Back to Silas S. Brown's home page
CedPane: En
Last update: 2024-12-18Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Em < | index | > Eo
Word | Simplified | Traditional | Pinyin | Yale (provisional) | IPA |
---|---|---|---|---|---|
Ena | 伊娜 | 伊娜 | Yīnà | Yī-nàh | |
Ena | 伊纳 | 伊納 | Yīnà | Yī-naahp | |
Enaim | 伊拿印 | 伊拿印 | Yīnáyìn | Yī-nàh-yan | ɪnˈeɪəm |
Enam | 伊楠 | 伊楠 | Yīnán | Yī-nàahm | ˈinəm |
Enan | 伊南 | 伊南 | Yīnán | Yī-nàahm | ˈinən |
Enarson | 埃纳森 | 埃納森 | Āinàsēn | Āai-naahp-sām | |
Enberg | 恩伯格 | 恩伯格 | Ēnbógé | Yān-baak-gaak | |
Enbu | 恩布 | 恩布 | Ēnbù | Yān-bou | |
<mil.> encampment village (?) | 分屯 | 分屯 | fēntún | fān-tyùhn | |
Encanto | 埃尔恩坎托 | 埃爾恩坎托 | Āi'ěr'ēnkǎntuō | Āai-yíh-yān-hām-tok | |
<comp.> encapsulation | 封装 | 封裝 | fēngzhuāng | fūng-jōng | |
Encarnacao | 恩卡纳卡 | 恩卡納卡 | Ēnkǎnàkǎ | Yān-kā-naahp-kā | |
Encarnacion | 恩卡纳西奥 | 恩卡納西奧 | Ēnkǎnàxī'ào | Yān-kā-naahp-sāi-ou | |
Enceanu | 恩卡努 | 恩卡努 | Ēnkǎnǔ | Yān-kā-nóuh | |
Encescu | 恩切斯库 | 恩切斯庫 | Ēnqièsīkù | Yān-chit-sī-fu | |
Encha (town) | 恩察镇 | 恩察鎮 | Ēncházhèn | Yān-chaat-jan | |
Encheng (town) | 恩城镇 | 恩城鎮 | Ēnchéngzhèn | Yān-sìhng-jan | |
Encheng Township | 恩城乡 | 恩城鄉 | Ēnchéng Xiāng | Yān-sìhng Hēung | |
Encinosa | 因西诺萨 | 因西諾薩 | Yīnxīnuòsà | Yān-sāi-nohk-saat | |
encouraged (to do sthg) | 被鼓励 | 被鼓勵 | bèi gǔlì | beih gú-laih | ˌɪnkˈʌɹɪdʒd |
encourage each other (to progress) | 互相促进 | 互相促進 | hùxiāng cùjìn | wuh-sēung chūk-jeun | |
encouraging (form of) | 鼓励性 | 鼓勵性 | gǔlìxìng | gú-laih-sing | ˌɪnkˈʌɹɪdʒɪŋ |
Encyclopaedia Britannica; Britannica | 不列颠百科全书 | 不列顛百科全書 | Bùlièdiān Bǎikēquánshū | Bāt-liht-dīn Baak-fō-chyùhn-syū | |
Encyclopedia Americana; Americana | 美国百科全书 | 美國百科全書 | Měiguó bǎikēquánshū | Méih-gwok baak-fō-chyùhn-syū | |
Encyclopedia of Buddhism | 佛教百科全书 | 佛教百科全書 | Fójiào Bǎikēquánshū | Faht-gaau Baak-fō-chyùhn-syū | |
Encyclopedia of Embarrassment (questionable gossip-sharing website established in 2005) | 糗事百科 | 糗事百科 | Qiǔshì Bǎikē | Chau-sih Baak-fō | |
Encyclopedia of Social Psychology | 社会心理学百科全书 | 社會心理學百科全書 | Shèhuì Xīnlǐxué Bǎikēquánshū | Séh-wuih Sām-léih-hohk Baak-fō-chyùhn-syū | |
Enda | 恩达 | 恩達 | Ēndá | Yān-daaht | |
end a lockdown (after disease etc) | 解封 | 解封 | jiěfēng | gáai-fūng | |
endangered species | 濒危物种 | 瀕危物種 | bīnwēi wùzhǒng | bān-ngàih maht-júng | |
endangered wildflower | 濒危野花 | 瀕危野花 | bīnwēi yěhuā | bān-ngàih yéh-fā | |
Enderlin | 恩德林 | 恩德林 | Ēndélín | Yān-dāk-làhm | |
Enderson | 恩德森 | 恩德森 | Ēndésēn | Yān-dāk-sām | |
