Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Ju
Last update: 2024-12-18Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Jr < | index | > Jv
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Juan | 胡安 | 胡安 | Hú'ān | Wùh-ngōn | wˈɑn |
Juana | 朱安娜 | 朱安娜 | Zhū'ānnà | Jyū-ngōn-nàh | |
Juana | 胡安娜 | 胡安娜 | Hú'ānnà | Wùh-ngōn-nàh | |
Juanah | 朱瓦纳 | 朱瓦納 | Zhūwǎnà | Jyū-ngáh-naahp | |
Juancheng County | 鄄城县 | 鄄城縣 | Juànchéng Xiàn | Gyun-sìhng Yún | |
Juancheng (town) | 鄄城镇 | 鄄城鎮 | Juànchéngzhèn | Gyun-sìhng-jan | |
Juanita | 胡安妮塔 | 胡安妮塔 | Hú'ānnītǎ | Wùh-ngōn-nèih-taap | |
Juanito | 华尼托 | 華尼托 | Huánítuō | Wàh-nèih-tok | |
Juan (older translation) | 祖安 | 祖安 | Zǔ'ān | Jóu-ngōn | wˈɑn |
Juanqiao (town) | 涓桥镇 | 涓橋鎮 | Juānqiáozhèn | Gyūn-kìuh-jan | |
Juanshui (town) | 隽水镇 | 雋水鎮 | Juànshuǐzhèn | Syúhn-séui-jan | |
Juba | 朱巴 | 朱巴 | Zhūbā | Jyū-bā | |
Jubal | 犹伯 | 猶伯 | Yóubó | Yàuh-baak | dʒˈʉːbæl |
Jubal (modern) | 朱巴尔 | 朱巴爾 | Zhūbā'ěr | Jyū-bā-yíh | dʒˈʉːbæl |
Jubaoshan Township | 巨宝山乡 | 巨寶山鄉 | Jùbǎoshān Xiāng | Geuih-bóu-sāan Hēung | |
Jubao (town) | 巨宝镇 | 巨寶鎮 | Jùbǎozhèn | Geuih-bóu-jan | |
Jubao Township | 巨宝乡 | 巨寶鄉 | Jùbǎo Xiāng | Geuih-bóu Hēung | |
Jubao Township | 聚宝乡 | 聚寶鄉 | Jùbǎo Xiāng | Jeuih-bóu Hēung | |
Jubb | 贾布 | 賈布 | Jiǎbù | Gá-bou | |
Jubilee | 禧年 | 禧年 | Xǐnián | Hēi-nìhn | |
Jucheng (town) | 巨城镇 | 巨城鎮 | Jùchéngzhèn | Geuih-sìhng-jan | |
Juckett | 朱克特 | 朱克特 | Zhūkètè | Jyū-hāk-dahk | |
Ju County | 莒县 | 莒縣 | Jǔ Xiàn | Géui Yún | |
Jucun Township | 举村乡 | 舉村鄉 | Jǔcūn Xiāng | Géui-chyūn Hēung | |
Judah has (governors etc) | 犹大有 | 猶大有 | Yóudà yǒu | Yàuh-daaih yáuh | |
Judah (kingdom) | 犹大国 | 猶大國 | Yóudàguó | Yàuh-daaih-gwok | |
Judah (modern) | 朱达 | 朱達 | Zhūdá | Jyū-daaht | |
Judah (place) | 犹大地 | 猶大地 | Yóudàdì | Yàuh-daaih-deih | |
Judas Iscariot | 加略人犹大 | 加略人猶大 | Jiālüèrén Yóudà | Gā-leuhk-yàhn Yàuh-daaih | |
Judas (modern) | 朱达斯 | 朱達斯 | Zhūdásī | Jyū-daaht-sī | |
Judd | 乍德 | 乍德 | Zhàdé | Ja-dāk | |
Judea | 犹地亚 | 猶地亞 | Yóudìyà | Yàuh-deih-nga | dʒʉːdˈiʌ |
Jude (Bible book) | 犹大书 | 猶大書 | Yóudàshū | Yàuh-daaih-syū | |
Jude (book, Catholic version) | 犹达书 | 猶達書 | Yóudáshū | Yàuh-daaht-syū | |
Jude (Catholic version) | 犹达 | 猶達 | Yóudá | Yàuh-daaht | |
