Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Re
Last update: 2024-10-17Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Rc < | index | > Rh
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Rea; Rehan; Reia | 雷亚 | 雷亞 | Léiyà | Lèuih-nga | |
reach; contact (a person) | 联系到 | 聯系到 | liánxì dào | lyùhn-haih dou | |
reach the heart (lit. move person's heart) | 打动人心 | 打動人心 | dǎdòng rénxīn | dá-duhng yàhn-sām | |
<PRC> reactionary website | 反动网站 | 反動網站 | fǎndòng wǎngzhàn | fáan-duhng móhng-jaahm | |
reaction kettle; autoclave | 反应釜 | 反應釜 | fǎnyīngfǔ | fáan-ying-fú | |
reactive oxygen | 活性氧 | 活性氧 | huóxìngyǎng | wuht-sing-yéuhng | |
read | 读读 | 讀讀 | dúdú | duhk-duhk | |
read aloud for (someone) | 念给 | 念給 | niàngěi | nihm-kāp | |
read and read, write and write | 读读写写 | 讀讀寫寫 | dúdú-xiěxiě | duhk-duhk-sé-sé | |
read and understand | 看得懂 | 看得懂 | kàn de dǒng | hon dāk dúng | |
read and understand | 读懂 | 讀懂 | dúdǒng | duhk-dúng | |
read and write | 写读 | 寫讀 | xiědú | sé-duhk | |
read an undergraduate degree | 读本科 | 讀本科 | dú běnkē | duhk bún-fō | |
read as; pronounce as | 读成 | 讀成 | dúchéng | duhk-sìhng | |
read as; pronounced as | 读音为 | 讀音為 | dúyīn wéi | duhk-yām wàih | |
read as unstressed; read as weak syllable | 弱读 | 弱讀 | ruòdú | yeuhk-duhk | |
read at night | 夜读 | 夜讀 | yèdú | yeh-duhk | |
read books | 阅书 | 閱書 | yuèshū | yuht-syū | |
read (code etc) | 识读 | 識讀 | shídú | sīk-duhk | |
readers (the reading public) | 广大读者 | 廣大讀者 | guǎngdà dúzhě | gwóng-daaih duhk-jé | |
read full text (used with announcements etc) | 阅读全文 | 閱讀全文 | yuèdú quánwén | yuht-duhk chyùhn-màhn | |
readily-available materials; local materials | 现成的材料 | 現成的材料 | xiànchéng de cáiliào | yihn-sìhng dīk chòih-líu | |
readily form static electricity | 容易产生静电 | 容易產生靜電 | róngyì chǎnshēng jìngdiàn | yùhng-yih cháan-sāang jihng-dihn | |
read (informal?) | 读一读 | 讀一讀 | dú yi dú | duhk yāt duhk | |
reading area | 阅览区 | 閱覽區 | yuèlǎnqū | yuht-láahm-kēui | |
Reading (city); Redding (city) | 雷丁市 | 雷丁市 | Léidīng Shì | Lèuih-dīng Síh | ɹˈidɪŋ |
reading group; book discussion meeting; book club | 读书会 | 讀書會 | dúshū huì | duhk-syū wúi | |
reading pane | 阅读窗格 | 閱讀窗格 | yuèdú chuānggé | yuht-duhk chēung-gaak | |
Reading (place) | 雷丁 | 雷丁 | Léidīng | Lèuih-dīng | ɹˈidɪŋ |
reading skills | 阅读能力 | 閱讀能力 | yuèdú nénglì | yuht-duhk nàhng-lihk | |
readjustment | 重新调整 | 重新調整 | chóngxīn tiáozhěng | chùhng-sān tìuh-jíng | |
readme file | 读我档案 | 讀我檔案 | dú wǒ dàng'àn | duhk ngóh dóng-ngon | |
Read (name) | 李德 | 李德 | Lǐdé | Léih-dāk | |
read out | 朗读出 | 朗讀出 | lǎngdúchū | lóhng-duhk-chēut | |
read out | 朗读出来 | 朗讀出來 | lǎngdú chulai | lóhng-duhk chēut-lòih | |
read out; pronounce | 念出 | 念出 | niànchū | nihm-chēut | |
read the heart | 洞悉人心 | 洞悉人心 | dòngxī rénxīn | duhng-sīk yàhn-sām | |
read the meter (electricity); take a meter reading | 读表数 | 讀表數 | dú biǎo shù | duhk bíu sou | |
read to (lit. read give) | 读给 | 讀給 | dúgěi | duhk-kāp | |
read without understanding | 读不懂 | 讀不懂 | dúbudǒng | duhk-bāt-dúng | |
read wrongly | 念错 | 念錯 | niàncuò | nihm-cho | |
ready to eat (of food) | 可以即吃 | 可以即吃 | kěyǐ jí chī | hó-yíh jīk hek | |
ready to taste? | 备尝 | 備嘗 | bèicháng | beih-sèuhng | |
Reagan | 里根 | 里根 | Lǐgēn | Léuih-gān | ɹˈeɪɡən |
Reagle | 雷格尔 | 雷格爾 | Léigé'ěr | Lèuih-gaak-yíh | |
Reaiah | 利亚雅 | 利亞雅 | Lìyàyǎ | Leih-nga-ngáh | ɹˌiˈeɪʌ |
real (as in stable and true; obscure?) | 稳确 | 穩確 | wěnquè | wán-kok | |
<netspeak> real experience (with a company etc) | 干货 | 乾貨 | gānhuò | gōn-fo | |
Real Finance (CGTN video series) | 真财实料 | 真財實料 | Zhēncái-Shíliào | Jān-chòih-saht-líu | |
real identity (of person) | 真实身份 | 真實身份 | zhēnshí shēnfen | jān-saht sān-fán | |
realise; fulfill | 得偿 | 得償 | decháng | dāk-sèuhng | |
realise one's mistakes | 觉悟前非 | 覺悟前非 | juéwùqiánfēi | gok-ngh-chìhn-fēi | |
reality; actual situation | 实际情况 | 實際情況 | shíjì qíngkuàng | saht-jai chìhng-fong | ɹˌɪˈælɪti |
<netspeak> real-life person; to dox (expose personal information) | 人肉 | 人肉 | rénròu | yàhn-yuhk | |
<topol.> really | 正正 | 正正 | zhèngzheng | jing-jing | |
really | 真地 | 真地 | zhēnde | jān-deih | |
really can't | 可不会 | 可不會 | kěbùhuì | hó-bāt-wúih | |
really good | 真好 | 真好 | zhēn hǎo | jān hóu | |
really good; pretty | 超正 | 超正 | chāozhèng | chīu-jing | |
really good; super excellent | 超级棒 | 超級棒 | chāojí bàng | chīu-kāp páahng | |
really have | 确实有 | 確實有 | quèshí yǒu | kok-saht yáuh | |
really hot (ancient word) | 爁炎 | 爁炎 | lànyán | làahm-yìhm | |
really (is it really so) | 真的 | 真的 | zhēnde | jān-dīk | |
really (is it really so) | 真的假的 | 真的假的 | zhēnde-jiǎde | jān-dīk-gá-dīk | |
really must | 必须要 | 必須要 | bìxūyào | bīt-sēui-yiu | |
really want to buy (one) | 重金求购 | 重金求購 | zhòngjīn qiú gòu | chúhng-gām kàuh kau | |
real money (not fake) | 真钞 | 真鈔 | zhēnchāo | jān-chāau | |
Real (name) | 雷亚尔 | 雷亞爾 | Léiyà'ěr | Lèuih-nga-yíh | |
Real (name) | 雷阿尔 | 雷阿爾 | Léi'ā'ěr | Lèuih-a-yíh | |
real name (not anonymous) | 实名 | 實名 | shímíng | saht-mìhng | |
real-name system (on BBS etc) | 实名制 | 實名制 | shímíngzhì | saht-mìhng-jai | |
real reason; underlying cause | 真正原因 | 真正原因 | zhēnzhèng yuányīn | jān-jing yùhn-yān | |
real smile (not faked) | 真笑 | 真笑 | zhēnxiào | jān-siu | |
real-time bidding; RTB | 实时竞价 | 實時競價 | shíshí jìngjià | saht-sìh gihng-ga | |
Reanna; Rianna | 里安娜 | 里安娜 | Lǐ'ānnà | Léih-ngōn-nàh | |
reap completely (of harvest) | 割尽 | 割盡 | gējìn | got-jeuhn | |
rear courtyard; The Backs (Cambridge) | 后园 | 後園 | hòuyuán | hauh-yùhn | |
Rearden; Reardon | 里尔登 | 里爾登 | Lǐ'ěrdēng | Léuih-yíh-dāng | |
rear position lamp; rear parking light (on car) | 后位灯 | 後位燈 | hòuwèidēng | hauh-wái-dāng | |
reasonable adjustments (in disability law) | 合理调整 | 合理調整 | hélǐ tiáozhěng | hahp-léih tìuh-jíng | |
reasonable and moderate | 有理有据有节 | 有理有據有節 | yǒulǐyǒujùyǒujié | yáuh-léih-yáuh-geui-yáuh-jit | |
reasonable price; affordable price | 合理的价格 | 合理的價格 | hélǐ de jiàgé | hahp-léih dīk ga-gaak | |
Reasoner | 里森纳 | 里森納 | Lǐsēnnà | Léih-sām-naahp | |
reasoning ability | 推理能力 | 推理能力 | tuīlǐ nénglì | tēui-léih nàhng-lihk | |
reasoning from the lesser to the greater | 以小喻大 | 以小喻大 | yǐxiǎo-yùdà | yíh-síu-yuh-daaih | |
Reason (name) | 瑞森 | 瑞森 | Ruìsēn | Seuih-sām | |
reassess | 重新衡量 | 重新衡量 | chóngxīn héngliáng | chùhng-sān hàhng-lèuhng | |
Reaves | 里维斯 | 里維斯 | Lǐwéisī | Léih-wàih-sī | |
Reavis | 雷维斯 | 雷維斯 | Léiwéisī | Lèuih-wàih-sī | |
Reavley | 里夫利 | 里夫利 | Lǐfūlì | Léih-fū-leih | |
Reba | 利巴 | 利巴 | Lìbā | Leih-bā | ɹˈibʌ |
Reback | 里巴克 | 里巴克 | Lǐbākè | Léih-bā-hāk | |
Rebacz | 雷巴齐 | 雷巴齊 | Léibāqí | Lèuih-bā-chàih | |
rebate | 返利 | 返利 | fǎnlì | fáan-leih | |
Rebeca; Rebecca (modern) | 蕾贝卡 | 蕾貝卡 | Lěibèikǎ | Lèuih-bui-kā | |
Rebecca | 丽白卡 | 麗白卡 | Lìbáikǎ | Laih-baahk-kā | ɹˌəbˈɛkə |
Rebecca | 瑞贝卡 | 瑞貝卡 | Ruìbèikǎ | Seuih-bui-kā | ɹˌəbˈɛkə |
Rebecca | 雷贝嘉 | 雷貝嘉 | Léibèijiā | Lèuih-bui-gā | ɹˌəbˈɛkə |
Rebecca (modern name) | 丽贝卡 | 麗貝卡 | Lìbèikǎ | Laih-bui-kā | ɹˌəbˈɛkə |
Rebeka | 雷贝卡 | 雷貝卡 | Léibèikǎ | Lèuih-bui-kā | |
Rebekah | 利百加 | 利百加 | Lìbǎijiā | Leih-baak-gā | ɹəbˈɛkʌ |
rebel forces | 反政府军 | 反政府軍 | fǎnzhèngfǔjūn | fáan-jing-fú-gwān | |
Rebic; Rebić | 雷比奇 | 雷比奇 | Léibǐqí | Lèuih-béi-kèih | |
Rebick | 雷比克 | 雷比克 | Léibǐkè | Lèuih-béi-hāk | |
Rebmann | 雷布曼 | 雷布曼 | Léibùmàn | Lèuih-bou-maahn | |
Rebori | 里博里 | 里博里 | Lǐbólǐ | Léih-bok-léih | |
Rebotini | 雷博蒂尼 | 雷博蒂尼 | Léibódìní | Lèuih-bok-dai-nèih | |
rebuild; reestablish | 另建 | 另建 | lìngjiàn | lihng-gin | |
rebuke | 斥止 | 斥止 | chìzhǐ | chīk-jí | |
rebuke (as a noun, lit. angry words) | 怒言 | 怒言 | nùyán | nouh-yìhn | |
Recah | 利迦 | 利迦 | Lìjiā | Leih-gā | ɹˈikɑ |
recalculate; recount | 重计 | 重計 | chóngjì | chùhng-gai | |
recall own citizens from foreign country (when there's a crisis there) | 撤侨 | 撤僑 | chèqiáo | chit-kìuh | |
recall (rate) | 召回率 | 召回率 | zhàohuílǜ | jiuh-wùih-leuht | |
recantation | 公开放弃 | 公開放棄 | gōngkāi fàngqì | gūng-hōi fong-hei | ɹˌikæntˈeɪʃən |
recapture (an escaped animal etc) | 抓回 | 抓回 | zhuāhuí | jā-wùih | ɹˌikˈæptʃɚ |
recapture (an escaped animal etc) | 捉回 | 捉回 | zhuōhuí | jūk-wùih | ɹˌikˈæptʃɚ |
receive | 接收到 | 接收到 | jiēshōudào | jip-sāu-dou | |
received | 接受过 | 接受過 | jiēshòuguo | jip-sauh-gwo | |
received; taken | 得来 | 得來 | dé lái | dāk lòih | |
receive death | 受死 | 受死 | shòusǐ | sauh-séi | |
received free | 白白地得来 | 白白地得來 | báibái de dé lái | baahk-baahk deih dāk lòih | |
received no announcement or news (?) | 一无所闻 | 一無所聞 | yīwú-suǒwén | yāt-mòuh-só-màhn | |
receive friends; treat allies | 待友 | 待友 | dàiyǒu | doih-yáuh | |
receive in a big way | 大受 | 大受 | dàshòu | daaih-sauh | |
receive one's soul (life) as a spoil | 捡回性命 | 撿回性命 | jiǎnhuí xìngmìng | gím-wùih sing-mihng | |
