Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Fo
Last update: 2024-12-18Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Fn < | index | > Fr
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Foale | 福阿莱 | 福阿萊 | Fú'ālái | Fūk-a-lòih | |
foam-filled | 泡沫填充 | 泡沫填充 | pàomò tiánchōng | póuh-muht tìhn-chūng | |
foam sheet; foam board | 泡沫板 | 泡沫板 | pàomò bǎn | póuh-muht báan | |
Foard | 福尔德 | 福爾德 | Fú'ěrdé | Fūk-yíh-dāk | |
Fochler | 福克勒 | 福克勒 | Fúkèlè | Fūk-hāk-lahk | |
Fockens | 福肯斯 | 福肯斯 | Fúkěnsī | Fūk-háng-sī | |
focused (type) | 焦点式 | 焦點式 | jiāodiǎnshì | jīu-dím-sīk | fˈəʊkəst |
focus group | 焦点小组 | 焦點小組 | jiāodiǎn xiǎozǔ | jīu-dím síu-jóu | |
focus on | 聚焦于 | 聚焦於 | jùjiāo yú | jeuih-jīu yū | |
Foden; Forden | 福登 | 福登 | Fúdēng | Fūk-dāng | |
Fodor | 福多尔 | 福多爾 | Fúduō'ěr | Fūk-dō-yíh | |
Fofana | 福法纳 | 福法納 | Fúfǎnà | Fūk-faat-naahp | |
Fogang (county, in Guangdong) | 佛冈县 | 佛岡縣 | Fógāng Xiàn | Faht-gōng Yún | |
Fogel | 福格尔 | 福格爾 | Fúgé'ěr | Fūk-gaak-yíh | |
Fogelman; Fogleman | 福格尔曼 | 福格爾曼 | Fúgé'ěrmàn | Fūk-gaak-yíh-maahn | |
Fogerty | 福格蒂 | 福格蒂 | Fúgédì | Fūk-gaak-dai | |
Foggo | 福戈 | 福戈 | Fúgē | Fūk-gwō | |
foggy conditions | 多雾路段 | 多霧路段 | duōwùlùduàn | dō-mouh-louh-dyuhn | |
Fogler | 福格勒 | 福格勒 | Fúgélè | Fūk-gaak-lahk | |
Foglesong | 福格尔桑 | 福格爾桑 | Fúgé'ěrsāng | Fūk-gaak-yíh-sōng | |
Foglia | 福利亚 | 福利亞 | Fúlìyà | Fūk-leih-nga | |
Foister | 福伊斯特 | 福伊斯特 | Fúyīsītè | Fūk-yī-sī-dahk | |
Foka | 福卡 | 福卡 | Fúkǎ | Fūk-kā | |
Fola | 福拉 | 福拉 | Fúlā | Fūk-lāai | |
Foldager | 弗达格 | 弗達格 | Fúdágé | Fāt-daaht-gaak | |
fold double (of tent cloths etc) | 摺叠 | 摺疊 | zhédié | jip-dihp | |
Foldi | 福尔迪 | 福爾迪 | Fú'ěrdí | Fūk-yíh-dihk | |
folding arm; boom | 折臂 | 折臂 | zhébì | jit-bei | |
folding cane | 折叠杖 | 折疊杖 | zhédiézhàng | jit-dihp-jeuhng | |
folding the clothes | 叠衣服 | 疊衣服 | dié yīfu | dihp yī-fuhk | |
fold in half | 对摺 | 對摺 | duìzhé | deui-jip | |
Foley | 福莱 | 福萊 | Fúlái | Fūk-lòih | |
folk customs | 民间风俗 | 民間風俗 | mínjiān fēngsú | màhn-gāan fūng-juhk | |
folk dance | 传统舞蹈 | 傳統舞蹈 | chuántǒng wǔdǎo | chyùhn-túng móuh-douh | |
folk dance | 民俗舞蹈 | 民俗舞蹈 | mínsú wǔdǎo | màhn-juhk móuh-douh | |
Folke; Folker; Foulk; Foulke | 福克 | 福克 | Fúkè | Fūk-hāk | |
Folkestone | 福克斯通 | 福克斯通 | Fúkèsītōng | Fūk-hāk-sī-tūng | fˈəʊkstən |
Folkman | 福尔克曼 | 福爾克曼 | Fú'ěrkèmàn | Fūk-yíh-hāk-maahn | |
Folk Museum | 民俗博物馆 | 民俗博物館 | Mínsú Bówùguǎn | Màhn-juhk Bok-maht-gún | |
Follett | 福利特 | 福利特 | Fúlìtè | Fūk-leih-dahk | |
Follick | 福利克 | 福利克 | Fúlìkè | Fūk-leih-hāk | |
Follis | 福利斯 | 福利斯 | Fúlìsī | Fūk-leih-sī | |
Follman; Foreman | 福尔曼 | 福爾曼 | Fú'ěrmàn | Fūk-yíh-maahn | |
Follmer; Folmer | 福尔默 | 福爾默 | Fú'ěrmò | Fūk-yíh-mahk | |
<loan> follow | 发楼 | 發樓 | fālóu | faat-làuh | |
follow; go with | 跟随着 | 跟隨著 | gēnsuízhe | gān-chèuih-jyu | |
follow a drama etc (serial broadcast) | 追番 | 追番 | zhuīfān | jēui-fāan | |
follow a drama (serial broadcast) | 追剧 | 追劇 | zhuījù | jēui-kehk | |
follow after (e.g. in a procession) | 后随 | 後隨 | hòusuí | hauh-chèuih | |