endgame tablebase (Chess) | 残局库 | 殘局庫 | cánjúkù | chàahn-guhk-fu | |
Endia | 恩迪亚 | 恩迪亞 | Ēndíyà | Yān-dihk-nga | |
Endika | 恩迪卡 | 恩迪卡 | Ēndíkǎ | Yān-dihk-kā | |
end in nothing; be no more | 归于无有 | 歸於無有 | guīyúwúyǒu | gwāi-yū-mòuh-yáuh | |
Endler | 恩德勒 | 恩德勒 | Ēndélè | Yān-dāk-lahk | |
endless; lasting forever | 持久不息 | 持久不息 | chíjiǔ-bùxī | chìh-gáu-bāt-sīk | ˈɛndlɪs |
endless in number | 数之不尽 | 數之不盡 | shùzhībùjìn | sou-jī-bāt-jeuhn | |
endnote (at end of article) | 附注 | 附注 | fùzhù | fuh-jyu | |
Endo | 恩多 | 恩多 | Ēnduō | Yān-dō | |
endocrinology | 内分泌科 | 內分泌科 | nèifēnmìkē | noih-fān-bei-fō | |
endodontics | 牙髓病学 | 牙髓病學 | yásuǐbìngxué | ngàh-séuih-behng-hohk | |
endodontosis | 牙髓病 | 牙髓病 | yásuǐbìng | ngàh-séuih-behng | |
end of April | 四月底 | 四月底 | Sìyuèdǐ | Sei-yuht-dái | |
end of August | 八月底 | 八月底 | Bāyuèdǐ | Baat-yuht-dái | |
end of December | 十二月底 | 十二月底 | Shí'èryuèdǐ | Sahp-yih-yuht-dái | |
end of February | 二月底 | 二月底 | Èryuèdǐ | Yih-yuht-dái | |
end of January | 一月底 | 一月底 | Yīyuèdǐ | Yāt-yuht-dái | |
end of July | 七月底 | 七月底 | Qīyuèdǐ | Chāt-yuht-dái | |
end of June | 六月底 | 六月底 | Liùyuèdǐ | Luhk-yuht-dái | |
end of March | 三月底 | 三月底 | Sānyuèdǐ | Sāam-yuht-dái | |
end of May | 五月底 | 五月底 | Wǔyuèdǐ | Ńgh-yuht-dái | |
end of November | 十一月底 | 十一月底 | Shíyīyuèdǐ | Sahp-yāt-yuht-dái | |
end of October | 十月底 | 十月底 | Shíyuèdǐ | Sahp-yuht-dái | |
end of September | 九月底 | 九月底 | Jiǔyuèdǐ | Gáu-yuht-dái | |
end of this month | 本月底 | 本月底 | běnyuèdǐ | bún-yuht-dái | |
endometriosis | 子宫内膜异位 | 子宮內膜異位 | zǐgōng-nèimó-yìwèi | jí-gūng-noih-mohk-yih-wái | |
En-dor | 隐多珥 | 隱多珥 | Yǐnduō'ěr | Yán-dō-yih | ˈɛndɒɹ |
<loan> endorphin | 安多芬 | 安多芬 | ānduōfēn | ngōn-dō-fān | |
endorphin | 脑内啡 | 腦內啡 | nǎonèifēi | nóuh-noih-fē | |
endorphin(s) | 内啡肽 | 內啡肽 | nèifēitài | noih-fē-taai | |
endorse (a ticket) to another carrier (if flight is cancelled) | 签转 | 簽轉 | qiānzhuǎn | chīm-jyún | ˌɪndˈɔːs |
endosymbiotic theory | 内共生理论 | 內共生理論 | nèi gòngshēng lǐlùn | noih guhng-sāang léih-leuhn | |
end-outline marker lamp (on large vehicles) | 示廓灯 | 示廓燈 | shìkuòdēng | sih-gwok-dāng | |
Endre | 恩德雷 | 恩德雷 | Ēndéléi | Yān-dāk-lèuih | |
Endres | 恩德雷斯 | 恩德雷斯 | Ēndéléisī | Yān-dāk-lèuih-sī | |
Endsley | 恩兹利 | 恩茲利 | Ēnzīlì | Yān-jī-leih | |
<comp.> end to end | 端到端 | 端到端 | duān dào duān | dyūn dou dyūn | |
endure | 忍耐得住 | 忍耐得住 | rěnnài de zhù | yán-noih dāk jyuh | ˌɪndjˈʊə |
endure; survive (a death march etc) | 挺过来 | 挺過來 | tǐng guolai | tíhng gwo-lòih | ˌɪndjˈʊə |
endure to the end | 忍耐到底 | 忍耐到底 | rěnnài dàodǐ | yán-noih dou-dái | |