Jude (modern) | 裘德 | 裘德 | Qiúdé | Kàuh-dāk | |
Jude The Obscure | 无名的裘德 | 無名的裘德 | Wúmíng De Qiúdé | Mòuh-mìhng Dīk Kàuh-dāk | |
judge | 士师 | 士師 | shìshī | sih-sī | |
Judge | 审判者 | 審判者 | shěnpànzhě | sám-pun-jé | |
judge as | 判定为 | 判定為 | pàndìng wéi | pun-dihng wàih | |
judge as (in trial etc) | 判为 | 判為 | pàn wéi | pun wàih | |
judge between (?) | 评评理 | 評評理 | píngpinglǐ | pìhng-pìhng-léih | |
Judge Business School (Cambridge) | 嘉治商学院 | 嘉治商學院 | Jiāzhì Shāngxuéyuàn | Gā-jih Sēung-hohk-yún | |
judged to be doing? | 判做 | 判做 | pànzuò | pun-jouh | |
Judge (name) | 贾奇 | 賈奇 | Jiǎqí | Gá-kèih | |
Judges (Bible book) | 士师记 | 士師記 | Shìshījì | Sih-sī-gei | |
Judges (Catholic version) | 民长纪 | 民長紀 | Mínchángjì | Màhn-chèuhng-géi | |
judgment day | 审判日 | 審判日 | shěnpànrì | sám-pun-yaht | |
Judi; Judy | 朱蒂 | 朱蒂 | Zhūdì | Jyū-dai | |
judicial practice | 司法实践 | 司法實踐 | sīfǎ shíjiàn | sī-faat saht-chíhn | |
judicial procedure | 司法程序 | 司法程序 | sīfǎ chéngxù | sī-faat chìhng-jeuih | |
Judith | 尤迪特 | 尤迪特 | Yóudítè | Yàuh-dihk-dahk | dʒˈʉːdɪθ |
Judith | 朱蒂丝 | 朱蒂絲 | Zhūdìsī | Jyū-dai-sī | dʒˈʉːdɪθ |
Judith (Bible) | 犹迪 | 猶迪 | Yóudí | Yàuh-dihk | dʒˈʉːdɪθ |
Judith (modern) | 朱迪丝 | 朱迪絲 | Zhūdísī | Jyū-dihk-sī | dʒˈʉːdɪθ |
Judith (modern) | 朱迪思 | 朱迪思 | Zhūdísī | Jyū-dihk-sī | dʒˈʉːdɪθ |
Judith (modern) | 朱迪斯 | 朱迪斯 | Zhūdísī | Jyū-dihk-sī | dʒˈʉːdɪθ |
Judith (modern) | 茱蒂丝 | 茱蒂絲 | Zhūdìsī | Jyū-dai-sī | dʒˈʉːdɪθ |
Judkins | 贾金斯 | 賈金斯 | Jiǎjīnsī | Gá-gām-sī | |
Judson | 贾德森 | 賈德森 | Jiǎdésēn | Gá-dāk-sām | |
Judy | 朱迪 | 朱迪 | Zhūdí | Jyū-dihk | dʒˈʉːdi |
Judy | 茱蒂 | 茱蒂 | Zhūdì | Jyū-dai | dʒˈʉːdi |
Juegang (town) | 掘港镇 | 掘港鎮 | Juégǎngzhèn | Gwaht-góng-jan | |
Juergens | 于尔根斯 | 于爾根斯 | Yú'ěrgēnsī | Yū-yíh-gān-sī | |
Jufeng (town) | 巨峰镇 | 巨峰鎮 | Jùfēngzhèn | Geuih-fūng-jan | |
Jugal | 裘格尔 | 裘格爾 | Qiúgé'ěr | Kàuh-gaak-yíh | |
Juha | 尤哈 | 尤哈 | Yóuhā | Yàuh-hā | |
Juhan | 朱安 | 朱安 | Zhū'ān | Jyū-ngōn | |
Juhani | 尤哈尼 | 尤哈尼 | Yóuhāní | Yàuh-hā-nèih | |
Juhuadao Township | 菊花岛乡 | 菊花島鄉 | Júhuādǎo Xiāng | Gūk-fā-dóu Hēung | |
Juhuasuan (surplus group-buying platform) | 聚划算 | 聚划算 | Jùhuásuàn | Jeuih-fa-syun | |
Juhász | 尤哈什 | 尤哈什 | Yóuhāshí | Yàuh-hā-sahp | |
juice drink (i.e. not pure juice) | 汁饮料 | 汁飲料 | zhī yǐnliào | jāp yám-líu | |