receive or not | 接不接受 | 接不接受 | jiē bu jiēshòu | jip bāt jip-sauh | |
receiving party; addressee | 收件方 | 收件方 | shōujiànfāng | sāu-gihn-fōng | |
recent developments; recent progress | 最新进展 | 最新進展 | zuìxīn jìnzhǎn | jeui-sān jeun-jín | |
recent few years | 近几年 | 近幾年 | jìn jǐ nián | gahn géi nìhn | |
reception area | 接待厅 | 接待廳 | jiēdàitīng | jip-doih-tēng | |
reception area; reception centre | 接待中心 | 接待中心 | jiēdài zhōngxīn | jip-doih jūng-sām | |
Reception Day; open day; open house | 开放日 | 開放日 | kāifàngrì | hōi-fong-yaht | |
reception desk; lobby | 服务台 | 服務台 | fúwùtái | fuhk-mouh-tòih | |
receptor-binding domain (on virus spike); RBD | 受体结合部位 | 受體結合部位 | shòutǐ jiéhé bùwèi | sauh-tái git-hahp bouh-wái | |
recessive genes | 隐性基因 | 隱性基因 | yǐnxìng jīyīn | yán-sing gēi-yān | |
Rech | 雷赫 | 雷赫 | Léihè | Lèuih-hāk | |
Rechab | 利甲 | 利甲 | Lìjiǎ | Leih-gaap | ɹˈikæb |
Rechabites | 利甲人 | 利甲人 | Lìjiǎrén | Leih-gaap-yàhn | ɹˈikæbaɪts |
rechargeable | 可充电 | 可充電 | kěchōngdiàn | hó-chūng-dihn | |
Recht | 雷希特 | 雷希特 | Léixītè | Lèuih-hēi-dahk | |
Recife | 勒西腓 | 勒西腓 | Lèxīféi | Lahk-sāi-fèih | ɹˌɛsˈifə |
Recife | 累西腓 | 累西腓 | Lèixīféi | Leuih-sāi-fèih | ɹˌɛsˈifə |
recipient of help | 受助人 | 受助人 | shòuzhùrén | sauh-joh-yàhn | |
recipient of help | 受助者 | 受助者 | shòuzhùzhě | sauh-joh-jé | |
recipient (of mail/document) | 收件者 | 收件者 | shōujiànzhě | sāu-gihn-jé | |
reciprocal banquet (after wedding etc) | 答谢宴 | 答謝宴 | dáxièyàn | daap-jeh-yin | |
recite from memory | 背出 | 背出 | bèichū | bui-chēut | |
reckless driving | 疯狂驾驶 | 瘋狂駕駛 | fēngkuáng jiàshǐ | fūng-kòhng ga-sái | |
Recknagel | 雷克纳格尔 | 雷克納格爾 | Léikènàgé'ěr | Lèuih-hāk-naahp-gaak-yíh | |
reclaiming land from sea | 填海 | 填海 | tiánhǎi | tìhn-hói | |
recognized experts | 知名专家 | 知名專家 | zhīmíng zhuānjiā | jī-mìhng jyūn-gā | |
recommended article | 荐文 | 薦文 | jiànwén | jin-màhn | |
recommended for you; you may also like (on websites) | 为你推荐 | 為你推薦 | wèi nǐ tuījiàn | waih néih tēui-jin | |
recommended for you (website advertising phrase) | 为您推荐 | 為您推薦 | wèi nín tuījiàn | waih néih tēui-jin | |
recommended reading | 荐读 | 薦讀 | jiàndú | jin-duhk | |
recommend forcefully | 怒赞 | 怒贊 | nùzàn | nouh-jaan | |
recommend oneself | 自我推荐 | 自我推薦 | zìwǒ tuījiàn | jih-ngóh tēui-jin | |
recompile | 重新编译 | 重新編譯 | chóngxīn biānyì | chùhng-sān pīn-yihk | |
reconcile (grudges) | 冰释前嫌 | 冰釋前嫌 | bīngshì-qiánxián | bīng-sīk-chìhn-yìhm | |
Reconco | 雷孔科 | 雷孔科 | Léikǒngkē | Lèuih-húng-fō | |
Recondo | 雷孔多 | 雷孔多 | Léikǒngduō | Lèuih-húng-dō | |
<comp.> reconnect | 重连 | 重連 | chónglián | chùhng-lìhn | |
reconstruction after disaster | 灾后重建 | 災後重建 | zāihòu chóngjiàn | jōi-hauh chùhng-gin | |
record breaking | 破纪录 | 破紀錄 | pò jìlù | po géi-luhk | |
<HK> recorded delivery | 记录派递 | 記錄派遞 | jìlù pàidì | gei-luhk paai-daih | |
recorded (of video etc) | 录制好 | 錄製好 | lùzhìhǎo | luhk-jai-hóu | |
recorder (musical instrument) | 直笛 | 直笛 | zhídí | jihk-dehk | ɹˌɪkˈɔːdɚ |
recorder (scientific instrument) | 记录仪 | 記錄儀 | jìlùyí | gei-luhk-yìh | ɹˌɪkˈɔːdɚ |
Recorder (type of official) | 记事官 | 記事官 | jìshìguān | gei-sih-gūn | ɹˌɪkˈɔːdɚ |
record high; new peak | 新高 | 新高 | xīngāo | sān-gōu | |
recording of online meeting | 会议录屏 | 會議錄屏 | huìyì lùpíng | wuih-yíh luhk-pìhng | |
recording pen | 录音笔 | 錄音筆 | lùyīnbǐ | luhk-yām-bāt | |
Record of Music (Han dynasty?) | 乐记 | 樂記 | Yuèjì | Ngohk-gei | |
record player | 唱片机 | 唱片機 | chàngpiànjī | cheung-pin-gēi | |
re-cost; recalculate the cost | 重计费用 | 重計費用 | chóngjì fèiyong | chùhng-gai fai-yuhng | |
recover eyesight | 重见光明 | 重見光明 | chóngjiàn-guāngmíng | chùhng-gin-gwōng-mìhng | |
recovery room (from anaesthetics) | 麻醉恢复室 | 麻醉恢復室 | mázuì huīfù shì | màh-jeui fūi-fuhk sāt | |
Recovery Version (?) | 恢复本 | 恢復本 | Huīfù Běn | Fūi-fūk Bún | |
Recovery Version of the Bible (2003) | 圣经恢复本 | 聖經恢復本 | Shèngjīng Huīfù Běn | Sing-gīng Fūi-fūk Bún | |
recreational reading | 休闲阅读 | 休閑閱讀 | xiūxián yuèdú | yāu-hàahn yuht-duhk | |
recreation and entertainment | 消遣娱乐 | 消遣娛樂 | xiāoqiǎn yúlè | sīu-hín yùh-lohk | |
recreation area | 遊憩区 | 遊憩區 | yóuqìqū | yàuh-hei-kēui | |
recruiter | 招聘专员 | 招聘專員 | zhāopìn zhuānyuán | jīu-ping jyūn-yùhn | |
recruit (for a job); invite applications | 城招聘 | 城招聘 | chéng zhāopìn | sìhng jīu-ping | |
recruit (for a job); invite applications | 城聘 | 城聘 | chéngpìn | sìhng-ping | |
recruiting officer | 征兵官 | 徵兵官 | zhēngbīngguān | jīng-bīng-gūn | |
recruitment advertisement; recruiting post (to mailing list etc) | 招募贴 | 招募貼 | zhāomùtiē | jīu-mouh-tip | |
recruitment fair; talent exchange event | 人才交流会 | 人才交流會 | réncái jiāoliúhuì | yàhn-chòih gāau-làuh-wúi | |
recruitment meeting (for committee etc) | 招新会 | 招新會 | zhāoxīnhuì | jīu-sān-wúi | |
recruit new members (of committee etc) | 招新 | 招新 | zhāoxīn | jīu-sān | |
recruit post-docs | 招博后 | 招博后 | zhāo bóhòu | jīu bok-hauh | |
rectory | 教区长住所 | 教區長住所 | jiàoqūzhǎng zhùsuǒ | gaau-kēui-jéung jyuh-só | ɹˈɛktəɹi |
Recuerda | 雷库埃尔达 | 雷庫埃爾達 | Léikù'āi'ěrdá | Lèuih-fu-āai-yíh-daaht | |
<comp.> recurrent neural network; RNN | 循环神经网络 | 循環神經網絡 | xúnhuán shénjīng wǎngluò | chèuhn-wàahn sàhn-gīng móhng-lok | |
recurring payment (like standing order) | 定期扣款 | 定期扣款 | dìngqī kòukuǎn | dihng-kèih kau-fún | |
recycling | 循环再用 | 循環再用 | xúnhuán zài yòng | chèuhn-wàahn joi yuhng | |
recycling area | 回收区 | 回收區 | huíshōuqū | wùih-sāu-kēui | |
Reczek | 雷切克 | 雷切克 | Léiqièkè | Lèuih-chit-hāk | |
Red; Ryder | 莱德 | 萊德 | Láidé | Lòih-dāk | |
Red Actor (song) | 赤伶 | 赤伶 | Chì Líng | Chek Lìhng | |
red bean bun | 豆沙包 | 豆沙包 | dòushābāo | dauh-sā-bāau | |
Redburn | 雷德本 | 雷德本 | Léidéběn | Lèuih-dāk-bún | |
Red China (publication est.1931) | 红色中华 | 紅色中華 | Hóngsè Zhōnghuá | Hùhng-sīk Jūng-wàh | |
Redcliffe | 雷德克利夫 | 雷德克利夫 | Léidékèlìfū | Lèuih-dāk-hāk-leih-fū | |
red (colour) | 红彩 | 紅彩 | hóngcǎi | hùhng-chói | |
red cord | 红绳 | 紅繩 | hóngshéng | hùhng-sìhng | |
red cow | 红母牛 | 紅母牛 | hóngmǔniú | hùhng-móuh-ngàuh | |
Red Cross Society of China; Chinese Red Cross | 中国红十字会 | 中國紅十字會 | Zhōngguó Hóngshízìhuì | Jūng-gwok Hùhng-sahp-jih-wúi | |
red currant | 红醋栗 | 紅醋栗 | hóng cùlì | hùhng chou-leuht | |
Reddaway; Redway | 雷德韦 | 雷德韋 | Léidéwéi | Lèuih-dāk-wáih | |
reddening trees (in autumn) | 层林尽染 | 層林盡染 | cénglínjìnrǎn | chàhng-làhm-jeuhn-yíhm | |
Red Detachment of Women (Cultural Revolution ballet) | 红色娘子军 | 紅色娘子軍 | Hóngsè Niángzǐjūn | Hùhng-sīk Nèuhng-jí-gwān | |
Reddick | 雷迪克 | 雷迪克 | Léidíkè | Lèuih-dihk-hāk | |
Reddig | 雷迪格 | 雷迪格 | Léidígé | Lèuih-dihk-gaak | |
Reddington | 雷丁顿 | 雷丁頓 | Léidīngdùn | Lèuih-dīng-deuhn | |
reddish-black colour | 天青色 | 天青色 | tiānqīngsè | tīn-chīng-sīk | |
reddish-orange (variant) | 桔红 | 桔紅 | júhóng | gāt-hùhng | |
reddish orange (variant) | 桔红色 | 桔紅色 | júhóngsè | gāt-hùhng-sīk | |
reddish purple cloth | 紫红布 | 紫紅布 | zǐhóngbù | jí-hùhng-bou | |
Reddit (website) | 红迪 | 紅迪 | Hóngdí | Hùhng-dihk | |
Reddock | 雷多克 | 雷多克 | Léiduōkè | Lèuih-dō-hāk | |
Reddy | 雷迪 | 雷迪 | Léidí | Lèuih-dihk | |
Redecker | 雷德克 | 雷德克 | Léidékè | Lèuih-dāk-hāk | |
redefined (lit. new definition) | 新定义 | 新定義 | xīn dìngyì | sān dihng-yih | |
Redenbaugh | 雷登博 | 雷登博 | Léidēngbó | Lèuih-dāng-bok | |
redevelop; rebuild after cutting down | 破而后立 | 破而後立 | pò'érhòulì | po-yìh-hauh-lahp | |
Redfearn | 雷德费恩 | 雷德費恩 | Léidéfèi'ēn | Lèuih-dāk-fai-yān | |
Redfield | 雷德菲尔德 | 雷德菲爾德 | Léidéfēi'ěrdé | Lèuih-dāk-fēi-yíh-dāk | |
red flag (of PRC) | 血旗 | 血旗 | xuèqí | hyut-kèih | |
red giant (star) | 红巨星 | 紅巨星 | hóngjùxīng | hùhng-geuih-sīng | |
red horse | 红马 | 紅馬 | hóngmǎ | hùhng-máh | |
redirect | 重定向 | 重定向 | chóngdìngxiàng | chùhng-dihng-heung | |
<comp.> redirect (HTTP 301 etc) | 跳转 | 跳轉 | tiàozhuǎn | tiu-jyún | |
red kite | 赤鸢 | 赤鳶 | chìyuān | chek-yūn | |
Redknap; Redknapp | 雷德克纳普 | 雷德克納普 | Léidékènàpǔ | Lèuih-dāk-hāk-naahp-póu | |
red knot (type of seabird) | 红腹滨鹬 | 紅腹濱鷸 | hóngfùbīnyù | hùhng-fūk-bān-neuht | |
Redlich | 雷德利克 | 雷德利克 | Léidélìkè | Lèuih-dāk-leih-hāk | |
Redlin; Redling | 雷德林 | 雷德林 | Léidélín | Lèuih-dāk-làhm | |
Redman | 雷德曼 | 雷德曼 | Léidémàn | Lèuih-dāk-maahn | |
red meat | 红肉 | 紅肉 | hóngròu | hùhng-yuhk | |
red moon (eclipsed) | 红月亮 | 紅月亮 | hóng yuèliang | hùhng yuht-leuhng | |
red mud material for redware pots | 红泥 | 紅泥 | hóngní | hùhng-nàih | |
Redouane | 雷杜安 | 雷杜安 | Léidù'ān | Lèuih-douh-ngōn | |
Redozubov | 列多祖博夫 | 列多祖博夫 | Lièduōzǔbófū | Liht-dō-jóu-bok-fū | |
red packet (with money) | 大红包 | 大紅包 | dàhóngbāo | daaih-hùhng-bāau | |
red pepper | 红甜椒 | 紅甜椒 | hóng tiánjiāo | hùhng tìhm-jīu | |
Red Riding Hood (story) | 小红帽 | 小紅帽 | Xiǎohóngmào | Síu-hùhng-mouh | |
Red River | 红水河 | 紅水河 | Hóngshuǐ Hé | Hùhng-séui Hòh | |
Red Rock Canyon | 红石谷 | 紅石谷 | Hóngshígǔ | Hùhng-sehk-gūk | |
red rose | 红玫瑰 | 紅玫瑰 | hóng méigui | hùhng mùih-gwai | |
