Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: Em
Last update: 2024-10-17Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
El < | index | > En
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Em | 艾姆 | 艾姆 | Àimǔ | Ngaaih-móuh | |
Ema | 埃马 | 埃馬 | Āimǎ | Āai-máh | |
email address | 电子邮件地址 | 電子郵件地址 | diànzǐ yóujiàn dìzhǐ | dihn-jí yàuh-gín deih-jí | |
email address | 邮件地址 | 郵件地址 | yóujiàn dìzhǐ | yàuh-gín deih-jí | |
email overload; inbox overload | 电子邮件超载 | 電子郵件超載 | diànzǐ yóujiàn chāozài | dihn-jí yàuh-gín chīu-joi | |
email service provider | 电子邮件服务供应商 | 電子郵件服務供應商 | diànzǐ yóujiàn fúwù gōngyìngshāng | dihn-jí yàuh-gín fuhk-mouh gūng-ying-sēung | |
Emamjan | 依马穆江 | 依馬穆江 | Yīmǎmùjiāng | Yī-máh-muhk-gōng | |
Emanuel; Emanuele | 伊曼纽 | 伊曼紐 | Yīmànniǔ | Yī-maahn-náu | |
Emanuel; Emmanuelle | 埃玛纽埃尔 | 埃瑪紐埃爾 | Āimǎniǔ'āi'ěr | Āai-máh-náu-āai-yíh | |
Emanuela | 埃马努埃拉 | 埃馬努埃拉 | Āimǎnǔ'āilā | Āai-máh-nóuh-āai-lāai | |
Emanuela | 埃马努艾拉 | 埃馬努艾拉 | Āimǎnǔ'àilā | Āai-máh-nóuh-ngaaih-lāai | |
Emanuele | 埃马努埃莱 | 埃馬努埃萊 | Āimǎnǔ'āilái | Āai-máh-nóuh-āai-lòih | |
Emanuelson | 埃曼努尔森 | 埃曼努爾森 | Āimànnǔ'ěrsēn | Āai-maahn-nóuh-yíh-sām | |
embalming | 保存遗体 | 保存遺體 | bǎocún yítǐ | bóu-chyùhn wàih-tái | ˌɪmbˈɑmɪŋ |
Embarek | 安巴雷克 | 安巴雷克 | Ānbāléikè | Ngōn-bā-lèuih-hāk | |
Embarek | 恩巴雷克 | 恩巴雷克 | Ēnbāléikè | Yān-bā-lèuih-hāk | |
embarrassing moments | 尴尬场面 | 尷尬場面 | gāngà chǎngmiàn | gāam-gaai chèuhng-mín | |
embassy in the UK | 驻英使馆 | 駐英使館 | zhù Yīng shǐguǎn | jyu Yīng si-gún | |
embassy in the UK | 驻英大使馆 | 駐英大使館 | zhù Yīng dàshǐguǎn | jyu Yīng daaih-si-gún | |
embedded (in document etc) | 嵌入式 | 嵌入式 | qiànrùshì | ham-yahp-sīk | ˌɪmbˈɛdɪd |
Ember (name) | 恩贝尔 | 恩貝爾 | Ēnbèi'ěr | Yān-bui-yíh | |
Emberton | 恩伯顿 | 恩伯頓 | Ēnbódùn | Yān-baak-deuhn | |
Embery; Embury | 恩伯里 | 恩伯里 | Ēnbólǐ | Yān-baak-léih | |
Emberá (language) | 恩贝拉语 | 恩貝拉語 | Ēnbèilāyǔ | Yān-bui-lāai-yúh | |
embezzling public funds | 盗用公款 | 盜用公款 | dàoyòng gōngkuǎn | douh-yuhng gūng-fún | |
Embley | 恩布利 | 恩布利 | Ēnbùlì | Yān-bou-leih | |
embodied | 具身 | 具身 | jùshēn | geuih-sān | ˌɪmbˈɒdɪd |
embodied cognition | 具身认知 | 具身認知 | jùshēn rènzhī | geuih-sān yihng-jī | |