follow (an entertainment series etc) | 追追 | 追追 | zhuīzhuī | jēui-jēui | |
follow direction given by God's organisation | 服从上帝组织的指引 | 服從上帝組織的指引 | fúcóng Shàngdì zǔzhī de zhǐyǐn | fuhk-chùhng Seuhng-dai jóu-jīk dīk jí-yáhn | |
follower (older term?) | 跟从者 | 跟從者 | gēncóngzhě | gān-chùhng-jé | fˈɒləʊə |
followers of celebrity etc | 追崇者 | 追崇者 | zhuīchóngzhě | jēui-sùhng-jé | |
following the schedule (of exercises etc) | 照表操课 | 照表操課 | zhào biǎo cāokè | jiu bíu chōu-fo | |
follow manga or comic-strip series | 追漫画 | 追漫畫 | zhuī mànhuà | jēui maahn-wá | |
follow shot; selfie video | 随拍 | 隨拍 | suípāi | chèuih-paak | |
follow-up discussion; resulting discussion | 后续讨论 | 后續討論 | hòuxù tǎolùn | hauh-juhk tóu-leuhn | |
follow-up interview | 后续访谈 | 后續訪談 | hòuxù fǎngtán | hauh-juhk fóng-tàahm | |
followup stage | 后续的阶段 | 後續的階段 | hòuxù de jiēduàn | hauh-juhk dīk gāai-dyuhn | |
Folta | 福尔塔 | 福爾塔 | Fú'ěrtǎ | Fūk-yíh-taap | |
Foltz | 福尔茨 | 福爾茨 | Fú'ěrcí | Fūk-yíh-chìh | |
Folwell | 福韦尔 | 福韋爾 | Fúwéi'ěr | Fūk-wáih-yíh | |
Foma | 方达 | 方達 | Fāngdá | Fōng-daaht | |
Foma | 福马 | 福馬 | Fúmǎ | Fūk-máh | |
fomesafen | 氟磺胺草醚 | 氟磺胺草醚 | fúhuáng'àncǎomí | fāt-wòhng-ngōn-chóu-màih | |
Fomin | 福明 | 福明 | Fúmíng | Fūk-mìhng | |
Fonck | 方克 | 方克 | Fāngkè | Fōng-hāk | |
fond of ridicule | 好讥诮 | 好譏誚 | hào jīqiào | hou gēi-chiu | |
Fon (language) | 丰语 | 丰語 | Fēngyǔ | Fūng-yúh | |
Fonseca | 丰塞卡 | 丰塞卡 | Fēngsàikǎ | Fūng-choi-kā | |
Fonseca | 丰塞卡 | 豐塞卡 | Fēngsàikǎ | Fūng-choi-kā | |
Fontaine | 丰泰内 | 丰泰內 | Fēngtàinèi | Fūng-taai-noih | |
Fontainebleau | 枫丹白露 | 楓丹白露 | Fēngdānbáilù | Fūng-dāan-baahk-louh | |
Fontana | 丰塔纳 | 丰塔納 | Fēngtǎnà | Fūng-taap-naahp | |
Fontana | 丰塔纳 | 豐塔納 | Fēngtǎnà | Fūng-taap-naahp | |
Fontane | 丰特 | 丰特 | Fēngtè | Fūng-dahk | |
Fontane | 冯塔纳 | 馮塔納 | Píngtǎnà | Fùhng-taap-naahp | |
Fontani | 丰塔尼 | 丰塔尼 | Fēngtǎní | Fūng-taap-nèih | |
Fontanne | 方坦 | 方坦 | Fāngtǎn | Fōng-táan | |
Fontenay | 丰特奈 | 丰特奈 | Fēngtènài | Fūng-dahk-noih | |
Fontes | 方特斯 | 方特斯 | Fāngtèsī | Fōng-dahk-sī | |
Fonteyn | 芳廷 | 芳廷 | Fāngtíng | Fōng-tìhng | |
<Cantonese> food | 嘢食 | 嘢食 | yěshí | yéh-sihk | |
food additives | 食品添加剂 | 食品添加劑 | shípǐn tiānjiājì | sihk-bán tīm-gā-jāi | |
food bank | 食物银行 | 食物銀行 | shíwù yínháng | sihk-maht ngàhn-hòhng | |
food blender | 食物搅碎器 | 食物攪碎器 | shíwù jiǎosuìqì | sihk-maht gáau-seui-hei | |
<HK?> food box (for packed lunch etc) | 食物盒 | 食物盒 | shíwù hé | sihk-maht hahp | |
food container | 食品容器 | 食品容器 | shípǐn róngqì | sihk-bán yùhng-hei | |
food crisis; food shortages | 粮食危机 | 糧食危機 | liángshi wēijī | lèuhng-sihk ngàih-gēi | |
food cupboard | 食橱 | 食櫥 | shíchú | sihk-chyùh | |
food for thought | 精神粮食 | 精神糧食 | jīngshén liángshi | jīng-sàhn lèuhng-sihk | |
food-grade | 食品级 | 食品級 | shípǐnjí | sihk-bán-kāp | |
food packaging | 食品包装 | 食品包裝 | shípǐn bāozhuāng | sihk-bán bāau-jōng | |
food safety | 食品安全 | 食品安全 | shípǐn ānquán | sihk-bán ngōn-chyùhn | |
food service department | 膳食部 | 膳食部 | shànshíbù | sihn-sihk-bouh | |