enduring; time-tested | 经得起时间考验 | 經得起時間考驗 | jīngdeqǐ shíjiān kǎoyàn | gīng-dāk-héi sìh-gāan háau-yihm | ˌɪndjˈʊəɹɪŋ |
end without result (of meeting etc); fruitless | 无果而终 | 無果而終 | wúguǒ'érzhōng | mòuh-gwó-yìh-jūng | |
Enea | 厄尼亚 | 厄尼亞 | Èníyà | Āak-nèih-nga | |
Eneas | 伊尼厄斯 | 伊尼厄斯 | Yīní'èsī | Yī-nèih-āak-sī | |
Eneas | 埃内亚斯 | 埃內亞斯 | Āinèiyàsī | Āai-noih-nga-sī | |
Enelesi | 埃内勒西 | 埃內勒西 | Āinèilèxī | Āai-noih-lahk-sāi | |
Enelow | 俄聂洛 | 俄聶洛 | Énièluò | Ngòh-nihp-lohk | |
enemies of the State | 国家的敌人 | 國家的敵人 | guójiā de dírén | gwok-gā dīk dihk-yàhn | |
enemy | 仇敌 | 仇敵 | chóudí | sàuh-dihk | ˈɛnəmi |
energetic | 憨劲 | 憨勁 | hānjìn | hām-gihng | |
energetic | 憨劲儿 | 憨勁兒 | hānjìnr | hām-gihng-yìh | |
energetics (in traditional Chinese medicine) | 能量学 | 能量學 | néngliàngxué | nàhng-leuhng-hohk | |
energy company | 能源公司 | 能源公司 | néngyuán gōngsī | nàhng-yùhn gūng-sī | |
energy consumption | 能源消耗 | 能源消耗 | néngyuán xiāohào | nàhng-yùhn sīu-hou | |
energy costs | 能源开支 | 能源開支 | néngyuán kāizhī | nàhng-yùhn hōi-jī | |
energy costs | 能源费 | 能源費 | néngyuánfèi | nàhng-yùhn-fai | |
energy efficiency | 能效 | 能效 | néngxiào | nàhng-haauh | |
energy-efficient lighting | 节能灯具 | 節能燈具 | jiénéng dēngjù | jit-nàhng dāng-geuih | |
energy field (pseudoscience) | 能量场 | 能量場 | néngliàngchǎng | nàhng-leuhng-chèuhng | |
Energy (name) | 恩尔吉 | 恩爾吉 | Ēn'ěrjí | Yān-yíh-gāt | ˈɛnədʒi |
energy policy | 能源政策 | 能源政策 | néngyuán zhèngcè | nàhng-yùhn jing-chaak | |
energy prices | 能源价格 | 能源價格 | néngyuán jiàgé | nàhng-yùhn ga-gaak | |
Enerhodar | 埃涅尔戈达尔 | 埃涅爾戈達爾 | Āiniè'ěrgēdá'ěr | Āai-nihp-yíh-gwō-daaht-yíh | |
Enes; Ynez | 伊内斯 | 伊內斯 | Yīnèisī | Yī-noih-sī | |
Enfield | 恩菲尔德 | 恩菲爾德 | Ēnfēi'ěrdé | Yān-fēi-yíh-dāk | ˈɛnfild |
Engadine Valley | 恩加丁谷 | 恩加丁谷 | Ēnjiādīnggǔ | Yān-gā-dīng-gūk | |
engaged; engagement | 订婚 | 訂婚 | dìng hūn | dihng fān | ˌɪnɡˈeɪdʒd |
engage in enterprise/business | 办企 | 辦企 | bànqǐ | baahn-kéih | |
engage in enterprise/business | 办企业 | 辦企業 | bàn qǐyè | baahn kéih-yihp | |
engagement; participation level | 参与度 | 參與度 | cānyùdù | chāam-yúh-douh | ˌɪnɡˈeɪdʒmənt |
engagement ring | 订婚戒指 | 訂婚戒指 | dìnghūn jièzhi | dihng-fān gaai-jí | |
En-gannim | 隐干宁 | 隱干寧 | Yǐngānníng | Yán-gōn-nìhng | ˌɛnɡˈænʌm |
Engdahl | 恩达尔 | 恩達爾 | Ēndá'ěr | Yān-daaht-yíh | |
Engebretsen; Engebretson | 恩格布雷森 | 恩格布雷森 | Ēngébùléisēn | Yān-gaak-bou-lèuih-sām | |
En-gedi | 恩盖迪 | 恩蓋迪 | Ēngàidí | Yān-goi-dihk | ɛnɡˈidaɪ |
En-gedi | 隐基底 | 隱基底 | Yǐnjīdǐ | Yán-gēi-dái | ɛnɡˈidaɪ |
