Back to Silas S. Brown's home page

CedPane: Th

Last update: 2024-12-18
Please read the Introduction to CedPane if you don't know what this is---求求大家读读序言
Te < | index | > Ti
WordSimplifiedTraditionalPinyinYale (provisional)IPA
Thaana (written language)塔安那文塔安那文Tǎ'ānnàwénTaap-ngōn-náh-màhn
Thaarup塔鲁普塔魯普TǎlǔpǔTaap-lóuh-póu
1Th (abbreviation)帖前帖前Tiē QiánTip Chìhn
2Th (abbreviation)帖后帖後Tiē HòuTip Hauh
Thabethe塔贝特塔貝特TǎbèitèTaap-bui-dahk
Thabit塔比特塔比特TǎbǐtèTaap-béi-dahk
Thabo塔博塔博TǎbóTaap-bok
Thacker撒克撒克SākèSaat-hāk
Thackston撒克斯顿撒克斯頓SākèsīdùnSaat-hāk-sī-deuhn
Thaddaeus达太達太DátàiDaaht-taaiθədˈiəs
Thaddeus撒迪厄斯撒迪厄斯Sādí'èsīSaat-dihk-āak-sī
Thai (style)泰式泰式TàishìTaai-sīk
Thai (written language)泰文泰文TàiwénTaai-màhn
Thalemann塔尔曼塔爾曼Tǎ'ěrmànTaap-yíh-maahn
Thales泰利斯泰利斯TàilìsīTaai-leih-sī
thalidomide沙利度胺沙利度胺shālìdù'ànsā-leih-douh-ngōnθˌəlˈɪdəmaɪd
Thalila塔莉拉塔莉拉TǎlìlāTaap-leih-lāai
Thalken萨尔肯薩爾肯Sà'ěrkěnSaat-yíh-háng
Thanas萨纳斯薩納斯SànàsīSaat-naahp-sī
Thanjavur坦贾武尔坦賈武爾Tǎnjiǎwǔ'ěrTáan-gá-móuh-yíh
<Cantonese> thanks唔该唔該wúgāiǹgh-gōi
<Cantonese> thanks very much唔该晒唔該曬wúgāishàiǹgh-gōi-saai
<netspeak> thank you蟹蟹蟹蟹xièxièháaih-háaih
<netspeak> thankyou靴靴靴靴xuēxuēhēu-hēu
thank you very much承谢承謝chéngxièsìhng-jeh
Thanos (Greek name)萨诺斯薩諾斯SànuòsīSaat-nohk-sī
Thanos (Marvel Comics character)灭霸滅霸MièbàMiht-ba
Thanyaburi探耶武里探耶武里TànyēwǔlǐTaam-yèh-móuh-léih
Thapa塔帕塔帕TǎpàTaap-paak
Thapar撒帕尔撒帕爾Sāpà'ěrSaat-paak-yíh
Tharcisse塔尔西斯塔爾西斯Tǎ'ěrxīsīTaap-yíh-sāi-sī
Tharpe撒普撒普SāpǔSaat-póu
<netspeak> that内个內個nèigenoih-go
that's all仅此而已僅此而已jǐn cǐ éryǐgán chí yìh-yíh
that's all for now先这样先這樣xiānzhèyàngsīn-jéh-yeuhng
thatched homes茅草屋茅草屋máocǎo wūmàauh-chóu ngūk
Thatcher撒切尔撒切爾Sāqiè'ěrSaat-chit-yíhθˈætʃɚ
that I give我所给的我所給的wǒ suǒ gěi dengóh só kāp dīk
that is也就是也就是yě jiùshìyáh jauh-sih
that kind of crowd这样的人群這樣的人群zhèyàng de rénqúnjéh-yeuhng dīk yàhn-kwàhn
that kind of person那种人那種人nà zhǒng rénnáh júng yàhn
that place (variant)那裏那裏nàlináh-léih
that road那条路那條路nèi tiáo lùnáh tìuh louh
that year该年該年gāi niángōi nìhn
that year那一年那一年nà yī niánnáh yāt nìhn
that (you) say is所说是所說是suǒ shuō shìsó syut sih
Thaxter撒克斯特撒克斯特SākèsītèSaat-hāk-sī-dahk
Thaya (river)塔亚河塔亞河Tǎyà HéTaap-nga Hòh
Thayer塞耶塞耶SàiyēChoi-yèh
Thea西娅西婭XīyàSāi-a
the abyss无底深渊無底深淵wúdǐshēnyuānmòuh-dái-sām-yūn
The Adventures of Pinocchio木偶奇遇记木偶奇遇記Mù'ǒu QíyùjìMuhk-ngáuh Kèih-yuh-gei
the advertising industry广告商廣告商guǎnggàoshānggwóng-gou-sēung
the Amazon (region)亚马孙地区亞馬孫地區Yàmǎsūn dìqūNga-máh-syūn deih-kēui
the ancients said古人云古人云gǔrén yúngú-yàhn wàhn
The Antichrist (Nietzsche book)反基督反基督Fǎn JīdūFáan Gēi-dūk
The Atlantic Monthly大西洋月刊大西洋月刊Dàxīyáng YuèkānDaaih-sāi-yèuhng Yuht-hón
The Australian (newspaper)澳大利亚人报澳大利亞人報Àodàlìyàrén BàoOu-daaih-leih-nga-yàhn Bou
Thebarton非百敦非百敦FēibǎidūnFēi-baak-dēun
Thebes底比斯底比斯DǐbǐsīDái-béi-sī
the best life ever (now+future)最美好的人生最美好的人生zuì měihǎo de rénshēngjeui méih-hóu dīk yàhn-sāang
Thebez提备斯提備斯TíbèisīTàih-beih-sīθˈibɛz
The Bible Code (book)圣经密码聖經密碼Shèngjīng MìmǎSing-gīng Maht-máh
The Big Issue (magazine)大志杂志大志雜志Dàzhì ZázhìDaaih-ji Jaahp-ji
the blind; blind person视障人士視障人士shìzhàng rénshìsih-jeung yàhn-sih
the body of truth (lit. complete truth)全部真理全部真理quánbù zhēnlǐchyùhn-bouh jān-léih
The Book of Common Prayer (Anglican liturgy)公祷书公禱書GōngdǎoshūGūng-tóu-syū
The Book Of Mormon (musical, Broadway 2011)摩门之书摩門之書Mómén Zhī ShūMō-mùhn Jī Syū
the books of Chronicles历代志上下歷代志上下Lìdàizhì Shàng-xiàLihk-doih-ji Seuhng-hah
the books of Kings列王纪上下列王紀上下Lièwángjì Shàng-xiàLiht-wòhng-géi Seuhng-hah
"the boomerang generation"归巢族歸巢族guīcháozúgwāi-chàauh-juhk
The Bow (song)弓歌弓歌GōnggēGūng-gō
the broken remnant of one's life?残命殘命cánmìngchàahn-mihng
The Cambridge Encyclopedia of Language剑桥语言百科全书劍橋語言百科全書Jiànqiáo Yǔyán BǎikēquánshūGim-kìuh Yúh-yìhn Baak-fō-chyùhn-syū
The Catholic Encyclopedia; Enciclopedia Cattolica天主教百科全书天主教百科全書Tiānzhǔjiào bǎikēquánshūTīn-jyú-gaau baak-fō-chyùhn-syū
The Chosun Ilbo; Korea Daily (newspaper)朝鲜日报朝鮮日報Cháoxiǎn RìbàoChìuh-sīn Yaht-bou
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (Mormons)耶稣基督末世圣徒教会耶穌基督末世聖徒教會Yēsū Jīdū Mòshì Shèngtú JiàohuìYèh-sōu Gēi-dūk Muht-sai Sing-tòuh Gaau-wúi
Thecla塞克拉塞克拉SèkèlāChoi-hāk-lāai