food shortage | 粮食短缺 | 糧食短缺 | liángshi duǎnquē | lèuhng-sihk dyún-kyut | |
food-wrapping film | 保鲜膜 | 保鮮膜 | bǎoxiānmó | bóu-sīn-mohk | |
Foody (name) | 富迪 | 富迪 | Fùdí | Fu-dihk | |
fool's gold; fake gold | 假金 | 假金 | jiǎjīn | gá-gām | |
fool's gold (pyrite) | 愚人金 | 愚人金 | yúrén jīn | yùh-yàhn gām | |
fool's luck | 傻福 | 傻福 | shǎfú | sòh-fūk | |
fool's mate (f3 g4) | 愚者自将 | 愚者自將 | yúzhě zì jiàng | yùh-jé jih jeung | |
fool (foolish person) | 愚蠢的人 | 愚蠢的人 | yúchǔn de rén | yùh-chéun dīk yàhn | |
foolishness (lit. stupid action) | 愚行 | 愚行 | yúxíng | yùh-hàhng | |
foolish person ('s ...) | 愚蠢人 | 愚蠢人 | yúchǔnrén | yùh-chéun-yàhn | |
foolish stunts | 夸张蠢事 | 誇張蠢事 | kuāzhāng chǔnshì | kwā-jēung chéun-sih | |
Foor; Fuhr | 富尔 | 富爾 | Fù'ěr | Fu-yíh | |
Foose; Fuhs; Fuoss | 富斯 | 富斯 | Fùsī | Fu-sī | |
foot bathing | 泡脚 | 泡腳 | pàojiǎo | paau-geuk | |
Foote | 富特 | 富特 | Fùtè | Fu-dahk | |
footnote symbol | 脚注符号 | 腳注符號 | jiǎozhù fúhào | geuk-jyu fùh-houh | |
foot sprain | 崴脚 | 崴腳 | wǎijiǎo | wāi-geuk | |
Foping (county, in Shaanxi) | 佛坪县 | 佛坪縣 | Fópíng Xiàn | Faht-pìhng Yún | |
foraging for mushrooms (dangerous if you don't know what you're doing) | 采蘑菇 | 採蘑菇 | cǎi mógu | chói mòh-gū | |
Foraker | 福勒克 | 福勒克 | Fúlèkè | Fūk-lahk-hāk | |
for a long time (lit. thousand hundred years) | 千百年 | 千百年 | qiānbǎi nián | chīn-baak nìhn | |
Forand | 福兰德 | 福蘭德 | Fúlándé | Fūk-làahn-dāk | |
Forbes | 福尔贝斯 | 福爾貝斯 | Fú'ěrbèisī | Fūk-yíh-bui-sī | |
Forbes | 福布斯 | 福布斯 | Fúbùsī | Fūk-bou-sī | |
forbidden forest (in Rowling fiction) | 禁林 | 禁林 | jìnlín | gam-làhm | |
Forbis | 福比斯 | 福比斯 | Fúbǐsī | Fūk-béi-sī | |
forced him to the floor (in physical attack) | 将他按倒在地 | 將他按倒在地 | jiāng tā àndǎo zài dì | jēung tā on-dóu joih deih | |
forced labour | 强迫劳动 | 強迫勞動 | qiángpò láodòng | kèuhng-bīk lòuh-duhng | |
forced mobilisation | 强制动员 | 強制動員 | qiángzhì dòngyuán | kèuhng-jai duhng-yùhn | |
Forcier | 福西尔 | 福西爾 | Fúxī'ěr | Fūk-sāi-yíh | |
Forde | 福德 | 福德 | Fúdé | Fūk-dāk | |
for decades | 几十年来 | 几十年來 | jīshí nián lái | géi-sahp nìhn lòih | |
Ford Motor Company | 福特汽车公司 | 福特汽車公司 | Fútè Qìchē Gōngsī | Fūk-dahk Hei-chē Gūng-sī | |
Fordney | 福德尼 | 福德尼 | Fúdéní | Fūk-dāk-nèih | |
forefathers | 列祖 | 列祖 | lièzǔ | liht-jóu | |
forehead baldness | 秃额 | 禿額 | tū'é | tūk-ngaahk | |
foreign airline | 外航 | 外航 | wàiháng | ngoih-hòhng | |
foreign announcement (by Communist party etc) | 外宣 | 外宣 | wàixuān | ngoih-syūn | |
foreign announcement (by Communist party etc) | 大外宣 | 大外宣 | dàwàixuān | daaih-ngoih-syūn | |
Foreign Correspondents' Club of China (denounced Western journalist club) | 驻华外国记者协会 | 駐華外國記者協會 | zhù Huá wàiguó jìzhě xiéhuì | jyu Wàh ngoih-gwok gei-jé hip-wúi | |
Foreign Corrupt Practice Act (USA) | 反海外腐败法 | 反海外腐敗法 | Fǎn Hǎiwài Fǔbài Fǎ | Fáan Hói-ngoih Fuh-baaih Faat | |
foreign devil (Cantonese slang, variant) | 鬼老 | 鬼老 | guǐlǎo | gwái-lóuh | |
foreign devil (sometimes used for white people in Hong Kong) | 鬼佬 | 鬼佬 | guǐlǎo | gwái-lóu | |
foreign elite | 外籍精英 | 外籍精英 | wàijí jīngyīng | ngoih-jihk jīng-yīng | |