Engel | 恩格尔 | 恩格爾 | Ēngé'ěr | Yān-gaak-yíh | |
Engelbach | 恩格尔巴赫 | 恩格爾巴赫 | Ēngé'ěrbāhè | Yān-gaak-yíh-bā-hāk | |
Engelberg; Engelberger | 恩格尔伯格 | 恩格爾伯格 | Ēngé'ěrbógé | Yān-gaak-yíh-baak-gaak | |
Engelbert | 恩格尔贝特 | 恩格爾貝特 | Ēngé'ěrbèitè | Yān-gaak-yíh-bui-dahk | |
Engelbert | 艾格伯特 | 艾格伯特 | Àigébótè | Ngaaih-gaak-baak-dahk | |
Engelbrecht | 恩格尔布雷希特 | 恩格爾布雷希特 | Ēngé'ěrbùléixītè | Yān-gaak-yíh-bou-lèuih-hēi-dahk | |
Engelhardt; Englehart | 恩格尔哈特 | 恩格爾哈特 | Ēngé'ěrhātè | Yān-gaak-yíh-hā-dahk | |
Engelken | 恩格尔肯 | 恩格爾肯 | Ēngé'ěrkěn | Yān-gaak-yíh-háng | ˈɛŋɡəlkɛn |
Engelman; Engelmann; Engleman | 恩格尔曼 | 恩格爾曼 | Ēngé'ěrmàn | Yān-gaak-yíh-maahn | |
Engels | 恩格斯 | 恩格斯 | Ēngésī | Yān-gaak-sī | |
Engelsman | 恩格斯曼 | 恩格斯曼 | Ēngésīmàn | Yān-gaak-sī-maahn | |
Engerman | 恩格曼 | 恩格曼 | Ēngémàn | Yān-gaak-maahn | |
Engert | 恩格特 | 恩格特 | Ēngétè | Yān-gaak-dahk | |
Engfer | 恩弗 | 恩弗 | Ēnfú | Yān-fāt | |
Engh | 恩格 | 恩格 | Ēngé | Yān-gaak | |
Engholm | 恩格霍姆 | 恩格霍姆 | Ēngéhuòmǔ | Yān-gaak-fok-móuh | |
Engin | 恩金 | 恩金 | Ēnjīn | Yān-gām | |
engine bleed air (jet) | 发动机引气 | 發動機引氣 | fādòngjī yǐnqì | faat-duhng-gēi yáhn-hei | |
engineered | 工程化 | 工程化 | gōngchénghuà | gūng-chìhng-fa | |
engineering department | 工程系 | 工程系 | gōngchéngxì | gūng-chìhng-haih | |
Engineering Design Centre | 工程设计中心 | 工程設計中心 | Gōngchéng Shèjì Zhōngxīn | Gūng-chìhng Chit-gai Jūng-sām | |
Engineering Thermal Physics (course in some China universities) | 工程热物理 | 工程熱物理 | Gōngchéng Rè Wùlǐ | Gūng-chìhng Yiht Maht-léih | |
Enginoli | 恩吉诺利 | 恩吉諾利 | Ēnjínuòlì | Yān-gāt-nohk-leih | |
England | 英伦 | 英倫 | Yīnglún | Yīng-lèuhn | |
England | 英格兰 | 英格蘭 | Yīnggélán | Yīng-gaak-làahn | |
Englebert | 恩格尔伯特 | 恩格爾伯特 | Ēngé'ěrbótè | Yān-gaak-yíh-baak-dahk | |
Engleitner | 恩格莱纳 | 恩格萊納 | Ēngéláinà | Yān-gaak-lòih-naahp | |
Engler | 恩格勒 | 恩格勒 | Ēngélè | Yān-gaak-lahk | |
Englert | 恩格勒特 | 恩格勒特 | Ēngélètè | Yān-gaak-lahk-dahk | |
Englewood | 恩格尔伍德 | 恩格爾伍德 | Ēngé'ěrwǔdé | Yān-gaak-yíh-ńgh-dāk | |
Engley | 恩格利 | 恩格利 | Ēngélì | Yān-gaak-leih | |
Engling | 恩格林 | 恩格林 | Ēngélín | Yān-gaak-làhm | |
English-Chinese translation (written) | 英中翻译 | 英中翻譯 | Yīng-Zhōng fānyì | Yīng-Jūng fāan-yihk | |
English culture | 英国文化 | 英國文化 | Yīngguó wénhuà | Yīng-gwok màhn-fa | |
English edition | 英语版 | 英語版 | Yīngyǔbǎn | Yīng-yúh-báan | |
English Heritage (organisation) | 英格兰遗产委员会 | 英格蘭遺產委員會 | Yīnggélán Yíchǎn Wěiyuánhuì | Yīng-gaak-làahn Wàih-cháan Wái-yùhn-wúi | |
English-language draft; English-language manuscript | 英文稿 | 英文稿 | Yīngwén gǎo | Yīng-màhn góu | |