juicer | 榨汁器 | 榨汁器 | zhàzhīqì | ja-jāp-hei | |
Juillac | 瑞亚克 | 瑞亞克 | Ruìyàkè | Seuih-nga-hāk | |
Juilliard (NY music school) | 朱利亚德 | 朱利亞德 | Zhūlìyàdé | Jyū-leih-nga-dāk | |
juju (idol?) | 物神 | 物神 | wùshén | maht-sàhn | |
jukebox | 点唱机 | 點唱機 | diǎnchàngjī | dím-cheung-gēi | |
Jukel | 朱凯尔 | 朱凱爾 | Zhūkǎi'ěr | Jyū-hói-yíh | |
Jukka | 尤卡 | 尤卡 | Yóukǎ | Yàuh-kā | |
Jukou (town) | 莒口镇 | 莒口鎮 | Jǔkǒuzhèn | Géui-háu-jan | |
Jukou Township | 巨口乡 | 巨口鄉 | Jùkǒu Xiāng | Geuih-háu Hēung | |
Jukui (town) | 聚奎镇 | 聚奎鎮 | Jùkuízhèn | Jeuih-fūi-jan | |
Jula | 茹拉 | 茹拉 | Rúlā | Yùh-lāai | |
Jula (language) | 朱拉语 | 朱拉語 | Zhūlāyǔ | Jyū-lāai-yúh | |
Jule | 朱尔 | 朱爾 | Zhū'ěr | Jyū-yíh | |
Jules | 朱勒斯 | 朱勒斯 | Zhūlèsī | Jyū-lahk-sī | |
Jules | 朱尔斯 | 朱爾斯 | Zhū'ěrsī | Jyū-yíh-sī | |
Juli | 巨力 | 巨力 | Jùlì | Geuih-lihk | |
Juli; July; Urie; Yuri | 尤利 | 尤利 | Yóulì | Yàuh-leih | |
Julia | 朱丽亚 | 朱麗亞 | Zhūlìyà | Jyū-laih-nga | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 朱丽娅 | 朱麗婭 | Zhūlìyà | Jyū-laih-a | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 朱莉亚 | 朱莉亞 | Zhūlìyà | Jyū-leih-nga | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 朱莉娅 | 朱莉婭 | Zhūlìyà | Jyū-leih-a | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 胡利娅 | 胡利婭 | Húlìyà | Wùh-leih-a | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 茱莉亚 | 茱莉亞 | Zhūlìyà | Jyū-leih-nga | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 茱莉娅 | 茱莉婭 | Zhūlìyà | Jyū-leih-a | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 茱莉雅 | 茱莉雅 | Zhūlìyǎ | Jyū-leih-ngáh | dʒˈʉːlɪə |
Julia | 裘利亚 | 裘利亞 | Qiúlìyà | Kàuh-leih-nga | dʒˈʉːlɪə |
Julian | 朱利安 | 朱利安 | Zhūlì'ān | Jyū-leih-ngōn | |
Julian | 朱翰 | 朱翰 | Zhūhàn | Jyū-hohn | |
Julian | 祖利安 | 祖利安 | Zǔlì'ān | Jóu-leih-ngōn | |
Julian; Julien | 儒利安 | 儒利安 | Rúlì'ān | Yùh-leih-ngōn | |
Juliana | 尤利亚娜 | 尤利亞娜 | Yóulìyànà | Yàuh-leih-nga-nàh | |
Juliana | 朱丽安娜 | 朱麗安娜 | Zhūlì'ānnà | Jyū-laih-ngōn-nàh | |
Juliana | 胡莉亚纳 | 胡莉亞納 | Húlìyànà | Wùh-leih-nga-naahp | |
Juliana; Julianna | 朱莉安娜 | 朱莉安娜 | Zhūlì'ānnà | Jyū-leih-ngōn-nàh | |
Juliane | 朱莉安 | 朱莉安 | Zhūlì'ān | Jyū-leih-ngōn | |
Juliangtun Manchu Township | 聚粮屯满族乡 | 聚糧屯滿族鄉 | Jùliángtún Mǎnzú Xiāng | Jeuih-lèuhng-tyùhn Múhn-juhk Hēung | |