embodied intelligence; embodied AI (in agent systems) | 具身智能 | 具身智能 | jùshēn zhìnéng | geuih-sān ji-nàhng | |
embrace (affectionately?) | 抱抱 | 抱抱 | bàobao | póuh-póuh | ˌɪmbɹˈeɪs |
Embree | 恩布里 | 恩布里 | Ēnbùlǐ | Yān-bou-léih | |
embroiderer | 绣花匠 | 繡花匠 | xiùhuājiàng | sau-fā-jeuhng | |
embroider upon? | 绣上 | 繡上 | xiùshang | sau-séuhng | |
embroidery needle | 绣针 | 繡針 | xiùzhēn | sau-jām | |
Embrun | 昂布兰 | 昂布蘭 | Ángbùlán | Ngòhng-bou-làahn | |
embryologist | 胚胎学家 | 胚胎學家 | pēitāixuéjiā | pūi-tōi-hohk-gā | |
Eme | 埃梅 | 埃梅 | Āiméi | Āai-mùih | |
Emeishan (in Sichuan) | 峨眉山市 | 峨眉山市 | Éméishān Shì | Ngòh-mèih-sāan Síh | |
Emeka | 埃梅卡 | 埃梅卡 | Āiméikǎ | Āai-mùih-kā | |
Emeka | 埃米卡 | 埃米卡 | Āimǐkǎ | Āai-máih-kā | |
Emel | 爱弥儿 | 愛彌兒 | Àimí'ér | Ngoi-mèih-yìh | |
Emele | 埃梅斯 | 埃梅斯 | Āiméisī | Āai-mùih-sī | |
Emele | 艾米里 | 艾米里 | Àimǐlǐ | Ngaaih-máih-léih | |
Emelia | 艾美莉亚 | 艾美莉亞 | Àiměilìyà | Ngaaih-méih-leih-nga | |
Emeline; Emelyn; Emmeline | 埃米琳 | 埃米琳 | Āimǐlín | Āai-máih-làhm | |
Emens | 埃门斯 | 埃門斯 | Āiménsī | Āai-mùhn-sī | |
Emera | 艾玛拉 | 艾瑪拉 | Àimǎlā | Ngaaih-máh-lāai | |
Emerald City (in Baum fiction) | 翡翠城 | 翡翠城 | Fěicuìchéng | Féi-cheui-sìhng | |
Emerald (place in Australia) | 埃默拉尔德 | 埃默拉爾德 | Āimòlā'ěrdé | Āai-mahk-lāai-yíh-dāk | |
emerald (stone) | 绿柱玉 | 綠柱玉 | lǜzhùyù | luhk-chyúh-yuhk | |
emerge as a butterfly (from chrysalis) | 破茧成蝶 | 破繭成蝶 | pòjiǎnchéngdié | po-gáan-sìhng-dihp | |
emerge from its cocoon | 破茧而出 | 破繭而出 | pò jiǎn ér chū | po gáan yìh chēut | |
emergency brake valve (on train) | 车长阀 | 車長閥 | chēchángfá | chē-chèuhng-faht | |
(emergency) evacuation | 紧急撤离 | 緊急撤離 | jǐnjí chèlí | gán-gāp chit-lèih | |
emergency evacuation | 紧急逃生 | 緊急逃生 | jǐnjí táoshēng | gán-gāp tòuh-sāang | |
emergency evacuation plan (map) | 逃生路线图 | 逃生路線圖 | táoshēng lùxiàntú | tòuh-sāang louh-sin-tòuh | |
emergency evacuation route map; escape route map | 紧急逃生路线图 | 緊急逃生路線圖 | jǐnjí táoshēng lùxiàntú | gán-gāp tòuh-sāang louh-sin-tòuh | |
emergency exit | 紧急出口 | 緊急出口 | jǐnjí chūkǒu | gán-gāp chēut-háu | |
emergency exit | 紧急逃生口 | 緊急逃生口 | jǐnjí táoshēngkǒu | gán-gāp tòuh-sāang-háu | |
emergency exit | 逃生口 | 逃生口 | táoshēngkǒu | tòuh-sāang-háu | |