English learning group | 英语学习小组 | 英語學習小組 | Yīngyǔ xuéxí xiǎozǔ | Yīng-yúh hohk-jaahp síu-jóu | |
English level | 英语水平 | 英語水平 | Yīngyǔ shuǐpíng | Yīng-yúh séui-pìhng | |
English listening practice | 英文听力练习 | 英文聽力練習 | Yīngwén tīnglì liànxí | Yīng-màhn ting-lihk lihn-jaahp | |
English literature | 英国文学 | 英國文學 | Yīngguó wénxué | Yīng-gwok màhn-hohk | |
English literature (documents) | 英语文献 | 英語文獻 | Yīngyǔ wénxiàn | Yīng-yúh màhn-hin | |
English literature (subject) | 英语文学 | 英語文學 | Yīngyǔ wénxué | Yīng-yúh màhn-hohk | |
Englishmen; English person | 英国人 | 英國人 | Yīngguórén | Yīng-gwok-yàhn | ˈɪŋɡlɪʃmən |
English (name) | 英格利希 | 英格利希 | Yīnggélìxī | Yīng-gaak-leih-hēi | |
English name (often used for any non-Chinese name, not just English) | 英文名 | 英文名 | Yīngwénmíng | Yīng-màhn-méng | |
<netspeak> English person | 硬果仁 | 硬果仁 | Yìngguǒrén | Ngaahng-gwó-yàhn | |
English Revised Version; ER | 英语修订本 | 英語修訂本 | Yīngyǔ Xiūdìngběn | Yīng-yúh Sāu-dihng-bún | |
English-speaking group | 英语小组 | 英語小組 | Yīngyǔ xiǎozǔ | Yīng-yúh síu-jóu | |
English-style afternoon tea | 英式下午茶 | 英式下午茶 | Yīngshì xiàwǔchá | Yīng-sīk hah-ńgh-chàh | |
English-to-Chinese translation | 英翻中 | 英翻中 | Yīng fān Zhōng | Yīng fāan Jūng | |
English-to-Chinese translation | 英译中 | 英譯中 | Yīng yì Zhōng | Yīng yihk Jūng | |
English translation | 英译本 | 英譯本 | Yīngyìběn | Yīng-yihk-bún | |
Englund | 英格伦 | 英格倫 | Yīnggélún | Yīng-gaak-lèuhn | |
Engstrom; Enstrom | 恩斯特龙 | 恩斯特龍 | Ēnsītèlóng | Yān-sī-dahk-lùhng | |
En-haddah | 隐哈大 | 隱哈大 | Yǐnhādà | Yán-hā-daaih | ˌɛnhˈædʌ |
En-hakkore | 隐哈歌利 | 隱哈歌利 | Yǐnhāgēlì | Yán-hā-gō-leih | ɛnhækˈɔːɹi |
En-hazor | 隐夏琐 | 隱夏瑣 | Yǐnxiàsuǒ | Yán-hah-só | ˌɛnhˈeɪzɔː |
Enid | 伊妮德 | 伊妮德 | Yīnīdé | Yī-nèih-dāk | |
Enid | 艾尼德 | 艾尼德 | Àinídé | Ngaaih-nèih-dāk | |
Eniko | 艾妮可 | 艾妮可 | Àinīkě | Ngaaih-nèih-hó | |
Enio; Ennio; Enyo | 埃尼奥 | 埃尼奧 | Āiní'ào | Āai-nèih-ou | |
Enix | 埃尼克斯 | 埃尼克斯 | Āiníkèsī | Āai-nèih-hāk-sī | |
Enjiang (town) | 恩江镇 | 恩江鎮 | Ēnjiāngzhèn | Yān-gōng-jan | |
enjoyability; sense of enjoyment | 满足感 | 滿足感 | mǎnzúgǎn | múhn-jūk-gám | |
enjoyable | 可赏 | 可賞 | kěshǎng | hó-séung | ˌɪndʒˈɔɪəbəl |
enjoyable; fun | 有趣味 | 有趣味 | yǒu qùwèi | yáuh cheui-meih | ˌɪndʒˈɔɪəbəl |
enjoy a natural life span; spend their days in good times | 安享天年 | 安享天年 | ānxiǎng tiānnián | ngōn-héung tīn-nìhn | |
enjoy by oneself (?) | 独享 | 獨享 | dúxiǎng | duhk-héung | |
<Cantonese> enjoy life | 叹世界 | 嘆世界 | tàn shìjiè | taan sai-gaai | |