Julianne | 祖莉安 | 祖莉安 | Zǔlì'ān | Jóu-leih-ngōn | |
Julianne | 茱利安 | 茱利安 | Zhūlì'ān | Jyū-leih-ngōn | |
Julie | 尤丽叶 | 尤麗葉 | Yóulìyè | Yàuh-laih-yihp | dʒˈʉːli |
Julie | 朱莉 | 朱莉 | Zhūlì | Jyū-leih | dʒˈʉːli |
Julie | 茱莉 | 茱莉 | Zhūlì | Jyū-leih | dʒˈʉːli |
Julien; Julienne | 朱利恩 | 朱利恩 | Zhūlì'ēn | Jyū-leih-yān | |
Julienne | 朱利安妮 | 朱利安妮 | Zhūlì'ānnī | Jyū-leih-ngōn-nèih | |
Juliet | 朱丽叶 | 朱麗葉 | Zhūlìyè | Jyū-laih-yihp | dʒˈʊlɪɛt |
Juliet | 茱丽叶 | 茱麗葉 | Zhūlìyè | Jyū-laih-yihp | dʒˈʊlɪɛt |
Juliette | 朱丽叶特 | 朱麗葉特 | Zhūlìyètè | Jyū-laih-yihp-dahk | |
Julinda | 尤琳达 | 尤琳達 | Yóulíndá | Yàuh-làhm-daaht | |
Juling (town) | 巨陵镇 | 巨陵鎮 | Jùlíngzhèn | Geuih-lìhng-jan | |
Julio | 朱利奥 | 朱利奧 | Zhūlì'ào | Jyū-leih-ou | |
Julio | 朱利欧 | 朱利歐 | Zhūlì'ōu | Jyū-leih-ngāu | |
Julio | 胡利奥 | 胡利奧 | Húlì'ào | Wùh-leih-ou | |
Julio | 胡立欧 | 胡立歐 | Húlì'ōu | Wùh-lahp-ngāu | |
Julio | 胡里奥 | 胡里奧 | Húlǐ'ào | Wùh-léih-ou | |
Julissa | 朱莉莎 | 朱莉莎 | Zhūlìshā | Jyū-leih-sā | |
Julius | 尤利乌斯 | 尤利烏斯 | Yóulìwūsī | Yàuh-leih-wū-sī | |
Julius | 朱利斯 | 朱利斯 | Zhūlìsī | Jyū-leih-sī | |
Julius | 犹流 | 猶流 | Yóuliú | Yàuh-làuh | |
Julius (from Shakespeare play title, older translation?) | 尤里乌斯 | 尤里烏斯 | Yóulǐwūsī | Yàuh-léih-wū-sī | |
Julius (Wellhausen) | 朱利叶斯 | 朱利葉斯 | Zhūlìyèsī | Jyū-leih-yihp-sī | |
Juliusz | 尤利乌什 | 尤利烏什 | Yóulìwūshí | Yàuh-leih-wū-sahp | |
Juliza | 胡丽莎 | 胡麗莎 | Húlìshā | Wùh-laih-sā | |
Julián | 胡利安 | 胡利安 | Húlì'ān | Wùh-leih-ngōn | |
Julong Township | 巨龙乡 | 巨龍鄉 | Jùlóng Xiāng | Geuih-lùhng Hēung | |
Julu (county, in Hebei) | 巨鹿县 | 巨鹿縣 | Jùlù Xiàn | Geuih-luhk Yún | |
Julu (town) | 巨鹿镇 | 巨鹿鎮 | Jùlùzhèn | Geuih-luhk-jan | |
July | 七月份 | 七月份 | Qīyuèfèn | Chāt-yuht-fahn | |
Jumani | 朱曼尼 | 朱曼尼 | Zhūmànní | Jyū-maahn-nèih | |
Juma River | 拒马河 | 拒馬河 | Jùmǎ Hé | Kéuih-máh Hòh | |
Jumeirah | 朱美拉 | 朱美拉 | Zhūměilā | Jyū-méih-lāai | |
Jumla | 久姆拉 | 久姆拉 | Jiǔmǔlā | Gáu-móuh-lāai | |
Jumna (river) | 朱木纳河 | 朱木納河 | Zhūmùnàhé | Jyū-muhk-naahp-hòh | |
jump from a window | 跳窗 | 跳窗 | tiàochuāng | tiu-chēung | |
jump (informal) | 跳跳 | 跳跳 | tiàotiao | tiu-tiu | |
jumping off walls in martial arts | 轻功 | 輕功 | qīnggōng | hīng-gūng | |
