Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Cu
Last update: 2024-12-18Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Ct < | index | > Cw
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Cuadra | 夸德拉 | 誇德拉 | Kuādélā | Kwā-dāk-lāai | |
Cuadrado | 夸德拉多 | 誇德拉多 | Kuādélāduō | Kwā-dāk-lāai-dō | |
Cuango | 宽果 | 寬果 | Kuānguǒ | Fūn-gwó | |
Cuartas | 库阿塔斯 | 庫阿塔斯 | Kù'ātǎsī | Fu-a-taap-sī | |
Cuatro Cañadas | 夸特罗卡尼亚达斯 | 誇特羅卡尼亞達斯 | Kuātèluókǎníyàdásī | Kwā-dahk-lòh-kā-nèih-nga-daaht-sī | |
Cuauhtemoc | 瓜特穆斯 | 瓜特穆斯 | Guātèmùsī | Gwā-dahk-muhk-sī | |
Cuauhtémoc | 库奥特莫克 | 庫奧特莫克 | Kù'àotèmòkè | Fu-ou-dahk-mohk-hāk | |
Cubas | 库巴斯 | 庫巴斯 | Kùbāsī | Fu-bā-sī | |
Cubatão | 库巴杜 | 庫巴杜 | Kùbādù | Fu-bā-douh | |
Cubbon | 卡本 | 卡本 | Kǎběn | Kā-bún | |
cubic decimetre (litre) | 立方分米 | 立方分米 | lìfāng fēnmǐ | lahp-fōng fān-máih | |
cubit (length) | 肘尺 | 肘尺 | zhǒuchǐ | jáau-chek | |
Cubitt | 库比特 | 庫比特 | Kùbǐtè | Fu-béi-dahk | |
Cubitt; Cupid | 丘比特 | 丘比特 | Qiūbǐtè | Yāu-béi-dahk | |
Cubrt | 库波特 | 庫波特 | Kùbōtè | Fu-bō-dahk | |
Cubry | 屈布里 | 屈布里 | Qūbùlǐ | Wāt-bou-léih | |
Cucalon | 库卡隆 | 庫卡隆 | Kùkǎlóng | Fu-kā-lùhng | |
Cuccia | 卡西亚 | 卡西亞 | Kǎxīyà | Kā-sāi-nga | |
Cucco | 库科 | 庫科 | Kùkē | Fu-fō | |
Cuche | 库切 | 庫切 | Kùqiè | Fu-chit | |
Cuchulain | 库胡林 | 庫胡林 | Kùhúlín | Fu-wùh-làhm | |
Cuckler | 卡克勒 | 卡克勒 | Kǎkèlè | Kā-hāk-lahk | |
cucurbit flute | 葫芦丝 | 葫蘆絲 | húlúsī | wùh-lòuh-sī | |
Cucurella | 库库雷利亚 | 庫庫雷利亞 | Kùkùléilìyà | Fu-fu-lèuih-leih-nga | |
Cudahy | 卡达希 | 卡達希 | Kǎdáxī | Kā-daaht-hēi | |
Cudalbi | 库尔达比 | 庫爾達比 | Kù'ěrdábǐ | Fu-yíh-daaht-béi | |
Cuddalore | 古德洛尔 | 古德洛爾 | Gǔdéluò'ěr | Gú-dāk-lohk-yíh | |
Cuddington | 卡丁顿 | 卡丁頓 | Kǎdīngdùn | Kā-dīng-deuhn | |
Cudney | 卡德尼 | 卡德尼 | Kǎdéní | Kā-dāk-nèih | |
Cuello; Quello | 奎洛 | 奎洛 | Kuíluò | Fūi-lohk | |
Cuenca | 昆卡 | 昆卡 | Kūnkǎ | Kwān-kā | |
Cuetos | 奎托斯 | 奎托斯 | Kuítuōsī | Fūi-tok-sī | |
Cuevas | 奎瓦斯 | 奎瓦斯 | Kuíwǎsī | Fūi-ngáh-sī | |
Cuffie | 库菲 | 庫菲 | Kùfēi | Fu-fēi | |
Cuffley | 卡夫利 | 卡夫利 | Kǎfūlì | Kā-fū-leih | kˈʌfli |
Cui | 库伊 | 庫伊 | Kùyī | Fu-yī | |