enjoyment of sin | 罪中之乐 | 罪中之樂 | zuìzhōngzhīlè | jeuih-jūng-jī-lohk | |
enjoy music | 欣赏音乐 | 欣賞音樂 | xīnshǎng yīnyuè | yān-séung yām-ngohk | |
enjoy the unavoidable suffering (fake Harvard library phrase from 2012 Chinese hoax) | 请享受无法回避的痛苦 | 請享受無法回避的痛苦 | qǐng xiǎngshòu wúfǎ huíbì de tòngkǔ | chíng héung-sauh mòuh-faat wùih-beih dīk tung-fú | |
enjoy with each other | 互享 | 互享 | hùxiǎng | wuh-héung | |
Enke | 恩克 | 恩克 | Ēnkè | Yān-hāk | |
Enki | 恩基 | 恩基 | Ēnjī | Yān-gēi | |
Enki | 恩奇 | 恩奇 | Ēnqí | Yān-kèih | |
enlarged view; magnified picture | 放大图 | 放大圖 | fàngdàtú | fong-daaih-tòuh | |
enlightenment (philosophy etc) | 启蒙主义 | 啟蒙主義 | qǐméngzhǔyì | kái-mùhng-jyú-yih | ˌɪnlˈaɪtənmənt |
Enlil | 恩利勒 | 恩利勒 | Ēnlìlè | Yān-leih-lahk | |
Enloe; Enlow | 恩洛 | 恩洛 | Ēnluò | Yān-lohk | |
Enman | 恩曼 | 恩曼 | Ēnmàn | Yān-maahn | |
Enmarie | 恩玛丽 | 恩瑪麗 | Ēnmǎlì | Yān-máh-laih | |
enmity | 正邪之争 | 正邪之爭 | zhèng xié zhī zhēng | jing chèh jī jāng | ˈɛnmɪti |
Enna | 恩纳 | 恩納 | Ēnnà | Yān-naahp | |
Ennals | 恩纳尔斯 | 恩納爾斯 | Ēnnà'ěrsī | Yān-naahp-yíh-sī | |
Enneking | 恩内金 | 恩內金 | Ēnnèijīn | Yān-noih-gām | |
Ennes | 恩尼斯 | 恩尼斯 | Ēnnísī | Yān-nèih-sī | |
Ennika | 恩尼卡 | 恩尼卡 | Ēnníkǎ | Yān-nèih-kā | |
Ennio | 恩尼奥 | 恩尼奧 | Ēnní'ào | Yān-nèih-ou | |
Enniskillen | 恩尼斯基林 | 恩尼斯基林 | Ēnnísījīlín | Yān-nèih-sī-gēi-làhm | |
Enns (river) | 恩斯河 | 恩斯河 | Ēnsī Hé | Yān-sī Hòh | |
Enoch | 以诺 | 以諾 | Yǐnuò | Yíh-nohk | ˈinɒk |
Enoch (modern) | 伊诺克 | 伊諾克 | Yīnuòkè | Yī-nohk-hāk | ˈinɒk |
Enoch (modern) | 艾诺奇 | 艾諾奇 | Àinuòqí | Ngaaih-nohk-kèih | ˈinɒk |
Enos | 艾诺斯 | 艾諾斯 | Àinuòsī | Ngaaih-nohk-sī | |
Enosh | 以挪士 | 以挪士 | Yǐnuóshì | Yíh-nòh-sih | ˈinɒʃ |
<chess> en passant | 吃过路兵 | 吃過路兵 | chī guò lù bīng | hek gwo louh bīng | |
Enping (in Guangdong) | 恩平 | 恩平 | Ēnpíng | Yān-pìhng | |
Enping (in Guangdong) | 恩平市 | 恩平市 | Ēnpíng Shì | Yān-pìhng Síh | |
Enquist | 恩奎斯特 | 恩奎斯特 | Ēnkuísītè | Yān-fūi-sī-dahk | |
enrichment | 丰富化 | 豐富化 | fēngfùhuà | fūng-fu-fa | ˌɪnɹˈɪtʃmənt |
Enrico | 恩利克 | 恩利克 | Ēnlìkè | Yān-leih-hāk | |
Enrico | 恩里科 | 恩里科 | Ēnlǐkē | Yān-léih-fō | |
Enrile | 恩里尔 | 恩里爾 | Ēnlǐ'ěr | Yān-léuih-yíh | |
Enrique | 安立克 | 安立克 | Ānlìkè | Ngōn-lahp-hāk | |
Enrique | 安立奎 | 安立奎 | Ānlìkuí | Ngōn-lahp-fūi | |
Enrique | 恩里克 | 恩里克 | Ēnlǐkè | Yān-léih-hāk | |
Enriquez | 恩里克斯 | 恩里克斯 | Ēnlǐkèsī | Yān-léih-hāk-sī | |
enroll | 报名参加 | 報名參加 | bàomíng cānjiā | bou-méng chāam-gā | ˌɪnɹˈəʊl |
enrollment book (scroll) | 登记册 | 登記冊 | dēngjìcè | dāng-gei-chaak | |
Ensenada | 恩塞纳达 | 恩塞納達 | Ēnsàinàdá | Yān-choi-naahp-daaht | |
Ensey | 恩西 | 恩西 | Ēnxī | Yān-sāi | |
