Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Sp
Last update: 2024-12-18Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
So < | index | > Sq
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Spaan | 斯帕恩 | 斯帕恩 | Sīpà'ēn | Sī-paak-yān | |
Spaccasassi | 斯帕卡萨西 | 斯帕卡薩西 | Sīpàkǎsàxī | Sī-paak-kā-saat-sāi | |
space bar (alternate translation) | 空白键 | 空白鍵 | kōngbáijiàn | hūng-baahk-gihn | |
space debris; space junk | 太空废物 | 太空廢物 | tàikōng fèiwù | taai-hūng fai-maht | |
spaced repetition | 间隔重复 | 間隔重複 | jiàngé chóngfù | gaan-gaak chùhng-fūk | |
space enthusiast | 太空迷 | 太空迷 | tàikōngmí | taai-hūng-màih | |
space enthusiasts | 太空迷们 | 太空迷們 | tàikōngmímen | taai-hūng-màih-mùhn | |
Space Force (in American military) | 外空军 | 外空軍 | Wàikōngjūn | Ngoih-hūng-gwān | |
<HK> space museum | 太空馆 | 太空館 | tàikōngguǎn | taai-hūng-gún | |
Space Odyssey (Clarke series 1968-97) | 太空漫游 | 太空漫游 | Tàikōng Mànyóu | Taai-hūng Maahn-yàuh | |
space (on form) | 空白处 | 空白處 | kōngbáichù | hūng-baahk-chyu | |
spacetime disturbance (sci-fi) | 时空扰动 | 時空擾動 | shíkōng rǎodòng | sìh-hūng yíu-duhng | |
space tourist; space tourism | 太空游客 | 太空游客 | tàikōng yóukè | taai-hūng yàuh-haak | |
space travel | 太空旅行 | 太空旅行 | tàikōng lǚxíng | taai-hūng léuih-hàhng | |
Spacil | 斯帕奇尔 | 斯帕奇爾 | Sīpàqí'ěr | Sī-paak-kèih-yíh | |
Spada | 斯帕达 | 斯帕達 | Sīpàdá | Sī-paak-daaht | |
Spady | 斯帕迪 | 斯帕迪 | Sīpàdí | Sī-paak-dihk | |
Spaeth | 斯佩思 | 斯佩思 | Sīpèisī | Sī-pui-sī | |
Spaeth | 斯帕特 | 斯帕特 | Sīpàtè | Sī-paak-dahk | |
Spafford | 斯帕福德 | 斯帕福德 | Sīpàfúdé | Sī-paak-fūk-dāk | |
spaghetti bolognaise (non-vegetarian) | 肉酱面 | 肉醬麵 | ròujiàngmiàn | yuhk-jeung-mihn | |
Spagna | 斯帕尼亚 | 斯帕尼亞 | Sīpàníyà | Sī-paak-nèih-nga | |
Spagnolo | 斯帕格诺洛 | 斯帕格諾洛 | Sīpàgénuòluò | Sī-paak-gaak-nohk-lohk | |
Spahr | 斯帕尔 | 斯帕爾 | Sīpà'ěr | Sī-paak-yíh | |
Spaight | 斯佩特 | 斯佩特 | Sīpèitè | Sī-pui-dahk | |
Spalding | 斯伯丁 | 斯伯丁 | Sībódīng | Sī-baak-dīng | spˈɒldɪŋ |
Spalding | 斯波尔丁 | 斯波爾丁 | Sībō'ěrdīng | Sī-bō-yíh-dīng | spˈɒldɪŋ |
Spall | 斯波 | 斯波 | Sībō | Sī-bō | |
Spall | 施帕尔 | 施帕爾 | Shīpà'ěr | Sī-paak-yíh | |
Spalletti | 史巴利堤 | 史巴利堤 | Shǐbālìdī | Sí-bā-leih-tàih | |
Spalletti | 斯帕莱蒂 | 斯帕萊蒂 | Sīpàláidì | Sī-paak-lòih-dai | |
Spangenberg | 斯潘根贝格 | 斯潘根貝格 | Sīpāngēnbèigé | Sī-pūn-gān-bui-gaak | |
Spangler | 斯潘格勒 | 斯潘格勒 | Sīpāngélè | Sī-pūn-gaak-lahk | |
Spaniol | 斯帕尼奥尔 | 斯帕尼奧爾 | Sīpàní'ào'ěr | Sī-paak-nèih-ou-yíh | |
Spanish Foreign Legion | 西班牙外籍兵团 | 西班牙外籍兵團 | Xībānyá Wàijí Bīngtuán | Sāi-bāan-ngàh Ngoih-jihk Bīng-tyùhn | |
Spanish Fork (in Utah) | 西班牙福克 | 西班牙福克 | Xībānyáfúkè | Sāi-bāan-ngàh-fūk-hāk | |
Spanish (language) | 西班牙语 | 西班牙語 | Xībānyáyǔ | Sāi-bāan-ngàh-yúh | |
Spanish-type | 西班牙式 | 西班牙式 | Xībānyáshì | Sāi-bāan-ngàh-sīk | |
Spann; Spång | 斯潘 | 斯潘 | Sīpān | Sī-pūn | |
span of steeds | 骈马 | 駢馬 | piánmǎ | pìhn-máh | |
Sparanero | 斯帕拉罗萨 | 斯帕拉羅薩 | Sīpàlāluósà | Sī-paak-lāai-lòh-saat | |
spare batteries; backup or standby batteries | 备用电池 | 備用電池 | bèiyòng diànchí | beih-yuhng dihn-chìh | |