Thecla德克拉德克拉DékèlāDāk-hāk-lāai
The Classical Journal古典杂志古典雜志Gǔdiǎn ZázhìGú-dín Jaahp-ji
The Colony (place in Freetown)科勒尼科勒尼KēlèníFō-lahk-nèih
The Coming War on China (2016 film)即将到来的对华战争即將到來的對華戰爭Jíjiāng Dàolái De Duì Huá ZhànzhēngJīk-jēung Dou-lòih Dīk Deui Wàh Jin-jāng
the complete Bible整部圣经整部聖經zhěngbù Shèngjīngjíng-bouh Sing-gīng
the copper serpent-idol铜蛇像銅蛇像tóngshé xiàngtùhng-sèh jeuhng
the country (in question); this country该国該國gāiguógōi-gwok
the customer is always right顾客永远是对的顧客永遠是對的gùkè yǒngyuǎn shì duì degu-haak wíhng-yúhn sih deui dīk
The Daily Yomiuri读卖新闻讀賣新聞Dúmài XīnwénDuhk-maaih Sān-màhn
the deaf失聪人士失聰人士shīcōng rénshìsāt-chūng yàhn-sih
The Descent Of Man (Darwin book)人类的由来及性选择人類的由來及性選擇Rénlèi De Yóulái Jí Xìng XuǎnzéYàhn-leuih Dīk Yàuh-lòih Kahp Sing Syún-jaahk
Thedford塞德福德塞德福德SàidéfúdéChoi-dāk-fūk-dāk
the dirges (collection)挽歌集挽歌集wǎngējíwáahn-gō-jaahp
the disabled伤残人士傷殘人士shāngcán rénshìsēung-chàahn yàhn-sih
The Domesday Book末日审判书末日審判書Mòrì Shěnpàn ShūMuht-yaht Sám-pun Syū
the East Coast of the United States美国东岸美國東岸Měiguó dōng'ànMéih-gwok dūng-ngohn
the Eastern world东方社会東方社會Dōngfāng shèhuìDūng-fōng séh-wúi
the economy实体经济實體經濟shítǐ jīngjìsaht-tái gīng-jai
the elite (class)精英人士精英人士jīngyīng rénshìjīng-yīng yàhn-sih
The Encyclopedia of Music音乐百科全书音樂百科全書Yīnyuè BǎikēquánshūYām-ngohk Baak-fō-chyùhn-syū
The Encyclopedia of Religion宗教百科全书宗教百科全書zōngjiào bǎikēquánshūjūng-gaau baak-fō-chyùhn-syū
the evidence of things not seen未见之事的确据未見之事的確據wèijiàn zhī shì de quèjùmeih-gin jī sih dīk kok-geui
The Fallen Angel (statue title in Madrid)堕落的天使墮落的天使duòluò de tiānshǐdoh-lohk dīk tīn-si
the fall of Babylon巴比伦的陷落巴比倫的陷落Bābǐlún de xiànluòBā-béi-lèuhn dīk hahm-lohk
the family arrangement (lit. family system)家庭制度家庭制度jiātíng zhìdùgā-tìhng jai-douh
the feeling of being at fault; feeling of some guilt; guilt trip罪咎感罪咎感zuìjiùgǎnjeuih-gau-gám
<vulgar, Cantonese> the finger (insult)乜撚嘢乜撚嘢nièniǎnyěmāt-nán-yéh
the first article第一篇文章第一篇文章dì yī piān wénzhāngdaih yāt pīn màhn-jēung
the first century第一世纪第一世紀dì yī shìjìdaih yāt sai-géi
the first man第一个人第一個人dì yī ge réndaih yāt go yàhn
the first time第一次第一次dì yī cìdaih yāt chi
The Flower Princess (opera)帝女花帝女花Dì Nǚ HuāDai Néuih Fā
the fog of war战争迷雾戰爭迷霧zhànzhēng míwùjin-jāng màih-mouh
the following weekend; next weekend下个周末下個周末xià ge zhōumòhah go jāu-muht
the foreign-language community外语社团外語社團wàiyǔ shètuánngoih-yúh séh-tyùhn
the Fourth (of kings etc)四世四世Sì ShìSei Sai
The Giant Eagle and Its Companion (novel in Condor trilogy)神雕侠侣神雕俠侶Shéndiāo XiálǚSàhn-dīu Hahp-léuih
the going price标准价格標準價格biāozhǔn jiàgébīu-jéun ga-gaak
the "Golden Rule"金律金律jīnlǜgām-leuht
the "golden rule"金规金規jīnguīgām-kwāi
the good old days以前的好日子以前的好日子yǐqián de hǎo rìziyíh-chìhn dīk hóu yaht-jí
The Grand Design (book, NOT Hawking's)伟大的设计偉大的設計Wěidà De ShèjìWáih-daaih Dīk Chit-gai
The Greater Good Science Center至善科学中心至善科學中心Zhìshàn Kēxué ZhōngxīnJi-sihn Fō-hohk Jūng-sām
The Guardian (newspaper)卫报衛報WèibàoWaih-bou
The Hammer of Witches; Malleus Maleficarum (Inquisition book)女巫之锤女巫之錘Nǚwū Zhī ChuíNéuih-mòuh Jī Chèuih
the helper保惠师保惠師bǎohuìshībóu-waih-sī
The highest good is like that of water (from the Classic of the Virtue of the Tao)上善若水上善若水shàng shàn ruò shuǐséuhng sihn yeuhk séui
the Himalayas喜马拉雅山脉喜馬拉雅山脈Xǐmǎlāyǎ ShānmàiHéi-máh-lāai-ngáh Sāan-mahk
the Holy One of Israel以色列的圣者以色列的聖者Yǐsèliè de shèngzhěYíh-sīk-liht dīk sing-jé
the (human) brain人脑人腦rénnǎoyàhn-nóuh
the humanist movement人文主义运动人文主義運動rénwénzhǔyì yùndòngyàhn-màhn-jyú-yih wahn-duhng
The Hustle (1970s pop song)哈骚哈騷HāsāoHā-sōu
The Independent (newspaper)独立报獨立報DúlìbàoDuhk-lahp-bou
Theis; Thiess泰斯泰斯TàisīTaai-sī
theistic evolution神导进化论神導進化論shén dǎo jìnhuàlùnsàhn douh jeun-fa-leuhn
The Jewish Encyclopedia; Encyclopaedia Judaica犹太百科全书猶太百科全書Yóutài BǎikēquánshūYàuh-taai Baak-fō-chyùhn-syū
The Jungle Book (Kipling 1894)丛林奇谭叢林奇譚Cónglín QítánChùhng-làhm Kèih-tàahm
The Kaiming Culture and Education Music With Image Publishing House开明文教音像出版社開明文教音像出版社Kāimíng Wénjiào Yīnxiàng ChūbǎnshèHōi-mìhng Màhn-gaau Yām-jeuhng Chēut-báan-séh
the king of Assyria亚述王亞述王YàshùwángNga-seuht-wòhng