Cui'erzhuang (town) | 崔尔庄镇 | 崔爾莊鎮 | Cuī'ěrzhuāngzhèn | Chēui-yíh-jōng-jan | |
Cuiba (town) | 崔坝镇 | 崔壩鎮 | Cuībàzhèn | Chēui-ba-jan | |
Cuicun (town) | 崔村镇 | 崔村鎮 | Cuīcūnzhèn | Chēui-chyūn-jan | |
Cuifeng (town) | 翠峰镇 | 翠峰鎮 | Cuìfēngzhèn | Cheui-fūng-jan | |
Cuihuangkou (town) | 崔黄口镇 | 崔黃口鎮 | Cuīhuángkǒuzhèn | Chēui-wòhng-háu-jan | |
Cuijiamiao (town) | 崔家庙镇 | 崔家廟鎮 | Cuījiāmiàozhèn | Chēui-gā-miuh-jan | |
Cuijiang (town) | 翠江镇 | 翠江鎮 | Cuìjiāngzhèn | Cheui-gōng-jan | |
Cuijia Township | 崔家乡 | 崔家鄉 | Cuījiā Xiāng | Chēui-gā Hēung | |
Cuijiazhuang Township | 崔家庄乡 | 崔家莊鄉 | Cuījiāzhuāng Xiāng | Chēui-gā-jōng Hēung | |
Cuikou (town) | 崔口镇 | 崔口鎮 | Cuīkǒuzhèn | Chēui-háu-jan | |
Cuiluan District | 翠峦区 | 翠巒區 | Cuìluán Qū | Cheui-lyùhn Kēui | |
Cuimiao (town) | 崔庙镇 | 崔廟鎮 | Cuīmiàozhèn | Chēui-miuh-jan | |
Cuimu (town) | 崔木镇 | 崔木鎮 | Cuīmùzhèn | Chēui-muhk-jan | |
Cuiping District | 翠屏区 | 翠屏區 | Cuìpíng Qū | Cheui-pìhng Kēui | |
Cuiqiao (town) | 崔桥镇 | 崔橋鎮 | Cuīqiáozhèn | Chēui-kìuh-jan | |
Cuiyan (town) | 翠岩镇 | 翠岩鎮 | Cuìyánzhèn | Cheui-ngàahm-jan | |
Cuizhai (town) | 崔寨镇 | 崔寨鎮 | Cuīzhàizhèn | Chēui-jaaih-jan | |
Cuizhuang (town) | 崔庄镇 | 崔莊鎮 | Cuīzhuāngzhèn | Chēui-jōng-jan | |
Cuizhuang Township | 崔庄乡 | 崔莊鄉 | Cuīzhuāng Xiāng | Chēui-jōng Hēung | |
Culai (town) | 徂徕镇 | 徂徠鎮 | Cúláizhèn | Chòuh-lòih-jan | |
Culberson | 卡伯森 | 卡伯森 | Kǎbósēn | Kā-baak-sām | |
Culbertson | 卡伯特森 | 卡伯特森 | Kǎbótèsēn | Kā-baak-dahk-sām | |
Culhane | 卡尔亨 | 卡爾亨 | Kǎ'ěrhēng | Kā-yíh-hāng | |
Culiacán | 库利亚坎 | 庫利亞坎 | Kùlìyàkǎn | Fu-leih-nga-hām | |
Culiacán (city) | 库利亚坎市 | 庫利亞坎市 | Kùlìyàkǎn Shì | Fu-leih-nga-hām Síh | |
Culin | 丘林 | 丘林 | Qiūlín | Yāu-làhm | |
culinary school | 烹饪学院 | 烹飪學院 | pēngrèn xuéyuàn | pāang-yahm hohk-yún | |
Culion | 库利昂 | 庫利昂 | Kùlì'áng | Fu-leih-ngòhng | |
Culkin | 卡尔金 | 卡爾金 | Kǎ'ěrjīn | Kā-yíh-gām | |
Cullan | 库兰 | 庫蘭 | Kùlán | Fu-làahn | |
Cullens | 卡伦斯 | 卡倫斯 | Kǎlúnsī | Kā-lèuhn-sī | |
Cullers | 卡勒斯 | 卡勒斯 | Kǎlèsī | Kā-lahk-sī | |
Cullimore | 卡利莫尔 | 卡利莫爾 | Kǎlìmò'ěr | Kā-leih-mohk-yíh | |
Cullin | 库林 | 庫林 | Kùlín | Fu-làhm | |