spare bedroom | 备用卧室 | 備用臥室 | bèiyòng wòshì | beih-yuhng ngoh-sāt | |
sparkling wine | 发泡酒 | 發泡酒 | fāpàojiǔ | faat-paau-jáu | |
sparkling wine | 葡萄气酒 | 葡萄氣酒 | pútao qì jiǔ | pòuh-tòuh hei jáu | |
Sparkman | 斯帕克曼 | 斯帕克曼 | Sīpàkèmàn | Sī-paak-hāk-maahn | |
Spark (name) | 斯帕克 | 斯帕克 | Sīpàkè | Sī-paak-hāk | |
Sparks (surname) | 斯帕克斯 | 斯帕克斯 | Sīpàkèsī | Sī-paak-hāk-sī | |
sparring partner | 陪练员 | 陪練員 | péiliànyuán | pùih-lihn-yùhn | |
Sparrow (name) | 斯帕罗 | 斯帕羅 | Sīpàluó | Sī-paak-lòh | |
sparsely populated | 人烟稀少 | 人煙稀少 | rényān xīshǎo | yàhn-yīn hēi-síu | |
Sparta | 斯巴达 | 斯巴達 | Sībādá | Sī-bā-daaht | |
Spartacus | 斯巴达克斯 | 斯巴達克斯 | Sībādákèsī | Sī-bā-daaht-hāk-sī | |
Spartak | 斯巴达克 | 斯巴達克 | Sībādákè | Sī-bā-daaht-hāk | |
Sparv | 斯帕弗 | 斯帕弗 | Sīpàfú | Sī-paak-fāt | |
Spas | 斯帕斯 | 斯帕斯 | Sīpàsī | Sī-paak-sī | |
Spaske | 斯帕西克 | 斯帕西克 | Sīpàxīkè | Sī-paak-sāi-hāk | |
Spassk | 斯帕斯克 | 斯帕斯克 | Sīpàsīkè | Sī-paak-sī-hāk | |
Spassk-Dalniy | 斯帕斯克达利尼 | 斯帕斯克達利尼 | Sīpàsīkè Dálìní | Sī-paak-sī-hāk Daaht-leih-nèih | |
Spassk-Dalniy (city) | 斯帕斯克达利尼市 | 斯帕斯克達利尼市 | Sīpàsīkè Dálìní Shì | Sī-paak-sī-hāk Daaht-leih-nèih Síh | |
Spassky | 斯帕斯基 | 斯帕斯基 | Sīpàsījī | Sī-paak-sī-gēi | |
Spatz | 施帕茨 | 施帕茨 | Shīpàcí | Sī-paak-chìh | |
Spaven | 斯帕文 | 斯帕文 | Sīpàwén | Sī-paak-màhn | |
<wr.> speak | 吐词 | 吐詞 | tǔcí | tou-chìh | |
<wr.> speak | 吐辞 | 吐辭 | tǔcí | tou-chìh | |
speak; chat | 说说话 | 說說話 | shuōshuo huà | syut-syut wah | |
speak; describe | 说一说 | 說一說 | shuō yi shuō | syut yāt syut | |
speak arrogantly; empty word of lips | 口出狂言 | 口出狂言 | kǒuchū kuángyán | háu-chēut kòhng-yìhn | |
speak bluntly; get to the point | 说话直截了当 | 說話直截了當 | shuōhuà zhíjiéliǎodàng | syut-wah jihk-jiht-líuh-dong | |
speaker (person who gives a talk) | 演讲者 | 演講者 | yǎnjiǎngzhě | yín-góng-jé | spˈikɚ |
speaker (person who gives a talk) | 讲者 | 講者 | jiǎngzhě | góng-jé | spˈikɚ |
speak falsehoods; tell lies | 说谎话 | 說謊話 | shuō huǎnghuà | syut fōng-wah | |
speaking skills; presentation competence | 演讲能力 | 演講能力 | yǎnjiǎng nénglì | yín-góng nàhng-lihk | |
speak in song; sang: | 唱道 | 唱道 | chàngdào | cheung-douh | |
speak more rapidly; speed up | 加快语速 | 加快語速 | jiākuài yǔsù | gā-faai yúh-chūk | |
speak more slowly; slow down | 放慢语速 | 放慢語速 | fàngmàn yǔsù | fong-maahn yúh-chūk | |
speak no evil | 非礼勿言 | 非禮勿言 | fēilǐwùyán | fēi-láih-maht-yìhn | |
<Cantonese> speak on the phone | 讲电话 | 講電話 | jiǎng diànhuà | góng dihn-wah | |
speak out | 说出口 | 說出口 | shuōchūkǒu | syut-chēut-háu | |
speak sign language | 打手语 | 打手語 | dǎ shǒuyǔ | dá sáu-yúh | |
speak tactfully; tact | 说话得体 | 說話得體 | shuōhuà détǐ | syut-wah dāk-tái | |
speak with a person | 跟人说话 | 跟人說話 | gēn rén shuōhuà | gān yàhn syut-wah | |
spear | 枪矛 | 槍矛 | qiāngmáo | chēung-màauh | |
Speare | 斯皮尔 | 斯皮爾 | Sīpí'ěr | Sī-pèih-yíh | |
Spearman | 斯皮尔曼 | 斯皮爾曼 | Sīpí'ěrmàn | Sī-pèih-yíh-maahn | |
spearmen | 矛手 | 矛手 | máoshǒu | màauh-sáu | |
spear shaft | 矛杆 | 矛杆 | máogān | màauh-gōn | |
Spears (name) | 斯皮尔斯 | 斯皮爾斯 | Sīpí'ěrsī | Sī-pèih-yíh-sī | |