red salmon; sockeye salmon | 红鲑 | 紅鮭 | hóngguī | hùhng-gwāi | |
red sari | 红绸 | 紅綢 | hóngchóu | hùhng-chàuh | |
Redshaw | 雷德肖 | 雷德肖 | Léidéxiào | Lèuih-dāk-chiu | |
red soup | 红羹 | 紅羹 | hónggēng | hùhng-gāng | |
redstone dust (electrical material in Minecraft game) | 红石粉 | 紅石粉 | hóngshífěn | hùhng-sehk-fán | |
redstone (electrical material in Minecraft game) | 红石 | 紅石 | hóngshí | hùhng-sehk | |
red supergiant (star) | 红超巨星 | 紅超巨星 | hóngchāojùxīng | hùhng-chīu-geuih-sīng | |
reduce anxiety | 减少忧虑 | 減少憂慮 | jiǎnshǎo yōulǜ | gáam-síu yāu-leuih | |
<comp.> reduced instruction set; RISC instruction set | 精简指令集 | 精簡指令集 | jīngjiǎn zhǐlìngjí | jīng-gáan jí-lihng-jaahp | |
reduced sound (schwa etc) | 吞音 | 吞音 | tūnyīn | tān-yām | |
reduce energy costs | 节省能源开支 | 節省能源開支 | jiéshěng néngyuán kāizhī | jit-sáang nàhng-yùhn hōi-jī | |
reduce expenses | 节省开销 | 節省開銷 | jiéshěng kāixiāo | jit-sáang hōi-sīu | |
reduce stress | 减轻压力 | 減輕壓力 | jiǎnqīng yālì | gáam-hīng ngaat-lihk | |
red valerian (plant); centranthus ruber; pretty betsy; bonny betsy | 红缬草 | 紅纈草 | hóngxiécǎo | hùhng-kit-chóu | |
Redvers | 雷德弗斯 | 雷德弗斯 | Léidéfúsī | Lèuih-dāk-fāt-sī | |
red vine | 红葡萄树 | 紅葡萄樹 | hóngpútaoshù | hùhng-pòuh-tòuh-syuh | |
red wine | 红酒 | 紅酒 | hóngjiǔ | hùhng-jáu | |
Redwine (name) | 雷德瓦恩 | 雷德瓦恩 | Léidéwǎ'ēn | Lèuih-dāk-ngáh-yān | |
Reece | 雷塞 | 雷塞 | Léisè | Lèuih-choi | |
Reeder | 雷德尔 | 雷德爾 | Léidé'ěr | Lèuih-dāk-yíh | |
reed (for poking things out on) | 苇秆 | 葦稈 | wěigǎn(r) | wáih-gón | |
reed pool | 芦苇塘 | 蘆葦塘 | lúwěitáng | lòuh-wáih-tòhng | |
reeds | 芦苇丛 | 蘆葦叢 | lúwěicóng | lòuh-wáih-chùhng | |
reed stem (?) | 芦苇秆 | 蘆葦稈 | lúwěigǎn(r) | lòuh-wáih-gón | |
Reed (surname) | 里德 | 里德 | Lǐdé | Léih-dāk | |
Reedtz; Ritz | 里兹 | 里茲 | Lǐzī | Léih-jī | |
reeducation camp | 再教育营 | 再教育營 | zàijiàoyùyíng | joi-gaau-yuhk-yìhng | |
reeducation facility; reeducation camp | 改造营 | 改造營 | gǎizàoyíng | gói-jouh-yìhng | |
reedy pool | 芦苇池 | 蘆葦池 | lúwěichí | lòuh-wáih-chìh | |
Reelaiah | 利来雅 | 利來雅 | Lìláiyǎ | Leih-lòih-ngáh | ɹˌiəlˈaɪʌ |
Reemann | 里曼 | 里曼 | Lǐmàn | Léih-maahn | |
Reena; Rina | 瑞娜 | 瑞娜 | Ruìnà | Seuih-nàh | |
reentry capsule | 返回舱 | 返回艙 | fǎnhuícāng | fáan-wùih-chōng | |
Reese | 瑞茜 | 瑞茜 | Ruìxī | Seuih-sāi | |
Rees (Martin) | 里斯 | 里斯 | Lǐsī | Léih-sī | |
Reeuwijk | 雷韦克 | 雷韋克 | Léiwéikè | Lèuih-wáih-hāk | |
Reeves | 李维斯 | 李維斯 | Lǐwéisī | Léih-wàih-sī | |
Reeves | 里夫斯 | 里夫斯 | Lǐfūsī | Léih-fū-sī | |
referee; reference (person, for employment applications) | 举荐人 | 舉薦人 | jǔjiànrén | géui-jin-yàhn | |
referee (for application to job or study) | 推荐人 | 推薦人 | tuījiànrén | tēui-jin-yàhn | |
reference books | 参考工具书 | 參考工具書 | cānkǎo gōngjùshū | chāam-háau gūng-geuih-syū | |
Reference Edition | 详注本 | 詳注本 | Xiángzhùběn | Chèuhng-jyu-bún | |
reference number | 参考编号 | 參考編號 | cānkǎo biānhào | chāam-háau pīn-houh | |
reference sequence; RefSeq (NCBI genome data) | 参考序列 | 參考序列 | cānkǎo xùliè | chāam-háau jeuih-liht | |
referendum | 公投 | 公投 | gōngtóu | gūng-tàuh | ɹˌɛfəɹˈɛndəm |
referral; refer (a patient to hospital etc) | 转介 | 轉介 | zhuǎnjiè | jyún-gaai | |
referral (by insider, for job) | 内推 | 內推 | nèituī | noih-tēui | |
referral fee (paid to recruiter, agency etc) | 介绍费 | 介紹費 | jièshàofèi | gaai-siuh-fai | |
referral letter (from doctor etc) | 转介信 | 轉介信 | zhuǎnjièxìn | jyún-gaai-seun | |
refers to / means / is (as in "this word refers to ...") | 是指 | 是指 | shì zhǐ | sih jí | |
refers to what? | 是指什么 | 是指什麼 | shì zhǐ shénme | sih jí sahm-mō | |
refer to | 指代 | 指代 | zhǐdài | jí-doih | |
refine | 炼净 | 煉凈 | liànjìng | lihn-jehng | |
refined by fire | 火炼 | 火煉 | huǒliàn | fó-lihn | |
refining | 炼净 | 煉凈 | liànjìng | lihn-jehng | |
Refinitiv | 路孚特 | 路孚特 | Lùfútè | Louh-fū-dahk | |
reflecting on; pondering | 仔细思考 | 仔細思考 | zǐxì sīkǎo | jí-sai sī-háau | |
<comp.> reflection mechanism | 反射机制 | 反射機制 | fǎnshè jīzhì | fáan-seh gēi-jai | |
reflective sticker | 反光贴纸 | 反光貼紙 | fǎnguāng tiēzhǐ | fáan-gwōng tip-jí | |
reflects (a situation etc) | 反射出 | 反射出 | fǎnshèchū | fáan-seh-chēut | |
reflex angle (180°-360°) | 优角 | 優角 | yōujiǎo | yāu-gok | |
reflux | 反流 | 反流 | fǎnliú | fáan-làuh | |
Refn | 雷弗恩 | 雷弗恩 | Léifú'ēn | Lèuih-fāt-yān | |
Reformation | 宗教改革运动 | 宗教改革運動 | Zōngjiào Gǎigé Yùndòng | Jūng-gaau Gói-gaak Wahn-duhng | ɹˌɛfəmˈeɪʃən |
Reformed Church | 归正会 | 歸正會 | Guīzhèng Huì | Gwāi-jing Wúi | |
Reformer | 改革家 | 改革家 | gǎigéjiā | gói-gaak-gā | ɹˌɪfˈɔːmɚ |
reform movement | 改革运动 | 改革運動 | gǎigé yùndòng | gói-gaak wahn-duhng | |
refracting telescope | 折射镜 | 折射鏡 | zhéshèjìng | jit-seh-geng | |
refresh (lit. regain capability) | 重新得力 | 重新得力 | chóngxīn-délì | chùhng-sān-dāk-lihk | |
refreshment (rest) | 歇息歇息 | 歇息歇息 | xiēxi-xiēxi | hit-sīk-hit-sīk | |
refrigerant; working medium | 工质 | 工質 | gōngzhì | gūng-jāt | |
refrigerated cabinet; refrigerator; cabinet freezer | 冷藏柜 | 冷藏櫃 | lěngcángguì | láahng-chòhng-gwaih | |
Refugee Agency | 难民署 | 難民署 | Nánmínshǔ | Nàahn-màhn-chyúh | |
refugee crisis | 难民潮 | 難民潮 | nànmín cháo | naahn-màhn chìuh | |
refund (a fee) | 退费 | 退費 | tuìfèi | teui-fai | |
refuse a visa | 拒签 | 拒簽 | jùqiān | kéuih-chīm | |
Reg | 雷吉 | 雷吉 | Léijí | Lèuih-gāt | |
Reg | 雷格 | 雷格 | Léigé | Lèuih-gaak | |
regain | 复得 | 復得 | fùdé | fuhk-dāk | |
regain | 重得 | 重得 | chóng dé | chùhng dāk | |
regain consciousness | 醒过来 | 醒過來 | xǐng guòlai | síng gwo-lòih | |
Regala | 里加拉 | 里加拉 | Lǐjiālā | Léih-gā-lāai | |
Regan | 里甘 | 里甘 | Lǐgān | Léih-gām | ɹiɡən |
regard as | 奉为 | 奉為 | fèngwéi | fuhng-wàih | |
regarded as | 被视为 | 被視為 | bèi shìwéi | beih sih-wàih | |
regard highly; show a high regard for (lit. very cherish) | 十分珍视 | 十分珍視 | shífēn zhēnshì | sahp-fān jān-sih | |
<PRC> regarding Taiwan (policy etc) | 涉台 | 涉台 | shè Tái | sip Tòih | |
regard it as | 视之为 | 視之為 | shì zhī wéi | sih jī wàih | |
Regem | 利坚 | 利堅 | Lìjiān | Leih-gīn | ɹˈiɡɛm |
Regem-melech | 利坚米勒 | 利堅米勒 | Lìjiānmǐlè | Leih-gīn-máih-lahk | ɹˌiɡɛmˈɛlɛk |
regeneration | 再生能力 | 再生能力 | zàishēng nénglì | joi-sāang nàhng-lihk | ɹˈɪdʒˈɛnəɹˈeɪʃən |
regeneration (of body etc) | 自我更新 | 自我更新 | zìwǒ gèngxīn | jih-ngóh gāng-sān | ɹˈɪdʒˈɛnəɹˈeɪʃən |
regenerative medicine | 再生医学 | 再生醫學 | zàishēng yīxué | joi-sāang yī-hohk | |
regenerative power (of body) | 再生功能 | 再生功能 | zàishēng gōngnéng | joi-sāang gūng-nàhng | |
Regensburg | 雷根斯堡 | 雷根斯堡 | Léigēnsībǎo | Lèuih-gān-sī-bóu | ɹˈeɪɡənzbəːɡ |
Regent's Canal | 摄政运河 | 攝政運河 | Shèzhèng Yùnhé | Sip-jing Wahn-hòh | |
Regent's Park (in London) | 摄政公园 | 攝政公園 | Shèzhèng Gōngyuán | Sip-jing Gūng-yùhn | |
Regent Street | 摄政街 | 攝政街 | Shèzhèngjiē | Sip-jing-gāai | |
Regent Street (in London) | 瑞贞大街 | 瑞貞大街 | Ruìzhēn Dàjiē | Seuih-jīng Daaih-gāai | |
reggae | 雷鬼 | 雷鬼 | léiguǐ | lèuih-gwái | ɹˈɛɡeɪ |
regime survival | 政权存续 | 政權存續 | zhèngquán cúnxù | jing-kyùhn chyùhn-juhk | |
Regin | 雷金 | 雷金 | Léijīn | Lèuih-gām | |
Regina | 丽贾娜 | 麗賈娜 | Lìjiǎnà | Laih-gá-nàh | ɹˌɪdʒˈaɪnə |
Regina | 瑞吉娜 | 瑞吉娜 | Ruìjínà | Seuih-gāt-nàh | ɹˌɪdʒˈaɪnə |
Regina | 里贾纳 | 里賈納 | Lǐjiǎnà | Léuih-gá-naahp | ɹˌɪdʒˈaɪnə |
Reginald | 雷金纳德 | 雷金納德 | Léijīnnàdé | Lèuih-gām-naahp-dāk | ɹˈɛdʒɪnəld |
Regine | 雷吉内 | 雷吉內 | Léijínèi | Lèuih-gāt-noih | |
Regine | 雷吉娜 | 雷吉娜 | Léijínà | Lèuih-gāt-nàh | |
regional (branch of broadcaster etc) | 区制 | 區制 | qūzhì | kēui-jai | |
Regional Comprehensive Economic Partnership; RCEP | 区域全面经济伙伴关系协定 | 區域全面經濟伙伴關係協定 | Qūyù Quánmiàn Jīngjì Huǒbàn Guānxi Xiédìng | Kēui-wihk Chyùhn-mihn Gīng-jai Fó-buhn Gwāan-haih Hip-dihng | |
regional court | 区域法院 | 區域法院 | qūyù fǎyuàn | kēui-wihk faat-yún | |
regional expression | 地区词 | 地區詞 | dìqūcí | deih-kēui-chìh | |
regional wars | 地区战争 | 地區戰爭 | dìqū zhànzhēng | deih-kēui jin-jāng | |
region of land | 土地区 | 土地區 | tǔdìqū | tóu-deih-kēui | |
Regis | 瑞吉 | 瑞吉 | Ruìjí | Seuih-gāt | |
register as | 注册为 | 註冊為 | zhùcè wéi | jyu-chaak wàih | |
register as a legal entity; get legal recognition | 注册为法人团体 | 註冊為法人團體 | zhùcè wéi fǎréntuántǐ | jyu-chaak wàih faat-yàhn-tyùhn-tái | |
register as a member (of an association) | 注册成为会员 | 注冊成為會員 | zhùcè chéngwéi huìyuán | jyu-chaak sìhng-wàih wúi-yùhn | |
registered nurse; State-certified nurse | 注册护士 | 注冊護士 | zhùcè hùshi | jyu-chaak wuh-sih | |
registered trademark | 注册商标 | 注冊商標 | zhùcè shāngbiāo | jyu-chaak sēung-bīu | |
register (for a class etc) | 报读 | 報讀 | bàodú | bou-duhk | ɹˈɛdʒɪstɚ |
register (for the first time, with government etc) | 登记注册 | 登記註冊 | dēngjì zhùcè | dāng-gei jyu-chaak | ɹˈɛdʒɪstɚ |
<comp.> register renaming | 寄存器重命名 | 寄存器重命名 | jìcúnqì chóngmìngmíng | gei-chyùhn-hei juhng-mihng-mìhng | |
registrant; applicant | 报名者 | 報名者 | bàomíngzhě | bou-méng-jé | |
<comp.> registrant (of domain etc) | 注册人 | 注冊人 | zhùcèrén | jyu-chaak-yàhn | |