jumping touchscreen (malfunction causing spurious taps) | 跳屏 | 跳屏 | tiàopíng | tiu-pìhng | |
jumping up and down | 上蹿下跳 | 上躥下跳 | shàngcuān-xiàtiào | séuhng-chyūn-hah-tiu | |
jump on the bandwagon (of news outlets etc) | 跟风炒作 | 跟風炒作 | gēnfēng chǎozuò | gān-fūng cháau-jok | |
jump-start (a vehicle) | 搭个电 | 搭個電 | dā ge diàn | daap go dihn | |
jump-start (a vehicle) | 搭电启动 | 搭電啟動 | dā diàn qǐdòng | daap dihn kái-duhng | |
jump to | 跳到 | 跳到 | tiàodào | tiu-dou | |
jump to content (accessibility link) | 跳转到正文 | 跳轉到正文 | tiàozhuǎn dào zhèngwén | tiu-jyún dou jing-màhn | |
Junaid | 朱奈德 | 朱奈德 | Zhūnàidé | Jyū-noih-dāk | |
Junan County | 莒南县 | 莒南縣 | Jǔnán Xiàn | Géui-nàahm Yún | |
Junbu (town) | 军埠镇 | 軍埠鎮 | Jūnbùzhèn | Gwān-fauh-jan | |
Junbu Township | 君埠乡 | 君埠鄉 | Jūnbù Xiāng | Gwān-fauh Hēung | |
Juncheng (town) | 军城镇 | 軍城鎮 | Jūnchéngzhèn | Gwān-sìhng-jan | |
Junchuan (town) | 均川镇 | 均川鎮 | Jūnchuānzhèn | Gwān-chyūn-jan | |
Junchu (town) | 均楚镇 | 均楚鎮 | Jūnchǔzhèn | Gwān-chó-jan | |
Juncker | 容克 | 容克 | Róngkè | Yùhng-hāk | |
Juncun Township | 均村乡 | 均村鄉 | Jūncūn Xiāng | Gwān-chyūn Hēung | |
Jundian (town) | 军店镇 | 軍店鎮 | Jūndiànzhèn | Gwān-dim-jan | |
June (month) | 六月份 | 六月份 | Liùyuèfèn | Luhk-yuht-fahn | dʒˈʉːn |
June (name) | 朱妮 | 朱妮 | Zhūnī | Jyū-nèih | dʒˈʉːn |
June 1st | 六一 | 六一 | liù yī | luhk yāt | |
Jung | 荣格 | 榮格 | Rónggé | Wìhng-gaak | |
Jungar (banner, in Inner Mongolia) | 准格尔旗 | 准格爾旗 | Zhǔngé'ěr Qí | Jéun-gaak-yíh Kèih | |
Junge | 容格 | 容格 | Rónggé | Yùhng-gaak | |
Junias | 犹尼亚 | 猶尼亞 | Yóuníyà | Yàuh-nèih-nga | dʒˈʉːniəs |
Junik | 尤尼克 | 尤尼克 | Yóuníkè | Yàuh-nèih-hāk | |
junior female schoolmate | 学妹 | 學妹 | xuémèi | hohk-muih | |
junior male schoolmate | 学弟 | 學弟 | xuédì | hohk-daih | |
junior schoolmates | 学弟学妹 | 學弟學妹 | xuédì xuémèi | hohk-daih hohk-muih | |
Juniper (name) | 朱尼珀 | 朱尼珀 | Zhūnípò | Jyū-nèih-paak | dʒˈʉːnɪpɚ |
juniper wood | 圆柏木 | 圓柏木 | yuánbǎimù | yùhn-paak-muhk | |
Junius | 朱尼厄斯 | 朱尼厄斯 | Zhūní'èsī | Jyū-nèih-āak-sī | |
junk food | 垃圾食品 | 垃圾食品 | lājī shípǐn | laahp-saap sihk-bán | |
Junkins | 琼金斯 | 瓊金斯 | Qióngjīnsī | Kìhng-gām-sī | |
junk mail | 垃圾信 | 垃圾信 | lājīxìn | laahp-saap-seun | |
Junkou (town) | 均口镇 | 均口鎮 | Jūnkǒuzhèn | Gwān-háu-jan | |
Junlian County | 筠连县 | 筠連縣 | Jūnlián Xiàn | Gwān-lìhn Yún | |