Cullina; Kalina | 卡利纳 | 卡利納 | Kǎlìnà | Kā-leih-naahp | |
Cullinan; Cullinane | 卡利南 | 卡利南 | Kǎlìnán | Kā-leih-nàahm | |
Cullins | 卡林斯 | 卡林斯 | Kǎlínsī | Kā-làhm-sī | |
Culliton | 卡利顿 | 卡利頓 | Kǎlìdùn | Kā-leih-deuhn | |
Cullmann | 卡尔曼 | 卡爾曼 | Kǎ'ěrmàn | Kā-yíh-maahn | |
Culloden | 卡洛登 | 卡洛登 | Kǎluòdēng | Kā-lohk-dāng | |
Cullom | 卡洛姆 | 卡洛姆 | Kǎluòmǔ | Kā-lohk-móuh | |
Cullotta | 库洛塔 | 庫洛塔 | Kùluòtǎ | Fu-lohk-taap | |
Culmer | 卡尔默 | 卡爾默 | Kǎ'ěrmò | Kā-yíh-mahk | |
Culpeper | 卡尔佩珀 | 卡爾佩珀 | Kǎ'ěrpèipò | Kā-yíh-pui-paak | |
cultivar (of a plant) | 栽培品种 | 栽培品種 | zāipéi pǐnzhǒng | jōi-pùih bán-júng | |
cultivate perseverence; learn to persevere | 培养毅力 | 培養毅力 | péiyǎng yìlì | pùih-yéuhng ngaih-lihk | |
cultural appropriation | 文化挪用 | 文化挪用 | wénhuà nuóyòng | màhn-fa nòh-yuhng | |
cultural assimilation | 文化同化 | 文化同化 | wénhuà tónghuà | màhn-fa tùhng-fa | |
cultural communications media | 文化传媒 | 文化傳媒 | wénhuà chuánméi | màhn-fa chyùhn-mùih | |
<PRC> cultural confidence | 文化自信 | 文化自信 | wénhuà zìxìn | màhn-fa jih-seun | |
(cultural) custom | 文化习俗 | 文化習俗 | wénhuà xísú | màhn-fa jaahp-juhk | |
cultural difference(s) | 文化差异 | 文化差異 | wénhuà chāyì | màhn-fa chā-yih | |
cultural foundation; cultural heritage | 文化底蕴 | 文化底蘊 | wénhuà dǐyùn | màhn-fa dái-wáhn | |
cultural invasion | 文化侵略 | 文化侵略 | wénhuà qīnlüè | màhn-fa chām-leuhk | |
cultural invasion | 文化入侵 | 文化入侵 | wénhuà rùqīn | màhn-fa yahp-chām | |
cultural norms | 文化观念 | 文化觀念 | wénhuà guānniàn | màhn-fa gūn-nihm | |
cultural reform | 文化改造 | 文化改造 | wénhuà gǎizào | màhn-fa gói-jouh | |
cultural studies | 文化研究 | 文化研究 | wénhuà yánjiū | màhn-fa yìhn-gau | |
Cultural Studies and Literary Theory (journal) | 中外文化与文论 | 中外文化與文論 | Zhōng-Wài Wénhuà Yǔ Wénlùn | Jūng-Ngoih Màhn-fa Yúh Màhn-leuhn | |
cultural training | 文化修养 | 文化修養 | wénhuà xiūyǎng | màhn-fa sāu-yéuhng | |
<PRC> Culture, Radio, Television, Tourism and Sports Bureau | 文化广电旅游体育局 | 文化廣電旅游體育局 | Wénhuà Guǎng-Diàn Lǚyóu Tǐyù Jú | Màhn-fa Gwóng-Dihn Léuih-yàuh Tái-yuhk Guhk | |