<comp.> registrar | 注册服务商 | 注冊服務商 | zhùcè fúwùshāng | jyu-chaak fuhk-mouh-sēung | |
registration | 人口登记 | 人口登記 | rénkǒu dēngjì | yàhn-háu dāng-gei | |
registration machine (for self-service check-in etc) | 挂号机 | 掛號機 | guàhàojī | gwa-houh-gēi | |
registration number | 注册号 | 注冊號 | zhùcèhào | jyu-chaak-houh | |
<HK> registration number | 登记号码 | 登記號碼 | dēngjì hàomǎ | dāng-gei houh-máh | |
registration (of a population) | 登记户口 | 登記戶口 | dēngjì hùkǒu | dāng-gei wuh-háu | |
registration receipt | 登记证 | 登記證 | dēngjìzhèng | dāng-gei-jing | |
registry (in MS Windows) | 注册表 | 注冊表 | zhùcèbiǎo | jyu-chaak-bíu | ɹˈɛdʒɪstɹi |
regular edition; standard edition (not pinyin or large print) | 标准版 | 標準版 | biāozhǔnbǎn | bīu-jéun-báan | |
Regular (name) | 雷古尔 | 雷古爾 | Léigǔ'ěr | Lèuih-gú-yíh | ɹˈɛɡjʊlɚ |
regular (ordinary, non-bold) type | 普通字体 | 普通字體 | pǔtōng zìtǐ | póu-tūng jih-tái | ɹˈɛɡjʊlɚ |
regular worker (not fixed-term etc) | 正式工 | 正式工 | zhèngshìgōng | jing-sīk-gūng | |
regulate (by law, management etc) | 规管 | 規管 | guīguǎn | kwāi-gún | ɹˈɛɡjʊleɪt |
<PRC> Regulation on Religious Affairs (2004, 2017, 2019) | 宗教事务条例 | 宗教事務條例 | Zōngjiào Shìwù Tiáolì | Jūng-gaau Sih-mouh Tìuh-laih | |
regulator (electrical component) | 调整器 | 調整器 | tiáozhěngqì | tìuh-jíng-hei | ɹˈɛɡjʊleɪtɚ |
regulatory authority | 监管局 | 監管局 | jiānguǎnjú | gāam-gún-guhk | |
regulatory authority | 监管机构 | 監管機構 | jiānguǎn jīgòu | gāam-gún gēi-kau | |
regulatory compliance office | 合规处 | 合規處 | héguīchù | hahp-kwāi-chyu | |
regulatory mechanism (legal etc) | 监管机制 | 監管機制 | jiānguǎn jīzhì | gāam-gún gēi-jai | |
Regulski | 雷古尔斯基 | 雷古爾斯基 | Léigǔ'ěrsījī | Lèuih-gú-yíh-sī-gēi | |
Rehabiah | 利哈比雅 | 利哈比雅 | Lìhābǐyǎ | Leih-hā-béi-ngáh | ɹˌeɪhəbˈaɪʌ |
rehabilitation care | 康复护理 | 康復護理 | kāngfù hùlǐ | hōng-fuhk wuh-léih | |
rehabilitation facility | 康复服务 | 康復服務 | kāngfù fúwù | hōng-fuhk fuhk-mouh | |
Rehal | 雷哈尔 | 雷哈爾 | Léihā'ěr | Lèuih-hā-yíh | |
Rehan | 里恩 | 里恩 | Lǐ'ēn | Léih-yān | |
Rehberg | 雷伯格 | 雷伯格 | Léibógé | Lèuih-baak-gaak | |
Rehem | 雷姆 | 雷姆 | Léimǔ | Lèuih-móuh | |
Rehob | 利合 | 利合 | Lìhé | Leih-hahp | ɹˈihɒb |
Rehoboam | 罗波安 | 羅波安 | Luóbō'ān | Lòh-bō-ngōn | ɹiəʊbˈəʊəm |
Rehor | 里霍尔 | 里霍爾 | Lǐhuò'ěr | Léih-fok-yíh | |
Rehrig | 雷里格 | 雷里格 | Léilǐgé | Lèuih-léih-gaak | |
rehsh; resh (Hebrew letter) | 雷什 | 雷什 | léishí | lèuih-sahp | |
Rehum | 利宏 | 利宏 | Lìhóng | Leih-wàhng | ɹˈihʌm |
Rehwald | 雷瓦尔德 | 雷瓦爾德 | Léiwǎ'ěrdé | Lèuih-ngáh-yíh-dāk | |
Rei | 利以 | 利以 | Lìyǐ | Leih-yíh | ɹˈiaɪ |
Rei | 赖伊 | 賴伊 | Làiyī | Laaih-yī | ɹˈiaɪ |
Rei | 赖希 | 賴希 | Làixī | Laaih-hēi | ɹˈiaɪ |
Reichard | 赖卡德 | 賴卡德 | Làikǎdé | Laaih-kā-dāk | |
Reichardt | 赖卡特 | 賴卡特 | Làikǎtè | Laaih-kā-dahk | |
Reiche | 赖歇 | 賴歇 | Làixiē | Laaih-hit | |
Reichel | 赖切尔 | 賴切爾 | Làiqiè'ěr | Laaih-chit-yíh | |
Reichel | 雷赫尔 | 雷赫爾 | Léihè'ěr | Lèuih-hāk-yíh | |
Reichelderfer | 赖克尔德弗 | 賴克爾德弗 | Làikè'ěrdéfú | Laaih-hāk-yíh-dāk-fāt | |
Reichenbach | 赖兴巴赫 | 賴興巴赫 | Làixīngbāhè | Laaih-hīng-bā-hāk | ɹˈɪkənbæk |
Reicher | 赖歇尔 | 賴歇爾 | Làixiē'ěr | Laaih-hit-yíh | |
Reichert | 赖克特 | 賴克特 | Làikètè | Laaih-hāk-dahk | |
Reichmann | 赖克曼 | 賴克曼 | Làikèmàn | Laaih-hāk-maahn | |
Reid | 瑞德 | 瑞德 | Ruìdé | Seuih-dāk | |
Reidar | 雷哈 | 雷哈 | Léihā | Lèuih-hā | |
Reidar | 雷达尔 | 雷達爾 | Léidá'ěr | Lèuih-daaht-yíh | |
Reidel | 赖德尔 | 賴德爾 | Làidé'ěr | Laaih-dāk-yíh | |
Reidenbach | 赖登巴赫 | 賴登巴赫 | Làidēngbāhè | Laaih-dāng-bā-hāk | |
Reidun | 雷敦 | 雷敦 | Léidūn | Lèuih-dēun | |
Reidy | 里迪 | 里迪 | Lǐdí | Léih-dihk | |
Reifel | 赖费尔 | 賴費爾 | Làifèi'ěr | Laaih-fai-yíh | |
Reigner; Reignier | 赖格尼尔 | 賴格尼爾 | Làigéní'ěr | Laaih-gaak-nèih-yíh | |
reign over | 君临 | 君臨 | jūnlín | gwān-làhm | |
Reijonen | 雷约宁 | 雷約寧 | Léiyuēníng | Lèuih-yeuk-nìhng | |
Reile | 雷莱 | 雷萊 | Léilái | Lèuih-lòih | |
Reilley; Riley; Rylee; Ryley | 赖利 | 賴利 | Làilì | Laaih-leih | |
Reiman | 雷曼 | 雷曼 | Léimàn | Lèuih-maahn | |
Reimann | 赖曼 | 賴曼 | Làimàn | Laaih-maahn | |
Reimarus | 赖马鲁斯 | 賴馬魯斯 | Làimǎlǔsī | Laaih-máh-lóuh-sī | |
Reimer | 雷默尔 | 雷默爾 | Léimò'ěr | Lèuih-mahk-yíh | |
Reimers | 赖默斯 | 賴默斯 | Làimòsī | Laaih-mahk-sī | |
Rein | 赖因 | 賴因 | Làiyīn | Laaih-yān | |
Reina; Rayner | 雷纳 | 雷納 | Léinà | Lèuih-naahp | |
Reinaldo; Renaldo | 雷纳尔多 | 雷納爾多 | Léinà'ěrduō | Lèuih-naahp-yíh-dō | |
Reinartz | 赖纳茨 | 賴納茨 | Làinàcí | Laaih-naahp-chìh | |
Reina-Valera (Spanish Bible translation) | 雷纳巴莱拉 | 雷納巴萊拉 | Léinà Bāláilā | Lèuih-naahp Bā-lòih-lāai | |
reindeer herders | 驯鹿牧人 | 馴鹿牧人 | xùnlù mùrén | sèuhn-luhk muhk-yàhn | |
Reine | 赖内 | 賴內 | Làinèi | Laaih-noih | |
Reinecke | 赖内克 | 賴內克 | Làinèikè | Laaih-noih-hāk | |
Reiner | 赖纳 | 賴納 | Làinà | Laaih-naahp | ɹˈaɪnɚ |
Reinert | 赖纳特 | 賴納特 | Làinàtè | Laaih-naahp-dahk | |
Reines | 莱因斯 | 萊因斯 | Láiyīnsī | Lòih-yān-sī | |
<comp.> reinforcement learning | 强化学习技术 | 強化學習技術 | qiánghuà xuéxí jìshù | kèuhng-fa hohk-jaahp geih-seuht | |
Reingold | 莱因戈尔德 | 萊因戈爾德 | Láiyīngē'ěrdé | Lòih-yān-gwō-yíh-dāk | ɹˈaɪnɡəʊld |
Reinhard | 伦赫 | 倫赫 | Lúnhè | Lèuhn-hāk | |
Reinhard | 莱因哈德 | 萊因哈德 | Láiyīnhādé | Lòih-yān-hā-dāk | |
Reinhard | 赖因哈德 | 賴因哈德 | Làiyīnhādé | Laaih-yān-hā-dāk | |
Reinhardt | 莱因哈特 | 萊因哈特 | Láiyīnhātè | Lòih-yān-hā-dahk | |
Reinhardt | 赖因哈特 | 賴因哈特 | Làiyīnhātè | Laaih-yān-hā-dahk | |
Reinhart | 莱茵哈特 | 萊茵哈特 | Láiyīnhātè | Lòih-yān-hā-dahk | |
Reinhold | 莱因霍尔德 | 萊因霍爾德 | Láiyīnhuò'ěrdé | Lòih-yān-fok-yíh-dāk | |
Reinhold | 莱茵霍尔德 | 萊茵霍爾德 | Láiyīnhuò'ěrdé | Lòih-yān-fok-yíh-dāk | |
Reinhold | 赖因霍尔德 | 賴因霍爾德 | Làiyīnhuò'ěrdé | Laaih-yān-fok-yíh-dāk | |
Reinisch | 赖尼希 | 賴尼希 | Làiníxī | Laaih-nèih-hēi | |
Reinmueller | 赖因米勒 | 賴因米勒 | Làiyīnmǐlè | Laaih-yān-máih-lahk | |
Reinsch | 赖因施 | 賴因施 | Làiyīnshī | Laaih-yān-sī | |
reinstall | 重装 | 重裝 | chóngzhuāng | chúhng-jōng | |
Reinstein | 莱因斯坦 | 萊因斯坦 | Láiyīnsītǎn | Lòih-yān-sī-táan | |
Reis | 利斯 | 利斯 | Lìsī | Leih-sī | |
Reischauer | 赖肖尔 | 賴肖爾 | Làixiào'ěr | Laaih-chiu-yíh | |
Reiser | 赖泽 | 賴澤 | Làizé | Laaih-jaahk | |
Reisig; Reissig | 赖西格 | 賴西格 | Làixīgé | Laaih-sāi-gaak | |
Reisinger | 赖辛格 | 賴辛格 | Làixīngé | Laaih-sān-gaak | |
Reisman | 赖斯曼 | 賴斯曼 | Làisīmàn | Laaih-sī-maahn | |
Reisner | 赖斯纳 | 賴斯納 | Làisīnà | Laaih-sī-naahp | |
Reister | 赖斯特 | 賴斯特 | Làisītè | Laaih-sī-dahk | |
Reiter's (syndrome) | 赖透氏 | 賴透氏 | Làitòushì | Laaih-tau-sih | |
Reitinger | 赖廷格 | 賴廷格 | Làitínggé | Laaih-tìhng-gaak | |
Reitz | 赖茨 | 賴茨 | Làicí | Laaih-chìh | |
Reitzel | 赖策尔 | 賴策爾 | Làicè'ěr | Laaih-chaak-yíh | |
Rejang (written language) | 拉让文 | 拉讓文 | Lāràngwén | Lāai-yeuhng-màhn | |
rejected as | 被斥为 | 被斥為 | bèi chì wéi | beih chīk wàih | |
rejection letter | 拒信 | 拒信 | jùxìn | kéuih-seun | |
rejection rate (in crypto mining) | 拒绝率 | 拒絕率 | jùjué lǜ | kéuih-jyuht leuht | |
Rejman | 雷杰曼 | 雷傑曼 | Léijiémàn | Lèuih-giht-maahn | |
rejoice and jump for joy (?) | 欢欣雀跃 | 歡欣雀躍 | huānxīn-quèyuè | fūn-yān-jeuk-yeuk | |
rejoice like crazy (?) | 欢喜若狂 | 歡喜若狂 | huānxǐ ruòkuáng | fūn-héi yeuhk-kòhng | |
rejoicing and being happy | 欢喜快乐 | 歡喜快樂 | huānxǐ-kuàilè | fūn-héi-faai-lohk | |
Rek | 雷克 | 雷克 | Léikè | Lèuih-hāk | |
Rekelj | 雷凯利 | 雷凱利 | Léikǎilì | Lèuih-hói-leih | |
Reken | 雷肯 | 雷肯 | Léikěn | Lèuih-háng | |
relapse rate | 复发率 | 復發率 | fùfālǜ | fuhk-faat-leuht | |
relate (a recollection) | 忆述说 | 憶述說 | yìshù shuō | yīk-seuht syut | |
related articles | 相关文章 | 相關文章 | xiāngguān wénzhāng | sēung-gwāan màhn-jēung | |
related child (?) | 亲儿 | 親兒 | qīn'ér | chān-yìh | |
related entries; see also (in dictionary etc) | 相关条目 | 相關條目 | xiāngguān tiáomù | sēung-gwāan tìuh-muhk | |
related or not (question) | 有没有关系 | 有沒有關系 | yǒu méi yǒu guānxi | yáuh muht yáuh gwāan-haih | |
related personnel | 相关人员 | 相關人員 | xiāngguān rényuán | sēung-gwāan yàhn-yùhn | |
related principle | 相关原则 | 相關原則 | xiāngguān yuánzé | sēung-gwāan yùhn-jāk | |
related reading | 关联阅读 | 關聯閱讀 | guānlián yuèdú | gwāan-lyùhn yuht-duhk | |
related topics | 相关主题 | 相關主題 | xiāngguān zhǔtí | sēung-gwāan jyú-tàih | |
relational database | 关系数据库 | 關係數據庫 | guānxi shùjùkù | gwāan-haih sou-geui-fu | |
relationships (between people) | 人际交往 | 人際交往 | rénjì jiāowǎng | yàhn-jai gāau-wóhng | |
relative freedom | 有限度的自由 | 有限度的自由 | yǒu xiàndù de zìyóu | yáuh haahn-douh dīk jih-yàuh | |
relative poverty | 相对贫困 | 相對貧困 | xiāngduì pínkùn | sēung-deui pàhn-kwan | |
released from prison | 从监狱获释 | 從監獄獲釋 | cóng jiānyù huòshì | chùhng gāam-yuhk wohk-sīk | |
<N topolect> reliable | 靠谱 | 靠譜 | kàopǔ | kaau-póu | |
reliable sources (term used by Wikipedia editors) | 可靠来源 | 可靠來源 | kěkào láiyuán | hó-kaau lòih-yùhn | |
relief centre | 救灾中心 | 救災中心 | jiùzāi zhōngxīn | gau-jōi jūng-sām | |
relief effort; disaster relief activities | 救灾行动 | 救災行動 | jiùzāi xíngdòng | gau-jōi hàhng-duhng | |
relief fund | 救助资源 | 救助資源 | jiùzhù zīyuán | gau-joh jī-yùhn | |