Junmahe Township | 军马河乡 | 軍馬河鄉 | Jūnmǎhé Xiāng | Gwān-máh-hòh Hēung | |
Junma (town) | 骏马镇 | 駿馬鎮 | Jùnmǎzhèn | Jeun-máh-jan | |
Juno; Juneau | 朱诺 | 朱諾 | Zhūnuò | Jyū-nohk | |
Junot | 朱诺特 | 朱諾特 | Zhūnuòtè | Jyū-nohk-dahk | |
Junping (town) | 均坪镇 | 均坪鎮 | Jūnpíngzhèn | Gwān-pìhng-jan | |
Junshan District | 君山区 | 君山區 | Jūnshān Qū | Gwān-sāan Kēui | |
Juntun (town) | 军屯镇 | 軍屯鎮 | Jūntúnzhèn | Gwān-tyùhn-jan | |
Juntun Township | 军屯乡 | 軍屯鄉 | Jūntún Xiāng | Gwān-tyùhn Hēung | |
Jun ware (pottery type) | 钧窑 | 鈞窯 | Jūnyáo | Gwān-yìuh | |
Junxian (town) | 均县镇 | 均縣鎮 | Jūnxiànzhèn | Gwān-yún-jan | |
Junxi (town) | 均溪镇 | 均溪鎮 | Jūnxīzhèn | Gwān-kāi-jan | |
Junzhao Township | 君召乡 | 君召鄉 | Jūnzhào Xiāng | Gwān-jiuh Hēung | |
Junzhuang (town) | 军庄镇 | 軍莊鎮 | Jūnzhuāngzhèn | Gwān-jōng-jan | |
Jupiter (god) | 朱庇特 | 朱庇特 | Zhūbìtè | Jyū-bei-dahk | dʒˈʉːpɪtɚ |
Jupiter (modern name) | 丘辟特 | 丘辟特 | Qiūbìtè | Yāu-pīk-dahk | dʒˈʉːpɪtɚ |
Jupp | 贾普 | 賈普 | Jiǎpǔ | Gá-póu | |
Jupu Township | 巨浦乡 | 巨浦鄉 | Jùpǔ Xiāng | Geuih-pòuh Hēung | |
Juqiao (town) | 钜桥镇 | 鉅橋鎮 | Jùqiáozhèn | Geuih-kìuh-jan | |
Juraj | 尤拉伊 | 尤拉伊 | Yóulāyī | Yàuh-lāai-yī | |
Jurassic Coast (Exmouth to Purbeck) | 侏罗纪海岸 | 侏羅紀海岸 | Zhūluójì Hǎi'àn | Jyū-lòh-géi Hói-ngohn | |
Jurassic Coast (Exmouth to Purbeck) | 侏罗纪海岸线 | 侏羅紀海岸線 | Zhūluójì Hǎi'ànxiàn | Jyū-lòh-géi Hói-ngohn-sin | |
Jurassic Park | 侏罗纪公园 | 侏羅紀公園 | Zhūluójì Gōngyuán | Jyū-lòh-géi Gūng-yùhn | |
Jurcevic | 朱切维奇 | 朱切維奇 | Zhūqièwéiqí | Jyū-chit-wàih-kèih | |
Jurchen (written language) | 女真文 | 女真文 | Nǚzhēnwén | Néuih-jān-màhn | |
Juren (town) | 居仁镇 | 居仁鎮 | Jūrénzhèn | Gēui-yàhn-jan | |
Jurgen | 约根 | 約根 | Yuēgēn | Yeuk-gān | |
Juri | 树里 | 樹里 | Shùlǐ | Syuh-léih | |
Jurich | 朱里奇 | 朱里奇 | Zhūlǐqí | Jyū-léih-kèih | |
Jurin | 朱林 | 朱林 | Zhūlín | Jyū-làhm | |
Juris | 朱里斯 | 朱里斯 | Zhūlǐsī | Jyū-léih-sī | |
jurisdiction | 司法管辖 | 司法管轄 | sīfǎ guǎnxiá | sī-faat gún-haht | |
jurisdictional district of Babylon; province of Babylon | 巴比伦省 | 巴比倫省 | Bābǐlún Shěng | Bā-béi-lèuhn Sáang | |
jurisdiction (of a court) | 管辖范围 | 管轄范圍 | guǎnxiá fànwéi | gún-haht faahn-wàih | |
Jurić | 尤里奇 | 尤里奇 | Yóulǐqí | Yàuh-léih-kèih | |
Jurkovich | 尤尔科维奇 | 尤爾科維奇 | Yóu'ěrkēwéiqí | Yàuh-yíh-fō-wàih-kèih | |