culture theory; cultural theory | 文化理论 | 文化理論 | wénhuà lǐlùn | màhn-fa léih-leuhn | |
culvert | 排水道 | 排水道 | páishuǐdào | pàaih-séui-douh | kˈʌlvət |
Culwell | 卡韦尔 | 卡韋爾 | Kǎwéi'ěr | Kā-wáih-yíh | |
Cumaná | 库马纳 | 庫馬納 | Kùmǎnà | Fu-máh-naahp | |
Cumaná (city) | 库马纳市 | 庫馬納市 | Kùmǎnà Shì | Fu-máh-naahp Síh | |
Cumberland | 坎伯兰 | 坎伯蘭 | Kǎnbólán | Hām-baak-làahn | |
Cumbernauld | 坎伯诺尔德 | 坎伯諾爾德 | Kǎnbónuò'ěrdé | Hām-baak-nohk-yíh-dāk | |
cumi | 库米 | 庫米 | kùmǐ | fu-máih | |
cumin | 孜然 | 孜然 | zīrán | jī-yìhn | |
Cuminetti | 库米内蒂 | 庫米內蒂 | Kùmǐnèidì | Fu-máih-noih-dai | |
cumi (old translation?) | 古米 | 古米 | gǔmǐ | gú-máih | |
Cumming | 卡明 | 卡明 | Kǎmíng | Kā-mìhng | |
Cummings | 库明斯 | 庫明斯 | Kùmíngsī | Fu-mìhng-sī | |
Cummins | 卡明斯 | 卡明斯 | Kǎmíngsī | Kā-mìhng-sī | |
Cumorah | 克谟拉 | 克謨拉 | Kèmólā | Hāk-mòuh-lāai | |
Cumpston | 坎普斯顿 | 坎普斯頓 | Kǎnpǔsīdùn | Hām-póu-sī-deuhn | |
Cumpton | 坎普顿 | 坎普頓 | Kǎnpǔdùn | Hām-póu-deuhn | |
cumulative effect | 累积影响 | 累積影響 | lèijī yǐngxiǎng | leuih-jīk yíng-héung | |
Cunene (river) | 库内纳河 | 庫內納河 | Kùnèinàhé | Fu-noih-naahp-hòh | |
Cuneo | 库尼奥 | 庫尼奧 | Kùní'ào | Fu-nèih-ou | |
Cunha | 库尼亚 | 庫尼亞 | Kùníyà | Fu-nèih-nga | |
Cunniff; Cunniffe | 坎尼夫 | 坎尼夫 | Kǎnnífū | Hām-nèih-fū | |
Cunningham | 坎宁安 | 坎寧安 | Kǎnníng'ān | Hām-nìhng-ngōn | |
Cunningham | 康宁汉 | 康寧漢 | Kāngnínghàn | Hōng-nìhng-hon | |
Cunqian (town) | 村前镇 | 村前鎮 | Cūnqiánzhèn | Chyūn-chìhn-jan | |
Cuo'e (town) | 嵯峨镇 | 嵯峨鎮 | Cuó'ézhèn | Chō-ngòh-jan | |
Cuomei County | 措美县 | 措美縣 | Cuòměi Xiàn | Chou-méih Yún | |
Cuona County | 错那县 | 錯那縣 | Cuònà Xiàn | Cho-náh Yún | |
Cuoqin County | 措勤县 | 措勤縣 | Cuòqín Xiàn | Chou-kàhn Yún | |
cup and dish | 杯盘 | 杯盤 | bēipán | būi-pùhn | |
cupbearer | 御酒官 | 御酒官 | yùjiǔguān | yuh-jáu-gūn | |
cup well filled | 盆满钵满 | 盆滿缽滿 | pénmǎnbōmǎn | pùhn-múhn-but-múhn | |
Curacao | 库拉索 | 庫拉索 | Kùlāsuǒ | Fu-lāai-sok | |
Curaçao (alternate translation) | 古拉索 | 古拉索 | Gǔlāsuǒ | Gú-lāai-sok | |
Curaçao (island) | 库拉索岛 | 庫拉索島 | Kùlāsuǒdǎo | Fu-lāai-sok-dóu | |
curb-cut effect (argument for universal design) | 人行道斜坡效应 | 人行道斜坡效應 | rénxíngdào xiépō xiàoyìng | yàhn-hòhng-douh chèh-bō haauh-ying | |