the king of Edom以东王以東王YǐdōngwángYíh-dūng-wòhng
the king of Egypt埃及王埃及王ĀijíwángĀai-kahp-wòhng
the king of Judah犹大王猶大王YóudàwángYàuh-daaih-wòhng
the king of Moab摩押王摩押王MóyāwángMō-aat-wòhng
the king of Sidon西顿王西頓王XīdùnwángSāi-deuhn-wòhng
the king of Syria叙利亚王敘利亞王XùlìyàwángJeuih-leih-nga-wòhng
The Korea Times韩国时报韓國時報Hánguó shíbàoHòhn-gwok sìh-bou
the land of Edom以东地以東地YǐdōngdìYíh-dūng-deih
the Land of the Eagle鹰之地鷹之地YīngzhīdìYīng-jī-deih
The Language Instinct (book by Steven Pinker)语言本能語言本能yǔyán běnnéngyúh-yìhn bún-nàhng
the last emperor (of China)末代皇帝末代皇帝Mòdài HuángdìMuht-doih Wòhng-dai
the last emperor of the Qing dynasty清末帝清末帝Qīng Mò DìChīng Muht Dai
The Last Judgement最后的审判最後的審判zuìhòu de shěnpànjeui-hauh dīk sám-pun
Thelema (Crowley occultism)泰勒玛泰勒瑪TàilèmǎTaai-lahk-máh
Thelemann特勒曼特勒曼TèlèmànDahk-lahk-maahn
Thelen; Theron西伦西倫XīlúnSāi-lèuhn
the living; living person生者生者shēngzhěsāang-jé
The Living Bible活用圣经活用聖經Huóyòng ShèngjīngWuht-yuhng Sing-gīng
The Lizard (An Lysardh)利泽德半岛利澤德半島Lìzédé bàndǎoLeih-jaahk-dāk bun-dóu
Thelma特尔玛特爾瑪Tè'ěrmǎDahk-yíh-máh
the Long Count (ancient Maya calendar, short version)长历法長曆法cháng lìfǎchèuhng lihk-faat
<PRC> The Lord of the Rings (film)指环王指環王Zhǐhuán WángJí-wàahn Wòhng
The Lord of the Rings (novel)魔戒魔戒Mó JièMō Gaai
Thelwell塞尔韦尔塞爾韋爾Sài'ěrwéi'ěrChoi-yíh-wáih-yíh
thematic analysis主题分析主題分析zhǔtí fēnxijyú-tàih fān-sīk
The Matrix (movie, lit. Hacker Empire)黑客帝国黑客帝國Hēikè DìguóHāk-haak Dai-gwok
Themba滕巴滕巴TéngbāTàhng-bātˈɛmbə
the medical field; medicine医学领域醫學領域yīxué lǐngyùyī-hohk líhng-wihk
the medical profession医疗界醫療界yīliáojièyī-lìuh-gaai
theme music (of film etc)主题曲主題曲zhǔtí qǔjyú-tàih kūk
theme park主题公园主題公園zhǔtí gōngyuánjyú-tàih gūng-yùhn
The Metropolitan Museum of Art in New York纽约大都会艺术博物馆紐約大都會藝術博物館Niǔyuē Dàdūhuì Yìshù BówùguǎnNáu-yeuk Daaih-dōu-wuih Ngaih-seuht Bok-maht-gún
the Min dialect闽方言閩方言Mǐn fāngyánMáhn fōng-yìhn
Themis西弥斯西彌斯XīmísīSāi-mèih-sī
the mission will succeed使命必达使命必達shǐmìng bì dási-mihng bīt daaht
Themistocles地米斯托克利地米斯托克利DìmǐsītuōkèlìDeih-máih-sī-tok-hāk-leih
the more work the more missed opportunities (for promotion etc)干得多错的多幹得多錯的多gàn de duō cuò de duōgōn dāk dō cho dīk dō
the Mother of God (Catholic doctrine)天主之母天主之母TiānzhǔzhīmǔTīn-jyú-jī-móuh
the New China (1949-)新中国新中國Xīn ZhōngguóSān Jūng-gwok
The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge新编沙夫与赫尔措格宗教知识百科全书新編沙夫與赫爾措格宗教知識百科全書Xīnbiān Shāfū Yǔ Hè'ěrcuògé Zōngjiào Zhīshi BǎikēquánshūSān-pīn Sā-fū Yúh Hāk-yíh-chou-gaak Jūng-gaau Ji-sīk Baak-fō-chyùhn-syū
The New York Times纽约时报紐約時報Niǔyuē ShíbàoNáu-yeuk Sìh-bou
The New York Times Magazine纽约时报杂志紐約時報雜志Niǔyuē Shíbào ZázhìNáu-yeuk Sìh-bou Jaahp-ji
the next article下一篇文章下一篇文章xià yī piān wénzhānghah yāt pīn màhn-jēung
then forget it; then it's done就算了就算了jiù suànlejauh syun-líuh
then sent就差就差jiù chāijauh chāai
Theo特奥特奧Tè'àoDahk-ouθˈiəʊ
Theo西奥西奧Xī'àoSāi-ouθˈiəʊ
Theodora西奥多拉西奧多拉Xī'àoduōlāSāi-ou-dō-lāai
Theodore希欧多尔希歐多爾Xī'ōuduō'ěrHēi-ngāu-dō-yíhθˈiədɔː
Theodore西奥多西奧多Xī'àoduōSāi-ou-dōθˈiədɔː
Theodore E Hsiao (1898-1984)萧铁笛蕭鐵笛Xiāo TiědíSīu Tit-dehk
Theodoros塞奥佐罗斯塞奧佐羅斯Sài'àozuǒluósīChoi-ou-jo-lòh-sī
Theodorus西奥多勒斯西奧多勒斯Xī'àoduōlèsīSāi-ou-dō-lahk-sī
Theodosia狄奥多西狄奧多西Dí'àoduōxīDihk-ou-dō-sāi
Theodotion迪奥多蒂翁迪奧多蒂翁Dí'àoduōdìwēngDihk-ou-dō-dai-yūng
the Odyssey (poem)奥德赛奧德賽ÀodésàiOu-dāk-choi
theologians神学家们神學家們shénxuéjiāmensàhn-hohk-gā-mùhn
Theological Wordbook of the Old Testament旧约神学辞典舊約神學辭典Jiùyuē Shénxué CídiǎnGauh-yeuk Sàhn-hohk Chìh-dín
Theophil西奥菲尔西奧菲爾Xī'àofēi'ěrSāi-ou-fēi-yíh
Theophile; Théophile希奥菲尔希奧菲爾Xī'àofēi'ěrHēi-ou-fēi-yíh
Theophilus (Bible)提阿非罗提阿非羅Tí'āfēiluóTàih-a-fēi-lòhθiˈɒfələs
Theophilus (modern)狄奥菲鲁斯狄奧菲魯斯Dí'àofēilǔsīDihk-ou-fēi-lóuh-sīθiˈɒfələs
Theophilus (modern)西奥菲勒斯西奧菲勒斯Xī'àofēilēisīSāi-ou-fēi-lahk-sīθiˈɒfələs
Theophylactus狄奥菲拉克图斯狄奧菲拉克圖斯Dí'àofēilākètúsīDihk-ou-fēi-lāai-hāk-tòuh-sī
<mus.> theorbo西奥伯琴西奧伯琴xī'àobóqínsāi-ou-baak-kàhm
theoretical physicist理论物理学家理論物理學家lǐlùn wùlǐxuéjiāléih-leuhn maht-léih-hohk-gā
theoretical physics理论物理理論物理lǐlùn wùlǐléih-leuhn maht-léih
theoretical physics理论物理学理論物理學lǐlùn wùlǐxuéléih-leuhn maht-léih-hohk
the original Hebrew希伯来原文希伯來原文Xībólái yuánwénHēi-ba-lòih yùhn-màhn