Spease | 斯皮斯 | 斯皮斯 | Sīpísī | Sī-pèih-sī | |
Specht | 施佩希特 | 施佩希特 | Shīpèixītè | Sī-pui-hēi-dahk | |
<comp.> special character (in misguided password policy etc) | 特殊字符 | 特殊字符 | tèshū zìfú | dahk-syùh jih-fùh | |
special (? clever system/control) | 巧制 | 巧製 | qiǎozhì | háau-jai | |
special edition | 特别版 | 特別版 | tèbié bǎn | dahk-biht báan | |
special educational needs | 特殊教育需求 | 特殊教育需求 | tèshū jiàoyù xūqiú | dahk-syùh gaau-yuhk sēui-kàuh | |
special educational needs | 特殊教育需要 | 特殊教育需要 | tèshū jiàoyù xūyào | dahk-syùh gaau-yuhk sēui-yiu | |
special educational topic | 专题教育 | 專題教育 | zhuāntí jiàoyù | jyūn-tàih gaau-yuhk | |
special effects (on film) | 特技效果 | 特技效果 | tèjì xiàoguǒ | dahk-geih haauh-gwó | |
special interest group (conferences etc) | 特殊兴趣小组 | 特殊興趣小組 | tèshū xìngqù xiǎozǔ | dahk-syùh hing-cheui síu-jóu | |
special interest group (profiteering etc) | 特殊利益集团 | 特殊利益集團 | tèshū lìyì jítuán | dahk-syùh leih-yīk jaahp-tyùhn | |
(speciality) research team | 专业研究团队 | 專業研究團隊 | zhuānyè yánjiū tuánduì | jyūn-yihp yìhn-gau tyùhn-deuih | |
specially prepared | 特备 | 特備 | tèbèi | dahk-beih | |
special merit | 过人之处 | 過人之處 | guòrénzhīchù | gwo-yàhn-jī-chyu | |
special needs | 特殊需要 | 特殊需要 | tèshū xūyào | dahk-syùh sēui-yiu | |
special programme (on TV etc) | 特别节目 | 特別節目 | tèbié jiémù | dahk-biht jit-muhk | |
special properties; unique features | 独特之处 | 獨特之處 | dútè zhī chù | duhk-dahk jī chyu | |
<TW> special ramp (for wheelchairs); wheelchair ramp | 专用坡道 | 專用坡道 | zhuānyòng pōdào | jyūn-yuhng bō-douh | |
special report | 特别报告 | 特別報告 | tèbié bàogào | dahk-biht bou-gou | |
special school | 特殊学校 | 特殊學校 | tèshū xuéxiào | dahk-syùh hohk-haauh | |
special show | 专埸 | 專埸 | zhuānyì | jyūn-yihk | |
special-use area (at a venue) | 专用区 | 專用區 | zhuānyòngqū | jyūn-yuhng-kēui | |
special visit | 特访 | 特訪 | tèfǎng | dahk-fóng | |
special warfare; special forces | 特战 | 特戰 | tèzhàn | dahk-jin | |
specifically (speaking) | 具体来说 | 具體來說 | jùtǐ lái shuō | geuih-tái lòih syut | spˌəsˈɪfɪkli |
specific energy absorption rate; SAR | 电磁波能量吸收比值 | 電磁波能量吸收比值 | diàncíbō néngliàng xīshōu bǐzhí | dihn-chìh-bō nàhng-leuhng kāp-sāu béi-jihk | |
specific learning difficulties | 特殊学习障碍 | 特殊學習障礙 | tèshū xuéxí zhàng'ài | dahk-syùh hohk-jaahp jeung-ngoih | |
speckled softshell turtle | 斑鳖 | 斑鱉 | bānbiē | bāan-bit | |
Speck (name) | 斯佩克 | 斯佩克 | Sīpèikè | Sī-pui-hāk | |
spectacle lens | 眼镜镜片 | 眼鏡鏡片 | yǎnjìng jìngpiàn | ngáahn-geng geng-pin | |
spectacles shop | 眼镜店 | 眼鏡店 | yǎnjìngdiàn | ngáahn-geng-dim | |
Spector | 斯佩克特 | 斯佩克特 | Sīpèikètè | Sī-pui-hāk-dahk | |
<phy.> spectral series | 光谱系 | 光譜系 | guāngpǔxì | gwōng-póu-haih | |
spectroscoper | 光谱学家 | 光譜學家 | guāngpǔxuéjiā | gwōng-póu-hohk-gā | |
spectroscopy | 光谱学 | 光譜學 | guāngpǔxué | gwōng-póu-hohk | |
speculation (older translation?) | 妄自猜测 | 妄自猜測 | wàngzì cāicè | móhng-jih chāai-chāak | |
speculative buying | 炒买 | 炒買 | chǎomǎi | cháau-máaih | |