<netspeak> foreigner | 歪果仁 | 歪果仁 | wāiguǒrén | wāai-gwó-yàhn | |
foreigner; people of the nations | 外邦人 | 外邦人 | wàibāngrén | ngoih-bōng-yàhn | fˈɒɹənɚ |
foreigners in China | 在华外国人 | 在華外國人 | zài Huá wàiguórén | joih Wàh ngoih-gwok-yàhn | |
foreigners in China | 境内外国人 | 境內外國人 | jìngnèi wàiguórén | gíng-noih ngoih-gwok-yàhn | |
foreign exchange risk | 汇率风险 | 匯率風險 | huìlǜ fēngxiǎn | wuih-leuht fūng-hím | |
<PRC> foreign expert | 外国专家 | 外國專家 | wàiguó zhuānjiā | ngoih-gwok jyūn-gā | |
foreign girl devil (Cantonese slang) | 鬼妹 | 鬼妹 | guǐmèi | gwái-muih | |
<PRC> foreign hostile media; anti-China media | 境外敌对媒体 | 境外敵對媒體 | jìngwài díduì méitǐ | gíng-ngoih dihk-deui mùih-tái | |
<PRC> foreign hostile website; anti-China website | 境外敌对网站 | 境外敵對網站 | jìngwài díduì wǎngzhàn | gíng-ngoih dihk-deui móhng-jaahm | |
<PRC> foreign Internet; non-China Internet | 外网 | 外網 | wàiwǎng | ngoih-móhng | |
foreign lands | 异国他乡 | 異國他鄉 | yìguó-tāxiāng | yih-gwok-tā-heung | |
foreign-language expert | 外语人 | 外語人 | wàiyǔ rén | ngoih-yúh yàhn | |
foreign-language literature | 外国语言文学 | 外國語言文學 | wàiguó yǔyán wénxué | ngoih-gwok yúh-yìhn màhn-hohk | |
foreign literature; world literature | 外国文学 | 外國文學 | wàiguó wénxué | ngoih-gwok màhn-hohk | |
foreign media | 外媒 | 外媒 | wàiméi | ngoih-mùih | |
foreign nationality | 外国国籍 | 外國國籍 | wàiguó guójí | ngoih-gwok gwok-jihk | |
foreign policy | 外交政策 | 外交政策 | wàijiāo zhèngcè | ngoih-gāau jing-chaak | |
<PRC> foreign reactionary website | 境外反动网站 | 境外反動網站 | jìngwài fǎndòng wǎngzhàn | gíng-ngoih fáan-duhng móhng-jaahm | |
foreign students | 外国留学生 | 外國留學生 | wàiguó liúxuéshēng | ngoih-gwok làuh-hohk-sāang | |
foreign-teacher platform (for online English learning etc) | 外教平台 | 外教平台 | wàijiào píngtái | ngoih-gaau pìhng-tòih | |
foreign translation | 外译 | 外譯 | wàiyì | ngoih-yihk | |
foreign tutor | 外导 | 外導 | wàidǎo | ngoih-douh | |
foreign visitor | 境外旅客 | 境外旅客 | jìngwài lǚkè | gíng-ngoih léuih-haak | |
foreign waste (trade); foreign rubbish person (vulgar slur) | 洋垃圾 | 洋垃圾 | yáng lājī | yèuhng laahp-saap | |
foreign worker | 外籍客工 | 外籍客工 | wàijíkègōng | ngoih-jihk-haak-gūng | |
foreign worker | 客工 | 客工 | kègōng | haak-gūng | |
foreknowledge | 预知能力 | 預知能力 | yùzhī nénglì | yuh-jī nàhng-lihk | fˌɔːnˈɒlɪdʒ |
Forell | 福雷尔 | 福雷爾 | Fúléi'ěr | Fūk-lèuih-yíh | |
forensic medic | 法医学家 | 法醫學家 | fǎyīxuéjiā | faat-yī-hohk-gā | |
Forenza | 福伦扎 | 福倫扎 | Fúlúnzhā | Fūk-lèuhn-jaat | |
Forer; Fountain | 福勒 | 福勒 | Fúlè | Fūk-lahk | |
Forero | 福雷罗 | 福雷羅 | Fúléiluó | Fūk-lèuih-lòh | |
forerunner | 先行开路 | 先行開路 | xiānxíng kāilù | sīn-hàhng hōi-louh | fˈɔːɹʌnɚ |
forerunner (in race) | 领跑者 | 領跑者 | lǐngpǎozhě | líhng-páau-jé | fˈɔːɹʌnɚ |
foresail (on sailing ship) | 前帆 | 前帆 | qiánfān | chìhn-fàahn | |
foreshadow; prefigure | 预表 | 預表 | yùbiǎo | yuh-bíu | |
Foresman | 福尔斯曼 | 福爾斯曼 | Fú'ěrsīmàn | Fūk-yíh-sī-maahn | |
Foresta | 福雷斯塔 | 福雷斯塔 | Fúléisītǎ | Fūk-lèuih-sī-taap | |
forester | 林务员 | 林務員 | línwùyuán | làhm-mouh-yùhn | fˈɒɹɪstɚ |