relief funds (for poor etc) | 援助金 | 援助金 | yuánzhùjīn | wùhn-joh-gām | |
relief operation; relief aid | 救援行动 | 救援行動 | jiùyuán xíngdòng | gau-wùhn hàhng-duhng | |
relief supplies | 救援物品 | 救援物品 | jiùyuán wùpǐn | gau-wùhn maht-bán | |
relief supplies | 救援物资 | 救援物資 | jiùyuán wùzī | gau-wùhn maht-jī | |
relief team | 赈济队 | 賑濟隊 | zhènjìduì | jan-jai-deuih | |
relief work | 救援工作 | 救援工作 | jiùyuán gōngzuò | gau-wùhn gūng-jok | |
relief worker | 救援者 | 救援者 | jiùyuánzhě | gau-wùhn-jé | |
relieve from difficulty and danger | 纾困解危 | 紓困解危 | shūkùn-jiěwēi | syū-kwan-gáai-ngàih | |
Religion Law | 宗教法 | 宗教法 | Zōngjiào Fǎ | Jūng-gaau Faat | |
religious books | 宗教书刊 | 宗教書刊 | zōngjiào shūkān | jūng-gaau syū-hōn | |
religious discrimination | 宗教歧视 | 宗教歧視 | zōngjiào qíshì | jūng-gaau kèih-sih | |
religious fanatic; religious zealots | 宗教狂热分子 | 宗教狂熱分子 | zōngjiào kuángrè fènzǐ | jūng-gaau kòhng-yiht fahn-jí | |
religious festivals | 宗教节日 | 宗教節日 | zōngjiào jiérì | jūng-gaau jit-yaht | |
religious gathering | 宗教集会 | 宗教集會 | zōngjiào jíhuì | jūng-gaau jaahp-wúi | |
religious groups | 宗教团体 | 宗教團體 | zōngjiào tuántǐ | jūng-gaau tyùhn-tái | |
religious groups | 宗教群体 | 宗教群體 | zōngjiào qúntǐ | jūng-gaau kwàhn-tái | |
religious icons | 宗教图像 | 宗教圖像 | zōngjiào túxiàng | jūng-gaau tòuh-jeuhng | |
religious (in nature) | 宗教性 | 宗教性 | zōngjiàoxìng | jūng-gaau-sing | ɹˌɪlˈɪdʒəs |
religious knowledge; religious education (school subject) | 宗教课 | 宗教課 | zōngjiàokè | jūng-gaau-fo | |
religious lies | 宗教谎言 | 宗教謊言 | zōngjiào huǎngyán | jūng-gaau fōng-yìhn | |
religious literature | 宗教书籍 | 宗教書籍 | zōngjiào shūjí | jūng-gaau syū-jihk | |
religious minorities | 非主流教派 | 非主流教派 | fēizhǔliú jiàopài | fēi-jyú-làuh gaau-paai | |
religious objection | 宗教异议 | 宗教異議 | zōngjiào yìyì | jūng-gaau yih-yíh | |
religious organizations; organized religion | 宗教组织 | 宗教組織 | zōngjiào zǔzhī | jūng-gaau jóu-jīk | |
religious paintings | 宗教画像 | 宗教畫像 | zōngjiào huàxiàng | jūng-gaau wá-jeuhng | |
religious people | 宗教人士 | 宗教人士 | zōngjiào rénshì | jūng-gaau yàhn-sih | |
religious persecution | 宗教迫害 | 宗教迫害 | zōngjiào pòhài | jūng-gaau bīk-hoih | |
religious practice; religious custom | 宗教习俗 | 宗教習俗 | zōngjiào xísú | jūng-gaau jaahp-juhk | |
religious processions | 宗教游行 | 宗教游行 | zōngjiào yóuxíng | jūng-gaau yàuh-hàhng | |
religious publications | 宗教出版物 | 宗教出版物 | zōngjiào chūbǎnwù | jūng-gaau chēut-báan-maht | |
religious questions | 宗教疑问 | 宗教疑問 | zōngjiào yíwèn | jūng-gaau yìh-mahn | |
religious services (ceremonies) | 宗教仪式 | 宗教儀式 | zōngjiào yíshì | jūng-gaau yìh-sīk | |
religious services (in church etc) | 宗教礼拜 | 宗教禮拜 | zōngjiào lǐbài | jūng-gaau láih-baai | |
Religious Society of Friends | 基督教公谊会 | 基督教公誼會 | Jīdūjiào Gōngyìhuì | Gēi-dūk-gaau Gūng-yìh-wúi | |
religious studies | 宗教研究 | 宗教研究 | zōngjiào yánjiū | jūng-gaau yìhn-gau | |
religious studies department (in a university) | 宗教系 | 宗教系 | zōngjiào xì | jūng-gaau haih | |
religious traditions | 宗教传统 | 宗教傳統 | zōngjiào chuántǒng | jūng-gaau chyùhn-túng | |
religious training (at rabbinic schools etc) | 宗教教育 | 宗教教育 | zōngjiào jiàoyù | jūng-gaau gaau-yuhk | |
relish (condiment) | 美味酱 | 美味醬 | měiwèijiàng | méih-meih-jeung | |
Rell; Réal | 雷尔 | 雷爾 | Léi'ěr | Lèuih-yíh | |
Reller | 雷勒 | 雷勒 | Léilè | Lèuih-lahk | |
Relvie | 蕾尔维 | 蕾爾維 | Lěi'ěrwéi | Lèuih-yíh-wàih | |
rely alone on | 光靠 | 光靠 | guāng kào | gwōng kaau | |
rely entirely on (oneself etc) | 单凭 | 單憑 | dānpíng | dāan-pàhng | |
Remacha | 雷玛查 | 雷瑪查 | Léimǎchá | Lèuih-máh-chàh | |
Remacle; Remak | 雷马克 | 雷馬克 | Léimǎkè | Lèuih-máh-hāk | |
remain calm | 保持冷静 | 保持冷靜 | bǎochí lěngjìng | bóu-chìh láahng-jihng | |
remain calm; keep calm | 保持镇静 | 保持鎮靜 | bǎochí zhènjìng | bóu-chìh jan-jihng | |
remain positive (in attitude) | 保持积极乐观的态度 | 保持積極樂觀的態度 | bǎochí jījí lèguān de tàidu | bóu-chìh jīk-gihk lohk-gūn dīk taai-douh | |
remain seated | 继续坐着 | 繼續坐著 | jìxù zuòzhe | gai-juhk chóh-jyu | |
remain silent | 保持静默 | 保持靜默 | bǎochí jìngmò | bóu-chìh jihng-mahk | |
remains of a wall/house/etc | 颓垣 | 頹垣 | tuíyuán | tèuih-wùhn | |
remain standing (during a song etc) | 继续站立 | 繼續站立 | jìxù zhànlì | gai-juhk jaahm-lahp | |
remarkably beautiful | 婷婷玉立 | 婷婷玉立 | tíngtíng-yùlì | tìhng-tìhng-yuhk-lahp | |
Remark (name) | 伦马克 | 倫馬克 | Lúnmǎkè | Lèuhn-máh-hāk | |
remarry (undo a divorce) | 再度结婚 | 再度結婚 | zàidù jiéhūn | joi-douh git-fān | ɹˌimˈæɹi |
Rembert | 伦伯特 | 倫伯特 | Lúnbótè | Lèuhn-baak-dahk | |
Rembrandt | 伦勃朗 | 倫勃朗 | Lúnbólǎng | Lèuhn-buht-lóhng | |
remdesivir (antiviral with limited effect) | 瑞德西韦 | 瑞德西韋 | ruìdéxīwéi | seuih-dāk-sāi-wáih | |
Remedios | 雷梅迪奥斯 | 雷梅迪奧斯 | Léiméidí'àosī | Lèuih-mùih-dihk-ou-sī | |
remember; recall; think of again | 回想起 | 回想起 | huíxiǎngqǐ | wùih-séung-héi | ɹˌɪmˈɛmbɚ |
remember (in) a dream; wake up from a dream | 梦回 | 夢回 | mènghuí | muhng-wùih | ɹˌɪmˈɛmbɚ |
remembering 100 years ago | 回首百年前 | 回首百年前 | huíshǒu bǎinián qián | wùih-sáu baak-nìhn chìhn | |
remember or not | 记不记得 | 記不記得 | jì bu jìde | gei bāt gei-dāk | |
remember (tightly); take to heart | 紧记 | 緊記 | jǐnjì | gán-gei | ɹˌɪmˈɛmbɚ |
remember well; be attentive to; fix firmly in heart (etc) | 铭记在心 | 銘記在心 | míngjì zàixīn | mìhng-gei joih-sām | |
remembrance ceremony (e.g. of Holocaust) | 追思仪式 | 追思儀式 | zhuīsī yíshì | jēui-sī yìh-sīk | |
Remes | 雷米斯 | 雷米斯 | Léimǐsī | Lèuih-máih-sī | |
Remeth | 利篾 | 利篾 | Lìmiè | Leih-miht | ɹˈimɛθ |
Remick | 雷米克 | 雷米克 | Léimǐkè | Lèuih-máih-hāk | |
Remigio | 雷米吉奥 | 雷米吉奧 | Léimǐjí'ào | Lèuih-máih-gāt-ou | |
Remigio | 雷米希奥 | 雷米希奧 | Léimǐxī'ào | Lèuih-máih-hēi-ou | |
Remigius | 瑞摩斯 | 瑞摩斯 | Ruìmósī | Seuih-mō-sī | |
Remigius | 雷米吉乌斯 | 雷米吉烏斯 | Léimǐjíwūsī | Lèuih-máih-gāt-wū-sī | |
reminded | 被提点 | 被提點 | bèi tídiǎn | beih tàih-dím | |
Remington | 莱明顿 | 萊明頓 | Láimíngdùn | Lòih-mìhng-deuhn | |
Remington | 雷明顿 | 雷明頓 | Léimíngdùn | Lèuih-mìhng-deuhn | |
Remmel | 雷梅尔 | 雷梅爾 | Léiméi'ěr | Lèuih-mùih-yíh | |
Remmert | 雷默特 | 雷默特 | Léimòtè | Lèuih-mahk-dahk | |
Remmie | 雷米 | 雷米 | Léimǐ | Lèuih-máih | |
Remo | 雷莫 | 雷莫 | Léimò | Lèuih-mohk | |
remora's sucker | 䲟鱼的吸盘 | 鮣魚的吸盤 | yìnyú de xīpán | jaan-yùh dīk kāp-pùhn | |
remora (fish) | 䲟鱼 | 鮣魚 | yìnyú | jaan-yùh | |
remote; tele-; distancing; virtual | 隔空 | 隔空 | gékōng | gaak-hūng | |
remote access software | 远程访问软件 | 遠程訪問軟件 | yuǎnchéng fǎngwèn ruǎnjiàn | yúhn-chìhng fóng-mahn yúhn-gín | |
<med.> remote consultation | 远程会诊 | 遠程會診 | yuǎnchéng huìzhěn | yúhn-chìhng wuih-chán | |
remote control | 远程遥控 | 遠程遙控 | yuǎnchéng yáokòng | yúhn-chìhng yìuh-hung | |
remote control | 远程遥控器 | 遠程遙控器 | yuǎnchéng yáokòngqì | yúhn-chìhng yìuh-hung-hei | |
remote control (noun) | 遥控器 | 遙控器 | yáokòngqì | yìuh-hung-hei | |
remote control (software etc) | 远程控制 | 遠程控制 | yuǎnchéng kòngzhì | yúhn-chìhng hung-jai | |
remote desktop tool | 远程桌面工具 | 遠程桌面工具 | yuǎnchéng zhuōmiàn gōngjù | yúhn-chìhng cheuk-mín gūng-geuih | |
remotely support | 远程支持 | 遠程支持 | yuǎnchéng zhīchí | yúhn-chìhng jī-chìh | |
remote singing; virtual choir; distancing chorus (using technology or post-editing) | 隔空合唱 | 隔空合唱 | gékōng héchàng | gaak-hūng hahp-cheung | |
remote working | 远程工作 | 遠程工作 | yuǎnchéng gōngzuò | yúhn-chìhng gūng-jok | |
removals company | 搬家公司 | 搬家公司 | bānjiā gōngsī | būn-gā gūng-sī | |
removal surgery | 切除手术 | 切除手術 | qiēchú shǒushù | chit-chèuih sáu-seuht | |
remove | 出掉 | 出掉 | chūdiào | chēut-diuh | |
remove | 移除 | 移除 | yíchú | yìh-chèuih | |
remove; revoke; dismiss (an official etc) | 撤掉 | 撤掉 | chèdiào | chit-diuh | |
remove; take off (an item of clothing etc) | 除下 | 除下 | chúxia | chèuih-hah | |
remove (someone) from group chat | 移出群聊 | 移出群聊 | yíchū qúnliáo | yìh-chēut kwàhn-lìuh | |
Rempel | 伦佩尔 | 倫佩爾 | Lúnpèi'ěr | Lèuhn-pui-yíh | |
Remus | 雷穆斯 | 雷穆斯 | Léimùsī | Lèuih-muhk-sī | |
Remy | 瑞米 | 瑞米 | Ruìmǐ | Seuih-máih | |
Ren'ai District (in Keelung) | 仁爱区 | 仁愛區 | Rén'ài Qū | Yàhn-ngoi Kēui | |
<comp.> rename | 重命名 | 重命名 | chóngmìngmíng | chùhng-mihng-mìhng | |
Renata | 雷娜塔 | 雷娜塔 | Léinàtǎ | Lèuih-nàh-taap | |
Renata | 雷纳塔 | 雷納塔 | Léinàtǎ | Lèuih-naahp-taap | |
Renate | 雷娜特 | 雷娜特 | Léinuótè | Lèuih-nàh-dahk | |
Renate | 雷纳特 | 雷納特 | Léinàtè | Lèuih-naahp-dahk | |
Renato | 雷纳托 | 雷納托 | Léinàtuō | Lèuih-naahp-tok | |
Renatus | 雷纳图斯 | 雷納圖斯 | Léinàtúsī | Lèuih-naahp-tòuh-sī | |
Renbu County | 仁布县 | 仁布縣 | Rénbù Xiàn | Yàhn-bou Yún | |
Renchaoxi (town) | 人潮溪镇 | 人潮溪鎮 | Réncháoxīzhèn | Yàhn-chìuh-kāi-jan | |
Rencheng District | 任城区 | 任城區 | Rènchéng Qū | Yahm-sìhng Kēui | |
Renchuan (town) | 仁川镇 | 仁川鎮 | Rénchuānzhèn | Yàhn-chyūn-jan | |
Ren County | 任县 | 任縣 | Rèn Xiàn | Yahm Yún | |
Rencun (town) | 稔村镇 | 稔村鎮 | Rěncūnzhèn | Náhm-chyūn-jan | |
Rencun Township | 仁村乡 | 仁村鄉 | Réncūn Xiāng | Yàhn-chyūn Hēung | |