speculative decoding (LLM technique) | 推测解码 | 推測解碼 | tuīcè jiěmǎ | tēui-chāak gáai-máh | |
<comp.> speculative execution | 投机执行 | 投機執行 | tóujī zhíxíng | tàuh-gēi jāp-hàhng | |
speculative sampling | 投机采样 | 投機采樣 | tóujī cǎiyàng | tàuh-gēi chói-yeuhng | |
speech and language therapist; SALT | 言语治疗师 | 言語治療師 | yányǔ zhìliáoshī | yìhn-yúh jih-lìuh-sī | |
speech bubble; chat window | 对话框 | 對話框 | duìhuàkuàng | deui-wah-kwāang | |
speech conversation | 语音通话 | 語音通話 | yǔyīn tōnghuà | yúh-yām tūng-wah | |
speech in the workplace (for language learners etc) | 职场口语 | 職場口語 | zhíchǎng kǒuyǔ | jīk-chèuhng háu-yúh | |
speechless; mute | 口哑 | 口啞 | kǒuyǎ | háu-á | |
speech-recognition software | 语音识别软件 | 語音識別軟件 | yǔyīn shíbié ruǎnjiàn | yúh-yām sīk-biht yúhn-gín | |
speech synthesizer; text to speech; computer voice | 机器声音 | 機器聲音 | jīqì shēngyīn | gēi-hei sīng-yām | |
speech therapist | 语言治疗师 | 語言治療師 | yǔyán zhìliáoshī | yúh-yìhn jih-lìuh-sī | |
speech therapy | 语言治疗 | 語言治療 | yǔyán zhìliáo | yúh-yìhn jih-lìuh | |
speed dating | 速配 | 速配 | sùpèi | chūk-pui | |
speeding on the highway | 超速驾驶 | 超速駕駛 | chāosù jiàshǐ | chīu-chūk ga-sái | |
speeding ticket | 超速罚单 | 超速罰單 | chāosù fádān | chīu-chūk faht-dāan | |
Speed (name) | 斯皮德 | 斯皮德 | Sīpídé | Sī-pèih-dāk | |
speed up (a machine etc) | 拉快 | 拉快 | lā kuài | lāai faai | |
speed walking; brisk walking | 快步走 | 快步走 | kuàibùzǒu | faai-bouh-jáu | |
Speedy (name) | 斯皮迪 | 斯皮迪 | Sīpídí | Sī-pèih-dihk | spˈidi |
Speicher | 斯派克 | 斯派克 | Sīpàikè | Sī-paai-hāk | |
Speke | 斯皮克 | 斯皮克 | Sīpíkè | Sī-pèih-hāk | |
Spellacy | 斯佩拉西 | 斯佩拉西 | Sīpèilāxī | Sī-pui-lāai-sāi | |
spell (in sorcery; lit. evil oath) | 恶咒 | 惡咒 | èzhòu | ngok-jau | |
Spelman | 斯佩尔曼 | 斯佩爾曼 | Sīpèi'ěrmàn | Sī-pui-yíh-maahn | |
spelt (type of wheat) | 粗麦 | 粗麥 | cūmài | chōu-mahk | |
Spence | 斯彭斯 | 斯彭斯 | Sīpéngsī | Sī-pàahng-sī | |
Spencer | 史宾塞 | 史賓塞 | Shǐbīnsè | Sí-bān-choi | |
Spencer | 史宾赛 | 史賓賽 | Shǐbīnsài | Sí-bān-choi | |
Spencer | 斯潘塞 | 斯潘塞 | Sīpānsè | Sī-pūn-choi | |
Spencer Gulf | 斯潘塞湾 | 斯潘塞灣 | Sīpānsè wān | Sī-pūn-choi wāan | |
Spencer (surname) | 斯宾塞 | 斯賓塞 | Sībīnsè | Sī-bān-choi | |
spend a bit of money; throw money at (some problem) | 花点钱 | 花點錢 | huā diǎn qián | fā dím chín | |
spend by shooting all (arrows etc) | 射尽 | 射盡 | shèjìn | seh-jeuhn | |
spend Chinese new year | 过春节 | 過春節 | guò Chūnjié | gwo Chēun-jit | |
spend more time | 花更多时间 | 花更多時間 | huā gèngduō shíjiān | fā gang-dō sìh-gāan | |
spend new year | 过个年 | 過個年 | guò ge nián | gwo go nìhn | |
spend the summer | 过夏天 | 過夏天 | guò xiàtiān | gwo hah-tīn | |
spend time | 花时间 | 花時間 | huā shíjiān | fā sìh-gāan | |
Spengler | 斯彭格勒 | 斯彭格勒 | Sīpénggélè | Sī-pàahng-gaak-lahk | |
Sperring | 斯佩林 | 斯佩林 | Sīpèilín | Sī-pui-làhm | |
Sperry | 斯佩里 | 斯佩里 | Sīpèilǐ | Sī-pui-léih | spˈɛɹi |
Spessard | 斯佩萨德 | 斯佩薩德 | Sīpèisàdé | Sī-pui-saat-dāk | |
Spetsiotis | 斯佩西奥蒂斯 | 斯佩西奧蒂斯 | Sīpèixī'àodìsī | Sī-pui-sāi-ou-dai-sī | |
Spevack | 斯佩瓦克 | 斯佩瓦克 | Sīpèiwǎkè | Sī-pui-ngáh-hāk | |