forest fire; wildfire | 森林大火 | 森林大火 | sēnlín dàhuǒ | sām-làhm daaih-fó | |
Forestier | 福雷斯蒂尔 | 福雷斯蒂爾 | Fúléisīdì'ěr | Fūk-lèuih-sī-dai-yíh | |
Forestiere | 福雷斯蒂耶 | 福雷斯蒂耶 | Fúléisīdìyē | Fūk-lèuih-sī-dai-yèh | |
forest management | 森林管理 | 森林管理 | sēnlín guǎnlǐ | sām-làhm gún-léih | |
forestry | 林木业 | 林木業 | línmùyè | làhm-muhk-yihp | fˈɒɹəstɹi |
Forestry Commission | 林业委员会 | 林業委員會 | Línyè Wěiyuánhuì | Làhm-yihp Wái-yùhn-wúi | |
Forestry Commission (abbreviated) | 林委 | 林委 | Lín Wěi | Làhm Wái | |
Foret | 福雷特 | 福雷特 | Fúléitè | Fūk-lèuih-dahk | |
forever and ever | 永永远远 | 永永遠遠 | yǒngyǒng-yuǎnyuǎn | wíhng-wíhng-yúhn-yúhn | |
foreword | 序言 | 序言 | xùyán | jeuih-yìhn | |
For example, | 比如说 | 比如說 | bǐrúshuō | béi-yùh-syut | |
for example (at beginning of sentence) | 举个例子 | 舉個例子 | jǔ ge lìzi | géui go laih-jí | |
forfeit one's life (?) | 命丧 | 命喪 | mìngsàng | mihng-song | |
Forga | 福加 | 福加 | Fújiā | Fūk-gā | |
for good or for bad | 或好或坏 | 或好或壞 | huòhǎo-huòhuài | waahk-hóu-waahk-waaih | |
forgotten far from the foot; footprints rarely seen (at a place) | 足迹罕至 | 足跡罕至 | zújì-hǎnzhì | jūk-jīk-hón-ji | |
Forgue | 福格 | 福格 | Fúgé | Fūk-gaak | |
Forguson | 福格森 | 福格森 | Fúgésēn | Fūk-gaak-sām | |
fork (in chess) | 捉双 | 捉雙 | zhuōshuāng | jūk-sēung | |
forking; branching | 树杈状 | 樹杈狀 | shùchàzhuàng | syuh-chā-johng | |
<comp.> fork (of software) | 复刻 | 復刻 | fùkè | fuhk-hāk | |
Forlano | 福拉诺 | 福拉諾 | Fúlānuò | Fūk-lāai-nohk | |
form a family; marry and have children | 成个家 | 成個家 | chéng ge jiā | sìhng go gā | |
formal dinner | 正式宴会 | 正式宴會 | zhèngshì yànhuì | jing-sīk yin-wuih | |
formal dinner; formal hall | 正式晚宴 | 正式晚宴 | zhèngshì wǎnyàn | jing-sīk máahn-yin | |
formal gardens | 法式大花园 | 法式大花園 | fǎshì dà huāyuán | faat-sīk daaih fā-yùhn | |
formal language | 形式语言 | 形式語言 | xíngshì yǔyán | yìhng-sīk yúh-yìhn | |
formal methods | 形式化方法 | 形式化方法 | xíngshìhuà fāngfǎ | yìhng-sīk-fa fōng-faat | |
formal methods | 形式方法 | 形式方法 | xíngshì fāngfǎ | yìhng-sīk fōng-faat | |
formal methods | 正规方法 | 正規方法 | zhèngguī fāngfǎ | jing-kwāi fōng-faat | |
formal schooling | 正规教育 | 正規教育 | zhèngguī jiàoyù | jing-kwāi gaau-yuhk | |
formal training | 正式训练 | 正式訓練 | zhèngshì xùnliàn | jing-sīk fan-lihn | |
form a partnership (variant) | 合夥 | 合夥 | héhuǒ | hahp-fó | |
format; (page) layout | 编排方式 | 編排方式 | biānpái fāngshì | pīn-pàaih fōng-sīk | |
format; (page) layout | 编排设计 | 編排設計 | biānpái shèjì | pīn-pàaih chit-gai | |
form criticism | 形式批判学 | 形式批判學 | xíngshì pīpànxué | yìhng-sīk pāi-pun-hohk | |
for me (do sthg etc; lit. in-place-of me) | 替我 | 替我 | tì wǒ | tai ngóh | |
former president | 前总统 | 前總統 | qián zǒngtǒng | chìhn júng-túng | |
former schoolmate | 老同学 | 老同學 | lǎo tóngxué | lóuh tùhng-hohk | |
former Soviet Union | 前苏联 | 前蘇聯 | Qián Sūlián | Chìhn Sōu-lyùhn | |
former Yugoslavia; lands of the former Yugoslavia | 前南斯拉夫 | 前南斯拉夫 | Qián-Nánsīlāfū | Chìhn-nàahm-sī-lāai-fū | |
formidable circumstances | 艰难的情况 | 艱難的情況 | jiānnán de qíngkuàng | gāan-nàahn dīk chìhng-fong | |