the origin of life生命的起源生命的起源shēngmìng de qǐyuánsāng-mihng dīk héi-yùhn
theory and practice理论与应用理論與應用lǐlùn yǔ yìngyòngléih-leuhn yúh ying-yuhng
<netspeak> theory of how to emigrate润学潤學rùnxuéyeuhn-hohk
theory of mind心智理论心智理論xīnzhì lǐlùnsām-ji léih-leuhn
Theos (name)西奥斯西奧斯Xī'àosīSāi-ou-sī
theos (transliteration)提奥斯提奧斯tí'àosītàih-ou-sī
The Paper (Shanghai news site)澎湃新闻澎湃新聞Péngpài XīnwénPàahng-baai Sān-màhn
the path ahead前路前路qiánlùchìhn-louh
the path of justice (?)义道義道yìdàoyih-douh
the path of life生命之路生命之路shēngmìng zhī lùsāng-mihng jī louh
the person is as the name人如其名人如其名rénrúqímíngyàhn-yùh-kèih-mìhng
the powers that be掌权者掌權者zhǎngquánzhějéung-kyùhn-jé
the present (event etc)本次本次běn cìbún chi
the previous paragraph上一段上一段shàng yī duànséuhng yāt dyuhn
The Proms (BBC); Proms (concerts); BBC Proms逍遥音乐会逍遙音樂會Xiāoyáo YīnyuèhuìSīu-yìuh Yām-ngohk-wúi
the prophet Isa (Islamic name for Jesus)先知尔撒先知爾撒xiānzhī Ěrsāsīn-jī Yíh-saat
The Qin Terracotta Army (book)秦兵马俑秦兵馬俑Qín BīngmǎyǒngChèuhn Bīng-máh-yúng
therapeutic dose (rather than preventive dose)治疗剂量治療劑量zhìliáo jìliàngjih-lìuh jāi-leuhng
therapist治疗师治療師zhìliáoshījih-lìuh-sī
therapist (older translation)治疗学家治療學家zhìliáoxuéjiājih-lìuh-hohk-gā
<Budd.> Theravada上座部上座部shàngzuòbùseuhng-joh-bouh
Theravada Buddhism; Hinayana Buddhism小乘佛教小乘佛教Xiǎoshèng FójiàoSíu-sìhng Faht-gaau
there's a difference (between two things mentioned)是有分别的是有分別的shì yǒu fēnbié desih yáuh fān-biht dīk
there's always someone better人外人人外人rén wài rényàhn ngoih yàhn
there's always someone better (lit. people outside this person)人外有人人外有人rénwàiyǒurényàhn-ngoih-yáuh-yàhn
there's always something better山外山山外山shān wài shānsāan ngoih sāan
there's a person(/man)有个人有個人yǒu ge rényáuh go yàhn
there's nothing (else) in the category (?)莫属莫屬mòshǔmohk-suhk
<netspeak> there's that kind of feeling (of genuineness etc)有内味了有內味了yǒu nèi wèi leyáuh noih meih líuh
<netspeak> there's that kind of feeling (of genuineness etc)有内味儿了有內味兒了yǒu nèi wèir leyáuh noih meih-yìh líuh
the real life真正的生命真正的生命zhēnzhèng de shēngmìngjān-jing dīk sāng-mihng
therefore I am故我在故我在gù wǒ zàigu ngóh joih
there is a generation有一种人有一種人yǒu yī zhǒng rényáuh yāt júng yàhn
(there) is gain; get (sthg) out of it; reap benefits有收获有收穫yǒu shōuhuòyáuh sāu-wohk
there is reason to believe有理由相信有理由相信yǒu lǐyóu xiāngxìnyáuh léih-yàuh sēung-seun
there is truth in wine酒后吐真言酒後吐真言jiǔhòu tǔ zhēnyánjáu-hauh tou jān-yìhn
there must be a day (in future)必有一天必有一天bì yǒu yī tiānbīt yáuh yāt tīn
Theresa特蕾西亚特蕾西亞TèlěixīyàDahk-lèuih-sāi-ngatˌəɹˈizə
<HK> Theresa May (UK PM 2016-2019)文翠珊文翠珊Wén CuìshānMàhn Cheui-sāan
Therese泰丽斯泰麗斯TàilìsīTaai-laih-sī
Therese特蕾泽特蕾澤TèlěizéDahk-lèuih-jaahk
Theresia特里西亚特里西亞TèlǐxīyàDahk-léih-sāi-nga
the rich and famous富人名流富人名流fùrén míngliúfu-yàhn mìhng-làuh
the right thing to do应该做的事應該做的事yīnggāi zuò de shìyīng-gōi jouh dīk sih
the right thing to do正确之举正確之舉zhèngquè zhī jǔjing-kok jī géui
The Rise and Fall of the Great Powers (Kennedy)大国的兴衰大國的興衰dàguó de xīng-shuāidaaih-gwok dīk hīng-sēui
thermal physics热物理学熱物理學rèwùlǐxuéyiht-maht-léih-hohk
thermal-storage (type, of heater etc)储热式儲熱式chǔrèshìchyúh-yiht-sīk
thermal (warm air stream)热气流熱氣流rèqìliúyiht-hei-làuh
thermonuclear bomb热核弹熱核彈rèhédànyiht-haht-daahn
thermonuclear war热核战争熱核戰爭rèhé zhànzhēngyiht-haht jin-jāng
Thermos (brand)膳魔师膳魔師ShànmóshīSihn-mō-sīθˈəːməs
Theron塞隆塞隆SèlóngChoi-lùhng
Theros西罗斯西羅斯XīluósīSāi-lòh-sī
Therrien塞里恩塞里恩Sàilǐ'ēnChoi-léih-yān
the Russian side (of negotiations)俄方俄方ÉfāngNgòh-fōng
the Samaritans (modern UK organization)撒玛利亚会撒瑪利亞會SāmǎlìyàhuìSaat-máh-leih-nga-wúi
the same person同一个人同一個人tóng yī ge réntùhng yāt go yàhn
the same thing (matter)同一件事情同一件事情tóng yī jiàn shìqíngtùhng yāt gihn sih-chìhng
the same thing (viewed from different aspects etc)同一件事同一件事tóng yī jiàn shìtùhng yāt gihn sih
The School of Life (self-help publisher)人生学校人生學校Rénshēng XuéxiàoYàhn-sāang Hohk-haauh
The Scotsman (newspaper)苏格兰人报蘇格蘭人報Sūgélánrén BàoSōu-gaak-làahn-yàhn Bou
the scripture says经文说經文說jīngwén shuōgīng-màhn syut
the Second (of kings etc); Junior; Jr.二世二世Èr ShìYih Sai
the second psalm诗篇第二篇詩篇第二篇Shīpiān dì èr piānSī-pīn daih yih pīn