spew | 喷发出 | 噴發出 | pēnfāchū | pan-faat-chēut | |
Speyer; Spiner | 斯派尔 | 斯派爾 | Sīpài'ěr | Sī-paai-yíh | |
Spezzano | 斯佩扎诺 | 斯佩扎諾 | Sīpèizhānuò | Sī-pui-jaat-nohk | |
Spicer | 斯派塞 | 斯派塞 | Sīpàisè | Sī-paai-choi | |
Spicher | 斯皮舍尔 | 斯皮舍爾 | Sīpíshè'ěr | Sī-pèih-sé-yíh | |
spicy chicken | 口水鸡 | 口水雞 | kǒushuǐ jī | háu-séui gāi | |
spicy foods | 刺激性食物 | 刺激性食物 | cìjīxìng shíwù | chi-gīk-sing sihk-maht | |
<Cantonese> spider | 蠄蟧 | 蠄蟧 | měngtán | kàhm-lòuh | |
spider crane | 蜘蛛吊车 | 蜘蛛吊車 | zhīzhū diàochē | jī-jyū diu-chē | |
Spider Man (Marvel character) | 蜘蛛侠 | 蜘蛛俠 | Zhīzhū Xiá | Jī-jyū Hahp | |
Spiegel | 斯皮格尔 | 斯皮格爾 | Sīpígé'ěr | Sī-pèih-gaak-yíh | spˈiɡəl |
Spiegelman | 施皮格尔曼 | 施皮格爾曼 | Shīpígé'ěrmàn | Sī-pèih-gaak-yíh-maahn | |
Spiegl | 施皮格尔 | 施皮格爾 | Shīpígé'ěr | Sī-pèih-gaak-yíh | |
Spielberg | 斯皮尔伯格 | 斯皮爾伯格 | Sīpí'ěrbógé | Sī-pèih-yíh-baak-gaak | |
Spielmann | 施皮尔曼 | 施皮爾曼 | Shīpí'ěrmàn | Sī-pèih-yíh-maahn | |
Spigner | 斯皮格纳 | 斯皮格納 | Sīpígénà | Sī-pèih-gaak-naahp | |
spiked roller (for removing bubbles) | 消泡滚筒 | 消泡滾筒 | xiāo pào gǔntǒng | sīu paau gwán-túng | |
spike in blood pressure | 血压飙升 | 血壓飆升 | xuèyā biāoshēng | hyut-ngaat bīu-sīng | |
spikenard | 甘松香 | 甘松香 | gānsōngxiāng | gām-chùhng-hēung | |
spike protein (on coronavirus) | 刺突蛋白 | 刺突蛋白 | cìtū dànbái | chi-daht dáan-baahk | |
Spillan | 斯皮兰 | 斯皮蘭 | Sīpílán | Sī-pèih-làahn | |
spinal degenerative disease | 脊椎退化疾病 | 脊椎退化疾病 | jǐzhuī tuìhuà jíbìng | jek-jēui teui-fa jaht-behng | |
spinal disc herniation; slipped disc | 腰间盘突出 | 腰間盤突出 | yāojiānpán tūchū | yīu-gāan-pùhn daht-chēut | |
Spinden | 斯平登 | 斯平登 | Sīpíngdēng | Sī-pìhng-dāng | |
spin doctor | 司编 | 司編 | sībiān | sī-pīn | |
spin down | 降速 | 降速 | jiàngsù | gong-chūk | |
spin electronics; spintronics | 自旋电子学 | 自旋電子學 | zìxuán diànzǐxué | jih-syùhn dihn-jí-hohk | |
Spinelli | 斯皮内利 | 斯皮內利 | Sīpínèilì | Sī-pèih-noih-leih | |
spines | 脊状物 | 脊狀物 | jǐzhuàngwù | jek-johng-maht | |
Spinetta | 斯皮内塔 | 斯皮內塔 | Sīpínèitǎ | Sī-pèih-noih-taap | |
spin kick | 回旋踢 | 回旋踢 | huíxuántī | wùih-syùhn-tek | |
<comp.> spinlock | 自旋锁 | 自旋鎖 | zìxuánsuǒ | jih-syùhn-só | |
Spinney | 斯宾尼 | 斯賓尼 | Sībīnní | Sī-bān-nèih | spˈɪni |
spinning wheel | 手纺车 | 手紡車 | shǒufǎngchē | sáu-fóng-chē | |
spinocerebellar | 脊髓小脑 | 脊髓小腦 | jǐsuǐ xiǎonǎo | jek-séuih síu-nóuh | |
spinocerebellar ataxias | 脊髓小脑共济失调 | 脊髓小腦共濟失調 | jǐsuǐ xiǎonǎo gòngjì shītiáo | jek-séuih síu-nóuh guhng-jai sāt-tìuh | |
Spinola | 斯宾诺拉 | 斯賓諾拉 | Sībīnnuòlā | Sī-bān-nohk-lāai | |
Spinola | 斯皮诺拉 | 斯皮諾拉 | Sīpínuòlā | Sī-pèih-nohk-lāai | |
Spinoza | 斯宾诺莎 | 斯賓諾莎 | Sībīnnuòshā | Sī-bān-nohk-sā | |
Spinrad | 斯平拉德 | 斯平拉德 | Sīpínglādé | Sī-pìhng-lāai-dāk | |
Spira | 斯皮拉 | 斯皮拉 | Sīpílā | Sī-pèih-lāai | |
spiral-bound | 线圈装订 | 線圈裝訂 | xiànquān zhuāngdìng | sin-hyūn jōng-dehng | |
spiral galaxy | 漩涡星系 | 漩渦星系 | xuánwō xīngxì | syùhn-gwō sīng-haih | |
Spiridonov | 斯皮里多诺夫 | 斯皮里多諾夫 | Sīpílǐduōnuòfū | Sī-pèih-léih-dō-nohk-fū | |
Spirin | 斯皮林 | 斯皮林 | Sīpílín | Sī-pèih-làhm | |