Formoe | 福尔摩 | 福爾摩 | Fú'ěrmó | Fūk-yíh-mō | |
form of expression | 表达形式 | 表達形式 | biǎodá xíngshì | bíu-daaht yìhng-sīk | |
Formosa (old name for Taiwan) | 福尔摩莎 | 福爾摩莎 | Fú'ěrmóshā | Fūk-yíh-mō-sā | fˌɔːmˈəʊsə |
Formosa (old name for Taiwan) | 福摩萨 | 福摩薩 | Fúmósà | Fūk-mō-saat | fˌɔːmˈəʊsə |
Formosa (old name for Taiwan) | 美丽岛 | 美麗島 | Měilì Dǎo | Méih-laih Dóu | fˌɔːmˈəʊsə |
form (sheet) | 表单 | 表單 | biǎodān | bíu-dāan | |
formula milk | 配方奶 | 配方奶 | pèifāngnǎi | pui-fōng-náaih | |
formulated liquor | 配制酒 | 配制酒 | pèizhìjiǔ | pui-jai-jáu | |
formulator(s) (of policy etc) | 制定者 | 制定者 | zhìdìngzhě | jai-dihng-jé | |
Fornell | 福内尔 | 福內爾 | Fúnèi'ěr | Fūk-noih-yíh | |
Fornes | 福恩斯 | 福恩斯 | Fú'ēnsī | Fūk-yān-sī | |
Forness | 福尼斯 | 福尼斯 | Fúnísī | Fūk-nèih-sī | |
Fornet | 福奈特 | 福奈特 | Fúnàitè | Fūk-noih-dahk | |
Forney; Forni; Fourney; Fournie | 福尼 | 福尼 | Fúní | Fūk-nèih | |
fornication; prostitution | 淫乱罪 | 淫亂罪 | yínluànzuì | yàhm-lyuhn-jeuih | |
Foro | 福罗 | 福羅 | Fúluó | Fūk-lòh | |
Forouhar | 福鲁哈尔 | 福魯哈爾 | Fúlǔhā'ěr | Fūk-lóuh-hā-yíh | |
for personal reasons | 由于个人原因 | 由於個人原因 | yóuyú gèrén yuányīn | yàuh-yū go-yàhn yùhn-yān | |
for personal reasons | 由于个人的原因 | 由於個人的原因 | yóuyú gèrén de yuányīn | yàuh-yū go-yàhn dīk yùhn-yān | |
Forquer | 福克尔 | 福克爾 | Fúkè'ěr | Fūk-hāk-yíh | |
Forres | 福里斯 | 福里斯 | Fúlǐsī | Fūk-léih-sī | |
Forrestal; Forristal | 福里斯特尔 | 福里斯特爾 | Fúlǐsītè'ěr | Fūk-léih-sī-dahk-yíh | |
Forrester | 弗雷斯特 | 弗雷斯特 | Fúléisītè | Fāt-lèuih-sī-dahk | fˈɒɹəstɚ |
Forrester | 福雷斯特 | 福雷斯特 | Fúléisītè | Fūk-lèuih-sī-dahk | fˈɒɹəstɚ |
Forrest (name) | 福里斯特 | 福里斯特 | Fúlǐsītè | Fūk-léih-sī-dahk | |
for sale | 待售 | 待售 | dàishòu | doih-sauh | |
Forsberg; Fosberg; Fosburg | 福斯伯格 | 福斯伯格 | Fúsībógé | Fūk-sī-baak-gaak | |
Forsen; Forson | 福森 | 福森 | Fúsēn | Fūk-sām | |
Forseth | 福塞思 | 福塞思 | Fúsàisī | Fūk-choi-sī | |
Forsgren | 福斯格伦 | 福斯格倫 | Fúsīgélún | Fūk-sī-gaak-lèuhn | |
Forster | 福斯特 | 福斯特 | Fúsītè | Fūk-sī-dahk | fˈɔːstɚ |
Forsythe | 弗西斯 | 弗西斯 | Fúxīsī | Fāt-sāi-sī | |
Forsythe | 福赛思 | 福賽思 | Fúsàisī | Fūk-choi-sī | |
Forsythe | 福赛斯 | 福賽斯 | Fúsàisī | Fūk-choi-sī | |
Fortado | 福尔塔多 | 福爾塔多 | Fú'ěrtǎduō | Fūk-yíh-taap-dō | |
Fortaleza | 福塔莱萨 | 福塔萊薩 | Fútǎláisà | Fūk-taap-lòih-saat | fˌɔːtəlˈeɪzə |
Fort Detrick | 德特里克堡 | 德特里克堡 | Détèlǐkè Bǎo | Dāk-dahk-léih-hāk Bóu | |
Fortenberry | 福滕伯里 | 福滕伯里 | Fúténgbólǐ | Fūk-tàhng-baak-léih | |
for the children; for your own good (to children) | 为儿女着想 | 為兒女著想 | wèi érnǚ zhuóxiǎng | waih yìh-néuih jeuhk-séung | |
for the love of God (exclamation & request) | 看在上帝的份上 | 看在上帝的份上 | kànzài Shàngdì de fèn shang | hon-joih Seuhng-dai dīk fahn seuhng | |
Forti | 福蒂 | 福蒂 | Fúdì | Fūk-dai | |
fortifications | 坚固城 | 堅固城 | jiāngùchéng | gīn-gu-sìhng | |
fortifications | 筑垒 | 築壘 | zhùlěi | jūk-léuih | |
fortifications (fortified cities) | 坚城 | 堅城 | jiānchéng | gīn-sìhng | |
fortified place; house of strongholds | 森严的城堡 | 森嚴的城堡 | sēnyán de chéngbǎo | sām-yìhm dīk sìhng-bóu | |