the second time第二次第二次dì èr cìdaih yih chi
The Selfish Gene (book by Richard Dawkins)自私的基因自私的基因Zìsī De JīyīnJih-sī Dīk Gēi-yān
Theseus忒修斯忒修斯TèxiūsīTīk-sāu-sī
these words这句话這句話zhèi jù huàjéh geui wah
these youths这群青少年這群青少年zhèi qún qīngshàoniánjéh kwàhn chīng-siu-nìhn
The Solent (strait)索伦特海峡索倫特海峽Suǒlúntè HǎixiáSok-lèuhn-dahk Hói-haahp
the sons of the light光明之子光明之子guāngmíng zhī zǐgwōng-mìhng jī jí
Thessalonian (person)帖撒罗尼迦人帖撒羅尼迦人TiēsāluóníjiārénTip-saat-lòh-nèih-gā-yàhn
1 Thessalonians (Bible book)帖撒罗尼迦前书帖撒羅尼迦前書Tiēsāluóníjiā QiánshūTip-saat-lòh-nèih-gā Chìhn-syū
2 Thessalonians (Bible book)帖撒罗尼迦后书帖撒羅尼迦後書Tiēsāluóníjiā HòushūTip-saat-lòh-nèih-gā Hauh-syū
1 Thessalonians (book, Catholic version)得撒洛尼前书得撒洛尼前書Désāluòní QiánshūDāk-saat-lohk-nèih Chìhn-syū
2 Thessalonians (book, Catholic version)得撒洛尼后书得撒洛尼後書Désāluòní HòushūDāk-saat-lohk-nèih Hauh-syū
Thessalonica塞萨洛尼基塞薩洛尼基SāisàluòníjīChoi-saat-lohk-nèih-gēiθɛsʌlɒnˈaɪkʌ
Thessalonica帖撒罗尼迦帖撒羅尼迦TiēsāluóníjiāTip-saat-lòh-nèih-gāθɛsʌlɒnˈaɪkʌ
Thessaly色萨利色薩利SèsàlìSīk-saat-leih
Thesshell西斯守西斯守XīsīshǒuSāi-sī-sáu
the Studium Biblicum Franciscanum Hong Kong (a Catholic religious order)思高圣经学会思高聖經學會Sī Gāo Shèngjīng XuéhuìSī Gōu Sing-gīng Hohk-wúi
The Sun (newspaper)太阳报太陽報TàiyángbàoTaai-yèuhng-bou
the terrible twos可怕的两岁可怕的兩歲kěpà de liǎngsuìhó-pa dīk léuhng-seui
Thetford塞特福德塞特福德SàitèfúdéChoi-dahk-fūk-dāk
the theory of evolution进化学说進化學說jìnhuà xuéshuōjeun-fa hohk-syut
the third day第三天第三天dì sān tiāndaih sāam tīn
the Third (of kings etc)三世三世Sān ShìSāam Sai
The Time Machine (Wells book)时间机器時間機器Shíjiān JīqìSìh-gāan Gēi-hei
The Times newspaper (London)泰晤士报泰晤士報TàiwùshìbàoTaai-ngh-sih-bou
The Tobacco Atlas烟草图册煙草圖冊Yāncǎo TúcèYīn-chóu Tòuh-chaak
the Tropics热带地区熱帶地區rèdài dìqūyiht-daai deih-kēui
The Two Babylons (book)两个巴比伦兩個巴比倫liǎng ge Bābǐlúnléuhng go Bā-béi-lèuhn
Theudas杜达杜達DùdáDouh-daahtθjˈʉːdəs
The Unification Church (1954)统一教会統一教會Tǒngyī JiàohuìTúng-yāt Gaau-wúi
the Vatican Codex; Codex Vaticanus; Vatican Manuscript 1209梵蒂冈抄本梵蒂岡抄本Fàndìgāng chāoběnFàahn-dai-gōng chāau-bún
the very best最好不过最好不過zuìhǎo buguòjeui-hóu bāt-gwo
The Wall Street Journal华尔街日报華爾街日報Huá'ěr Jiē RìbàoWàh-yíh Gāai Yaht-bou
The War of the Worlds (novel)地球争霸战地球爭霸戰Dìqiú ZhēngbàzhànDeih-kàuh Jāng-ba-jin
the Watchtower (Galeed)守望塔守望塔ShǒuwàngtǎSáu-mohng-taap
the Western world西方社会西方社會Xīfāng shèhuìSāi-fōng séh-wúi
the whole day and the whole night一日一夜一日一夜yīrì-yīyèyāt-yaht-yāt-yeh
the widow of Zarephath撒勒法的寡妇撒勒法的寡婦Sālèfǎ de guǎfuSaat-lahk-faat dīk gwá-fúh
The Winter's Tale (Shakespeare play)冬天的故事冬天的故事dōngtiān de gùshidūng-tīn dīk gu-sih
The Wizard of Oz绿野仙踪綠野仙蹤LǜyěxiānzōngLuhk-yéh-sīn-jūng
The World Book Encyclopedia世界图书百科全书世界圖書百科全書Shìjiè Túshū BǎikēquánshūSai-gaai Tòuh-syū Baak-fō-chyùhn-syū
the world of biology生物世界生物世界shēngwù shìjièsāang-maht sai-gaai
they (Cantonese)佢哋佢哋jùdìkéuih-déi
they (polite, written?)怹们怹們tānmentā-mùhn
Thibault; Thibaut蒂博蒂博DìbóDai-bok
Thibert蒂贝尔蒂貝爾Dìbèi'ěrDai-bui-yíh
Thibodaux; Thibodeau蒂博多蒂博多DìbóduōDai-bok-dō
thick clouds厚云厚雲hòuyúnháuh-wàhn
Thicke西克西克XīkèSāi-hāk
Thicknesse辛克尼斯辛克尼斯XīnkènísīSān-hāk-nèih-sī
thick skin (of animals etc)厚皮厚皮hòu píháuh pèih
thick soup饭羹飯羹fàngēngfaahn-gāng
Thiele蒂勒蒂勒DìlēiDai-lahk
Thien西恩西恩Xī'ēnSāi-yān
Thierry蒂埃里蒂埃里Dì'āilǐDai-āai-léih
Thies蒂斯蒂斯DìsīDai-sī
Thiffault蒂福特蒂福特DìfútèDai-fūk-dahk
thigh flesh/meat大腿肉大腿肉dàtuǐròudaaih-téui-yuhk
Thigpen西格彭西格彭XīgépéngSāi-gaak-pàahng
Thika (town)西卡镇西卡鎮XīkǎzhènSāi-kā-jan
Thilo; Tilot蒂洛蒂洛DìluòDai-lohk
thin cream; single cream; whipped cream淡奶油淡奶油dàn nǎiyóutáahm náaih-yàuh
thing in common共通点共通點gòngtōngdiǎnguhng-tūng-dím
thing one feels desperate to tell倾诉欲傾訴欲qīngsùyùkīng-sou-yuhk
think about; thinking of脑子里想着腦子裡想著nǎozi li xiǎngzhenóuh-jí léih séung-jyu
think as a team (lit. unanimously); be like-minded; have unity of mind思想一致思想一致sīxiǎng yīzhìsī-séung yāt-ji
Think Different (Apple 1997)非同凡想非同凡想fēitóngfánxiǎngfēi-tùhng-fàahn-séung
Think different (Apple slogan)不同凡想不同凡想Bùtóng fán xiǎngBāt-tùhng fàahn séung
(thinking) framework思考框架思考框架sīkǎo kuàngjiàsī-háau kwāang-ga
thinking people; logical person有思想的人有思想的人yǒu sīxiǎng de rényáuh sī-séung dīk yàhn
