn yòng] /(for) military use/military application/
戎車 戎车 [róng chē] /military vehicle/
軍車 军车 [jūn chē] /military vehicle/
吉普車 吉普车 [jí pǔ chē] /jeep, GP (general purpose)/military vehicle originally made in USA/
武警戰士 武警战士 [wǔ jǐng zhàn shì] /armed fighters/armed police/militia/
民兵 民兵 [mín bīng] /people's militia/militia/
民團 民团 [mín tuán] /civil corps/militia/
彌留 弥留 [mí liú] /seriously ill and about to die/
米粒組織 米粒组织 [mǐ lì zǔ zhī] /granulation/
乳汁 乳汁 [rǔ zhī] /milk/
乳液 乳液 [rǔ yè] /milk/lotion/emulsion/
奶 奶 [nǎi] /breast/milk/to breastfeed/
奶子 奶子 [nǎi zi5] /breast/milk/
湩 湩 [dòng] /milk/sound of a drum/
奶牛 奶牛 [nǎi niú] /milk cow/dairy cow/
乳脂 乳脂 [rǔ zhī] /cream/milk fat/
虱目魚 虱目鱼 [shī mù yú] /milkfish (Chanos chanos)/
打奶 打奶 [dǎ nǎi] /lit. to beat milk/to churn (to make butter)/milk foamer (for cappuccino)/
母乳代 母乳代 [mǔ rǔ dài] /substitute for mother's milk/milk powder/
乳牙 乳牙 [rǔ yá] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/
乳齒 乳齿 [rǔ chǐ] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/
暫牙 暂牙 [zàn yá] /deciduous tooth/milk tooth/baby tooth/also written 乳齒|乳齿[rǔ chǐ]/
黃耆 黄耆 [huáng qí] /milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used in TCM)/
黃芪 黄芪 [huáng qí] /huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mongholicus/
遠志 远志 [yuǎn zhì] /far-reaching ambition/lofty ideal/milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine/
乳漿 乳浆 [rǔ jiāng] /whey/milky liquid/
天河 天河 [Tiān hé] /Milky Way/Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong/
星漢 星汉 [xīng hàn] /Milky Way/our galaxy/
銀河 银河 [Yín hé] /Milky Way/our galaxy/
銀河系 银河系 [Yín hé xì] /Milky Way Galaxy/the galaxy (our galaxy)/
乳白 乳白 [rǔ bái] /milky white/cream color/
乳白色 乳白色 [rǔ bái sè] /milky white/
廠子 厂子 [chǎng zi5] /(coll.) factory/mill/yard/depot/
磑 硙 [wèi] /mill/
磨坊 磨坊 [mò fáng] /mill/
磨子 磨子 [mò zǐ] /mill/grain mill/millstone/
蝴蝶酥 蝴蝶酥 [hú dié sū] /crispy short-crust pastry/mille-feuilles/
千年 千年 [qiān nián] /millennium/
千禧年 千禧年 [qiān xǐ nián] /millennium/
磨坊主 磨坊主 [mò fáng zhǔ] /miller/
稷 稷 [jì] /millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/
穀子 谷子 [gǔ zi5] /millet/
粟 粟 [sù] /grain/millet/goose pimples/
糜 糜 [mí] /millet/
蘼 蘼 [mí] /millet/
炒米 炒米 [chǎo mǐ] /fried rice/millet stir-fried in butter/
米利班德 米利班德 [Mǐ lì bān dé] /Milliband (name)/Ed Milliband, UK labor politician, opposition leader from 2010/
毫米水銀柱 毫米水银柱 [háo mǐ shuǐ yín zhù] /millibar (unit of pressure)/
毫巴 毫巴 [háo bā] /millibar (mbar or mb), unit of pressure (equal to hecto-Pascal)/
兞 兞 [máo] /milligram/see also 毫克[háo kè]/
毫克 毫克 [háo kè] /milligram/
毫升 毫升 [háo shēng] /milliliter/
公釐 公厘 [gōng lí] /decigram/millimeter/
毫米 毫米 [háo mǐ] /millimeter/
毫米汞柱 毫米汞柱 [háo mǐ gǒng zhù] /millimeter of mercury/mmHg (unit of pressure)/
毫米波 毫米波 [háo mǐ bō] /millimeter wave (radio signal)/
毫微米 毫微米 [háo wēi mǐ] /millimicron or one-millionth of a millimeter/
研磨 研磨 [yán mó] /milling/to grind/to polish by grinding/to abrade/whetstone/pestle/