emergency kit (for disaster evacuation) | 紧急避难用品包 | 緊急避難用品包 | jǐnjí bìnàn yòngpǐnbāo | gán-gāp beih-naahn yuhng-bán-bāau | |
emergency room (in hospital) | 抢救间 | 搶救間 | qiǎngjiùjiān | chéung-gau-gāan | |
emergency-room physician | 急诊医生 | 急診醫生 | jízhěn yīshēng | gāp-chán yī-sāang | |
emergency services | 紧急救援服务 | 緊急救援服務 | jǐnjí jiùyuán fúwù | gán-gāp gau-wùhn fuhk-mouh | |
emergency services | 紧急服务 | 緊急服務 | jǐnjí fúwù | gán-gāp fuhk-mouh | |
emergency stop button | 紧急停止按钮 | 緊急停止按鈕 | jǐnjí tíngzhǐ ànniǔ | gán-gāp tìhng-jí on-náu | |
emerging pattern; new landscape | 新格局 | 新格局 | xīn géjú | sān gaak-guhk | |
Emeric | 埃梅里克 | 埃梅里克 | Āiméilǐkè | Āai-mùih-léih-hāk | |
Emeric; Emerich | 埃默里克 | 埃默里克 | Āimòlǐkè | Āai-mahk-léih-hāk | |
Emerling | 埃默林 | 埃默林 | Āimòlín | Āai-mahk-làhm | |
Emerson | 埃默森 | 埃默森 | Āimòsēn | Āai-mahk-sām | |
Emerson | 爱默生 | 愛默生 | Àimòshēng | Ngoi-mahk-sāang | |
Emerson | 艾默生 | 艾默生 | Àimòshēng | Ngaaih-mahk-sāang | |
Emery | 艾玛里 | 艾瑪里 | Àimǎlǐ | Ngaaih-máh-léih | ˈɛməɹi |
Emesa | 埃梅萨 | 埃梅薩 | Āiméisà | Āai-mùih-saat | |
Emett | 埃梅特 | 埃梅特 | Āiméitè | Āai-mùih-dahk | |
Emidio | 埃米迪奥 | 埃米迪奧 | Āimǐdí'ào | Āai-máih-dihk-ou | |
Emil | 叶米尔 | 葉米爾 | Yèmǐ'ěr | Yihp-máih-yíh | |
Emil | 埃米尔 | 埃米爾 | Āimǐ'ěr | Āai-máih-yíh | |
Emile | 伊弥尔 | 伊彌爾 | Yīmí'ěr | Yī-mèih-yíh | |
Emiliani | 埃米利亚尼 | 埃米利亞尼 | Āimǐlìyàní | Āai-máih-leih-nga-nèih | |
Emiliano | 埃米利亚诺 | 埃米利亞諾 | Āimǐlìyànuò | Āai-máih-leih-nga-nohk | |
Emilia (place) | 艾米利亚 | 艾米利亞 | Àimǐlìyà | Ngaaih-máih-leih-nga | |
Emilien | 埃米利安 | 埃米利安 | Āimǐlì'ān | Āai-máih-leih-ngōn | |
Emilio | 埃米利奥 | 埃米利奧 | Āimǐlì'ào | Āai-máih-leih-ou | |
Emilio | 埃米莱 | 埃米萊 | Āimǐlái | Āai-máih-lòih | |
Emilio | 艾米里奥 | 艾米里奧 | Àimǐlǐ'ào | Ngaaih-máih-léih-ou | |
Emily | 埃米莉 | 埃米莉 | Āimǐlì | Āai-máih-leih | ˈɛmli |
Emily | 安美莉 | 安美莉 | Ānměilì | Ngōn-méih-leih | ˈɛmli |
Emily | 爱米莉 | 愛米莉 | Àimǐlì | Ngoi-máih-leih | ˈɛmli |
Emily | 艾米丽 | 艾米麗 | Àimǐlì | Ngaaih-máih-laih | ˈɛmli |
Emily | 艾米莉 | 艾米莉 | Àimǐlì | Ngaaih-máih-leih | ˈɛmli |
Emily | 艾蜜莉 | 艾蜜莉 | Àimìlì | Ngaaih-maht-leih | ˈɛmli |
Emily (older?) | 爱美莉 | 愛美莉 | Àiměilì | Ngoi-méih-leih | ˈɛmli |