think it over; reflect on用心思索用心思索yòngxīn sīsuǒyuhng-sām sī-sok
think it through想好想好xiǎnghǎoséung-hóu
think more of oneself than it is necessary to think自视过高自視過高zìshì guògāojih-sih gwo-gōu
think more seriously about (sthg)认真考虑認真考慮rènzhēn kǎolǜyihng-jān háau-leuih
think of all ways想方想方xiǎngfāngséung-fōng
think of as想成想成xiǎngchéngséung-sìhng
think oneself seeing; hallucinate幻视幻視huànshìwaahn-sih
think positive思想积极思想積極sīxiǎng jījísī-séung jīk-gihk
think tank智库智庫zhìkùji-fu
think things through想清楚想清楚xiǎng qīngchuséung chīng-chó
Thinnes廷恩斯廷恩斯Tíng'ēnsīTìhng-yān-sī
thin noodles; vermicelli细面条細面條xì miàntiáosai mihn-tìuh
Thionville蒂永维尔蒂永維爾Dìyǒngwéi'ěrDai-wíhng-wàih-yíhtˈɪɒŋvil
Thioub蒂乌布蒂烏布DìwūbùDai-wū-bou
Thioune蒂奥尼蒂奧尼Dì'àoníDai-ou-nèih
third country (when travelling between two)第三国第三國dì-sān guódaih-sāam gwok
third elder sister三姐三姐sānjiěsāam-jé
thirdhand cigarette smoke三手烟三手煙sānshǒuyānsāam-sáu-yīn
third heaven三重天三重天sānchóngtiānsāam-chùhng-tīn
third largest第三大第三大dì-sān dàdaih-sāam daaih
third-party (made)协力厂商協力廠商xiélì chǎngshānghip-lihk chóng-sēung
third prize三等奖三等獎sānděngjiǎngsāam-dáng-jéung
third son/child三子三子sānzǐsāam-jí
Thirlwall瑟尔沃尔瑟爾沃爾Sè'ěrwò'ěrSāt-yíh-yūk-yíh
Thirsk瑟斯克瑟斯克SèsīkèSāt-sī-hāk
thirties; aged 31-39三十几岁三十幾歲sānshíjǐ suìsāam-sahp-géi seui
<Cant.> thirty-eight卅八卅八sàbāsā-baat
<Cant.> thirty-five卅五卅五sàwǔsā-ńgh
<Cant.> thirty-four卅四卅四sàsìsā-sei
<Cant.> thirty-nine卅九卅九sàjiǔsā-gáu
<Cant.> thirty-one卅一卅一sàyīsā-yāt
<Cant.> thirty-seven卅七卅七sàqīsā-chāt
<Cant.> thirty-six卅六卅六sàliùsā-luhk
<Cant.> thirty-three卅三卅三sàsānsā-sāam
<Cant.> thirty-two卅二卅二sà'èrsā-yih
this/that continent (the continent being discussed)该洲該洲gāizhōugōi-jāu
this article这篇文章這篇文章zhèi piān wénzhāngjéh pīn màhn-jēung
this case (when discussing legal proceedings)该案該案gāi àngōi ngon
this college, court, hospital etc本院本院běn yuànbún yún
<Cantonese> this coming (weekday)嚟紧嚟緊líjǐnlàih-gán
this computer此电脑此電腦cǐ diànnǎochí dihn-nóuh
this cup of wine这杯酒這杯酒zhèi bēi jiǔjéh būi jáu
this fact这件事实這件事實zhèi jiàn shìshíjéh gihn sih-saht
this field (technical)该领域該領域gāi lǐngyùgōi líhng-wihk
this Friday (abbreviated)本周五本周五běn Zhōuwǔbún Jāu-ńgh
this generation; now; current这代這代zhèdàijéh-doih
this group; this community该群体該群體gāi qúntǐgōi kwàhn-tái
this is a test/challenge/trial这是个考验這是個考驗zhè shì ge kǎoyànjéh sih go háau-yihm
this is to certify (wording used on certificates)兹证明茲證明zī zhèngmíngjī jing-mìhng
<coll.?> this is why这就是为什么這就是為什麼zhè jiùshì wèishénmejéh jauh-sih waih-sahm-mō
this lesson (in a course)该课該課gāi kègōi fo
this letter这封信這封信zhèi fēng xìnjéh fūng seun
this list; this type此列此列cǐ lièchí liht
this matter这件事儿這件事兒zhèi jiàn shìrjéh gihn sih-yìh
this matter; this thing这件事情這件事情zhèi jiàn shìqingjéh gihn sih-chìhng
this Monday (abbreviated)本周一本周一běn Zhōuyībún Jāu-yāt
this page本页本頁běn yèbún yihp
<archaic> this palace; I the palace mistress本宫本宮běngōngbún-gūng
this periodical本刊本刊běnkānbún-hōn
<HK> this port (i.e. Hong Kong)本港本港běngǎngbún-góng
<HK> this port (i.e. Hong Kong)此港此港cǐgǎngchí-góng
this really (may indicate surprise or astonishment)这倒這倒zhè dǎojéh dóu
this Saturday (abbreviated)本周六本周六běn Zhōuliùbún Jāu-luhk
this Sunday这个星期天這個星期天zhège Xīngqītiānjéh-go Sīng-kèih-tīn
this Sunday (abbreviated)本周日本周日běn Zhōurìbún Jāu-yaht
Thisted齐斯泰兹齊斯泰茲QísītàizīChàih-sī-taai-jī
this thing这件事這件事zhèi jiàn shìjéh gihn sih
this thing这件事這件事zhè jiàn shìjéh gihn sih
this Thursday (abbreviated)本周四本周四běn Zhōusìbún Jāu-sei
this time; these few days这几天這幾天zhè jǐ tiānjéh géi tīn
Thistle (name)西斯尔西斯爾Xīsī'ěrSāi-sī-yíh
this Tuesday (abbreviated)本周二本周二běn Zhōu'èrbún Jāu-yih
this Wednesday (abbreviated)本周三本周三běn Zhōusānbún Jāu-sāam
this week这个星期這個星期zhège xīngqījéh-go sīng-kèih
this week这个星期這個星期zhèige xīngqījéh-go sīng-kèih
this week这周這周zhè zhōujéh jāu
this whole thing; these trials这整件事這整件事zhè zhěng jiàn shìjéh jíng gihn sih
Thivierge西维尔奇西維爾奇Xīwéi'ěrqíSāi-wàih-yíh-kèih
Thoelke索埃尔克索埃爾克Suǒ'āi'ěrkèSok-āai-yíh-hāk
Thohoyandou托霍延杜托霍延杜TuōhuòyándùTok-fok-yìhn-douh
Thoma托梅托梅TuōméiTok-mùih
Thomalla托玛拉托瑪拉TuōmǎlāTok-máh-lāai
Thoman托曼托曼TuōmànTok-maahn
Thomas多马多馬DuōmǎDō-máh
Thomas (alternate translation)多玛斯多瑪斯DuōmǎsīDō-máh-sī
Thomas Aquinas道茂道茂DàomàoDouh-mauh