Curbello | 科贝洛 | 科貝洛 | Kēbèiluò | Fō-bui-lohk | |
curb (on road) | 马路牙子 | 馬路牙子 | mǎlù yázi | máh-louh ngàh-jí | |
curbstone | 路缘石 | 路緣石 | lùyuánshí | louh-yùhn-sehk | |
Curcio | 柯西奥 | 柯西奧 | Kēxī'ào | Ō-sāi-ou | |
Cureton | 丘尔顿 | 丘爾頓 | Qiū'ěrdùn | Yāu-yíh-deuhn | |
Curfman | 柯夫曼 | 柯夫曼 | Kēfūmàn | Ō-fū-maahn | |
Curie | 居里 | 居里 | Jūlǐ | Gēui-léih | |
Curiel | 柯里尔 | 柯里爾 | Kēlǐ'ěr | Ō-léuih-yíh | |
curious | 很好奇 | 很好奇 | hěn hàoqí | hán hou-kèih | kjˈʊəɹɪəs |
Curitiba | 库里蒂巴 | 庫里蒂巴 | Kùlǐdìbā | Fu-léih-dai-bā | kˌʊəɹɪtˈibə |
Curitis | 柯帝士 | 柯帝士 | Kēdìshì | Ō-dai-sih | |
Curlee; Kirley | 柯利 | 柯利 | Kēlì | Ō-leih | |
curling (ice sport) | 冰壶 | 冰壺 | bīnghú | bīng-wùh | |
Curnell | 柯内尔 | 柯內爾 | Kēnèi'ěr | Ō-noih-yíh | |
Curnutt | 柯纳特 | 柯納特 | Kēnàtè | Ō-naahp-dahk | |
Currans | 柯伦斯 | 柯倫斯 | Kēlúnsī | Ō-lèuhn-sī | |
currency sign | 货币符号 | 貨幣符號 | huòbì fúhào | fo-baih fùh-houh | |
current account; demand deposit account | 往来户口 | 往來戶口 | wǎnglái hùkǒu | wóhng-lòih wuh-háu | |
current address (where someone lives) | 现住址 | 現住址 | xiàn zhùzhǐ | yihn jyuh-jí | |
current affairs | 时局动态 | 時局動態 | shíjú dòngtài | sìh-guhk duhng-taai | |
current issues (in the news) | 时事热点 | 時事熱點 | shíshì rèdiǎn | sìh-sih yiht-dím | |
current student (PhD etc) | 在读生 | 在讀生 | zàidúshēng | joih-duhk-sāang | |
current transformer | 电流互感器 | 電流互感器 | diànliú hùgǎnqì | dihn-làuh wuh-gám-hei | |
curriculum vitae; CV | 个人简历 | 個人簡歷 | gèrén jiǎnlì | go-yàhn gáan-lihk | |
curse (in witchcraft etc) | 毒咒 | 毒咒 | dúzhòu | duhk-jau | |
curse with obscenities | 脏话怒骂 | 髒話怒罵 | zānghuà nùmà | jōng-wah nouh-mah | |
Curson | 柯森 | 柯森 | Kēsēn | Ō-sām | |
curtain-hanging (pillar etc) | 挂帘 | 掛簾 | guàlián | gwa-lìhm | |
Curti | 柯蒂 | 柯蒂 | Kēdì | Ō-dai | |
Curtin | 柯廷 | 柯廷 | Kētíng | Ō-tìhng | |
Curtis | 柯提斯 | 柯提斯 | Kētísī | Ō-tàih-sī | |
Curtis | 柯蒂斯 | 柯蒂斯 | Kēdìsī | Ō-dai-sī | |
Curtis | 柯达斯 | 柯達斯 | Kēdásī | Ō-daaht-sī | |
Curtis | 科蒂斯 | 科蒂斯 | Kēdìsī | Fō-dai-sī | |
Curt (name) | 柯特 | 柯特 | Kētè | Ō-dahk | |