Rende District (in Tainan) | 仁德区 | 仁德區 | Réndé Qū | Yàhn-dāk Kēui | |
Rendell; Rendle | 伦德尔 | 倫德爾 | Lúndé'ěr | Lèuhn-dāk-yíh | |
rendered; translated as | 翻译为 | 翻譯為 | fānyì wéi | fāan-yihk wàih | |
rendering; way of translating | 译法 | 譯法 | yìfǎ | yihk-faat | |
rendering (of planned building etc) | 模拟图 | 模擬圖 | mónǐtú | mòuh-yíh-tòuh | |
Rendong (town) | 仁东镇 | 仁東鎮 | Réndōngzhèn | Yàhn-dūng-jan | |
Renea | 雷内亚 | 雷內亞 | Léinèiyà | Lèuih-noih-nga | |
Renee | 勒妮 | 勒妮 | Lēinī | Lahk-nèih | |
Renee | 瑞内 | 瑞內 | Ruìnèi | Seuih-noih | |
Renee | 芮妮 | 芮妮 | Ruìnī | Yeuih-nèih | |
renewable energy | 可再生能源 | 可再生能源 | kězàishēng néngyuán | hó-joi-sāang nàhng-yùhn | |
renewable (energy etc) | 可再生 | 可再生 | kězàishēng | hó-joi-sāang | |
renewables obligation certificates; ROCs | 再生能源义务凭证 | 再生能源義務憑證 | zàishēng néngyuán yìwù píngzhèng | joi-sāang nàhng-yùhn yih-mouh pàhng-jing | |
renew lease (e.g. DHCP) | 续租 | 續租 | xù zū | juhk jōu | |
Renfeng (town) | 仁风镇 | 仁風鎮 | Rénfēngzhèn | Yàhn-fūng-jan | |
Renfrew | 伦弗鲁 | 倫弗魯 | Lúnfúlǔ | Lèuhn-fāt-lóuh | |
Renfroe | 兰弗洛 | 蘭弗洛 | Lánfúluò | Làahn-fāt-lohk | |
Renfrow | 伦弗罗 | 倫弗羅 | Lúnfúluó | Lèuhn-fāt-lòh | |
Ren Fuji (Hefei professor) | 任福继 | 任福繼 | Rén Fújì | Yahm Fūk-gai | |
Rengong Township | 仁宫乡 | 仁宮鄉 | Réngōng Xiāng | Yàhn-gūng Hēung | |
Renhe District | 仁和区 | 仁和區 | Rénhé Qū | Yàhn-wòh Kēui | |
Renheji (town) | 仁和集镇 | 仁和集鎮 | Rénhéjízhèn | Yàhn-wòh-jaahp-jan | |
Renheping (town) | 仁和坪镇 | 仁和坪鎮 | Rénhépíngzhèn | Yàhn-wòh-pìhng-jan | |
Renhe (town) | 人和镇 | 人和鎮 | Rénhézhèn | Yàhn-wòh-jan | |
Renhe (town) | 仁和镇 | 仁和鎮 | Rénhézhèn | Yàhn-wòh-jan | |
Renhe Township | 人和乡 | 人和鄉 | Rénhé Xiāng | Yàhn-wòh Hēung | |
Renhou (town) | 仁厚镇 | 仁厚鎮 | Rénhòuzhèn | Yàhn-háuh-jan | |
Renhua (county, in Guangdong) | 仁化县 | 仁化縣 | Rénhuà Xiàn | Yàhn-fa Yún | |
Renhuai (in Guizhou) | 仁怀 | 仁懷 | Rénhuái | Yàhn-wàaih | |
Renhuai (in Guizhou) | 仁怀市 | 仁懷市 | Rénhuái Shì | Yàhn-wàaih Síh | |
Renick | 雷尼克 | 雷尼克 | Léiníkè | Lèuih-nèih-hāk | |
Renie | 妮妮 | 妮妮 | Nīnī | Nèih-nèih | |
Renju (town) | 仁居镇 | 仁居鎮 | Rénjūzhèn | Yàhn-gēui-jan | |
Renliji (town) | 仁里集镇 | 仁里集鎮 | Rénlǐjízhèn | Yàhn-léih-jaahp-jan | |
Renli (town) | 仁里镇 | 仁里鎮 | Rénlǐzhèn | Yàhn-léih-jan | |
Renmin University of China (formerly People's University of China) | 中国人民大学 | 中國人民大學 | Zhōngguó Rénmín Dàxué | Jūng-gwok Yàhn-màhn Daaih-hohk | |
Renneker | 伦内克 | 倫內克 | Lúnnèikè | Lèuhn-noih-hāk | |
Rennell | 伦内尔 | 倫內爾 | Lúnnèi'ěr | Lèuhn-noih-yíh | |
rennet | 干胃膜 | 乾胃膜 | gānwèimó | gōn-waih-mohk | |
Renninger | 伦宁格 | 倫寧格 | Lúnnínggé | Lèuhn-nìhng-gaak | |
Reno; Rino | 里诺 | 里諾 | Lǐnuò | Léih-nohk | |
Renoir | 雷诺阿 | 雷諾阿 | Léinuò'ā | Lèuih-nohk-a | |
Renon (river) | 勒农河 | 勒農河 | Lènóng Hé | Lahk-nùhng Hòh | |
Renouf | 雷努夫 | 雷努夫 | Léinǔfū | Lèuih-nóuh-fū | |
renovation project | 翻新工程 | 翻新工程 | fānxīn gōngchéng | fāan-sān gūng-chìhng | |
Renqiu (in Hebei) | 任丘 | 任丘 | Rènqiū | Yahm-yāu | |
Renqiu (in Hebei) | 任丘市 | 任丘市 | Rènqiū Shì | Yahm-yāu Síh | |
Rensberger | 伦斯伯格 | 倫斯伯格 | Lúnsībógé | Lèuhn-sī-baak-gaak | |
Renshan (town) | 稔山镇 | 稔山鎮 | Rěnshānzhèn | Náhm-sāan-jan | |
Rensha (town) | 仁沙镇 | 仁沙鎮 | Rénshāzhèn | Yàhn-sā-jan | |
Renshou County | 仁寿县 | 仁壽縣 | Rénshòu Xiàn | Yàhn-sauh Yún | |
Renshou (town) | 仁寿镇 | 仁壽鎮 | Rénshòuzhèn | Yàhn-sauh-jan | |
Renshou (town) | 仁首镇 | 仁首鎮 | Rénshǒuzhèn | Yàhn-sáu-jan | |
Ren Sisi (Hefei robot) | 任思思 | 任思思 | Rén Sīsī | Yahm Sī-sī | |
rental period; term of lease | 租赁期限 | 租賃期限 | zūlìn qīxiàn | jōu-yahm kèih-haahn | |
Rentian (town) | 壬田镇 | 壬田鎮 | Réntiánzhèn | Yàhm-tìhn-jan | |
Rentian (town) | 稔田镇 | 稔田鎮 | Rěntiánzhèn | Náhm-tìhn-jan | |
rent out (a house etc) | 出租出去 | 出租出去 | chūzū chūqu | chēut-jōu chēut-heui | |
rent rooms | 租房 | 租房 | zū fáng | jōu fòhng | |
Rentschler | 伦奇勒 | 倫奇勒 | Lúnqílè | Lèuhn-kèih-lahk | |
Rentzel | 伦策尔 | 倫策爾 | Lúncè'ěr | Lèuhn-chaak-yíh | |
Renucci | 雷努奇 | 雷努奇 | Léinǔqí | Lèuih-nóuh-kèih | |
Renvall | 伦瓦尔 | 倫瓦爾 | Lúnwǎ'ěr | Lèuhn-ngáh-yíh | |
Renwangji Township | 仁望集乡 | 仁望集鄉 | Rénwàngjí Xiāng | Yàhn-mohng-jaahp Hēung | |
Renweard | 伦沃德 | 倫沃德 | Lúnwòdé | Lèuhn-yūk-dāk | |
Renwick | 伦威克 | 倫威克 | Lúnwēikè | Lèuhn-wāi-hāk | |
Renwu District (in Kaohsiung) | 仁武区 | 仁武區 | Rénwǔ Qū | Yàhn-móuh Kēui | |
Ren Xiangxiang (Hefei robot) | 任想想 | 任想想 | Rén Xiǎngxiang | Yahm Séung-séung | |
Renxian (town) | 仁贤镇 | 仁賢鎮 | Rénxiánzhèn | Yàhn-yìhn-jan | |
Renze | 仁泽 | 仁澤 | Rénzé | Yàhn-jaahk | |
Renzhao (town) | 仁兆镇 | 仁兆鎮 | Rénzhàozhèn | Yàhn-siuh-jan | |
Ren Zhengfei (Huawei founder) | 任正非 | 任正非 | Rèn Zhèngfēi | Yahm Jing-fēi | |
Renzhuang (town) | 仁庄镇 | 仁莊鎮 | Rénzhuāngzhèn | Yàhn-jōng-jan | |
Renzhuang Township | 壬庄乡 | 壬莊鄉 | Rénzhuāng Xiāng | Yàhm-jōng Hēung | |
Renzo | 伦佐 | 倫佐 | Lúnzuǒ | Lèuhn-jo | |
Renzong Township | 仁宗乡 | 仁宗鄉 | Rénzōng Xiāng | Yàhn-jūng Hēung | |
Renzulli | 伦祖利 | 倫祖利 | Lúnzǔlì | Lèuhn-jóu-leih | |
René | 勒内 | 勒內 | Lēinèi | Lahk-noih | |
René | 瑞尼 | 瑞尼 | Ruìní | Seuih-nèih | |
René | 蕾妮 | 蕾妮 | Lěinī | Lèuih-nèih | |
René | 雷内 | 雷內 | Léinèi | Lèuih-noih | |
Reoch | 里奥克 | 里奧克 | Lǐ'àokè | Léih-ou-hāk | |
reopen | 重开 | 重開 | chóngkāi | chùhng-hōi | |
repaid bad for good | 以恶报善 | 以惡報善 | yǐ'è-bàoshàn | yíh-ngok-bou-sihn | |
repair (art etc) | 修装 | 修裝 | xiūzhuāng | sāu-jōng | ɹˌɪpˈɛə |
<Dao.?> repaired morally and in appearance | 内外兼修 | 內外兼修 | nèiwàijiānxiū | noih-ngoih-gīm-sāu | |
repairman | 修理员 | 修理員 | xiūlǐyuán | sāu-léih-yùhn | |
repairman; repair worker | 修理工人 | 修理工人 | xiūlǐ gōngrén | sāu-léih gūng-yàhn | |
repair personnel | 检修员 | 檢修員 | jiǎnxiūyuán | gím-sāu-yùhn | |
repair shop | 修理店 | 修理店 | xiūlǐdiàn | sāu-léih-dim | |
repair shop | 维修店 | 維修店 | wéixiūdiàn | wàih-sāu-dim | |
repair worker | 修理工 | 修理工 | xiūlǐgōng | sāu-léih-gūng | |
repay in full | 报完 | 報完 | bàowán | bou-yùhn | |
repeatability; reproduceability (of results) | 可复制性 | 可複製性 | kěfùzhìxìng | hó-fūk-jai-sing | |
repeatedly on screen (trending on social media etc) | 刷屏 | 刷屏 | shuāpíng | chaat-pìhng | |
repeatedly stress | 再三强调 | 再三強調 | zàisān qiángdiào | joi-sāam kèuhng-diuh | |
repeatedly tried and failed | 屡试屡败 | 屢試屢敗 | lǚ shì lǚ bài | léuih si léuih baaih | |
repeater | 中继器 | 中繼器 | zhōngjìqì | jūng-gai-hei | ɹˌɪpˈitɚ |
repeat purchase | 复购 | 複購 | fùgòu | fuhk-kau | |
repeat purchase | 重复购买 | 重複購買 | chóngfù gòumǎi | chùhng-fūk kau-máaih | |
repel mosquitoes | 驱蚊 | 驅蚊 | qūwén | kēui-mān | |
repetitive | 重复性 | 重複性 | chóngfùxìng | chùhng-fūk-sing | ɹˌɪpˈɛtətɪv |
Repetti | 里佩蒂 | 里佩蒂 | Lǐpèidì | Léih-pui-dai | |
Rephah | 利法 | 利法 | Lìfǎ | Leih-faat | ɹˈifʌ |
Rephaiah | 利法雅 | 利法雅 | Lìfǎyǎ | Leih-faat-ngáh | ɹəfˈeɪʌ |
Rephaim | 利乏音 | 利乏音 | Lìfáyīn | Leih-faht-yām | ɹˈɛfeɪɪm |
Rephan | 理番 | 理番 | Lǐfān | Léih-fāan | ɹˈifən |
Rephidim | 利非订 | 利非訂 | Lìfēidìng | Leih-fēi-dehng | ɹˈɛfədɪm |
replace battery | 换电池 | 換電池 | huàn diànchí | wuhn dihn-chìh | |
<comp.> replace with | 替换成 | 替換成 | tìhuàn chéng | tai-wuhn sìhng | |
replay (of broadcast etc) | 回放 | 回放 | huífàng | wùih-fong | |
Replogle | 里普洛格尔 | 里普洛格爾 | Lǐpǔluògé'ěr | Léih-póu-lohk-gaak-yíh | |
reply quick | 速回 | 速回 | sùhuí | chūk-wùih | |
reply to messages | 回消息 | 回消息 | huí xiāoxi | wùih sīu-sīk | |
reply (to query etc) | 回复出 | 回復出 | huífùchū | wùih-fuhk-chēut | |
Repo (name) | 雷波 | 雷波 | Léibō | Lèuih-bō | |
report a mournful event? | 报哀 | 報哀 | bào'āi | bou-ōi | |
reported (it) to police | 报了警 | 報了警 | bàole jǐng | bou-líuh gíng | |
reportedly, | 据报道 | 據報道 | jù bàodào | geui bou-douh | |
report for (a king etc) | 报给 | 報給 | bàogěi | bou-kāp | |
reporting team (in newspaper etc) | 栏目组 | 欄目組 | lánmùzǔ | làahn-muhk-jóu | |
report (to ancient king etc) | 奏告 | 奏告 | zòugào | jau-gou | |
report to police | 报警举报 | 報警舉報 | bàojǐng jǔbào | bou-gíng géui-bou | |
<comp.> repository (for apt-get etc) | 更新源 | 更新源 | gēngxīnyuán | gāng-sān-yùhn | |
<comp.> repository size (of Git etc) | 仓库体积 | 倉庫體積 | cāngkù tǐjī | chōng-fu tái-jīk | |
Reppert | 里珀特 | 里珀特 | Lǐpòtè | Léih-paak-dahk | |
representation burnout | 代表性倦怠 | 代表性倦怠 | dàibiǎoxìng juàndài | doih-bíu-sing gyuhn-tóih | |
representativeness heuristic | 代表性捷思法 | 代表性捷思法 | dàibiǎoxìng jiésīfǎ | doih-bíu-sing jiht-sī-faat | |
representative sample | 代表性样本 | 代表性樣本 | dàibiǎoxìng yàngběn | doih-bíu-sing yeuhng-bún | |
repress | 打压 | 打壓 | dǎyā | dá-ngaat | |
"repressed memories" (fringe psychoanalytic theory) | 压抑的记忆 | 壓抑的記憶 | yāyì de jìyì | ngaat-yīk dīk gei-yīk | |
reproducibility | 可重复性 | 可重複性 | kěchóngfùxìng | hó-chùhng-fūk-sing | |
reproductive organs | 生殖器官 | 生殖器官 | shēngzhí qìguān | sāang-jihk hei-gūn | |
reproductive powers | 生育能力 | 生育能力 | shēngyù nénglì | sāang-yuhk nàhng-lihk | |
<med.> reproductive science | 生殖科 | 生殖科 | shēngzhíkē | sāang-jihk-fō | |
reprogram | 重编写 | 重編寫 | chóngbiānxiě | chùhng-pīn-sé | |
