回到Silas S. Brown(赛乐思)的网站首页 | English version
简体字 | 繁體字
网站索引
- 《人工智能》的错用名称(英文与中文)
The AI Misnomer (Chinese + English) - 万维网代理服务器Polipo复刻Polipo2(英文)
Polipo2: a caching Web proxy forked from Polipo - 万维网辅助功能连接器的线上帮助(英文)
Web Access Gateway: Online Help - 万维网辅助功能连接器首页(英文)
Web Access Gateway home page - 万维网辅助功能连接器:GIF专利难题与文字显示功能(英文)
Web Access Gateway: GIF Patent Problems and the Language Viewer - 万维网辅助功能连接器:中文开始页
Web Access Gateway: Chinese entry page - 万维网辅助功能连接器:日文开始页
Web Access Gateway: Japanese entry page - 万维网辅助功能连接器:韩文开始页
Web Access Gateway: Korean entry page - 万维网适应器(英文)
Web Adjuster (domain-rewriting Web customiser) - 与GNU/Linux或苹果机合作的全球定位系统设备(英文)
Satellite navigation devices that work with GNU/Linux or Mac - 专名加拼音的普遍困惑(英文)
Common problems adding pinyin to Chinese names - 为了发短信简化统一码的标点符号(英文)
Simplifying Unicode punctuation for SMS - 为何不关掉无线网络(英文)
Why Wi-Fi routers should be left switched on - 为微信准备中文网站截图(英文)
Screenshotting Chinese Web documents for WeChat - 乐谱执笔器主页(英文)
Manuscript Writer home page - 从现代电脑连接旧Psion电子手账(英文)
Connecting to a Psion PDA - 从视窗操作系统改进到GNU/Linux系统(英文)
Upgrading old Windows to GNU/Linux - 以Python游戏介绍面向对象程序设计#2(英文与中文)
Introducing OOP in a Python game 2 (Chinese + English) - 以Python游戏介绍面向对象程序设计(英文与中文)
Introducing OOP in a Python game (Chinese + English) - 以Unix工具准备特大字体的讲义(英文)
Preparing enlarged lesson notes with Unix tools - 以cdrdao把光碟录音间隔开起来(英文)
Spaced-out audio tracks with cdrdao - 以前服务器在homenet.org失败了(英文)
homenet.org is down - 以竞争条件去手动消除微软操作系统的广告软件(英文)
Manually removing Windows "adware" with race conditions - 低分辨率而能滚动的X11桌面(英文)
X11 low-resolution scrollable desktop - 低视力的Emacs与XEmacs设定(英文)
Emacs and XEmacs configuration - 低视力的RISC OS设定(英文)
RISC OS and low vision - 低视力的X11系统设定(英文)
Low-vision X11 configuration - 低视力的终端软件设定(英文)
Low-vision configuration for terminal applications - 使用树莓派Zero W控制投影仪(英文)
Old notes: Raspberry Pi Zero W projector controller - 俞旻旻的《再别康桥》次韵(英文与中文)
Minmin's reply to Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem - 假如我们懂得:英文诗与中文翻译
If We Only Understood poem + Chinese translations - 公寓暖气:植物油蜡烛或电热油汀取暖器?(英文)
Heating a flat: vegetable-oil candles or oil-filled radiators? - 凡人误解对方的感情是十分之三至五的错误率(英文)
People misread emotions 30% to 50% of the time - 刑事纪录局的外包公司不懂英国名字法律(英文)
Civica UK is wrong about middle names - 列出几乎可用的旧Windows Mobile手机(英文)
List of vaguely-usable old Windows Mobile phones - 刺猬放大镜(英文)
Hedgehog magnifier - 剑桥《学生管理服务器》的1999年开始(英文)
How the Cambridge Student-Run Computing Facility (SRCF) started - 剑桥到伦敦但避免大的车站(英文)
Cambridge to London avoiding large stations - 剑桥大学中国文化促进协会(剑桥大学中国本科学生会)最早的网站(英文)
Old CUCCS (CUCUS) website - 剑桥学院交流的餐厅细节(英文)
Eating at other Cambridge colleges - 华乐与剑桥大学华乐团(英文)
Chinese music and CUCOS - 去跟他们辩论的谬论(英文)
The "go and argue with THEM" fallacy - 反对“盗图”的《盖帝图像公司》“盗”了我写作(英文)
Getty Images copied my words - 合法名称诈骗不用大惊小怪(英文)
"Legal name fraud" nothing to worry about - 向中国招聘专员道歉(英文与中文)
Apology to Chinese recruiters (Chinese + English) - 命令行授权界面的OpenID服务器(英文)
OpenID with command-line authorisation - 商用汉语机器声音的念错(英文)
Chinese mistakes in commercial speech synthesizers - 四维置标语言4DML实用程序(英文)
Four-dimensional markup language (4DML) download page - 四维置标语言4DML(英文)
Four-dimensional markup language (4DML) - 固定超文本置标语言浏览的Android应用程序(英文)
Android viewer app for static HTML - 国民保健服务的超声刀(英文)
High-Intensity Focused Ultrasound on the NHS - 国际象棋让步赛的FEN号(英文)