Jurong (in Jiangsu) | 句容 | 句容 | Jùróng | Geui-yùhng | |
Jurong (in Jiangsu) | 句容市 | 句容市 | Jùróng Shì | Geui-yùhng Síh | |
Jursa | 朱尔萨 | 朱爾薩 | Zhū'ěrsà | Jyū-yíh-saat | |
Juscelino | 儒塞利诺 | 儒塞利諾 | Rúsèlìnuò | Yùh-choi-leih-nohk | |
Jushui Township | 举水乡 | 舉水鄉 | Jǔshuǐ Xiāng | Géui-séui Hēung | |
Jussi | 尤西 | 尤西 | Yóuxī | Yàuh-sāi | |
Jussila | 尤西拉 | 尤西拉 | Yóuxīlā | Yàuh-sāi-lāai | |
Jussilainen | 朱西莱宁 | 朱西萊寧 | Zhūxīláiníng | Jyū-sāi-lòih-nìhng | |
Jussinmäki | 尤辛玛基 | 尤辛瑪基 | Yóuxīnmǎjī | Yàuh-sān-máh-gēi | |
just a good dream; too good to be true | 只是美好的梦想 | 只是美好的夢想 | zhǐshì měihǎo de mèngxiǎng | jí-sih méih-hóu dīk muhng-séung | |
just around the corner | 转角不远处 | 轉角不遠處 | zhuǎnjiǎo bù yuǎn chù | jyún-gok bāt yúhn chyu | |
just as | 就如 | 就如 | jiùrú | jauh-yùh | |
just because | 正因为 | 正因為 | zhèng yīnwei | jing yān-waih | |
<netspeak> just do it sloppily, can't do any better | 摆烂 | 擺爛 | bǎilàn | báai-laahn | |
just going through the motions | 只是形式而已 | 只是形式而已 | zhǐshì xíngshì éryǐ | jí-sih yìhng-sīk yìh-yíh | |
Justice (name) | 贾斯蒂斯 | 賈斯蒂斯 | Jiǎsīdìsī | Gá-sī-dai-sī | |
justify oneself; defend oneself | 为自己辩解 | 為自己辯解 | wèi zìjǐ biànjiě | waih jih-géi bihn-gáai | |
Justin | 加斯丁 | 加斯丁 | Jiāsīdīng | Gā-sī-dīng | |
Justin | 朱斯坦 | 朱斯坦 | Zhūsītǎn | Jyū-sī-táan | |
Justin | 贾斯丁 | 賈斯丁 | Jiǎsīdīng | Gá-sī-dīng | |
Justin | 贾斯汀 | 賈斯汀 | Jiǎsītīng | Gá-sī-tīng | |
Justin; Justyn | 贾斯廷 | 賈斯廷 | Jiǎsītíng | Gá-sī-tìhng | |
Justina | 贾丝汀娜 | 賈絲汀娜 | Jiǎsītīngnà | Gá-sī-tīng-nàh | |
Justina | 贾斯汀娜 | 賈斯汀娜 | Jiǎsītīngnà | Gá-sī-tīng-nàh | |
Justine | 朱斯蒂娜 | 朱斯蒂娜 | Zhūsīdìnà | Jyū-sī-dai-nàh | |
Justinian | 查士丁尼 | 查士丁尼 | Cháshìdīngní | Chàh-sih-dīng-nèih | |
Justin (Martyr) | 查斯丁 | 查斯丁 | Chásīdīng | Chàh-sī-dīng | |
Justin (Martyr) | 游斯丁 | 游斯丁 | Yóusīdīng | Yàuh-sī-dīng | |
just in time (did something) | 正好及时 | 正好及時 | zhènghǎo jíshí | jing-hóu kahp-sìh | |
just like the real thing | 真假难辨 | 真假難辨 | zhēn-jiǎ nán biàn | jān-gá nàahn bihn | |
Justman | 贾斯特曼 | 賈斯特曼 | Jiǎsītèmàn | Gá-sī-dahk-maahn | |
<Cantonese> just now | 啱啱 | 啱啱 | yānyān | ngāam-ngāam | |
Justo | 胡斯托 | 胡斯托 | Húsītuō | Wùh-sī-tok | |
Justo | 贾斯托 | 賈斯托 | Jiǎsītuō | Gá-sī-tok | |