Emim (people) | 以米人 | 以米人 | Yǐmǐrén | Yíh-máih-yàhn | ˈimɪm |
Emim (place) | 以米 | 以米 | Yǐmǐ | Yíh-máih | ˈimɪm |
Emin | 额敏 | 額敏 | Émǐn | Ngaahk-máhn | |
Emina | 埃米娜 | 埃米娜 | Āimǐnà | Āai-máih-nàh | |
Emin (county, in Xinjiang) | 额敏县 | 額敏縣 | Émǐn Xiàn | Ngaahk-máhn Yún | |
Emine | 埃米内 | 埃米內 | Āimǐnèi | Āai-máih-noih | |
Emine | 艾米妮 | 艾米妮 | Àimǐnī | Ngaaih-máih-nèih | |
Emin (town) | 额敏镇 | 額敏鎮 | Émǐnzhèn | Ngaahk-máhn-jan | |
Emiot | 埃米奥 | 埃米奧 | Āimǐ'ào | Āai-máih-ou | |
emission limit (of electrical intereference etc) | 发射限值 | 發射限值 | fāshè xiànzhí | faat-seh haahn-jihk | |
emit blows (in boxing) | 出拳 | 出拳 | chūquán | chēut-kyùhn | |
Emken | 埃姆肯 | 埃姆肯 | Āimǔkěn | Āai-móuh-háng | |
Emlyn | 埃姆林 | 埃姆林 | Āimǔlín | Āai-móuh-làhm | |
Emma | 埃玛 | 埃瑪 | Āimǎ | Āai-máh | ˈɛmə |
Emma | 艾玛 | 艾瑪 | Àimǎ | Ngaaih-máh | ˈɛmə |
Emmalee | 艾玛丽 | 艾瑪麗 | Àimǎlì | Ngaaih-máh-laih | |
Emmaline | 爱玛琳 | 愛瑪琳 | Àimǎlín | Ngoi-máh-làhm | |
Emmanuel | 埃曼努埃尔 | 埃曼努埃爾 | Āimànnǔ'āi'ěr | Āai-maahn-nóuh-āai-yíh | |
Emmanuel | 埃曼纽尔 | 埃曼紐爾 | Āimànniǔ'ěr | Āai-maahn-náu-yíh | |
Emmanuel | 埃马纽埃尔 | 埃馬紐埃爾 | Āimǎniǔ'āi'ěr | Āai-máh-náu-āai-yíh | |
Emmanuel | 爱麦虞埃尔 | 愛麥虞埃爾 | Àimàiyú'āi'ěr | Ngoi-mahk-yùh-āai-yíh | |
Emmanuel | 艾曼纽 | 艾曼紐 | Àimànniǔ | Ngaaih-maahn-náu | |
Emmanuel; Emanuel | 伊曼纽尔 | 伊曼紐爾 | Yīmànniǔ'ěr | Yī-maahn-náu-yíh | |
Emmanuel College | 伊曼纽尔学院 | 伊曼紐爾學院 | Yīmànniǔ'ěr Xuéyuàn | Yī-maahn-náu-yíh Hohk-yún | |
Emma (older translation) | 爱玛 | 愛瑪 | Àimǎ | Ngoi-máh | ˈɛmə |
Emmas | 埃玛斯 | 埃瑪斯 | Āimǎsī | Āai-máh-sī | |
Emme | 埃姆 | 埃姆 | Āimǔ | Āai-móuh | |
Emmen | 埃门 | 埃門 | Āimén | Āai-mùhn | |
Emmerich | 埃默里赫 | 埃默里赫 | Āimòlǐhè | Āai-mahk-léih-hāk | |
Emmerich | 艾默里克 | 艾默里克 | Àimòlǐkè | Ngaaih-mahk-léih-hāk | |
Emmert | 埃默特 | 埃默特 | Āimòtè | Āai-mahk-dahk | |
Emmett | 安密 | 安密 | Ānmì | Ngōn-maht | |
Emmett | 艾米特 | 艾米特 | Àimǐtè | Ngaaih-máih-dahk | |
Emmons | 埃蒙斯 | 埃蒙斯 | Āiméngsī | Āai-mùhng-sī | |
Emmy | 埃米 | 埃米 | Āimǐ | Āai-máih | |
Emmy | 艾米 | 艾米 | Àimǐ | Ngaaih-máih | |
emoji | 表情图标 | 表情圖標 | biǎoqíng túbiāo | bíu-chìhng tòuh-bīu | |
emoji | 视觉情感符号 | 視覺情感符號 | shìjué qínggǎn fúhào | sih-gok chìhng-gám fùh-houh | |
emoji (Japanese version) | 絵文字 | 絵文字 | huìwénzì | kúi-màhn-jih | |