Chess FEN codes for handicapped games - 埃尔加74作品扫描与笔记——1914年的29篇谱曲(英文)
Elgar Op.74 scanned score and notes (1914 setting of Ps29) - 声田的无数“收音机”频道(英文)
Spotify's numerous "radio" channels - 处理器的空白指令周期(英文)
Spare processor cycles - 外语字自学软件Charlearn(英文)
Charlearn, a program for learning to recognise foreign characters - 如何以mencoder转换短片(英文)
Notes on video conversion with mencoder - 如何使用Director Musices与《荷花池》乐谱软件(英文)
Director Musices with Lilypond ``Howto'' - 如何善用Economy 7电费(英文)
How to use Economy 7 effectively - 如何对待手机软件的“星级”警告框(英文)
How to deal with "rate us" boxes on mobile apps - 如何治标Zoom的没声音程序错误(英文)
How to work around Zoom's no-audio bug - 学术出版物(英文)
Academic Publications - 安卓系统录音应用程序的比较(英文)
Sound-recorder applications on Android OS - 安卓系统的对付指南(英文)
How to just about survive in Android OS - 小时与物品计数器(英文)
Time and item counter - 帮半失明人士看网站的CSS(英文)
Stylesheets for low vision - 应付考试压力的非正式指南(英文与简体中文)
Coping with exam stress: unofficial guide (Chinese + English) - 应付考试压力的非正式指南(英文与繁体中文)
Coping with exam stress: unofficial guide (Traditional Chinese + English) - 开发《文林》软件(英文)
Wenlin improvements - 引物组合集中器(英文)
Primer Pooler (multiplex PCR) - 弹性造表在Unix终端显示器的TermLayout(英文)
TermLayout: flexible tabulation on Unix terminals - 录音笔(英文)
Pen-sized digital voice recorders - 徐志摩《再別康橋》七步格韻律英文翻译(与英文笔记)
Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem: rhyming translation (Full-form characters) - 徐志摩《再别康桥》七步格韵律英文翻译(与简体中文笔记)
Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem: rhyming translation (version with notes in Simplified Chinese) - 徐志摩《再别康桥》七步格韵律英文翻译(与繁体中文笔记)
Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem: rhyming translation (version with notes in Full-form Chinese) - 徐志摩《再别康桥》七步格韵律英文翻译(与英文笔记)
Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem: rhyming translation - 徐志摩《再别康桥》并不关于林徽因(中文与英文)
Xu Zhimo's Leaving Cambridge poem NOT about Lin Huiyin (Chinese + English) - 微信的“剁刀”表情符号是死亡恐吓吗?(英文)
Is WeChat's "cleaver" a death threat? - 微信的限制(英文)
WeChat (Weixin) limitations - 微信黑名单的解释(英文)
Understanding rejection on WeChat (Weixin) - 微软雅黑字体许可协议有漏洞吗?(英文)
Loophole in Microsoft YaHei font license? - 我不是新浪微博的silascambridge: 虚拟身份的盗窃(英文与中文)
I am not Sina Weibo's silascambridge: theft of a virtual identity (Chinese + English) - 我为何不是讲师(英文与中文)
Why I'm not a lecturer (Chinese + English) - 我为何承认自己有偏见(英文与中文)
Why I admit to being prejudiced (Chinese + English) - 我为何退订MailChimp邮件名单(英文)
Why I unsubscribe from MailChimp - 手机合约备忘(英文)
Mobile-phone contract checklist - 手机聊天软件连接编码器(英文)
URL encoder for mobile chat - 打字稿播放机,使用Javascript与HTML5(英文)
Typescript player for HTML5 - 抄写: 试试鼓励中国障碍朋友们的哔哩哔哩短片(英文与中文)
Transcript of Bilibili video to encourage Chinese with disabilities (Chinese + English) - 把MIDI音乐转换beep或RISC OS或BBC Micro软件(英文)
MIDI Beeper (and RISC OS Maestro / BBC Micro converter) - 抵押借款与租用的比较(英文)
Mortgaging versus renting - 推荐的古典光盘(英文)
CD recommendations & track listings - 数字信息无障碍系统文件编译器《海葵》(英文)
Anemone DAISY maker - 新华社PH全集是不是公有领域的?(英文)
Is the PH Corpus really public domain? - 无源音箱的声卡音量设定(英文)
Volume settings for unpowered speakers - 无用的代码度量(英文)
Useless metrics - 旧1982年的BBC电脑用《推特》(英文)
Twitter on a 1982 BBC Micro - 旧EPOC或Symbian操作系统的特大字体(英文)
Large-print notes on EPOC or Symbian - 旧Netgear VMDG280路由器的命令行界面(英文)
(Old) Netgear VMDG280 command-line control scripts - 旧S60手机Python实用程序(英文)
Python utilities for S60 phones - 旧协议Gopher被认为低劣(英文)