spiritistic practice; spiritism | 通灵术 | 通靈術 | tōnglíngshù | tūng-lìhng-seuht | |
spirit medium | 通灵师 | 通靈師 | tōnglíngshī | tūng-lìhng-sī | |
spirit of (fierce) competition | 竞争精神 | 競爭精神 | jìngzhēng jīngshén | gihng-jāng jīng-sàhn | |
spirit of the dead | 死人的灵 | 死人的靈 | sǐrén de líng | séi-yàhn dīk lìhng | |
spirit person | 灵体 | 靈體 | língtǐ | lìhng-tái | |
Spiro | 斯皮罗 | 斯皮羅 | Sīpíluó | Sī-pèih-lòh | |
Spiro | 斯皮若 | 斯皮若 | Sīpíruò | Sī-pèih-yeuhk | |
Spisak | 斯皮萨克 | 斯皮薩克 | Sīpísàkè | Sī-pèih-saat-hāk | |
Spiteri | 斯皮特里 | 斯皮特里 | Sīpítèlǐ | Sī-pèih-dahk-léih | |
Spittal | 斯皮塔尔 | 斯皮塔爾 | Sīpítǎ'ěr | Sī-pèih-taap-yíh | |
Spittal | 施皮塔尔 | 施皮塔爾 | Shīpítǎ'ěr | Sī-pèih-taap-yíh | |
Spittal an der Drau | 德劳河畔施皮塔尔 | 德勞河畔施皮塔爾 | Déláo hépàn Shīpítǎ'ěr | Dāk-lòuh hòh-buhn Sī-pèih-taap-yíh | |
Spittel | 斯皮特尔 | 斯皮特爾 | Sīpítè'ěr | Sī-pèih-dahk-yíh | |
Spittler | 斯皮特勒 | 斯皮特勒 | Sīpítèlè | Sī-pèih-dahk-lahk | |
spit (to spit saliva) | 吐唾沫 | 吐唾沫 | tǔ tuòmo | tou to-mut | |
Spitz | 施皮茨 | 施皮茨 | Shīpící | Sī-pèih-chìh | |
Spitzer | 斯皮策 | 斯皮策 | Sīpícè | Sī-pèih-chaak | |
Spivak | 斯皮瓦克 | 斯皮瓦克 | Sīpíwǎkè | Sī-pèih-ngáh-hāk | |
Spivey; Spivy | 斯皮维 | 斯皮維 | Sīpíwéi | Sī-pèih-wàih | |
Splane | 斯普莱恩 | 斯普萊恩 | Sīpǔlái'ēn | Sī-póu-lòih-yān | |
splash of ink | 墨溅 | 墨濺 | mòjiàn | mahk-jīn | |
Splavinskyi | 斯普拉温斯基 | 斯普拉溫斯基 | Sīpǔlāwēnsījī | Sī-póu-lāai-wān-sī-gēi | |
Splawn | 斯普朗 | 斯普朗 | Sīpǔlǎng | Sī-póu-lóhng | |
splendour | 威荣 | 威榮 | wēiróng | wāi-wìhng | splˈɛndɚ |
spliced-together display; video wall | 拼接屏 | 拼接屏 | pīnjiēpíng | ping-jip-pìhng | |
splinter skills | 碎片技能 | 碎片技能 | suìpiàn jìnéng | seui-pin geih-nàhng | |
split (apart) | 拆分 | 拆分 | chāifēn | chaak-fān | |
Split (in Croatia) | 斯普利特 | 斯普利特 | Sīpǔlìtè | Sī-póu-leih-dahk | |
split screen | 分屏 | 分屏 | fēnpíng | fān-pìhng | |
splitting the hoof | 分蹄 | 分蹄 | fēn tí | fān tàih | |
Spock (Benjamin) | 斯波克 | 斯波克 | Sībōkè | Sī-bō-hāk | |
Spoden | 斯波登 | 斯波登 | Sībōdēng | Sī-bō-dāng | |
Spoehr | 斯波尔 | 斯波爾 | Sībō'ěr | Sī-bō-yíh | |
Spofford | 斯波福德 | 斯波福德 | Sībōfúdé | Sī-bō-fūk-dāk | |
spoil by squeezing | 挤坏 | 擠壞 | jǐhuài | jāi-waaih | |
spoiled by being eaten into (by moths etc) | 蛀坏 | 蛀壞 | zhùhuài | jyu-waaih | |
spoiler (plot giveaway) | 剧透 | 劇透 | jùtòu | kehk-tau | |
spoil (obtained by plunder etc) | 掠物 | 掠物 | lüèwù | leuhk-maht | |
Spokane | 斯波坎 | 斯波坎 | Sībōkǎn | Sī-bō-hām | |
spoken broadcast | 口播 | 口播 | kǒubō | háu-bo | |
spoken language; oral language | 口说 | 口說 | kǒushuō | háu-syut | |
spondylitis (backbone inflammation) | 脊椎炎 | 脊椎炎 | jǐzhuīyán | jek-jēui-yìhm | |
Sponenberg | 斯彭博格 | 斯彭博格 | Sīpéngbógé | Sī-pàahng-bok-gaak | |
SpongeBob (fictional character) | 海绵宝宝 | 海綿寶寶 | Hǎimián Bǎobǎo | Hói-mìhn Bóu-bóu | |
sponge cake | 松糕 | 松糕 | sōnggāo | sūng-gōu | |
spongiform encephalopathy | 海绵状脑病 | 海綿狀腦病 | hǎimiánzhuàngnǎobìng | hói-mìhn-johng-nóuh-behng | |
Sponseller | 斯庞塞勒 | 斯龐塞勒 | Sīpángsèlè | Sī-pòhng-choi-lahk | |
Sponsler | 斯庞斯勒 | 斯龐斯勒 | Sīpángsīlè | Sī-pòhng-sī-lahk | |