reprographics company; printing company | 复印公司 | 複印公司 | fùyìn gōngsī | fūk-yan gūng-sī | |
Republic of Bashkortostan | 巴什科尔托斯坦共和国 | 巴什科爾托斯坦共和國 | Bāshíkē'ěrtuōsītǎn Gònghéguó | Bā-sahp-fō-yíh-tok-sī-táan Guhng-wòh-gwok | |
Republic of Sierra Leone | 狮子山共和国 | 獅子山共和國 | Shīzishān Gònghéguó | Sī-jí-sāan Guhng-wòh-gwok | |
Republic of Tatarstan | 鞑靼斯坦共和国 | 韃靼斯坦共和國 | Dádásītǎn Gònghéguó | Taat-daat-sī-táan Guhng-wòh-gwok | |
repurchase | 购赎 | 購贖 | gòushú | kau-suhk | ɹipˈəːtʃɪs |
repurchase | 赎取 | 贖取 | shúqǔ | suhk-chéui | ɹipˈəːtʃɪs |
Repurchaser; redeemer | 救赎主 | 救贖主 | jiùshúzhǔ | gau-suhk-jyú | ɹipˈəːtʃɪsə |
repurchase rate; repeat purchase rate | 复购率 | 復購率 | fùgòulǜ | fuhk-kau-leuht | |
<comp.> request type (in HTTP etc) | 请求类型 | 請求類型 | qǐngqiú lèixíng | chíng-kàuh leuih-yìhng | |
re-read | 重读 | 重讀 | chóngdú | chùhng-duhk | |
reregistration; reregister (with government etc) | 重新立案 | 重新立案 | chóngxīn lì'àn | chùhng-sān lahp-ngon | |
re-release (a film etc) | 重新发行 | 重新發行 | chóngxīn fāxíng | chùhng-sān fa-hòhng | |
Reres | 里尔斯 | 里爾斯 | Lǐ'ěrsī | Léuih-yíh-sī | |
Resa | 里萨 | 里薩 | Lǐsà | Léih-saat | |
Reschke | 雷思克 | 雷思克 | Léisīkè | Lèuih-sī-hāk | |
rescue cat | 救援猫 | 救援貓 | jiùyuán māo | gau-wùhn māau | |
research background (of a person etc) | 研究背景 | 研究背景 | yánjiū bèijǐng | yìhn-gau bui-gíng | |
research centre | 研究中心 | 研究中心 | yánjiū zhōngxīn | yìhn-gau jūng-sām | |
research department (in university etc) | 研究系 | 研究系 | yánjiūxì | yìhn-gau-haih | |
researcher | 研究家 | 研究家 | yánjiūjiā | yìhn-gau-gā | ɹˌɪsˈəːtʃɚ |
researchers; research staff | 科研人员 | 科研人員 | kēyán rényuán | fō-yìhn yàhn-yùhn | |
research funding | 研究基金 | 研究基金 | yánjiū jījīn | yìhn-gau gēi-gām | |
Research Grants Council (HK) | 研究资助局 | 研究資助局 | Yánjiū Zīzhù Jú | Yìhn-gau Jī-joh Guhk | |
Research Grants Council (HK, abbreviation) | 研资局 | 研資局 | Yánzījú | Yìhn-jī-guhk | |
research group (at a university etc) | 研究组 | 研究組 | yánjiūzǔ | yìhn-gau-jóu | |
research group (in laboratory etc) | 课题组 | 課題組 | kètízǔ | fo-tàih-jóu | |
Research Guide (short version) | 检索手册 | 檢索手冊 | Jiǎnsuǒ Shǒucè | Gím-sok Sáu-chaak | |
research institute | 科研院所 | 科研院所 | kēyán yuànsuǒ | fō-yìhn yún-só | |
research interests; research direction | 研究方向 | 研究方向 | yánjiū fāngxiàng | yìhn-gau fōng-heung | |
research-led university | 研究型大学 | 研究型大學 | yánjiū xíng dàxué | yìhn-gau yìhng daaih-hohk | |
research paper | 研究论文 | 研究論文 | yánjiū lùnwén | yìhn-gau leuhn-màhn | |
research proposal | 开题报告 | 開題報告 | kāití bàogào | hōi-tàih bou-gou | |
research report; investigation report; survey report | 调研报告 | 調研報告 | diàoyán bàogào | diuh-yìhn bou-gou | |
research software engineer | 研究软件工程师 | 研究軟件工程師 | yánjiū ruǎnjiàn gōngchéngshī | yìhn-gau yúhn-gín gūng-chìhng-sī | |
research station | 研究站 | 研究站 | yánjiū zhàn | yìhn-gau jaahm | |
research team | 研究团队 | 研究團隊 | yánjiū tuánduì | yìhn-gau tyùhn-deuih | |
research tool | 检索工具 | 檢索工具 | jiǎnsuǒ gōngjù | gím-sok gūng-geuih | |
Resek | 雷塞克 | 雷塞克 | Léisàikè | Lèuih-choi-hāk | |
resell to | 转卖给 | 轉賣給 | zhuǎnmài gěi | jyún-maaih kāp | |
Resen | 利鲜 | 利鮮 | Lìxiān | Leih-sīn | ɹˈisən |
resend; forward (a message) | 重发 | 重發 | chóngfā | chùhng-faat | |
Resende | 雷森迪 | 雷森迪 | Léisēndí | Lèuih-sām-dihk | |
resentment | 怨念 | 怨念 | yuànniàn | yun-nihm | |
reserve a seat | 留座 | 留座 | liú zuò | làuh joh | |
reserve some time | 预留时间 | 預留時間 | yùliú shíjiān | yuh-làuh sìh-gāan | |
reservoir (in animal etc) | 储液囊 | 儲液囊 | chǔyènáng | chyúh-yihk-nòhng | |
reservoir (vat) | 蓄水缸 | 蓄水缸 | xùshuǐgāng | chūk-séui-gōng | |
reset button | 复位键 | 復位鍵 | fùwèi jiàn | fuhk-wái gihn | |
Resheph | 利悉 | 利悉 | Lìxī | Leih-sīk | ɹˈiʃɛf |
Reshetnikov | 列舍特尼科夫 | 列舍特尼科夫 | Lièshètèníkēfū | Liht-sé-dahk-nèih-fō-fū | |
Reshi (town) | 热市镇 | 熱市鎮 | Rèshìzhèn | Yiht-síh-jan | |
Reshma | 瑞诗玛 | 瑞詩瑪 | Ruìshīmǎ | Seuih-sī-máh | |
Reshma | 蕾什玛 | 蕾什瑪 | Lěishímǎ | Lèuih-sahp-máh | |
Reshui (town) | 热水镇 | 熱水鎮 | Rèshuǐzhèn | Yiht-séui-jan | |
residence building | 宿舍楼 | 宿舍樓 | sùshèlóu | sūk-se-làuh | |
residence supervisor; accommodation manager | 宿管 | 宿管 | sùguǎn | sūk-gún | |
resident | 居住者 | 居住者 | jūzhùzhě | gēui-jyuh-jé | |
<PRC> resident's ID card number | 居民身份证号码 | 居民身份證號碼 | jūmín shēnfènzhèng hàomǎ | gēui-màhn sān-fán-jing houh-máh | |
residential density | 居住密度 | 居住密度 | jūzhù mìdù | gēui-jyuh maht-douh | |
resident of Xinjiang | 新疆人 | 新疆人 | Xīnjiāngrén | Sān-gēung-yàhn | |
resilience | 复原力 | 復原力 | fùyuánlì | fuhk-yùhn-lihk | |
resilience (person's ability to resist pressure) | 抗压能力 | 抗壓能力 | kàng yā nénglì | kong ngaat nàhng-lihk | |
resilience (to pressure etc) | 抗压性 | 抗壓性 | kàngyāxìng | kong-ngaat-sing | |
resin paint | 树脂油漆 | 樹脂油漆 | shùzhī yóuqī | syuh-jī yàuh-chāt | |
<PRC> resist America and help Russia | 抗美援俄 | 抗美援俄 | kàng-Měi-yuán-É | kong-Méih-wùhn-Ngòh | |
resistance welding machine | 电阻焊机 | 電阻焊機 | diànzǔhànjī | dihn-jó-hohn-gēi | |
Resnick | 雷斯尼克 | 雷斯尼克 | Léisīníkè | Lèuih-sī-nèih-hāk | |
resocialization (of children in Russia etc) | 再社会化 | 再社會化 | zàishèhuìhuà | joi-séh-wúi-fa | |
resolution (of image/video) | 画质 | 畫質 | huàzhì | wá-jāt | |
<mus.> resonance string; sympathetic string | 共鸣弦 | 共鳴弦 | gòngmíng xián | guhng-mìhng yìhn | |
resonant (performance style) | 共鸣式 | 共鳴式 | gòngmíngshì | guhng-mìhng-sīk | ɹˈɛzənənt |
resource allocation | 资源配置 | 資源配置 | zīyuán pèizhì | jī-yùhn pui-ji | |
resource classroom; resource room; special-needs unit | 资源教室 | 資源教室 | zīyuán jiàoshì | jī-yùhn gaau-sāt | |
respected journals; prestigious journals | 权威期刊 | 權威期刊 | quánwēi qīkān | kyùhn-wāi kèih-hōn | |
respect for life | 尊重生命 | 尊重生命 | zūnzhòng shēngmìng | jyūn-juhng sāng-mihng | |
respectful attitude | 尊敬的态度 | 尊敬的態度 | zūnjìng de tàidù | jyūn-ging dīk taai-douh | |
respectfully listen | 恭听 | 恭聽 | gōngtīng | gūng-tēng | |
respectfully present to | 呈献给 | 呈獻給 | chéngxiàn gěi | chìhng-hin kāp | |
<netspeak> respect (you) | 社会社会 | 社會社會 | shèhuì shèhuì | séh-wuih séh-wúi | |
respect your seniors | 尊敬长辈 | 尊敬長輩 | zūnjìng zhǎngbèi | jyūn-ging jéung-bui | |
Respighi | 雷斯皮吉 | 雷斯皮吉 | Léisīpíjí | Lèuih-sī-pèih-gāt | |
<med.> respiratory distress | 呼吸窘迫 | 呼吸窘迫 | hūxī jiǒngpò | fū-kāp kwan-bīk | |
respiratory medicine | 呼吸病学 | 呼吸病學 | hūxībìngxué | fū-kāp-behng-hohk | |
responder | 响应者 | 響應者 | xiǎngyìngzhě | héung-ying-jé | |
respond (in kind) to love | 以爱还爱 | 以愛還愛 | yǐ'ài-huán'ài | yíh-ngoi-wàahn-ngoi | |
response rate (to survey etc) | 回应率 | 回應率 | huíyìnglǜ | wùih-ying-leuht | |
responsive (type, of design etc) | 响应式 | 響應式 | xiǎngyìngshì | héung-ying-sīk | |
Ressler | 雷斯勒 | 雷斯勒 | Léisīlè | Lèuih-sī-lahk | |
Restak | 雷斯塔克 | 雷斯塔克 | Léisītǎkè | Lèuih-sī-taap-hāk | |
restaurant receipt | 就餐发票 | 就餐發票 | jiùcān fāpiào | jauh-chāan faat-piu | |
restaurants etc | 餐饮店 | 餐飲店 | cānyǐndiàn | chāan-yám-dim | |
restless | 焦躁不安 | 焦躁不安 | jiāozào-bù'ān | jīu-chou-bāt-ngōn | |
Reston | 赖斯顿 | 賴斯頓 | Làisīdùn | Laaih-sī-deuhn | |
restoration of all things | 万物复兴 | 萬物復興 | wànwù fùxīng | maahn-maht fuhk-hīng | |
restoration work (on a building etc) | 修复工作 | 修復工作 | xiūfù gōngzuò | sāu-fuhk gūng-jok | |
restrain one's lips and not talk | 闭嘴不言 | 閉嘴不言 | bìzuǐ-bùyán | bai-jéui-bāt-yìhn | |
restricted (document) | 限阅 | 限閱 | xiànyuè | haahn-yuht | |
Rest (surname) | 雷斯特 | 雷斯特 | Léisītè | Lèuih-sī-dahk | |
results oriented | 以结果为导向 | 以結果為導向 | yǐ jiéguǒ wéi dǎoxiàng | yíh git-gwó wàih douh-heung | |
resume; restart (device) | 重启 | 重啟 | chóngqǐ | chùhng-kái | |
resurrectee(s) | 复活者 | 復活者 | fùhuózhě | fuhk-wuht-jé | |
resuscitation room | 复苏室 | 復蘇室 | fùsūshì | fuhk-sōu-sāt | |
resveratrol (C₁₄H₁₂O₃) | 白藜芦醇 | 白藜蘆醇 | báilílúchún | baahk-làih-lòuh-sèuhn | |
Reta | 雷塔 | 雷塔 | Léitǎ | Lèuih-taap | |
retail banking; retail bank | 零售银行 | 零售銀行 | língshòu yínháng | lìhng-sauh ngàhn-hòhng | |
retail therapy | 购物治疗 | 購物治療 | gòuwù zhìliáo | kau-maht jih-lìuh | |
retail therapy | 购物疗法 | 購物療法 | gòuwù liáofǎ | kau-maht lìuh-faat | |
retained her maiden name after marriage didn't take husband's surname on marriage | 婚后没有冠夫姓 | 婚後沒有冠夫姓 | hūnhòu méiyǒu guànfūxìng | fān-hauh muht-yáuh gūn-fū-sing | |
retaliate | 还以颜色 | 還以顏色 | huányǐyánsè | wàahn-yíh-ngàahn-sīk | |
retarder (electrical brake) | 延迟线圈 | 延遲線圈 | yánchí xiànquān | yìhn-chìh sin-hyūn | |
Rethimno | 雷西姆农 | 雷西姆農 | Léixīmǔnóng | Lèuih-sāi-móuh-nùhng | |
Retiro | 雷蒂罗 | 雷蒂羅 | Léidìluó | Lèuih-dai-lòh | |
Reto | 雷托 | 雷托 | Léituō | Lèuih-tok | |
<comp.> retransmission | 重传 | 重傳 | chóngchuán | chùhng-chyùhn | |
retransmit (rumours etc) | 转传 | 轉傳 | zhuǎnchuán | jyún-chyùhn | ɹˌitɹænzmˈɪt |
retrial (in court) | 重审 | 重審 | chóngshěn | chùhng-sám | |
retrieve back | 找回来 | 找回來 | zhǎohuí lai | jáau-wùih lòih | |
retriever (dog) | 寻回犬 | 尋回犬 | xúnhuíquǎn | chàhm-wùih-hyún | ɹˌɪtɹˈivɚ |