萬頭鑽動 万头钻动 [wàn tóu zuān dòng] /milling crowds/
磨機 磨机 [mó jī] /milling machine/
兆 兆 [zhào] /omen/to foretell/million/mega-/trillion/tera-/billion (old)/
百萬 百万 [bǎi wàn] /million/millions/
大富大貴 大富大贵 [dà fù dà guì] /very rich/millionaire/
富翁 富翁 [fù wēng] /rich person/millionaire/billionaire/
巨富 巨富 [jù fù] /enormous sum/millionaire/very rich/
百萬富翁 百万富翁 [bǎi wàn fù wēng] /millionaire/
萬貫 万贯 [wàn guàn] /ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire/
闊佬 阔佬 [kuò lǎo] /wealthy person/millionaire/
百萬 百万 [bǎi wàn] /million/millions/
億萬 亿万 [yì wàn] /millions and millions/
萬眾一心 万众一心 [wàn zhòng yī xīn] /millions of people all of one mind (idiom); the people united/
百萬噸 百万吨 [bǎi wàn dūn] /megaton/million tons/
千足蟲 千足虫 [qiān zú chóng] /millipede/
蚿 蚿 [xián] /millipede/
蠲 蠲 [juān] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/
毫秒 毫秒 [háo miǎo] /millisecond, ms/
瓱 瓱 [máo] /milliwatt/see also 毫瓦[háo wǎ]/
米爾斯 米尔斯 [Mǐ ěr sī] /Mills (name)/
磨子 磨子 [mò zǐ] /mill/grain mill/millstone/
磨石 磨石 [mó shí] /whetstone/millstone/
磨石砂礫 磨石砂砾 [mó shí shā lì] /millstone grit/coarse sandstone/
磨石粗砂岩 磨石粗砂岩 [mó shí cū shā yán] /millstone grit/
水輪 水轮 [shuǐ lún] /waterwheel/millwheel/
米爾頓 米尔顿 [Mǐ ěr dùn] /Milton (name)/John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost/
迷路 迷路 [mí lù] /to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)/
麋鹿 麋鹿 [mí lù] /elk/
汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/
汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/
汨羅市 汨罗市 [Mì luó shì] /Miluo county-level city in Yueyang prefecture 岳陽|岳阳, Hunan/
汨羅江 汨罗江 [Mì luó jiāng] /Miluo river in Jiangxi and Hunan provinces, flows into Dongting lake/
汨羅 汨罗 [Mì luó] /Miluo city in Hunan/Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival/
汨羅江 汨罗江 [Mì luó jiāng] /Miluo river in Jiangxi and Hunan provinces, flows into Dongting lake/
汨羅市 汨罗市 [Mì luó shì] /Miluo county-level city in Yueyang prefecture 岳陽|岳阳, Hunan/
密爾沃基 密尔沃基 [Mì ěr wò jī] /Milwaukee (city)/
雄鹿 雄鹿 [Xióng lù] /Milwaukee Bucks (NBA team)/
密碼 密码 [mì mǎ] /code/secret code/password/pin number/
密碼保護 密码保护 [mì mǎ bǎo hù] /password protection/
密碼電報 密码电报 [mì mǎ diàn bào] /coded telegram/ciphered cable/
密麻麻 密麻麻 [mì má má] /dense/many and crowded/
彌漫 弥漫 [mí màn] /to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/permeated by (smoke)/filled with (dust)/to saturate (the air with fog, smoke etc)/
瀰漫 弥漫 [mí màn] /variant of 彌漫|弥漫[mí màn]/
迷漫 迷漫 [mí màn] /vast haze/lost in boundless mists/
迷茫 迷茫 [mí máng] /vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss/
瀰漫星雲 弥漫星云 [mí màn xīng yún] /diffuse nebula/
密碼鎖 密码锁 [mì mǎ suǒ] /combination lock/
密碼學 密码学 [mì mǎ xué] /cryptography/
彌矇 弥蒙 [mí méng] /impenetrable thick fog or smoke/
迷夢 迷梦 [mí mèng] /pipedream/unrealizable plan/
迷濛 迷蒙 [mí méng] /misty/
咪咪 咪咪 [mī mī] /oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai etc/(onom.) meow/kitty kitty!/Mimi (Western name)/tits (i.e. slang for breasts)/