Justus | 尤斯图斯 | 尤斯圖斯 | Yóusītúsī | Yàuh-sī-tòuh-sī | |
Justus | 犹士都 | 猶士都 | Yóushìdū | Yàuh-sih-dōu | |
Justus (Lipsius) | 于斯特斯 | 于斯特斯 | Yúsītèsī | Yū-sī-dahk-sī | |
Justus (modern) | 贾斯特斯 | 賈斯特斯 | Jiǎsītèsī | Gá-sī-dahk-sī | |
<netspeak etc> just (want to) ask | 不懂就问 | 不懂就問 | bùdǒngjiùwèn | bāt-dúng-jauh-mahn | |
just world hypothesis | 公平世界假说 | 公平世界假說 | gōngpíng shìjiè jiǎshuō | gūng-pìhng sai-gaai gá-syut | |
Justyna | 贾斯蒂娜 | 賈斯蒂娜 | Jiǎsīdìnà | Gá-sī-dai-nàh | |
Jutiapa | 胡蒂亚帕 | 胡蒂亞帕 | Húdìyàpà | Wùh-dai-nga-paak | |
Jutland | 日德兰 | 日德蘭 | Rìdélán | Yaht-dāk-làahn | |
Ju (town) | 苴镇 | 苴鎮 | Jūzhèn | Jēui-jan | |
Jutra | 朱特拉 | 朱特拉 | Zhūtèlā | Jyū-dahk-lāai | |
Jutras | 朱特斯 | 朱特斯 | Zhūtèsī | Jyū-dahk-sī | |
Jutta | 尤特 | 尤特 | Yóutè | Yàuh-dahk | |
Juuso | 尤索 | 尤索 | Yóusuǒ | Yàuh-sok | |
Juusonen | 约森恩 | 約森恩 | Yuēsēn'ēn | Yeuk-sām-yān | |
Juvanc | 尤万克 | 尤萬克 | Yóuwànkè | Yàuh-maahn-hāk | |
Juvanec | 茹瓦内 | 茹瓦內 | Rúwǎnèi | Yùh-ngáh-noih | |
Juvang | 朱旺 | 朱旺 | Zhūwàng | Jyū-wohng | |
Juvenal | 尤维纳利斯 | 尤維納利斯 | Yóuwéinàlìsī | Yàuh-wàih-naahp-leih-sī | |
juvenile class | 少年班 | 少年班 | shàoniánbān | siu-nìhn-bāan | |
Juvenile Court | 少年法院 | 少年法院 | Shǎonián Fǎyuàn | Síu-nìhn Faat-yún | |
juvenile rheumatoid arthritis | 少年类风湿性关节炎 | 少年類風濕性關節炎 | shàonián lèifēngshīxìng guānjiéyán | siu-nìhn leuih-fūng-sāp-sing gwāan-jit-yìhm | |
Juwan | 朱万 | 朱萬 | Zhūwàn | Jyū-maahn | |
Juwan (town) | 琚湾镇 | 琚灣鎮 | Jūwānzhèn | Gēui-wāan-jan | |
Ju Wenjun (Chess player) | 居文君 | 居文君 | Jū Wénjūn | Gēui Màhn-gwān | |
Juxiang Township | 居厢乡 | 居廂鄉 | Jūxiāng Xiāng | Gēui-sēung Hēung | |
Juxi (town) | 莒溪镇 | 莒溪鎮 | Jǔxīzhèn | Géui-kāi-jan | |
Juye County | 巨野县 | 巨野縣 | Jùyě Xiàn | Geuih-yéh Yún | |
Juyuan (town) | 巨源镇 | 巨源鎮 | Jùyuánzhèn | Geuih-yùhn-jan | |
Juyu (town) | 巨屿镇 | 巨嶼鎮 | Jùyǔzhèn | Geuih-yùh-jan | |
Juzhen Township | 莒镇乡 | 莒鎮鄉 | Jǔzhèn Xiāng | Géui-jan Hēung | |
Juárez | 华雷斯 | 華雷斯 | Huáléisī | Wàh-lèuih-sī | |
Júnior | 儒尼奥尔 | 儒尼奧爾 | Rúní'ào'ěr | Yùh-nèih-ou-yíh | |
Jürgen | 于尔根 | 于爾根 | Yú'ěrgēn | Yū-yíh-gān | |
Jürgen | 尤尔根 | 尤爾根 | Yóu'ěrgēn | Yàuh-yíh-gān | |
Jürgen | 於尔根 | 於爾根 | Yū'ěrgēn | Yū-yíh-gān |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.Any trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.