emoji set | 表情包 | 表情包 | biǎoqíngbāo | bíu-chìhng-bāau | |
Emond | 埃蒙德 | 埃蒙德 | Āiměngdé | Āai-mùhng-dāk | |
Emory | 埃默里 | 埃默里 | Āimòlǐ | Āai-mahk-léih | |
Emory | 艾莫里 | 艾莫里 | Àimòlǐ | Ngaaih-mohk-léih | |
Emory (university) | 埃默里大学 | 埃默里大學 | Āimòlǐ Dàxué | Āai-mahk-léih Daaih-hohk | |
emoticon | 表情图案 | 表情圖案 | biǎoqíng tú'àn | bíu-chìhng tòuh-ngon | ɪmˈəʊtɪkɒn |
emotional bonds; romantic attachment | 恋慕之情 | 戀慕之情 | liànmù zhī qíng | lyún-mouh jī chìhng | |
emotional expression | 感情表达 | 感情表達 | gǎnqíng biǎodá | gám-chìhng bíu-daaht | |
emotional forecasting; affective forecasting (self-help strategy etc) | 情感预测 | 情感預測 | qínggǎn yùcè | chìhng-gám yuh-chāak | |
emotional illness | 情绪病 | 情緒病 | qíngxùbìng | chìhng-séuih-behng | |
emotional intelligence | 情绪智力 | 情緒智力 | qíngxù zhìlì | chìhng-séuih ji-lihk | |
emotional labour | 情绪劳动 | 情緒勞動 | qíngxù láodòng | chìhng-séuih lòuh-duhng | |
emotionally | 感情上 | 感情上 | gǎnqíng shang | gám-chìhng séuhng | ˌɪmˈəʊʃənəli |
emotionally; in emotional aspects | 感性上 | 感性上 | gǎnxìng shang | gám-sing séuhng | ˌɪmˈəʊʃənəli |
emotional numbness | 感情麻木 | 感情麻木 | gǎnqíng mámù | gám-chìhng màh-muhk | |
emotional pressure | 感情压力 | 感情壓力 | gǎnqíng yālì | gám-chìhng ngaat-lihk | |
emotional support | 情感性支持 | 情感性支持 | qínggǎnxìng zhīchí | chìhng-gám-sing jī-chìh | |
emotional support | 情感支持 | 情感支持 | qínggǎn zhīchí | chìhng-gám jī-chìh | |
emotional (type) | 情感性 | 情感性 | qínggǎnxìng | chìhng-gám-sing | ˌɪmˈəʊʃənəl |
emotional value (to customers etc) | 情绪价值 | 情緒價值 | qíngxù jiàzhí | chìhng-séuih ga-jihk | |
emotion management | 情绪管理 | 情緒管理 | qíngxù guǎnlǐ | chìhng-séuih gún-léih | |
emotion regulation (self-help strategy etc) | 情绪调节 | 情緒調節 | qíngxù tiáojié | chìhng-séuih tìuh-jit | |
empathise; consider other's position | 换位思考 | 換位思考 | huànwèi sīkǎo | wuhn-wái sī-háau | |
empathising-systemising hypothesis; empathising-systemising theory (Baron-Cohen) | 共情系统化理论 | 共情系統化理論 | gòngqíng xìtǒnghuà lǐlùn | guhng-chìhng haih-túng-fa léih-leuhn | |
empathy | 体恤之心 | 體恤之心 | tǐxù zhī xīn | tái-sēut jī sām | ˈɛmpəθi |
empathy | 共情 | 共情 | gòngqíng | guhng-chìhng | ˈɛmpəθi |