Enshi (in Hubei) | 恩施 | 恩施 | Ēnshī | Yān-sī | |
Enshi (in Hubei) | 恩施市 | 恩施市 | Ēnshī Shì | Yān-sī Síh | |
Ensinger | 恩辛格 | 恩辛格 | Ēnxīngé | Yān-sān-gaak | |
Ensisheim | 恩西赛姆 | 恩西賽姆 | Ēnxīsàimǔ | Yān-sāi-choi-móuh | |
Ensley | 恩斯利 | 恩斯利 | Ēnsīlì | Yān-sī-leih | |
Enslin | 恩斯林 | 恩斯林 | Ēnsīlín | Yān-sī-làhm | |
Enslow | 恩斯洛 | 恩斯洛 | Ēnsīluò | Yān-sī-lohk | |
Ensminger | 恩斯明格 | 恩斯明格 | Ēnsīmínggé | Yān-sī-mìhng-gaak | |
ensnare; (netspeak) confused | 蒙圈 | 蒙圈 | mēngquān | mùhng-hyūn | |
Ensor | 恩索尔 | 恩索爾 | Ēnsuǒ'ěr | Yān-sok-yíh | |
Ensrud | 恩斯鲁德 | 恩斯魯德 | Ēnsīlǔdé | Yān-sī-lóuh-dāk | |
ensure; keep points (in exam etc) | 保分 | 保分 | bǎofēn | bóu-fān | ˌɪnʃˈʊə |
En-Tappuah | 隐他普亚 | 隱他普亞 | Yǐntāpǔyà | Yán-tā-póu-nga | ˌɛntˈæpʉːʌ |
Entebbe | 恩德培 | 恩德培 | Ēndépéi | Yān-dāk-pùih | |
Entenmann | 恩滕曼 | 恩滕曼 | Ēnténgmàn | Yān-tàhng-maahn | |
enter (a city etc in military attack) | 攻入 | 攻入 | gōngrù | gūng-yahp | ˈɛntɚ |
enter a group late (and miss initial announcements) | 晚进群 | 晚進群 | wǎn jìn qún | máahn jeun kwàhn | |
enter a group (on Internet platform etc) | 进群 | 進群 | jìn qún | jeun kwàhn | |
enter a group (online etc) | 入群组 | 入群組 | rù qúnzǔ | yahp kwàhn-jóu | |
enter a group (on WeChat etc) | 入群 | 入群 | rù qún | yahp kwàhn | |
enter (a hiding place) | 躲进 | 躲進 | duǒjìn | dó-jeun | ˈɛntɚ |
enter into (government) database | 入库备案 | 入庫備案 | rùkù bèi'àn | yahp-fu beih-ngon | |
enter into sheath (of sword) | 入鞘 | 入鞘 | rùqiào | yahp-chiu | |
enterprise (class, of system etc) | 企业级 | 企業級 | qǐyèjí | kéih-yihp-kāp | |
enterprise edition (of software) | 企业版 | 企業版 | qǐyèbǎn | kéih-yihp-báan | |
enterprise level; corporate level | 企业层面 | 企業層面 | qǐyè céngmiàn | kéih-yihp chàhng-mín | |
enterprise resource planning; ERP | 企业资源规划 | 企業資源規劃 | qǐyè zīyuán guīhuà | kéih-yihp jī-yùhn kwāi-waahk | |
enterprise resource planning; ERP | 企业资源计划 | 企業資源計劃 | qǐyè zīyuán jìhuà | kéih-yihp jī-yùhn gai-waahk | |
enterprise services | 企业服务 | 企業服務 | qǐyè fúwù | kéih-yihp fuhk-mouh | |
enterprise software; business software | 企业软件 | 企業軟件 | qǐyè ruǎnjiàn | kéih-yihp yúhn-gín | |
entertainment scene | 娱乐圈 | 娛樂圈 | yúlèquān | yùh-lohk-hyūn | |
enter the house; come in | 进屋 | 進屋 | jìnwū | jeun-ngūk | |
enthusiasts; fans | 发烧友们 | 發燒友們 | fāshāoyǒumen | faat-sīu-yáuh-mùhn | |
entire family | 全家人 | 全家人 | quánjiārén | chyùhn-gā-yàhn | |
entire nation's king | 一国之君 | 一國之君 | yīguózhījūn | yāt-gwok-jī-gwān | |
entitled; on the theme of (of talk etc) | 题为 | 題為 | tíwéi | tàih-wàih | ˌɪntˈaɪtəld |