sponsor; financier | 资助者 | 資助者 | zīzhùzhě | jī-joh-jé | spˈɒnsɚ |
sponsor; supporting party | 赞助方 | 贊助方 | zànzhùfāng | jaan-joh-fōng | spˈɒnsɚ |
spontaneous | 随性 | 隨性 | suíxìng | chèuih-sing | |
spontaneous generation | 自然发生说 | 自然發生說 | zìránfāshēngshuō | jih-yìhn-faat-sāang-syut | |
<med.> sporadic | 散发性 | 散發性 | sànfāxìng | saan-faat-sing | |
Sporn | 斯波恩 | 斯波恩 | Sībō'ēn | Sī-bō-yān | |
Sporrer | 斯波勒 | 斯波勒 | Sībōlè | Sī-bō-lahk | |
sports and games | 体育竞赛 | 體育競賽 | tǐyù jìngsài | tái-yuhk gihng-choi | |
sports equipment | 体育器材 | 體育器材 | tǐyù qìcái | tái-yuhk hei-chòih | |
sports hero | 运动明星 | 運動明星 | yùndòng míngxīng | wahn-duhng mìhng-sīng | |
sportsmanship | 体育精神 | 體育精神 | tǐyù jīngshén | tái-yuhk jīng-sàhn | |
sports utility vehicle; SUV | 休旅车 | 休旅車 | xiūlǚchē | yāu-léuih-chē | |
Spoth | 斯波思 | 斯波思 | Sībōsī | Sī-bō-sī | |
Spotify | 声田 | 聲田 | Shēngtián | Sēng-tìhn | |
spotlight | 射灯 | 射燈 | shèdēng | seh-dāng | |
spotlight effect | 镁光灯效应 | 鎂光燈效應 | měiguāngdēng xiàoyìng | méih-gwōng-dāng haauh-ying | |
Spotswood | 斯波茨五德 | 斯波茨五德 | Sībōcíwǔdé | Sī-bō-chìh-ńgh-dāk | |
Spotswood | 斯波茨伍德 | 斯波茨伍德 | Sībōcíwǔdé | Sī-bō-chìh-ńgh-dāk | |
spotted hyena | 斑鬣狗 | 斑鬣狗 | bānliègǒu | bāan-lihp-gáu | |
Spottiswoode | 斯波蒂斯伍德 | 斯波蒂斯伍德 | Sībōdìsīwǔdé | Sī-bō-dai-sī-ńgh-dāk | |
Spotts | 斯波茨 | 斯波茨 | Sībōcí | Sī-bō-chìh | |
spouse visa | 配偶签证 | 配偶簽證 | pèi'ǒu qiānzhèng | pui-ngáuh chīm-jing | |
Spracklin | 斯普拉克林 | 斯普拉克林 | Sīpǔlākèlín | Sī-póu-lāai-hāk-làhm | |
Spradlin; Spradling | 斯普拉德林 | 斯普拉德林 | Sīpǔlādélín | Sī-póu-lāai-dāk-làhm | |
Spragg; Sprague | 斯普拉格 | 斯普拉格 | Sīpǔlāgé | Sī-póu-lāai-gaak | |
Spraggins | 斯普拉金斯 | 斯普拉金斯 | Sīpǔlājīnsī | Sī-póu-lāai-gām-sī | |
Sprague | 斯普雷格 | 斯普雷格 | Sīpǔléigé | Sī-póu-lèuih-gaak | |
Spratling | 斯普拉特林 | 斯普拉特林 | Sīpǔlātèlín | Sī-póu-lāai-dahk-làhm | |
Spratly | 斯普拉特利 | 斯普拉特利 | Sīpǔlātèlì | Sī-póu-lāai-dahk-leih | |
sprawled out (lit. spread body) | 展身 | 展身 | zhǎnshēn | jín-sān | |
spray can | 喷雾罐 | 噴霧罐 | pēnwùguàn | pan-mouh-gun | |
spray foam | 喷涂泡沫 | 噴塗泡沫 | pēntú pàomò | pan-tòuh póuh-muht | |
spray (on) | 喷上 | 噴上 | pēnshang | pan-séuhng | |
spread a net | 张网子 | 張網子 | zhāng wǎngzi | jēung móhng-jí | |
spread around | 传开来 | 傳開來 | chuánkāilái | chyùhn-hōi-lòih | |
spread evenly | 铺匀 | 鋪勻 | pūyún | pou-wàhn | |
spread full (of) | 铺满 | 鋪滿 | pūmǎn | pou-múhn | |
spread ideas by word of mouth etc | 生命影响生命 | 生命影響生命 | shēngmìng yǐngxiǎng shēngmìng | sāng-mihng yíng-héung sāng-mihng | |
<TW?> spread on toast | 抹土司 | 抹土司 | mā tǔsī | mut tóu-sī | |
spread over (with cloth cover etc) | 铺上 | 鋪上 | pūshang | pou-séuhng | |
spread rumour | 传谣 | 傳謠 | chuányáo | chyùhn-yìuh | |
spread (the word) out | 宣扬开去 | 宣揚開去 | xuānyáng kāi qù | syūn-yèuhng hōi heui | |
spread to | 蔓延至 | 蔓延至 | mànyán zhì | maahn-yìhn ji | |
spread word-of-mouth recommendation | 种草 | 種草 | zhòngcǎo | jung-chóu | |
Sprecher | 斯普雷彻 | 斯普雷徹 | Sīpǔléichè | Sī-póu-lèuih-chit | |
Spreewald | 施普雷瓦尔德 | 施普雷瓦爾德 | Shīpǔléiwǎ'ěrdé | Sī-póu-lèuih-ngáh-yíh-dāk | |