Gopher protocol considered inferior - 旧笔记:X11硬件的放大显示器方法(英文)
Old notes: X11 hardware magnification - 旧笔记:X11走投无路之下的软件放大显示器方法(英文)
Old notes: X11 software magnification: last resort - 旧笔记:低分辨率的FreeType设定(英文)
Old notes: FreeType in low resolution - 旧笔记:如何给VNC个颜色反转模式(英文)
Old notes: VNC with inverted colours - 旧笔记:安卓手机的台式电脑SSH转交器(英文)
Old notes: Desktop SSH via Android devices - 旧笔记:把中文网页加到百度的经验(英文)
Old notes: Adding Chinese web pages to Baidu - 旧笔记:新浪微博的S60客户端(英文)
Old notes: Using weibo.com's S60 client - 旧笔记:英国Virgin与Vectone手机公司帐单错误的避开方法(英文)
Old notes: iPhone UK billing and messaging issues with Virgin and Vectone (with workarounds) - 显示器深色背景的优点(英文)
Advantages of dark backgrounds on computer displays - 本科论文正误表(英文)
Undergraduate project dissertation: errata - 本科论文:音乐记谱法描述与转换系统(英文)
Undergraduate Project Dissertation (A Representation and Conversion System for Musical Notation) - 本网站所提到的商标(英文)
Trademarks mentioned on my website - 条件列表的行动拒绝算法——在伪乱数主意创立时鉴定音乐——下载与安装(英文)
Clara Empricost: Installation Instructions - 条件列表的行动拒绝算法——在伪乱数主意创立时鉴定音乐——运作细节(英文)
Clara Empricost: How it Works - 条件列表的行动拒绝算法——在伪乱数主意创立时鉴定音乐(英文)
Clara Empricost - 柳宗元《江雪》英文翻译
River Snow translation - 汉英词典公有领域专名等副刊CedPane
CedPane: Chinese-English Dictionary Public-domain Additions for Names Etc
Last updated 2024-10-17, table rows = 80,542 - 注释器生成器(英文)
Annotator Generator - 活泼网页区块为何不好(英文)
Why animated flip boxes are not always good - 海景编程文章(英文)
C Vu articles - 消除安卓操作系统的《CleanMaster》广告软件(英文)
Removing Android "Clean Master" malware - 淋浴喷头滤水器试验(英文)
Shower-head water filter tested - 游客英语短语应用程序
English phrases for tourists - 照明与灯泡的笔记(英文)
Lighting notes - 猫驱赶器失去超声让人会听(英文)
Cat scarers becoming audible - 瓦次普新条件的难题(英文)
Unclarity in WhatsApp's new Terms - 电子邮件IMAP帐号修理软件(英文)
ImapFix: a filter/fixer for IMAP mailboxes - 电度表的“imp/kWh”光次数如何转变为瓦特(英文)
Converting imp/kWh to watts - 电报地板下的小矮人(英文与中文)
The Telegram Borrowers (Chinese + English) - 电流互感器的“能源消耗”显示器(英文)
Current-transformer "energy monitors" - 电风扇F95B操作指南(英文)
Instructions for F95B fan - 皮层性视损伤(英文)
Cortical visual impairment - 益普索的因特网设备(英文)
Ipsos Mori Internet devices - 磁场物理分析:手机充电器真的损害你吗?(英文)
Magnetic field physics: is your phone charger really killing you? - 离线安装蝶变包的GNU/Linux脚本(英文)
Offline package installation for Debian-based GNU/Linux distributions - 离线超文本置标语言索引编纂软件(英文)
Offline HTML Indexer - 简谱与《荷花池》乐谱软件(英文)
Jianpu in Lilypond - 算法作曲与还原分析:机器会作曲吗?(英文)
Algorithmic Composition and Reductionist Analysis - 网站统计服务的危险:分析名声不好的广告网络(英文)
Web statistics services can be harmful: anatomy of a shady advertising network - 网站词语改变监测器WebCheck(英文)
WebCheck: monitor text strings on websites - 网页设计的劝告(英文)
Web design advice - 能源交易合理性检验器(英文)
Energy deals coherence checker - 自己学外语软件Gradint(简体中文)
Gradint (page in Simplified Chinese) - 自己学外语软件Gradint(繁体中文)
Gradint (page in Full-form Chinese) - 自己学外语软件Gradint(英文)
Gradint, a program for self-study of foreign languages - 英国Openreach网络服务商笔记(英文)
Openreach broadband providers - 英国归化申请与举荐人要求(英文)
UK citizenship application and referee requirements - 英国护照申请问题(英文)
UK passport application questions - 英国结婚签证的不好经验(英文)
How NOT to marry a foreign national (UK visa experience) - 英语机器声音发音表转换器LexConvert(英文)
lexconvert: a converter between the lexicon formats of different speech synthesizers - 苹果机播放MIDI音乐转换实用程序(英文)
Mac MIDI player utility - 苹果机的放大显示器设定(英文)
Mac magnification setup - 虚拟白噪音、沉默与其他MIDI手机铃声(英文)