Thomasin; Thomasine; Thomazin托马辛托馬辛TuōmǎxīnTok-máh-sān
Thomas (modern)托马斯托馬斯TuōmǎsīTok-máh-sī
Thomas (modern)汤马士湯馬士TāngmǎshìTōng-máh-sih
Thomas (modern first name)汤马斯湯馬斯TāngmǎsīTōng-máh-sī
Thomas (modern first name, older translation)汤玛士湯瑪士TāngmǎshìTōng-máh-sih
Thomas (old translation)汤玛斯湯瑪斯TāngmǎsīTōng-máh-sī
Thomason; Thomasson托马森托馬森TuōmǎsēnTok-máh-sām
Thomas (surname, not Bible)汤麦士湯麥士TāngmàishìTōng-mahk-sih
Thomen托门托門TuōménTok-mùhn
Thomerson托默森托默森TuōmòsēnTok-mahk-sām
Thomery托姆里托姆里TuōmǔlǐTok-móuh-léih
Thomforde托姆福德托姆福德TuōmǔfúdéTok-móuh-fūk-dāk
Thomlinson托姆林森托姆林森TuōmǔlínsēnTok-móuh-làhm-sām
Thompkins; Tomkins汤姆金斯湯姆金斯TāngmǔjīnsīTōng-móuh-gām-sī
Thompson汤普森湯普森TāngpǔsēnTōng-póu-sāmtˈɒmsən
Thompson (Cantonese version)汤臣湯臣TāngchénTōng-sàhntˈɒmsən
Thoms; Toms汤姆斯湯姆斯TāngmǔsīTōng-móuh-sī
Thomson汤姆森湯姆森TāngmǔsēnTōng-móuh-sām
Thomson汤姆逊湯姆遜TāngmǔxùnTōng-móuh-seun
thong (minimal swimwear)丁字裤丁字褲dīngzì kùdīng-jih fu
Thor托尔托爾Tuō'ěrTok-yíh
Thor; Saul (modern)索尔索爾Suǒ'ěrSok-yíh
thoracic surgeon; chest surgeon胸外科医生胸外科醫生xiōngwàikē yīshēnghūng-ngoih-fō yī-sāang
Thorburn托尔布恩托爾布恩Tuō'ěrbù'ēnTok-yíh-bou-yān
Thorburn索伯恩索伯恩Suǒbó'ēnSok-ba-yān
Thord索德索德SuǒdéSok-dāk
Thore; Tore托雷托雷TuōléiTok-lèuih
Thoreau梭罗梭羅SuōluóSō-lòh
Thoresen托雷森托雷森TuōléisēnTok-lèuih-sām
Thorhild托希尔德托希爾德Tuōxī'ěrdéTok-hēi-yíh-dāk
Thorleik托雷克托雷克TuōléikèTok-lèuih-hāk
Thormod; Tormod托莫德托莫德TuōmòdéTok-mohk-dāk
Thornburg索恩伯格索恩伯格Suǒ'ēnbógéSok-yān-baak-gaak
Thornburgh索恩伯勒索恩伯勒Suǒ'ēnbólèSok-yān-baak-lahk
Thornbury索恩伯里索恩伯里Suǒ'ēnbólǐSok-yān-baak-léihθˈɔːnbɹi
thornbush (lit. bramble crowd)荆棘丛荊棘叢jīngjícónggīng-gīk-chùhng
Thorndyke桑代克桑代克SāngdàikèSōng-doih-hāk
Thornell索尼尔索尼爾Suǒní'ěrSok-nèih-yíh
Thorning托宁托寧TuōníngTok-nìhng
Thornley索恩利索恩利Suǒ'ēnlìSok-yān-leih
Thorn (surname)索恩索恩Suǒ'ēnSok-yān
Thornton桑顿桑頓SāngdùnSōng-deuhn
thoroughfare; public pavement人行通道人行通道rénxíng tōngdàoyàhn-hàhng tūng-douhθˈʌɹəfɛə
thoroughly search搜遍搜遍sōubiànsáu-pin
Thoroughman托罗曼托羅曼TuōluómànTok-lòh-maahn
thorough search (of confiscated building)彻底搜查徹底搜查chèdǐ sōucháchit-dái sáu-chàh
Thorpe索普索普SuǒpǔSok-póu
Thorsland索斯兰索斯蘭SuǒsīlánSok-sī-làahn
Thorsness索斯尼斯索斯尼斯SuǒsīnísīSok-sī-nèih-sī
Thorson索尔森索爾森Suǒ'ěrsēnSok-yíh-sām
Thorstein索尔斯坦索爾斯坦Suǒ'ěrsītǎnSok-yíh-sī-táan
Thorud托鲁德托魯德TuōlǔdéTok-lóuh-dāk
Thorvald索尔瓦尔德索爾瓦爾德Suǒ'ěrwǎ'ěrdéSok-yíh-ngáh-yíh-dāk
those interested (used on advertisement etc)有意者有意者yǒuyìzhěyáuh-yi-jé
those who help themselves自助者自助者zìzhùzhějih-joh-jé
those who help themselves get help from heaven (attr. Aesop)自助者天助之自助者天助之zìzhùzhě tiānzhù zhījih-joh-jé tīn-joh jī
Thoth透特透特TòutèTau-dahk
thought想过想過xiǎngguoséung-gwo
"thought experiments" (Galileo)思考实验思考實驗sīkǎo shíyànsī-háau saht-yihm
thoughts and emotions思想情绪思想情緒sīxiǎng qíngxùsī-séung chìhng-séuih
thoughts and feelings所思所想所思所想suǒsīsuǒxiǎngsó-sī-só-séung
Thousand Oaks (city)千橡市千橡市Qiānxiàng ShìChīn-jeuhng Síh
thousands千千千千qiān qiānchīn chīn
thousands数千數千shùqiānsou-chīn
Thousand Sails (satellite constellation)千帆千帆QiānfānChīn-fàahn
thousand soldiers千军千軍qiānjūnchīn-gwān
Thousand Talents Plan (2008- for immigrant professors)千人计划千人計劃Qiān Rén JìhuàChīn Yàhn Gai-waahk
Thrace色雷斯色雷斯SèléisīSīk-lèuih-sī
<comp.> thread线程線程xiànchéngsin-chìhng
Threadneedle Street针线街針線街ZhēnxiànjiēJām-sin-gāai
thread (of cotton etc); secret线子線子xiànzisin-jí
<comp.> thread pool线程池線程池xiànchéngchísin-chìhng-chìh
threatened with extinction; facing extinction; in danger of extinction; on the brink of extinction; at risk of extinction濒临灭绝瀕臨滅絕bīnlín mièjuébān-làhm miht-jyuht
Threatte; Threet思里特思里特SīlǐtèSī-léih-dahk
three aspects三方面三方面sān fāngmiànsāam fōng-mihn
three aspects of strictness and three practical areas (policy)三严三实三嚴三實sānyán-sānshísāam-yìhm-sāam-saht
three days三天三天sān tiānsāam tīn
three-dimensional三次元三次元sān cìyuánsāam chi-yùhn
three-dimensional graphics; 3D graphics三维图形三維圖形sānwéi túxíngsāam-wàih tòuh-yìhng
three doctrines (Confucianism, Buddhism and Daoism)儒释道儒釋道Rú-Shì-DàoYùh-Sīk-Douh
three feet of ice isn't just a one-day freeze冰冻三尺非一日之寒冰凍三尺非一日之寒bīngdòng sān chǐ fēi yī rì zhī hánbīng-dung sāam chek fēi yāt yaht jī hòhn
<chess> threefold repetition三次重复局面三次重複局面sān cì chóngfù júmiànsāam chi chùhng-fūk guhk-mihn