retroflexed (sounds, pinyin zh etc) | 翘舌 | 翹舌 | qiàoshé | kìuh-siht | |
retrospective | 溯及 | 溯及 | sùjí | sou-kahp | ɹˌɛtɹəspˈɛktɪv |
Rett | 雷特 | 雷特 | Léitè | Lèuih-dahk | |
Rettger | 雷特格 | 雷特格 | Léitègé | Lèuih-dahk-gaak | |
Rettinger | 雷廷杰 | 雷廷傑 | Léitíngjié | Lèuih-tìhng-giht | |
return books; check in (library books) | 还书 | 還書 | huánshū | wàahn-syū | |
return (e.g. to dust) | 归回 | 歸回 | guīhuí | gwāi-wùih | |
returnees (from overseas universities) | 海归 | 海歸 | hǎiguī | hói-gwāi | |
return give (?) | 归给 | 歸給 | guīgěi | gwāi-kāp | |
returning tide | 回归潮 | 回歸潮 | huíguīcháo | wùih-gwāi-chìuh | |
returning to the text (after a footnote) | 回正文 | 回正文 | huí zhèngwén | wùih jing-màhn | |
return it to me | 还我 | 還我 | huán wǒ | wàahn ngóh | |
return of Hong Kong (1997) | 香港回归 | 香港回歸 | Xiānggǎng huíguī | Hēung-góng wùih-gwāi | |
return ticket (of out/return pair) | 回程票 | 回程票 | huíchéng piào | wùih-chìhng piu | |
return ticket (of out/return pair) | 返程票 | 返程票 | fǎnchéng piào | fáan-chìhng piu | |
return to | 退返 | 退返 | tuìfǎn | teui-fáan | |
return to Beijing | 回京 | 回京 | huí Jīng | wùih Gīng | |
return to dust | 归于尘土 | 歸於塵土 | guīyú chéntǔ | gwāi-yū chàhn-tóu | |
return to Hong Kong (from a trip) | 回港 | 回港 | huígǎng | wùih-góng | |
return to normal life (after pandemic etc) | 回归正常生活 | 回歸正常生活 | huíguī zhèngcháng shēnghuó | wùih-gwāi jing-sèuhng sāang-wuht | |
return to normal life (after pandemic etc) | 恢复正常生活 | 恢復正常生活 | huīfù zhèngcháng shēnghuó | fūi-fuhk jing-sèuhng sāang-wuht | |
return to one's country (Japanese version) | 帰国 | 帰國 | guīguó | gwāi-gwok | |
return to righteousness (?) | 归义 | 歸義 | guīyì | gwāi-yih | |
return to Taiwan | 回台湾 | 回台灣 | huí Táiwān | wùih Tòih-wāan | |
return to Taiwan (from a trip) | 回台 | 回台 | huí Tái | wùih Tòih | |
return to the workplace (after child-rearing etc) | 重回职场 | 重回職場 | chónghuí zhíchǎng | chùhng-wùih jīk-chèuhng | |
return to work (after quarantine lockdown etc) | 复工复产 | 復工復產 | fùgōng-fùchǎn | fuhk-gūng-fuhk-cháan | |
<comp.> return value (of function) | 返回值 | 返回值 | fǎnhuízhí | fáan-wùih-jihk | |
Retzlaff | 莱茨拉夫 | 萊茨拉夫 | Láicílāfū | Lòih-chìh-lāai-fū | |
Reu | 拉吴 | 拉吳 | Lāwú | Lāai-ǹgh | ɹˈiʉː |
Reuben | 吕便 | 呂便 | Lǚbiàn | Léuih-bihn | ɹˈʉːbən |
Reuben (modern) | 雷本 | 雷本 | Léiběn | Lèuih-bún | ɹˈʉːbən |
Reuben (modern) | 鲁本 | 魯本 | Lǔběn | Lóuh-bún | ɹˈʉːbən |
Reuben (old translation?) | 流便 | 流便 | Liúbiàn | Làuh-bihn | ɹˈʉːbən |
Reubens | 鲁宾斯 | 魯賓斯 | Lǔbīnsī | Lóuh-bān-sī | |
Reuchlin | 罗伊希林 | 羅伊希林 | Luóyīxīlín | Lòh-yī-hēi-làhm | |
Reuel | 流珥 | 流珥 | Liú'ěr | Làuh-yih | ɹˈʉːɛl |
Reuel | 鲁埃尔 | 魯埃爾 | Lǔ'āi'ěr | Lóuh-āai-yíh | ɹˈʉːɛl |
Reuleaux | 勒洛 | 勒洛 | Lèluò | Lahk-lohk | |
Reumah | 流玛 | 流瑪 | Liúmǎ | Làuh-máh | ɹˈʉːmɑ |
Reunion (name of an island) | 留尼汪 | 留尼汪 | Liúníwāng | Làuh-nèih-wōng | |
<netspeak> reunion that's bound to be sad (due to competition etc) | 全聚悲始 | 全聚悲始 | quánjùbēishǐ | chyùhn-jeuih-bēi-chí | |
reusable | 可重复使用 | 可重複使用 | kěchóngfù shǐyòng | hó-chùhng-fūk sái-yuhng | |
reusable | 重复使用 | 重復使用 | chóngfù shǐyòng | chùhng-fūk sái-yuhng | |
reusable; repeatable; reproducible | 可重复 | 可重複 | kěchóngfù | hó-chùhng-fūk | |
Reusch | 罗伊斯 | 羅伊斯 | Luóyīsī | Lòh-yī-sī | |
re-use (another's) picture | 收图 | 收圖 | shōutú | sāu-tòuh | |
Reusser; Royce | 罗伊瑟 | 羅伊瑟 | Luóyīsè | Lòh-yī-sāt | |
Reuter | 勒泰 | 勒泰 | Lètài | Lahk-taai | |
Reuter | 罗伊特 | 羅伊特 | Luóyītè | Lòh-yī-dahk | |
Reuterwall | 雷乌特瓦尔 | 雷烏特瓦爾 | Léiwūtèwǎ'ěr | Lèuih-wū-dahk-ngáh-yíh | |
Reutlinger | 罗伊特林格 | 羅伊特林格 | Luóyītèlíngé | Lòh-yī-dahk-làhm-gaak | |
Reva | 列娃 | 列娃 | Lièwá | Liht-wā | |
Revda | 列夫达 | 列夫達 | Lièfūdá | Liht-fū-daaht | |
revealing | 启露 | 啟露 | qǐlù | kái-louh | |
revealing clothing | 暴露的衣服 | 暴露的衣服 | bàolù de yīfu | bouh-louh dīk yī-fuhk | |
Revelation to John (Catholic version) | 若望默示录 | 若望默示錄 | Ruòwàng Mòshìlù | Yeuhk-mohng Mahk-sih-luhk | |
Reveles | 雷维尔斯 | 雷維爾斯 | Léiwéi'ěrsī | Lèuih-wàih-yíh-sī | |
Revelle; Revill | 雷维尔 | 雷維爾 | Léiwéi'ěr | Lèuih-wàih-yíh | |
revellers | 狂欢者 | 狂歡者 | kuánghuānzhě | kòhng-fūn-jé | |
Revel (name) | 雷韦尔 | 雷韋爾 | Léiwéi'ěr | Lèuih-wáih-yíh | |
revelry | 狂欢作乐 | 狂歡作樂 | kuánghuān zuòlè | kòhng-fūn jok-lohk | ɹˈɛvəlɹi |
Revercomb | 雷弗科姆 | 雷弗科姆 | Léifúkēmǔ | Lèuih-fāt-fō-móuh | |
Reverdito | 雷维迪托 | 雷維迪托 | Léiwéidítuō | Lèuih-wàih-dihk-tok | |
revered as | 被尊崇为 | 被尊崇為 | bèi zūnchóng wéi | beih jyūn-sùhng wàih | |
<psych.> reverse bias | 反转偏差 | 反轉偏差 | fǎnzhuǎn piānchā | fáan-jyun pīn-chā | |
<elec.> reverse bias (of diode etc) | 反向偏置 | 反向偏置 | fǎnxiàng piānzhì | fáan-heung pīn-ji | |
<elec.> reverse (bias) saturation current (of diode) | 反向饱和电流 | 反向飽和電流 | fǎnxiàng bǎohé diànliú | fáan-heung báau-wòh dihn-làuh | |
<elec.> reverse bias (voltage) | 反向偏压 | 反向偏壓 | fǎnxiàng piānyā | fáan-heung pīn-ngaat | |
<elec.> reverse bias (voltage) | 逆向偏压 | 逆向偏壓 | nìxiàng piānyā | yihk-heung pīn-ngaat | |
reverse lookup | 反查 | 反查 | fǎnchá | fáan-chàh | |
reverse osmosis; RO | 反渗透 | 反滲透 | fǎn shèntòu | fáan sam-tau | |
reverse osmosis; RO | 逆渗透 | 逆滲透 | nì shèntòu | yihk sam-tau | |
reverse primer (in PCR) | 下游引物 | 下游引物 | xiàyóu yǐnwù | hah-yàuh yáhn-maht | |
reverse voltage | 反向电压 | 反向電壓 | fǎnxiàng diànyā | fáan-heung dihn-ngaat | |
Reverte; Reverté | 雷韦特 | 雷韋特 | Léiwéitè | Lèuih-wáih-dahk | |
Reverter (name) | 雷韦特尔 | 雷韋特爾 | Léiwéitè'ěr | Lèuih-wáih-dahk-yíh | |
revert to; roll back | 回滚 | 回滾 | huígǔn | wùih-gwán | |
review; audit; evaluate | 审核评估 | 審核評估 | shěnhé pínggū | sám-haht pìhng-gú | |
review; commentary | 测评 | 測評 | cèpíng | chāak-pìhng | |
review; look again at (a text) | 复习一下 | 複習一下 | fùxí yíxià | fūk-jaahp yāt-háh | |
review bomb (online vandalism) | 评论轰炸 | 評論轟炸 | pínglùn hōngzhà | pìhng-leuhn gwāng-ja | |
review (of product etc) | 点评 | 點評 | diǎnpíng | dím-pìhng | |
Revilla | 雷维拉 | 雷維拉 | Léiwéilā | Lèuih-wàih-lāai | |
Revised Chinese Union Version; RCUV | 和合本修订版 | 和合本修訂版 | Héhé Běn Xiūdìngbǎn | Wòh-hahp Bún Sāu-dihng-báan | |
revision class (outside school); cram school | 课外补习班 | 課外補習班 | kèwài bǔxíbān | fo-ngoih bóu-jaahp-bāan | |
revisit (on a trip) | 重游 | 重游 | chóngyóu | chùhng-yàuh | |
revival meeting (Protestant) | 布道会 | 布道會 | bùdàohuì | bou-douh-wúi | |
Revlon (American cosmetics brand) | 露华浓 | 露華濃 | Lùhuánóng | Louh-wàh-nùhng | ɹˈɛvlɒn |
revolutionary war | 革命战争 | 革命戰爭 | gémìng zhànzhēng | gaak-mihng jin-jāng | |
Revuelta | 雷维塔 | 雷維塔 | Léiwéitǎ | Lèuih-wàih-taap | |
rewind; back off | 快退 | 快退 | kuàituì | faai-teui | |
Rex | 勒克斯 | 勒克斯 | Lèkèsī | Lahk-hāk-sī | |
Rex | 雷克斯 | 雷克斯 | Léikèsī | Lèuih-hāk-sī | |
Rexford | 雷克斯福德 | 雷克斯福德 | Léikèsīfúdé | Lèuih-hāk-sī-fūk-dāk | |
Rexha | 雷克萨 | 雷克薩 | Léikèsà | Lèuih-hāk-saat | |
Rey | 雷纳多 | 雷納多 | Léinàduō | Lèuih-naahp-dō | |
Reychardt | 雷查特 | 雷查特 | Léichátè | Lèuih-chàh-dahk | |
Reyer | 雷耶 | 雷耶 | Léiyē | Lèuih-yèh | |
Reyes | 雷耶斯 | 雷耶斯 | Léiyēsī | Lèuih-yèh-sī | |
Reyhan | 雷伊汗 | 雷伊汗 | Léiyīhàn | Lèuih-yī-hohn | |
Reykjavík | 雷克雅未克 | 雷克雅未克 | Léikèyǎwèikè | Lèuih-hāk-ngáh-meih-hāk | |
Reylene | 蕾琳 | 蕾琳 | Lěilín | Lèuih-làhm | |
Reynard | 雷纳德 | 雷納德 | Léinàdé | Lèuih-naahp-dāk | |
Reynard; Rez | 雷兹 | 雷茲 | Léizī | Lèuih-jī | |
Reynolds | 雷诺 | 雷諾 | Léinuò | Lèuih-nohk | |
Reynolds | 雷诺兹 | 雷諾茲 | Léinuòzī | Lèuih-nohk-jī | |
Reynolds | 雷诺斯 | 雷諾斯 | Léinuòsī | Lèuih-nohk-sī | |
Reynosa (city) | 雷诺萨市 | 雷諾薩市 | Léinuòsà Shì | Lèuih-nohk-saat Síh | |
Reynoso | 雷诺索 | 雷諾索 | Léinuòsuǒ | Lèuih-nohk-sok | |
Reyon | 雷安 | 雷安 | Léi'ān | Lèuih-ngōn | |
Reyssouze | 雷苏兹 | 雷蘇茲 | Léisūzī | Lèuih-sōu-jī | |
Rez | 瑞特 | 瑞特 | Ruìtè | Seuih-dahk | |
Reza | 礼萨 | 禮薩 | Lǐsà | Láih-saat | |
Reza | 雷扎 | 雷扎 | Léizhā | Lèuih-jaat | |
Rezai | 雷扎伊 | 雷扎伊 | Léizhāyī | Lèuih-jaat-yī | |
Rezeph | 利色 | 利色 | Lìsè | Leih-sīk | ɹˈizɛf |
Rezhe (town) | 热柘镇 | 熱柘鎮 | Rèzhèzhèn | Yiht-je-jan | |
Rezin | 利迅 | 利迅 | Lìxùn | Leih-seun | ɹˈizɪn |
Reznichenko | 列兹尼琴科 | 列茲尼琴科 | Lièzīníqínkē | Liht-jī-nèih-kàhm-fō | |
Reznikov | 列兹尼科夫 | 列茲尼科夫 | Lièzīníkēfū | Liht-jī-nèih-fō-fū | |
Rezon | 利逊 | 利遜 | Lìxùn | Leih-seun | ɹˈizɒn |
Réau | 雷奥 | 雷奧 | Léi'ào | Lèuih-ou | |
Rébéré | 里维尔 | 里維爾 | Lǐwéi'ěr | Léih-wàih-yíh | |
Régis | 雷吉斯 | 雷吉斯 | Léijísī | Lèuih-gāt-sī | |
Révillon | 雷维永 | 雷維永 | Léiwéiyǒng | Lèuih-wàih-wíhng | |
Røeggen | 雷根 | 雷根 | Léigēn | Lèuih-gān | |
Řezáč | 热扎奇 | 熱扎奇 | Rèzhāqí | Yiht-jaat-kèih |
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.
Git is a trademark of the Software Freedom Conservancy.
Huawei is a trademark of Huawei Technologies Co., Ltd registered in China and other countries.
Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation Inc.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corp.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.