curved screen (of TV) | 曲屏 | 曲屏 | qūpíng | kūk-pìhng | |
Curzon | 柯曾 | 柯曾 | Kēcéng | Ō-chàhng | |
Cusa | 库萨 | 庫薩 | Kùsà | Fu-saat | |
Cusack | 库萨克 | 庫薩克 | Kùsàkè | Fu-saat-hāk | |
Cusano | 库萨诺 | 庫薩諾 | Kùsànuò | Fu-saat-nohk | |
cuscus (animal) | 袋貂 | 袋貂 | dàidiāo | doih-dīu | |
Cush | 古实 | 古實 | Gǔshí | Gú-saht | |
Cushan | 古珊 | 古珊 | Gǔshān | Gú-sāan | kˈʉːʃæn |
Cushan | 顾山 | 顧山 | Gùshān | Gu-sāan | kˈʉːʃæn |
Cushite | 古实人 | 古實人 | Gǔshírén | Gú-saht-yàhn | kˈʊʃaɪt |
Cushman | 库什曼 | 庫什曼 | Kùshímàn | Fu-sahp-maahn | |
Cushwa | 卡什瓦 | 卡什瓦 | Kǎshíwǎ | Kā-sahp-ngáh | |
Cusick | 卡西克 | 卡西克 | Kǎxīkè | Kā-sāi-hāk | |
Cusker; Kask | 卡斯克 | 卡斯克 | Kǎsīkè | Kā-sī-hāk | |
Cussac | 屈萨克 | 屈薩克 | Qūsàkè | Wāt-saat-hāk | |
Cuss Control (2000 self-help book, lit. manage your mouth) | 管好你的嘴 | 管好你的嘴 | guǎnhǎo nǐ de zuǐ | gún-hóu néih dīk jéui | |
custard | 奶黄 | 奶黃 | nǎihuáng | náaih-wòhng | |
custard lava (in centre of mooncake) | 奶黄流心 | 奶黃流心 | nǎihuángliúxīn | náaih-wòhng-làuh-sām | |
Custer | 卡斯特 | 卡斯特 | Kǎsītè | Kā-sī-dahk | |
Custis | 卡斯蒂斯 | 卡斯蒂斯 | Kǎsīdìsī | Kā-sī-dai-sī | |
custodian (of large building) | 大楼管理员 | 大樓管理員 | dàlóu guǎnlǐyuán | daaih-làuh gún-léih-yùhn | |
custody (of children) | 抚养权 | 撫養權 | fǔyǎngquán | fú-yéuhng-kyùhn | kˈʌstədi |
customer acquisition | 获客 | 獲客 | huòkè | wohk-haak | |
customer manager; account manager | 客户经理 | 客戶經理 | kèhù jīnglǐ | haak-wuh gīng-léih | |
customer photograph (shown by studio) | 客片 | 客片 | kèpiàn | haak-pin | |
customer relations; customer service department | 客服部 | 客服部 | kèfúbù | haak-fuhk-bouh | |
Customer Relationship Management; CRM | 客户关系管理 | 客戶關系管理 | Kèhù Guānxi Guǎnlǐ | Haak-wuh Gwāan-haih Gún-léih | |
customer service | 客户服务 | 客戶服務 | kèhù fúwù | haak-wuh fuhk-mouh | |
customer service | 客服 | 客服 | kèfú | haak-fuhk | |
customer services hotline | 客户服务热线 | 客戶服務熱線 | kèhù fúwù rèxiàn | haak-wuh fuhk-mouh yiht-sin | |
customer suggestion form; customer feedback form | 顾客意见表 | 顧客意見表 | gùkè yìjian biǎo | gu-haak yi-gin bíu | |
custom handling of special cases | 特事特办 | 特事特辦 | tèshìtèbàn | dahk-sih-dahk-baahn | |