"White noise", silent and other MIDI ringtones - 螺旋节能灯与设施局限(英文)
Lighting: spiral CFLs in tight fixtures - 视窗操作系统出现的gradint-wrapper.exe是不是病毒?(英文)
Is gradint-wrapper.exe a virus? - 视窗操作系统的低视力特征(英文)
Using Microsoft Windows with low vision - 解决1982年的Micropower国际象棋游戏(英文)
Solving Micropower Chess (1982) - 解决《Bolo冒险》智力游戏(英文)
Bolo Adventures "walk-through" - 解决多边形的一笔画问题(英文)
Eulerian paths around polygons - 诗《渡鸦》夹注(英文与中文)
The Raven annotated for Chinese readers - 谷歌地图“分享”连接简化器(英文)
Google Maps "Share" link simplifier - 赛乐思的网站首页(简体中文)
Home page in Simplified Chinese - 赛乐思的网站首页(繁体中文)
Home page in Full-form Chinese - 赛乐思的网站首页(英文)
Silas S. Brown's home page - 路由器通用即插即用系统命令行界面(英文)
UPnP router command-line control scripts - 软件专利与心理健康(英文)
Software patents and mental health - 连线的限制(英文)
LINE limitations - 适合电动牙刷的牙膏(英文)
Toothpastes suitable for an electric brush - 配置Windows Mobile 6.1电子邮件的笔记(英文)
Old notes: Windows Mobile email setup - 配置Windows Mobile 6.1笔记(英文)
Windows Mobile 6.1 setup notes - 长笛的和音而其他奇怪指法(英文)
Flute chords and other fingerings - 青少年小说网站Wattpad的引号排版(英文)
Curved quotes on Wattpad - 韦兰Wayland特大字体(英文)
Large print in Wayland - 音乐作品(英文)
Compositions - 高分辨率的X11特大字体(英文)
X11: Using large print when in high resolution (via DPI)
All material © Silas S. Brown unless otherwise stated.
Android is a trademark of Google LLC.
Baidu is a trademark of Baidu Online Network Technology (Beijing) Co. Ltd.
Bilibili is a trademark of Shanghai Hode Information Technology Co., Ltd.
Debian is a trademark owned by Software in the Public Interest, Inc.
Getty Images is a trademark of Getty Images.
Google is a trademark of Google LLC.
Google Maps is a trademark of Google LLC.
iPhone is a trademark of Apple in some countries.
Javascript is a trademark of Oracle Corporation in the US.
Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.
Mac is a trademark of Apple Inc.
MailChimp is a registered trademark of The Rocket Science Group.
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corp.
Netgear is a registered trademark of Netgear Inc and/or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
OpenID is a registered trademark of the OpenID Foundation.
Python is a trademark of the Python Software Foundation.
Raspberry Pi is a trademark of the Raspberry Pi Foundation.
RISC OS is a trademark of Pace Micro Technology Plc which might now have passed to RISC OS Ltd but I was unable to find definitive documentation.
Spotify is a trademark of Spotify Ltd.
Symbian might still be a trademark but I was unable to confirm its current holder.
Telegram is a trademark of Telegram Messenger LLP.
Twitter and Tweet are trademarks of Twitter Inc.
Unicode is a registered trademark of Unicode, Inc. in the United States and other countries.
Unix is a trademark of The Open Group.
Vectone is a trademark of Vectone Group Holding Plc.
VNC is a registered trademark of RealVNC Limited.
Wattpad is a trademark of Wattpad Corp.
WeChat is a trademark of Tencent Holdings Limited.
Weibo is a trademark of Sina.Com Technology (China) Co. Ltd.
Wenlin is a trademark of Wenlin Institute, Inc. SPC.
WhatsApp is a trademark of WhatsApp Inc., registered in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi Alliance.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corp.
Zoom is a trademark of Zoom Video Communications, Inc.
Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.