three hundred men三百人三百人sānbǎi rénsāam-baak yàhn
Three Kings' Day三圣节三聖節SānshèngjiéSāam-sing-jit
Three Kings' Day (in Spain etc)三王节三王節Sān Wáng JiéSāam Wòhng Jit
three legendary gods; sangenshin (Jp manga characters)三幻神三幻神sānhuànshénsāam-waahn-sàhn
three-masted (sailing) ship三桅帆船三桅帆船sānwéifānchuánsāam-wàih-fàahn-syùhn
three o'clock三点钟三點鐘sān diǎnzhōngsāam dím-jūng
<Budd.> Three periods三时三時SānshíSāam-sìh
Three Preludes三首前奏曲三首前奏曲Sān Shǒu QiánzòuqǔSāam Sáu Chìhn-jau-kūk
<Tao.> three souls三魂三魂sān húnsāam wàhn
three-star rating三星评分三星評分sān xīng píngfēnsāam sīng pìhng-fān
Three Taverns三旅馆三旅館SānlǚguǎnSāam-léuih-gún
three times a week一週三次一週三次yī zhōu sān cìyāt jāu sāam chi
three triumphs can bring defeat (from others' jealousy etc)三胜时败三勝時敗sānshèng-shíbàisāam-sing-sìh-baaih
three views (world, values, philosophy)三观三觀sānguānsāam-gūn
three years previously三年前三年前sān nián qiánsāam nìhn chìhn
Threlkeld思雷尔克德思雷爾克德Sīléi'ěrkèdéSī-lèuih-yíh-hāk-dāk
threshing脱谷脫谷tuōgǔtyut-gūk
threshing floor脱谷场脫穀場tuōgǔchángtyut-gūk-chèuhng
thrift store; cheap shop廉价店廉價店liánjià diànlìhm-ga dim
thrilled非常地开心非常地開心fēicháng de kāixīnfēi-sèuhng deih hōi-sām
thrill (of fast cars etc)刺激好玩刺激好玩cìjī hǎowán(r)chi-gīk hóu-wáan
thrive; grow luxuriantly生长茂盛生長茂盛shēngzhǎng màoshèngsāng-jéung mauh-sihng
throat cancer咽喉癌咽喉癌yānhóu'áiyīn-hàuh-ngàahm
throat lozenge润喉糖潤喉糖rùnhóutángyeuhn-hàuh-tòhng
throat(s) stretched forth (lit. crane neck and raise head)引颈翘首引頸翹首yǐnjǐng-qiáoshǒuyáhn-géng-kìuh-sáu
Throckmorton思罗克莫顿思羅克莫頓SīluókèmòdùnSī-lòh-hāk-mohk-deuhn
thromboembolism血栓栓塞血栓栓塞xuèshuān shuānsèhyut-sāan sāan-sāk
throne room宝座厅寶座廳bǎozuòtīngbóu-joh-tēng
Throop思鲁普思魯普SīlǔpǔSī-lóuh-póu
throughout the house or building全栋全棟quándòngchyùhn-duhng
throughout the world; located across the globe遍布全球遍布全球biànbù quánqiúpin-bou chyùhn-kàuh
through rose-tinted glasses (do something); (while) wearning rose-coloured glasses (do something)戴着玫瑰色眼镜戴著玫瑰色眼鏡dàizhe méiguisè yǎnjìngdaai-jyu mùih-gwai-sīk ngáahn-geng
through the proper channel(s)通过适当的途径通過適當的途徑tōngguò shìdàng de tújìngtūng-gwo sīk-dong dīk tòuh-ging
through the Red Sea过红海過紅海guò Hónghǎigwo Hùhng-hói
throw and catch; juggle (a ball)抛接拋接pāojiēpāau-jip
throw (away) into丢入丟入diūrùdīu-yahp
throw (away) to丢到丟到diūdàodīu-dou
throw coins (into water etc)投币投幣tóubìtàuh-baih
throw into扔进扔進rēngjìnyìhng-jeun
throw into抛入抛入pāorùpāau-yahp
throw into抛进抛進pāojìnpāau-jeun
throw to扔到扔到rēngdàoyìhng-dou
throw to抛到拋到pāodàopāau-dou
throw to (dogs etc)扔给扔給rēnggěiyìhng-kāp
throw towards掷向擲向zhìxiàngjaahk-heung
thrush鸫鸟鶇鳥dōngniǎodūng-níuh
thrust aside one's conscience; ignore one's conscience不顾良心不顧良心bùgù liángxīnbāt-gu lèuhng-sām
Thucydides修昔底德修昔底德XiūxīdǐdéSāu-sīk-dái-dāk
thumb cuffs拇指铐拇指銬mǔzhǐ kàomóuh-jí kaau
thumbnail image缩略图縮略圖suōlüètúsūk-leuhk-tòuh
Thummim土明土明TǔmíngTóu-mìhngθˈʌmɪm
Thun图恩圖恩Tú'ēnTòuh-yān
Thunberg桑伯格桑伯格SāngbógéSōng-baak-gaak
Thunberg通贝里通貝里TōngbèilǐTūng-bui-léih
thunder boom; thunders雷轰雷轟léihōnglèuih-gwāng
thunderous; stormlike暴风雨般暴風雨般bàofēngyǔ bānbouh-fūng-yúh būn
Thurgood瑟古德瑟古德SègǔdéSāt-gú-dāk
Thurio图里奥圖里奧Túlǐ'àoTòuh-léih-ou
Thurman瑟曼瑟曼SèmànSāt-maahn
Thurmond瑟蒙德瑟蒙德SèměngdéSāt-mùhng-dāk
Thursfield瑟斯菲尔德瑟斯菲爾德Sèsīfēi'ěrdéSāt-sī-fēi-yíh-dāk
Thurston瑟斯顿瑟斯頓SèsīdùnSāt-sī-deuhn
<Cantonese> thushángam
Thutmose图特摩斯圖特摩斯TútèmósīTòuh-dahk-mō-sī
Thwaites思韦茨思韋茨SīwéicíSī-wáih-chìh
Thyatira推雅推拉推雅推拉TuīyǎtuīlāTēui-ngáh-tēui-lāaiθaɪətˈaɪɹʌ
14th 5-year plan (2021-2025)十四五十四五shísì wǔsahp-sei ńgh
Thygeson泰格森泰格森TàigésēnTaai-gaak-sām
thy kingdom come愿你的国来临願你的國來臨yuàn nǐ de guó láilínyuhn néih dīk gwok lòih-làhm
Thylacine袋狼袋狼DàilángDoih-lòhng
Thylin泰林泰林TàilínTaai-làhm
thymine胸腺嘧啶胸腺嘧啶xiōngxiàn mìdìnghūng-sin maht-dihng
Thyness蒂尼斯蒂尼斯DìnísīDai-nèih-sī
Thyra赛拉賽拉SàilāChoi-lāai
thyristor晶闸管晶閘管jīngzháguǎnjīng-jaahp-gún
Théodore泰奥多尔泰奧多爾Tài'àoduō'ěrTaai-ou-dō-yíh
Théophile泰奥菲勒泰奧菲勒Tài'àofēilèTaai-ou-fēi-lahk
Te < | index | > Ti
Copyright and Trademarks: This is part of CedPane, Silas S. Brown / public domain.
Apple is a trademark of Apple Inc.
Thermos is a trademark of Thermos LLC.
Think different is a trademark of Apple Computer, Inc.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.