Sprenger | 斯普伦格 | 斯普倫格 | Sīpǔlúngé | Sī-póu-lèuhn-gaak | |
Spreti | 斯普雷蒂 | 斯普雷蒂 | Sīpǔléidì | Sī-póu-lèuih-dai | |
spring and summer seasons | 春夏两季 | 春夏兩季 | chūn-xià liǎng jì | chēun-hah léuhng gwai | |
Spring City of China (Kunming tourism label) | 中国春城 | 中國春城 | Zhōngguó Chūn Chéng | Jūng-gwok Chēun Sìhng | |
Springer | 斯普林格 | 斯普林格 | Sīpǔlíngé | Sī-póu-làhm-gaak | |
Springer | 施普林格 | 施普林格 | Shīpǔlíngé | Sī-póu-làhm-gaak | |
Springett | 斯普林格特 | 斯普林格特 | Sīpǔlíngétè | Sī-póu-làhm-gaak-dahk | |
Springfield | 斯普林菲尔德 | 斯普林菲爾德 | Sīpǔlínfēi'ěrdé | Sī-póu-làhm-fēi-yíh-dāk | |
spring forward; set an hour forward (of clocks entering BST/DST) | 往前拨一个小时 | 往前撥一個小時 | wǎng qián bō yī ge xiǎoshí | wóhng chìhn buht yāt go síu-sìh | |
spring forward; set an hour forward (of clocks entering BST/DST) | 拨快一小时 | 撥快一小時 | bō kuài yī xiǎoshí | buht faai yāt síu-sìh | |
Springle | 斯普林格尔 | 斯普林格爾 | Sīpǔlíngé'ěr | Sī-póu-làhm-gaak-yíh | |
spring mattress | 弹簧床垫 | 彈簧床墊 | tánhuáng chuángdiàn | daahn-wòhng chòhng-din | |
Spring (name); Sprung (name) | 斯普林 | 斯普林 | Sīpǔlín | Sī-póu-làhm | |
spring of Gihon | 基训泉 | 基訓泉 | Jīxùnquán | Gēi-fan-chyùhn | |
spring of tears | 泪泉 | 淚泉 | lèiquán | leuih-chyùhn | |
spring recruitment (on campuses etc) | 春招 | 春招 | chūnzhāo | chēun-jīu | |
Springsteen | 斯普林斯廷 | 斯普林斯廷 | Sīpǔlínsītíng | Sī-póu-làhm-sī-tìhng | |
Springtime Hills (by Chui-Lin Chen) | 满山春色 | 滿山春色 | Mǎn Shān Chūnsè | Múhn Sāan Chēun-sīk | |
spring up | 长起 | 長起 | zhǎngqǐ | jéung-héi | |
sprinkle clean | 洒净 | 洒净 | sǎjìng | sá-jehng | |
sprinkle clean | 灑淨 | 灑淨 | sǎjìng | sá-jihng | |
sprinkle (on the ground) | 撒下 | 撒下 | sǎxia | saat-hah | |
sprinkler | 洒水器 | 灑水器 | sǎshuǐqì | sá-séui-hei | spɹˈɪŋklɚ |
sprinkling ceremony | 洒礼 | 灑禮 | sǎlǐ | sá-láih | |
Sproston | 斯普罗斯顿 | 斯普羅斯頓 | Sīpǔluósīdùn | Sī-póu-lòh-sī-deuhn | |
Sproule | 斯普劳尔 | 斯普勞爾 | Sīpǔláo'ěr | Sī-póu-lòuh-yíh | |
Sprouse | 斯普劳斯 | 斯普勞斯 | Sīpǔláosī | Sī-póu-lòuh-sī | |
sprout in spring and grow in summer (of plants) | 春生夏长 | 春生夏長 | chūnshēngxiàzhǎng | chēun-sāang-hah-jéung | |
sprout up | 萌发出 | 萌發出 | méngfāchū | màhng-faat-chēut | |
Spuhler | 施普勒 | 施普勒 | Shīpǔlè | Sī-póu-lahk | |
Spurgeon | 斯珀吉翁 | 斯珀吉翁 | Sīpòjíwēng | Sī-paak-gāt-yūng | |
Spurling | 斯珀林 | 斯珀林 | Sīpòlín | Sī-paak-làhm | |
Spurlock | 斯珀洛克 | 斯珀洛克 | Sīpòluòkè | Sī-paak-lohk-hāk | |
Spurr | 斯珀尔 | 斯珀爾 | Sīpò'ěr | Sī-paak-yíh | |
Spurrier | 斯普瑞尔 | 斯普瑞爾 | Sīpǔruì'ěr | Sī-póu-seuih-yíh | |
Sputnik | 史普尼克 | 史普尼克 | Shǐpǔníkè | Sí-póu-nèih-hāk | spˈʊtnɪk |
Spyros | 斯派罗斯 | 斯派羅斯 | Sīpàiluósī | Sī-paai-lòh-sī | |
Spyros | 斯皮罗斯 | 斯皮羅斯 | Sīpíluósī | Sī-pèih-lòh-sī | |
spy thriller (film) | 谍影 | 諜影 | diéyǐng | dihp-yíng | |
spyware | 间谍软件 | 間諜軟件 | jiàndié ruǎnjiàn | gaan-dihp yúhn-gín | |
Špaček | 斯贝西克 | 斯貝西克 | Sībèixīkè | Sī-bui-sāi-hāk | |
Špíral | 斯皮拉尔 | 斯皮拉爾 | Sīpílā'ěr | Sī-pèih-lāai-yíh |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.Spotify is a trademark of Spotify Ltd.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.