Fortino | 福尔蒂诺 | 福爾蒂諾 | Fú'ěrdìnuò | Fūk-yíh-dai-nohk | |
Fortner | 福特纳 | 福特納 | Fútènà | Fūk-dahk-naahp | |
Fortney | 福特尼 | 福特尼 | Fútèní | Fūk-dahk-nèih | |
Fortson | 福特森 | 福特森 | Fútèsēn | Fūk-dahk-sām | |
Fortuin | 福图因 | 福圖因 | Fútúyīn | Fūk-tòuh-yān | |
Fortuna | 福瑞娜 | 福瑞娜 | Fúruìnà | Fūk-seuih-nàh | |
Fortuna; Fortunata | 福尔图娜塔 | 福爾圖娜塔 | Fú'ěrtúnàtǎ | Fūk-yíh-tòuh-nàh-taap | |
Fortunato | 福尔图纳托 | 福爾圖納托 | Fú'ěrtúnàtuō | Fūk-yíh-tòuh-naahp-tok | |
Fortunatus | 福图内特斯 | 福圖內特斯 | Fútúnèitèsī | Fūk-tòuh-noih-dahk-sī | fˈɔːtʃʉːnˈɑtəs |
Fortunatus | 福徒拿都 | 福徒拿都 | Fútúnádū | Fūk-tòuh-nàh-dōu | fˈɔːtʃʉːnˈɑtəs |
Fortune (name) | 福蒂纳 | 福蒂納 | Fúdìnà | Fūk-dai-naahp | |
fortune-teller | 占卜师 | 占卜師 | zhānbǔshī | jīm-būk-sī | |
Fortuny | 福图尼 | 福圖尼 | Fútúní | Fūk-tòuh-nèih | |
Fortuny | 福尔图尼 | 福爾圖尼 | Fú'ěrtúní | Fūk-yíh-tòuh-nèih | |
forum chat group (of company, event etc) | 福利群 | 福利群 | fúlì qún | fūk-leih kwàhn | |
forum website | 论坛网站 | 論壇網站 | lùntán wǎngzhàn | leuhn-tàahn móhng-jaahm | |
forward and reverse primers; sense and antisense primers (in PCR) | 上下游引物 | 上下游引物 | shàng-xiàyóu yǐnwù | seuhng-hah-yàuh yáhn-maht | |
forward primer (in PCR) | 上游引物 | 上游引物 | shàngyóu yǐnwù | seuhng-yàuh yáhn-maht | |
forward to | 转发给 | 轉發給 | zhuǎnfā gěi | jyún-faat kāp | |
Forwood | 福五德 | 福五德 | Fúwǔdé | Fūk-ńgh-dāk | |
Forwood | 福伍德 | 福伍德 | Fúwǔdé | Fūk-ńgh-dāk | |
for you (do sthg etc) | 替你 | 替你 | tì nǐ | tai néih | |
for your good | 为了你好 | 為了你好 | wèile nǐ hǎo | waih-líuh néih hóu | |
Forza | 福尔扎 | 福爾扎 | Fú'ěrzhā | Fūk-yíh-jaat | |
Fosco | 福斯科 | 福斯科 | Fúsīkē | Fūk-sī-fō | |
Fosdick | 霍士迪 | 霍士迪 | Huòshìdí | Fok-sih-dihk | |
Foshan (in Guangdong) | 佛山 | 佛山 | Fóshān | Faht-sāan | |
Foshan (in Guangdong) | 佛山市 | 佛山市 | Fóshān Shì | Faht-sāan Síh | |
Fosi (town) | 佛寺镇 | 佛寺鎮 | Fósìzhèn | Faht-jih-jan | |
Fosler | 福斯勒 | 福斯勒 | Fúsīlè | Fūk-sī-lahk | |
Fosser | 福瑟尔 | 福瑟爾 | Fúsè'ěr | Fūk-sāt-yíh | |
Fossitt | 福西特 | 福西特 | Fúxītè | Fūk-sāi-dahk | |
Fossum | 福萨姆 | 福薩姆 | Fúsàmǔ | Fūk-saat-móuh | |
Foster | 佛斯特 | 佛斯特 | Fósītè | Faht-sī-dahk | fˈɒstɚ |
Fotang (town) | 佛堂镇 | 佛堂鎮 | Fótángzhèn | Faht-tòhng-jan | |
Fotis | 福蒂斯 | 福蒂斯 | Fúdìsī | Fūk-dai-sī | |
Fotopoulos | 福托普洛斯 | 福托普洛斯 | Fútuōpǔluòsī | Fūk-tok-póu-lohk-sī | |
Foucault | 福柯 | 福柯 | Fúkē | Fūk-ō | fˈəʊkəlt |
Foula (island) | 富拉岛 | 富拉島 | Fùlā Dǎo | Fu-lāai Dóu | |
Foulger | 福尔杰 | 福爾傑 | Fú'ěrjié | Fūk-yíh-giht | |
<netspeak> foul-mouthed | 口吐芬芳 | 口吐芬芳 | kǒutǔ fēnfāng | háu-tou fān-fōng | |
foundation certificate (entry-level NVQ etc) | 基础证书 | 基礎證書 | jīchǔ zhèngshū | gēi-chó jing-syū | |
foundation-laying day | 奠基日 | 奠基日 | diànjīrì | dihn-gēi-yaht | |
founder | 创建人 | 創建人 | chuàngjiànrén | chong-gin-yàhn | fˈaʊndɚ |
founder | 创立者 | 創立者 | chuànglìzhě | chong-lahp-jé | fˈaʊndɚ |
founder | 始创者 | 始創者 | shǐchuàngzhě | chí-chong-jé | fˈaʊndɚ |
found out | 了解到了 | 了解到了 | liǎojiědàole | líuh-gáai-dou-líuh | |
Found Treasure (HK Bible publisher) | 拾珍 | 拾珍 | Shízhēn | Sahp-jān | |
Fountain Gate | 泉门 | 泉門 | Quánmén | Chyùhn-mùhn | |