entitled (of book section etc) | 标题为 | 標題為 | biāotí wéi | bīu-tàih wàih | ˌɪntˈaɪtəld |
entity linking | 实体链接 | 實體鏈接 | shítǐ liànjiē | saht-tái lín-jip | |
entity list (US export blacklist) | 实体清单 | 實體清單 | shítǐ qīngdān | saht-tái chīng-dāan | |
entomologist | 昆虫学家 | 昆蟲學家 | kūnchóngxuéjiā | gwān-chùhng-hohk-gā | |
entrant (to a country) | 入境者 | 入境者 | rùjìngzhě | yahp-gíng-jé | |
entrepreneur | 创业人 | 創業人 | chuàngyèrén | chong-yihp-yàhn | ˌɒntɹəpɹənˈəː |
entrepreneur | 创业家 | 創業家 | chuàngyèjiā | chong-yihp-gā | ˌɒntɹəpɹənˈəː |
Entrikin | 恩特里金 | 恩特里金 | Ēntèlǐjīn | Yān-dahk-léih-gām | |
entrust to | 托付给 | 托付給 | tuōfù gěi | tok-fuh kāp | |
entry price (of imported product) | 进入价格 | 進入價格 | jìnrù jiàgé | jeun-yahp ga-gaak | |
Entwisle | 恩特威斯尔 | 恩特威斯爾 | Ēntèwēisī'ěr | Yān-dahk-wāi-sī-yíh | |
Enugu | 埃努古 | 埃努古 | Āinǔgǔ | Āai-nóuh-gú | |
envelope containing money | 装着钱的信封 | 裝著錢的信封 | zhuāngzhe qián de xìnfēng | jōng-jyu chín dīk seun-fūng | |
Enver | 安维尔 | 安維爾 | Ānwéi'ěr | Ngōn-wàih-yíh | |
Enver | 恩韦尔 | 恩韋爾 | Ēnwéi'ěr | Yān-wáih-yíh | |
Enverga | 恩维尔加 | 恩維爾加 | Ēnwéi'ěrjiā | Yān-wàih-yíh-gā | |
envious hatred | 羡嫉 | 羡嫉 | xiànjí | sihn-jaht | |
environmental chemist | 环境化学家 | 環境化學家 | huánjìng huàxuéjiā | wàahn-gíng fa-hohk-gā | |
environmental consultant | 环境顾问 | 環境顧問 | huánjìng gùwèn | wàahn-gíng gu-mahn | |
environmental expert | 环境专家 | 環境專家 | huánjìng zhuānjiā | wàahn-gíng jyūn-gā | |
environmental governance | 环境治理 | 環境治理 | huánjìng zhìlǐ | wàahn-gíng jih-léih | |
environmental issues | 环境问题 | 環境問題 | huánjìng wèntí | wàahn-gíng mahn-tàih | |
environmental (reasons); protecting the environment | 维护环境 | 維護環境 | wéihù huánjìng | wàih-wuh wàahn-gíng | ˈɪnvˈaɪəɹənmˈɛntəl |
environmental sciences | 环境科学 | 環境科學 | huánjìng kēxué | wàahn-gíng fō-hohk | |
environmental sciences and engineering | 环境科学与工程 | 環境科學與工程 | huánjìng kēxué yǔ gōngchéng | wàahn-gíng fō-hohk yúh gūng-chìhng | |
environment (social etc) | 大环境 | 大環境 | dà huánjìng | daaih wàahn-gíng | ˌɪnvˈaɪəɹənmənt |
envoys | 使者们 | 使者們 | shǐzhěmen | si-jé-mùhn | |
Enya | 恩雅 | 恩雅 | Ēnyǎ | Yān-ngáh | |
Enyang District | 恩阳区 | 恩陽區 | Ēnyáng Qū | Yān-yèuhng Kēui | |
Enyard | 恩亚德 | 恩亞德 | Ēnyàdé | Yān-nga-dāk | |
Enza | 恩莎 | 恩莎 | Ēnshā | Yān-sā | |
Enzi | 恩兹 | 恩茲 | Ēnzī | Yān-jī | |
Enzo | 恩佐 | 恩佐 | Ēnzuǒ | Yān-jo |
Copyright and Trademarks
This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.WeChat is a trademark of Tencent Holdings Limited.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.