customisation | 定制化 | 定制化 | dìngzhìhuà | dihng-jai-fa | |
customised (goods) | 客制化 | 客制化 | kèzhìhuà | haak-jai-fa | |
customized (lit. self-defined) | 自定义 | 自定義 | zìdìngyì | jih-dihng-yih | |
custom product; made-to-order product | 定制产品 | 定制產品 | dìngzhì chǎnpǐn | dihng-jai cháan-bán | |
Customs Department | 海关部门 | 海關部門 | Hǎiguān Bùmén | Hói-gwāan Bouh-mùhn | |
Custy | 卡斯蒂 | 卡斯蒂 | Kǎsīdì | Kā-sī-dai | |
Cusumano | 库苏马诺 | 庫蘇馬諾 | Kùsūmǎnuò | Fu-sōu-máh-nohk | |
cut/break to pieces | 砍碎 | 砍碎 | kǎnsuì | hám-seui | |
cutbacks (in a wall) | 暗架 | 暗架 | ànjià | ngam-ga | |
Cutcliffe | 卡特克利夫 | 卡特克利夫 | Kǎtèkèlìfū | Kā-dahk-hāk-leih-fū | |
<netspeak> cute | 略萌 | 略萌 | lüèméng | leuhk-màhng | |
<netspeak> cute/weird | 萌萌哒 | 萌萌噠 | méngméngdā | màhng-màhng-daaht | |
<netspeak/loan> cute cat | 哈基米 | 哈基米 | hājīmǐ | hā-gēi-máih | |
cut edition (of film) | 剪版 | 剪版 | jiǎnbǎn | jín-báan | |
<netspeak> cute little fist | 小拳拳 | 小拳拳 | xiǎo quánquan | síu kyùhn-kyùhn | |
cute pet | 萌宠 | 萌寵 | méngchǒng | màhng-chúng | |
Cuthah | 古特 | 古特 | Gǔtè | Gú-dahk | kjˈʉːθʌ |
Cuthbert | 卡斯伯特 | 卡斯伯特 | Kǎsībótè | Kā-sī-baak-dahk | |
Cutler | 卡特勒 | 卡特勒 | Kǎtèlè | Kā-dahk-lahk | kˈʌtlɚ |
cut off | 割下 | 割下 | gēxia | got-hah | |
cut off; chop short | 劈断 | 劈斷 | pīduàn | pek-tyúhn | |
cut out a section | 裁切 | 裁切 | cáiqiē | chòih-chit | |
cut out of | 截出来 | 截出來 | jié chulai | jiht chēut-lòih | |
Cutrone | 卡特龙 | 卡特龍 | Kǎtèlóng | Kā-dahk-lùhng | |
cut so falls off | 割掉 | 割掉 | gēdiào | got-diuh | |
cut the hair | 剪头发 | 剪頭髮 | jiǎn tóufa | jín tàuh-faat | |
cut through (and ruin) | 割烂 | 割爛 | gēlàn | got-laahn | |
Cuttill | 卡蒂尔 | 卡蒂爾 | Kǎdì'ěr | Kā-dai-yíh | |
cutting corners | 走捷径 | 走捷徑 | zǒu jiéjìng | jáu jiht-ging | |
Cuttino | 卡蒂诺 | 卡蒂諾 | Kǎdìnuò | Kā-dai-nohk | |
cut up by stabbing (to kill etc) | 戳透 | 戳透 | chuōtòu | cheuk-tau | |
Cuvilly | 屈维利 | 屈維利 | Qūwéilì | Wāt-wàih-leih | |
Cuzco | 库斯科 | 庫斯科 | Kùsīkē | Fu-sī-fō |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.Any trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.