咪咪 咪咪 [mī mī] /oboe-like musical instrument used in folk music of Gansu, Qinghai etc/(onom.) meow/kitty kitty!/Mimi (Western name)/tits (i.e. slang for breasts)/
密密 密密 [mì mì] /thick/dense/close/
秘密 秘密 [mì mì] /secret/CL:個|个[gè]/
米麵 米面 [mǐ miàn] /rice and noodles/rice flour/rice-flour noodles/
密密層層 密密层层 [mì mi5 céng céng] /tightly packed/closely layered/
擬態 拟态 [nǐ tài] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/
擬態 拟态 [nǐ tài] /(biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage/
迷迷糊糊 迷迷糊糊 [mí mí hū hū] /in a daze/bewildered/
秘密會社 秘密会社 [mì mì huì shè] /a secret society/
秘密活動 秘密活动 [mì mì huó dòng] /secret action/covert operation/
秘密警察 秘密警察 [mì mì jǐng chá] /secret police/
密密麻麻 密密麻麻 [mì mi5 má má] /close and numerous/densely packed/thickly dotted/thick/dense/
密密實實 密密实实 [mì mi5 shí shi5] /thick/concentrated/
密密匝匝 密密匝匝 [mì mi5 zā zā] /thick/concentrated/dense/
密密扎扎 密密扎扎 [mì mì zhā zhā] /thick/dense/
靡靡之音 靡靡之音 [mǐ mǐ zhī yīn] /decadent or obscene music/
含羞草 含羞草 [hán xiū cǎo] /mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)/
密謀 密谋 [mì móu] /conspiracy/secret plan/to conspire/
愛國者 爱国者 [Aì guó zhě] /MIM-104 Patriot surface-to-air missile/
刡 刡 [mǐn] /to scrape/to pare/
岷 岷 [mín] /name of a river in Sichuan/
忞 忞 [mín] /to encourage oneself/
忞 忞 [mǐn] /ancient variant of 暋[mǐn]/
愍 愍 [mǐn] /variant of 憫|悯[mǐn]/
憫 悯 [mǐn] /to sympathize/to pity/to feel compassion for/
抿 抿 [mǐn] /purse up (lips)/to smooth/
敃 敃 [mǐn] /strong/robust/vigorous/
敏 敏 [mǐn] /quick/nimble/agile/clever/smart/
旻 旻 [mín] /heaven/
旼 旼 [mín] /gentle and affable/
暋 暋 [mín] /unhappy/worried/depressed/
暋 暋 [mǐn] /strong/vigorous/
民 民 [Mín] /surname Min/
民 民 [mín] /the people/nationality/citizen/
泯 泯 [mǐn] /to vanish/to die out/to obliterate/
湣 湣 [mǐn] /mixed, confused/pity/
玟 玟 [mín] /jade-like stone/
珉 珉 [mín] /alabaster, jade-like stone/
瑉 瑉 [mín] /variant of 珉[mín]/
痻 痻 [mín] /to be ill/
皿 皿 [mǐn] /dish/vessel/shallow container/rad. no. 108/
緡 缗 [mín] /cord/fishing-line/string of coins/
罠 罠 [mín] /animal trap/
苠 苠 [mín] /multitude/skin of bamboo/
閔 闵 [Mǐn] /surname Min/
閔 闵 [mǐn] /old variant of 憫|悯[mǐn]/
閩 闽 [Mǐn] /short name for Fujian province 福建[Fú jiàn]/also pr. [Mín]/
黽 黾 [mǐn] /toad/
米納爾迪 米纳尔迪 [mǐ nà ěr dí] /Minardi, Formula 1 racing team/
水俁病 水俣病 [shuǐ yǔ bìng] /Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)/
源賴朝 源赖朝 [Yuán Lài cháo] /MINAMOTO no Yoritomo (1147-1199), Japanese warlord and founder of the Kamakura shogunate 鐮倉幕府|镰仓幕府[Lián cāng mù fǔ]/
米納爾迪 米纳尔迪 [mǐ nà ěr dí] /Minardi, Formula 1 racing team/
塔 塔 [tǎ] /pagoda/tower/minaret/stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo)/CL:座[zuò]/
尖塔 尖塔 [jiān tǎ] /spire/minaret/
港區 港区 [Gǎng qū] /Minato area of downtown Tokyo/
民辦 民办 [mín bàn] /run by the local people/privately operated/
民變 民变 [mín biàn] /mass uprising/popular revolt/civil commotion/