Fountain (name) | 方丹 | 方丹 | Fāngdān | Fōng-dāan | |
fountain of youth (mythology) | 青春泉 | 青春泉 | qīngchūn quán | chīng-chēun chyùhn | |
Fountain Valley (California) | 芳泉谷 | 芳泉谷 | Fāngquángǔ | Fōng-chyùhn-gūk | |
Fouraker | 福雷克 | 福雷克 | Fúléikè | Fūk-lèuih-hāk | |
Fourcault | 富尔科 | 富爾科 | Fù'ěrkē | Fu-yíh-fō | |
Fourchambault | 富尔尚博 | 富爾尚博 | Fù'ěrshàngbó | Fu-yíh-seuhng-bok | |
four Gospels | 四福音 | 四福音 | Sìfúyīn | Sei-fūk-yām | |
four Gospels | 四福音书 | 四福音書 | Sìfúyīnshū | Sei-fūk-yām-syū | |
Fourier | 傅立叶 | 傅立葉 | Fùlìyè | Fuh-lahp-yihp | |
Fourier | 傅里叶 | 傅里葉 | Fùlǐyè | Fuh-léuih-yihp | |
<PRC> Four matters of confidence (2014) | 四个自信 | 四個自信 | Sì ge zìxìn | Sei go jih-seun | |
Fournet | 福内特 | 福內特 | Fúnèitè | Fūk-noih-dahk | |
Fournier | 富尼耶 | 富尼耶 | Fùníyē | Fu-nèih-yèh | |
Fournier | 福尼尔 | 福尼爾 | Fúní'ěr | Fūk-nèih-yíh | |
<Budd.> Four Noble Truths | 四圣谛 | 四聖諦 | sìshèngdì | sei-sing-dai | |
<Budd.> Four Noble Truths | 苦集灭道 | 苦集滅道 | kǔ-jí-miè-dào | fú-jaahp-miht-douh | |
four o'clock | 四点钟 | 四點鐘 | sì diǎnzhōng | sei dím-jūng | |
Four Places across strait (mainland, HK, Macao, Taiwan) | 两岸四地 | 兩岸四地 | Liǎng'àn Sìdì | Léuhng-ngohn Sei-deih | |
four sacred Buddhist mountains | 四大佛教名山 | 四大佛教名山 | sì dà Fójiào míngshān | sei daaih Faht-gaau mìhng-sāan | |
four-star rating | 四星评分 | 四星評分 | sì xīng píngfēn | sei sīng pìhng-fān | |
Fourt | 福尔特 | 福爾特 | Fú'ěrtè | Fūk-yíh-dahk | |
fourteen-year war of resistance (1931-1945, term used by textbooks since 2017) | 十四年抗战 | 十四年抗戰 | shísì nián kàngzhàn | sahp-sei nìhn kong-jin | |
fourth son/child | 四子 | 四子 | sìzǐ | sei-jí | |
fourties; aged 41-49 | 四十几岁 | 四十幾歲 | sìshíjǐ suì | sei-sahp-géi seui | |
four winds | 四方的风 | 四方的風 | sìfāng de fēng | sei-fōng dīk fūng | |
four years ago | 四年前 | 四年前 | sì nián qián | sei nìhn chìhn | |
Fou Ts'ong (pianist 1934-2020) | 傅聪 | 傅聰 | Fù Cōng | Fuh Chūng | |
Fowey | 福伊 | 福伊 | Fúyī | Fūk-yī | fˈɔɪ |
Fowlkes | 福尔克斯 | 福爾克斯 | Fú'ěrkèsī | Fūk-yíh-hāk-sī | |
fox (animal) | 黄狐狸 | 黃狐狸 | huáng húli | wòhng wùh-lèih | |
Foxe; Fawkes | 福克斯 | 福克斯 | Fúkèsī | Fūk-hāk-sī | |
Foxman | 福克斯曼 | 福克斯曼 | Fúkèsīmàn | Fūk-hāk-sī-maahn | |
Fox (name) | 福克丝 | 福克絲 | Fúkèsī | Fūk-hāk-sī | |
Fox News Channel (claimed the Moon landings were fake in 2001) | 福克斯新闻频道 | 福克斯新聞頻道 | Fúkèsī Xīnwén Píndào | Fūk-hāk-sī Sān-màhn Pàhn-douh | |
Foxworthy | 福克斯沃西 | 福克斯沃西 | Fúkèsīwòxī | Fūk-hāk-sī-yūk-sāi | |
Foyt | 福伊特 | 福伊特 | Fúyītè | Fūk-yī-dahk | |
Fozard; Fozzard | 福扎德 | 福扎德 | Fúzhādé | Fūk-jaat-dāk | |
Foziling (town) | 佛子岭镇 | 佛子嶺鎮 | Fózǐlǐngzhèn | Faht-jí-léhng-jan | |
Fozishan (town) | 佛子山镇 | 佛子山鎮 | Fózǐshānzhèn | Faht-jí-sāan-jan | |
Fozi (town) | 佛子镇 | 佛子鎮 | Fózǐzhèn | Faht-jí-jan | |
Fozizhuang Township | 佛子庄乡 | 佛子莊鄉 | Fózǐzhuāng Xiāng | Faht-jí-jōng Hēung | |
Foäche | 福阿奇 | 福阿奇 | Fú'āqí | Fūk-a-kèih | |
Föttinger | 福廷格 | 福廷格 | Fútínggé | Fūk-tìhng-gaak |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.Any trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.