empathy | 共情能力 | 共情能力 | gòngqíng nénglì | guhng-chìhng nàhng-lihk | ˈɛmpəθi |
empathy gap | 移情隔阂 | 移情隔閡 | yíqíng géhé | yìh-chìhng gaak-haht | |
Empedocles | 恩培多克勒 | 恩培多克勒 | Ēnpéiduōkèlè | Yān-pùih-dō-hāk-lahk | |
emperor penguin | 皇帝企鹅 | 皇帝企鵝 | huángdì qǐ'é | wòhng-dai kéih-ngòh | |
emperor (Tang palace term) | 宅家 | 宅家 | zháijiā | jaahk-gā | ˈɛmpəɹɚ |
Empey | 恩皮 | 恩皮 | Ēnpí | Yān-pèih | |
emphasize a key point | 划重点 | 劃重點 | huà zhòngdiǎn | waahk juhng-dím | |
emphasizing the take-away point | 敲黑板划重点 | 敲黑板劃重點 | qiāo hēibǎn huà zhòngdiǎn | hāau hāk-báan waahk juhng-dím | |
Empire of Japan (1868-1947) | 日帝 | 日帝 | Rì Dì | Yaht Dai | |
employed by | 受雇于 | 受雇於 | shòugù yú | sauh-gu yū | |
employee badge | 工牌 | 工牌 | gōngpái | gūng-pàaih | |
employee handbook | 员工手册 | 員工手冊 | yuángōng shǒucè | yùhn-gūng sáu-chaak | |
Employee Resource Group | 员工资源团体 | 員工資源團體 | Yuángōng Zīyuán Tuántǐ | Yùhn-gūng Jī-yùhn Tyùhn-tái | |
Employee Resource Group | 员工资源小组 | 員工資源小組 | Yuángōng Zīyuán Xiǎozǔ | Yùhn-gūng Jī-yùhn Síu-jóu | |
employer branding | 雇主品牌 | 雇主品牌 | gùzhǔ pǐnpái | gu-jyú bán-pàaih | |
empower (a minority etc) | 赋能 | 賦能 | fùnéng | fu-nàhng | ˌɪmpˈaʊə |
empowering; cool (net usage) | 给力 | 給力 | gěi lì | kāp lihk | ˌɪmpˈaʊəɹɪŋ |
empowerment (of minorities etc) | 赋能授权 | 賦能授權 | fùnéng shòuquán | fu-nàhng sauh-kyùhn | |
Empson | 燕卜荪 | 燕卜蓀 | Yànbǔsūn | Yin-būk-syūn | |
Empson | 燕卜逊 | 燕卜遜 | Yànbǔxùn | Yin-būk-seun | |
empty chair | 空椅子 | 空椅子 | kōng yǐzi | hūng yí-jí | |
empty covenant | 空约 | 空約 | kōngyuē | hūng-yeuk | |
empty nest | 空巢 | 空巢 | kōngcháo | hūng-chàauh | |
empty out (a net etc; lit. pour clear) | 倒清 | 倒清 | dàoqīng | dóu-chīng | |
empty shell | 空壳 | 空殼 | kōngké | hūng-hok | |
empty without a thing (?) | 空无一物 | 空無一物 | kōngwúyíwù | hūng-mòuh-yāt-maht | |
Emre | 埃姆雷 | 埃姆雷 | Āimǔléi | Āai-móuh-lèuih | |
Emrys | 埃姆里斯 | 埃姆里斯 | Āimǔlǐsī | Āai-móuh-léih-sī | |
Emsley | 埃姆斯利 | 埃姆斯利 | Āimǔsīlì | Āai-móuh-sī-leih | |
Ems (river) | 埃姆斯河 | 埃姆斯河 | Āimǔsī Hé | Āai-móuh-sī Hòh | |
emulsifiable concentrate | 乳油 | 乳油 | rǔyóu | yúh-yàuh | |
Émile | 埃米勒 | 埃米勒 | Āimǐlè | Āai-máih-lahk |
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.